From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 29 Jul 2014 08:59:24 +0000 (+0200) Subject: Spell out dollar ($) in the translation. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~630 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/3fc4c15c8585bda99bb2c67db335c668d27a5a26?ds=sidebyside Spell out dollar ($) in the translation. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 0f8e0cf..25b4f25 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "" "Eastman Kodak's sales during the same period experienced an average annual " "increase of over 17 percent." msgstr "" -"For $25 kunne alle ta bilder. Det var allerede film i kameraet, og nÃ¥r det " +"For 25 dollar kunne alle ta bilder. Det var allerede film i kameraet, og nÃ¥r det " "var brukt ble kameraet returnert til en Eastman-fabrikk hvor filmen ble " "fremkalt. Etter hvert, naturligvis, ble bÃ¥de kostnaden til kameraet og hvor " "enkelt et var Ã¥ bruke forbedret. Film pÃ¥ rull ble dermed grunnlaget for en " @@ -3742,8 +3742,8 @@ msgstr "" "Disse bussene er ikke billige, men teknologien de har med seg blir billigere " "og billigere. Kostnaden til et høykvalitets digitalt videosystem har falt " "dramatisk. Som en analytiker omtalte det, for fem Ã¥r siden kostet et " -"godt sanntids redigerinssystem for digital video $25 000. I dag kan du " -"fÃ¥ profesjonell kvalitet for $595. Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet hundre-tusenvis " "av dollar for bare ti Ã¥r siden. Og det er nÃ¥ mulig Ã¥ forestille seg ikke " "bare slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor unger kan lære mer " @@ -5374,9 +5374,9 @@ msgstr "" "han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker med " "krenkelser med vilje, spesifiserer Ã¥ndsverksloven noe som " "advokater kaller lovbestemte skader. Disse skadene tillater " -"en opphavsrettighetseier Ã¥ kreve $150 000 per krenkelse. Etter som " +"en opphavsrettighetseier Ã¥ kreve 150 000 dollar per krenkelse. Etter som " "RIAA pÃ¥sto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, " -"krevde de dermed at Jesse betalte dem minst $15 000 000." +"krevde de dermed at Jesse betalte dem minst 15 000 000 dollar." #. type: Content of: msgid "Michigan Technical University" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr "" "detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om " "erstatning som RIAA pÃ¥sto de hadde rett pÃ¥. Hvis du summerte " "opp disse kravene, ba disse fire søksmÃ¥lene domstolene i USA Ã¥ tildele " -"saksøkerne nesten $100 milliarder—seks ganger det " +"saksøkerne nesten 100 milliarder dollar—seks ganger det " "totale overskuddet til filmindustrien i 2001." "" @@ -5428,8 +5428,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jesse kontaktet sine foreldre. De støttet ham, men var litt skremt. En " "onkel var advokat. Han startet forhandlinger med RIAA. De krevde Ã¥ fÃ¥ vite " -"hvor mye penger Jesse hadde. Jesse hadde spart opp $12 000 fra " -"sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 for Ã¥ trekke saken." +"hvor mye penger Jesse hadde. Jesse hadde spart opp 12 000 dollar fra " +"sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 dollar for Ã¥ trekke saken." #. type: Content of: msgid "Oppenheimer, Matt" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "" "Men onkelen til Jessie gjorde en innsats for Ã¥ lære familien om hvordan det " "amerikanske juridiske systemet fungerte. Jesse kunne sloss mot RIAA. Han " "kunne til og med vinne. Men kostnaden med Ã¥ loss mot et søksmÃ¥l som dette, " -"ble Jesse fortalt, ville være minst $250 000. Hvis han vant ville han " +"ble Jesse fortalt, ville være minst 250 000 dollar. Hvis han vant ville han " "ikke fÃ¥ tilbake noen av de pengene. Hvis han vant, sÃ¥ ville han ha en bit " "papir som sa at han vant, og en bit papir som sa at han og hans familie var " "konkurs." @@ -5486,8 +5486,8 @@ msgid "" "So Jesse faced a mafia-like choice: $250,000 and a chance at winning, or " "$12,000 and a settlement." msgstr "" -"SÃ¥ Jesse hadde et mafia-lignende valg: $250 000 og en sjanse til Ã¥ " -"vinne, eller $12 000 og et forlik." +"SÃ¥ Jesse hadde et mafia-lignende valg: 250 000 dollar og en sjanse til Ã¥ " +"vinne, eller 12 000 dollar og et forlik." #. type: Content of:
msgid "artists" @@ -5540,9 +5540,9 @@ msgstr "" "Musikkindustrien insisterer at dette er et spørsmÃ¥l om lov og moral. La oss " "legge loven til side for et øyeblikk og tenke pÃ¥ moralen. Hvor er moralen i " "et søksmÃ¥l som dette? Hva er dyden i Ã¥ skape offerlam. RIAA er en spesielt " -"mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer enn $1 " -"million i Ã¥ret. Artister, pÃ¥ den andre siden, fÃ¥r ikke godt betalt. Den " -"gjennomsnittlige innspillingsartist tjener $45 900. Det er utallige mÃ¥ter som RIAA kan bruke for Ã¥ " "pÃ¥virke og styre politikken. SÃ¥ hva er det moralske i Ã¥ ta penger fra en " "student for Ã¥ drive en søkemotor?" @@ -6728,10 +6728,10 @@ msgstr "" "Over hele verden, men spesielt i Asia og Øst-Europa, er det selskaper som " "ikke gjør annet enn Ã¥ ta andre folks opphavsrettsbeskyttede innhold, " "kopierer det og selger det—alt dette uten tillatelse fra " -"opphavsrettseieren. Musikkindustrien estimerer at de taper rundt $4,6 " -"milliarder hvert Ã¥r pÃ¥ fysisk piratvirksomhet (det blir ca. en av tre CD-er solgt pÃ¥ verdensbasis). MPAA " -"estimerer at de taper $3 milliarder pÃ¥ verdensbasis pÃ¥ piratvirksomhet." +"estimerer at de taper 3 milliarder dollar pÃ¥ verdensbasis pÃ¥ piratvirksomhet." #. type: Content of:
msgid "" @@ -7637,10 +7637,10 @@ msgstr "" "culture.cc/notes/\">link #16: I de siste fire årene har " "antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 " "milliarder enheter til 860 millioner enheter i 2002 i USA (basert på antall " -"utsendt). I salg er omsetning redusert med 14 prosent, fra $14,6 milliarder " -"til $12,6 milliarder siste år (basert på US dollar-verdi for utsendingene). " -"Musikkindustrien på verdensbasis har gått ned fra å være en $39 milliarders " -"industri i 2000 til å bli en $32 milliarders industri i 2002 (basert på US " +"utsendt). I salg er omsetning redusert med 14 prosent, fra 14,6 milliarder dollar " +"til 12,6 milliarder dollar siste år (basert på US dollar-verdi for utsendingene). " +"Musikkindustrien på verdensbasis har gått ned fra å være en 39 milliarder dollars " +"industri i 2000 til å bli en 32 milliarder dollars industri i 2002 (basert på US " "dollarverdi for utsendinger." #. type: Content of:
@@ -7684,12 +7684,12 @@ msgstr "" "prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er er gitt ut Dette er uten " "tvil årsaken til noe av nedgangen i salget. Stigende priser kan også ha " "bidratt til noe av tapet. Fra 1999 til 201 steg den gjennomsnittlige " -"prisen for en CD med 7,2 prosent, fra $13,04 til $14,19. Konkurranse fra andre typer media kan også " "forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i BusinessWeek kommenterer, Lydsporet for filmen High " -"Fidelity har en listepris på $19,98. Du kan få hele filmen [på " -"DVD] for $19,99." +"Fidelity har en listepris på 19,98 dollar. Du kan få hele filmen [på " +"DVD] for 19,99 dollar." #. PAGE BREAK 84 #. type: Content of:
@@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "" "bruktbokhandler i USA, en økning pÃ¥ 20 prosent siden 1993. Se Book Hunter " "Press, The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book " "Market (2002), tilgjengelig fra link #19. Brukte plater utgjorde $260 millioner i salg " +"cc/notes/\">link #19. Brukte plater utgjorde 260 millioner dollar i salg " "i 2002. Se National Association of Recording Merchandisers, 2002 " "Annual Survey Results, tilgjengelig fra link #20." @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "" "tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre Ã¥ fange og spre bilder " "som en mÃ¥te Ã¥ kultivere og kritisere vÃ¥r kultur være bedre hvis den var " "regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere deg " -"for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison " +"for krav om 15 millioner dollar i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison " "hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band mÃ¥tte hyre inn en " "advokat for Ã¥ fÃ¥ tillatelse til Ã¥ spille inn en sang?" @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg mÃ¥tte være sikker pÃ¥ at jeg hadde riktige opplysninger foran meg, sa han. Ja, du har riktige opplysninger, sa hun. Det " -"ville koste $10 000 Ã¥ bruke dette lille klippet av The SimpsonThe Simpson, plassert bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar om " "Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med Ã¥ " "si Og om du siterer meg, vil du høre fra vÃ¥re advokater. En " @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgstr "" "velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger billetter til " "Mine Simpson-favoritter, sÃ¥ mÃ¥ du ha " "tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan (med rette, " -"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller $1 000 000. " +"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; 10 dollar eller 1 000 000 dollar. " "Det er hans rett ifølge loven." #. f1 @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "" "Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbydde dem en dagspiller-" "sats for retten til Ã¥ bruke klippet. Vi snakker tross alt om et klipp pÃ¥ " "under et minutt, men satsen for Ã¥ bruke klippet pÃ¥ CD-ROM lÃ¥ pÃ¥ den tiden pÃ¥ " -"$600. SÃ¥ vi mÃ¥tte identifisere personene - noen var vanskelig Ã¥ " +"600 dollar. SÃ¥ vi mÃ¥tte identifisere personene - noen var vanskelig Ã¥ " "identifisere, siden det ofte er vanskelig Ã¥ vite hvem som er skuespilleren " "og hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter samlet vi oss en " "gjeng og begynte Ã¥ ringe rundt." @@ -10513,8 +10513,8 @@ msgstr "" "Noen skuespillere var glade for Ã¥ kunne hjelpe — Donald Sutherland " "fulgte for eksempel opp saken personlig for Ã¥ sørge for at alt var greit. " "Andre brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre Hei, kan jeg " -"betale deg $600, eller hvis du var i to filmer $1200? Og de kunne " -"svare Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha $1200. Og noen " +"betale deg 600 dollar, eller hvis du var i to filmer 1200 dollar? Og de kunne " +"svare Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha 1200 dollar. Og noen " "kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-koner). Men til slutt " "greide Alben og hans team Ã¥ gjøre rede for alle rettighetene til CD-en om " "Clint Eastwoods karriere." @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "" "advokater). Den begrenser ved Ã¥ true med straff etter faktum hvis regler " "satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker " "Madonnas opphavsrett ved Ã¥ kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den " -"ut pÃ¥ web, sÃ¥ kan du bli straffet med en bot pÃ¥ $150 000. Boten er en " +"ut pÃ¥ web, sÃ¥ kan du bli straffet med en bot pÃ¥ 150 000 dollar. Boten er en " "*ex post* straff for Ã¥ bryte en *ex ante* regel. Den pÃ¥legges av staten." "" @@ -17469,7 +17469,7 @@ msgstr "" "fra Tower Records, sÃ¥ fÃ¥r jeg en bit plastikk og et omslag, og noe Ã¥ vise " "frem pÃ¥ hyllene mine. (Og nÃ¥r vi først er i gang, bør vi ogsÃ¥ ta med at nÃ¥r " "jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den maksimale boten jeg kan pÃ¥dra " -"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan " +"meg, i hvert fall i følge loven i California, 1 000 dollar. I følge RIAA kan " "jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli ansvarlig for " "1 500 000 dollar i erstatning.)" @@ -18128,7 +18128,7 @@ msgid "" "creativity. And in that world, it takes a studied blindness for people to " "continue to believe they live in a culture that is free." msgstr "" -"For i en verden som truer med $150 000 i erstatningskrav for et enkelt " +"For i en verden som truer med 150 000 dollar i erstatningskrav for et enkelt " "opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av dollar bare " "for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, og som aldri " "vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun ble pÃ¥ført for " @@ -18405,8 +18405,8 @@ msgstr "" "forlik med fire av de fem. Ni mÃ¥neder senere avgjorde en føderal dommer at " "MP3.com hadde vært skyldig i Ã¥ med hensikt ha brutt opphavsretten nÃ¥r det " "gjaldt den femte. Ved Ã¥ anvende loven slik den er utformet nÃ¥ ila dommeren " -"MP3.com en bot pÃ¥ $118 millioner. MP3.com inngikk sÃ¥ et forlik med den " -"gjenstÃ¥ende saksøker, Vivendi Universal, og betalte mer enn $54 millioner. " +"MP3.com en bot pÃ¥ 118 millioner dollar. MP3.com inngikk sÃ¥ et forlik med den " +"gjenstÃ¥ende saksøker, Vivendi Universal, og betalte mer enn 54 millioner dollar. " "Vivendi kjøpte MP3.com omtrent et Ã¥r senere." #. type: Content of:
@@ -20151,7 +20151,7 @@ msgid "" "wars of prohibition. This war is no different. Says von Lohmann," msgstr "" "NÃ¥ har hun selvfølgelig rett til Ã¥ forsvare seg selv. Du kan leie inn en " -"advokat til henne (til $300 per time, hvis du er heldig), og hun kan hevde " +"advokat til henne (til 300 dollar per time, hvis du er heldig), og hun kan hevde " "at hun ikke visste noenting om hvor sangene kom fra eller at de kom fra " "Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det kan " "ogsÃ¥ godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall " @@ -20721,7 +20721,7 @@ msgid "" "You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser " "comes to your board meeting with a very grim report:" msgstr "" -"Forestill deg sÃ¥ at boet etter Robert Frost tjener $100 000 hvert Ã¥r " +"Forestill deg sÃ¥ at boet etter Robert Frost tjener 100 000 dollar hvert Ã¥r " "fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg sÃ¥ at disse diktene snart " "faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din " "økonomirÃ¥dgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:" @@ -20736,7 +20736,7 @@ msgid "" msgstr "" "Neste Ã¥r, kunngjør rÃ¥dgiveren, vil verkene A, B og C " "falle i det fri. Det betyr at etter neste Ã¥r vil vi ikke lenger motta den " -"Ã¥rlige vederlags-sjekken pÃ¥ $100 000 fra utgiverne av disse verkene." #. type: Content of: @@ -20790,10 +20790,10 @@ msgid "" "percent), then this law would be worth $1,146,000 to the estate." msgstr "" "Vel, sier rÃ¥dgiveren og fortsetter. Hvis du er sikker " -"pÃ¥ at du vil fortsette Ã¥ fÃ¥ minst $100 000 i Ã¥ret for disse " +"pÃ¥ at du vil fortsette Ã¥ fÃ¥ minst 100 000 dollar i Ã¥ret for disse " "opphavsrettene, og du bruker samme diskonteringssats som vi " "bruker for Ã¥ vurdere eiendomsinvesteringer (6 prosent), sÃ¥ vil denne loven " -"være verdt $1 146 000 til boet." +"være verdt 1 146 000 dollar til boet." #. type: Content of: msgid "" @@ -20810,7 +20810,7 @@ msgid "" "contributions would assure that the bill was passed?" msgstr "" "SÃ¥ du sier at det vil være verdt det for oss Ã¥ betale mer enn " -"$1 000 000 i valgkampbidrag hvis vi var trygge pÃ¥ at disse " +"1 000 000 dollar i valgkampbidrag hvis vi var trygge pÃ¥ at disse " "bidragene ville sikre at loven ble vedtatt?" #. type: Content of: @@ -20821,7 +20821,7 @@ msgid "" msgstr "" "Absolutt, svarer rÃ¥dgiveren. Det er verdt det hvis du " "bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse " -"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000." +"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over 1 000 000 dollar." #. PAGE BREAK 225 #. type: Content of: @@ -20904,10 +20904,10 @@ msgstr "" "være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset " "mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I senatet " "mottok Ã¥tte av de tolv sponsorene bidrag. RIAA og MPAA er estimert Ã¥ ha brukt mer enn $1,5 lobby-millioner i " -"1998-valgperioden. De betalte ut mer enn $200 000 i kampanjebidrag." +"\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert Ã¥ ha brukt mer enn 1,5 lobby-dollarmillioner i " +"1998-valgperioden. De betalte ut mer enn 200 000 dollar i kampanjebidrag." " Disney er estimert Ã¥ ha bidratt " -"med mer enn $800 000 i gjenvelgelseskampaner den perioden." #. type: Content of: @@ -21519,8 +21519,8 @@ msgstr "" "Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene. For det meste av " "filmhistorien har kostnaden med Ã¥ restaurere film vært veldig høy. Digital " "teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet " -"mer enn $10 000 for Ã¥ restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, sÃ¥ " -"kan det nÃ¥ koste sÃ¥ lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm." +"mer enn 10 000 dollar for Ã¥ restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, sÃ¥ " +"kan det nÃ¥ koste sÃ¥ lite som 100 dollar a digitalisere en times 8-millimeterfilm." "" #. type: Content of: @@ -23960,8 +23960,8 @@ msgid "" "$1? Isn't that the real problem with registration?" msgstr "" "Noen bekymrer seg over byrden pÃ¥ forfattere. Gjør ikke byrden med Ã¥ " -"registrere verket at beløpet $1 egentlig er misvisende? Er ikke " -"ekstraarbeidet verdt mer enn $1? Er ikke dette det virkelige problemet med " +"registrere verket at beløpet 1 dollar egentlig er misvisende? Er ikke " +"ekstraarbeidet verdt mer enn 1 dollar? Er ikke dette det virkelige problemet med " "registrering?" #. PAGE BREAK 260 @@ -24359,10 +24359,10 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Disse medisinene er dyre. Da de ble først introdusert i USA, kostet de " -"mellom $10 000 og $15 000 pr. person hvert Ã¥r. I dag koster noen " -"av dem $25 000 pr. Ã¥r. Med disse prisene har, selvfølgelig, ingen " +"mellom 10 000 dollar og 15 000 dollar pr. person hvert Ã¥r. I dag koster noen " +"av dem 25 000 dollar pr. Ã¥r. Med disse prisene har, selvfølgelig, ingen " "afrikansk stat rÃ¥d til medisinen for det store flertall av sine innbyggere: " -"$15 000 er tredve ganger brutto nasjonalprodukt pr. innbygger i " +"15 000 dollar er tredve ganger brutto nasjonalprodukt pr. innbygger i " "Zimbabwe. Med slike priser er disse medisinene fullstendig utilgjengelig." "" @@ -24709,8 +24709,8 @@ msgstr "" "Et annet problem kan derimot ikke løses. Det er frykten for at en politiker " "som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene til høring i " "senatet eller representantenes hus og spør, hvordan har det seg at du " -"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille " -"koster en amerikansker $1 500? Da det ikke finnes et " +"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare 1 dollar pr. pille, mens samme pille " +"koster en amerikansker 1 500 dollar? Da det ikke finnes et " "kjapt svar pÃ¥ det spørsmÃ¥let, ville effekten bli regulering " "av priser i Amerika. Medisinprodusentene unngÃ¥r dermed denne spiralen ved Ã¥ " "sikre at det første steget ikke tas. De forsterker idéen om at " @@ -25324,7 +25324,7 @@ msgstr "" "med disse rettighetene, igjen fordi det er de som eier " "rettighetene. Hvis de ønsker Ã¥ frafalle eller frasi seg sine rettigheter, sÃ¥ er det helt etter boka i vÃ¥r tradisjon. NÃ¥r " -"Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formÃ¥l, sÃ¥ er ikke det " +"Bill Gates gir bort mer enn 20 milliarder dollar til gode formÃ¥l, sÃ¥ er ikke det " "uforenelig med mÃ¥lene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, " "akkurat hva eiendomssystemet er ment Ã¥ oppnÃ¥, at individer har retten til Ã¥ " "bestemme hva de vil gjøre med sin eiendom." @@ -28590,7 +28590,7 @@ msgid "" "and costly cases." msgstr "" "Disse kostnadene forstyrrer fri kultur pÃ¥ mange vis. En advokats tid " -"faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. Hvor mye tid " +"faktureres hos de største firmaene for mer enn 400 dollar pr. time. Hvor mye tid " "bør en slik advokat bruke pÃ¥ Ã¥ lese sakene nøye, eller undersøke obskure " "rettskilder. Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av " "nøye formulering og utvikling av doktrine, men nøye formulering og utvikling "