From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 29 Aug 2012 20:57:00 +0000 (+0200) Subject: Autotranslate and wrap lines. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1448 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/2d9206241f3c42482fc6148290c4fbf866c67564?ds=inline Autotranslate and wrap lines. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index da19f2c..27e32d6 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -59,20 +59,24 @@ msgid "Lessig" msgstr "Lessig" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Intellectual property—United States." -msgstr "" +msgstr "immaterielle — USA." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Mass media—United States." -msgstr "" +msgstr "massemedia — USA." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Technological innovations—United States." -msgstr "" +msgstr "teknologiske nyvinninger — USA." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Art—United States." -msgstr "" +msgstr "Art — USA." #. type: Content of:
#, no-wrap @@ -218,10 +222,13 @@ msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace" msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "" "THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street " "New York, New York" msgstr "" +"penguin-trykk, medlem av penguin-gruppen (usa) inc. 375 hudson street new " +"york, new york" #. type: Content of: msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved." @@ -254,8 +261,9 @@ msgstr "" "kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data" -msgstr "" +msgstr "Library of congress cataloging i publikasjonen data" #. type: Content of: msgid "" @@ -264,52 +272,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "p. cm." -msgstr "" +msgstr "s. cm." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Includes index." -msgstr "" +msgstr "inkluderer index." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)" -msgstr "" +msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "" "1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United " "States." -msgstr "" +msgstr "1. eiendomsrett — USA. 2. massemedia — USA." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "" "3. Technological innovations—United States. 4. Art—United " "States. I. Title." -msgstr "" +msgstr "3. teknologiske nyvinninger — USA. 4. art — USA. i. tittel." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "KF2979.L47" -msgstr "" +msgstr "kf2979.l47" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "343.7309'9—dc22" -msgstr "" +msgstr "343.7309'9 — dc22" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "This book is printed on acid-free paper." -msgstr "" +msgstr "Denne boken er trykket pÃ¥ syre-fri papir." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Printed in the United States of America" -msgstr "" +msgstr "trykt i Amerikas forente stater" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4" -msgstr "" +msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Designed by Marysarah Quinn" -msgstr "" +msgstr "designet av marysarah quinn" #. type: Content of: msgid "&translationblock;" @@ -320,6 +339,7 @@ msgstr "" "Rapporter feil med oversettelsen via github." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "" "Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this " "publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval " @@ -327,8 +347,15 @@ msgid "" "photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission " "of both the copyright owner and the above publisher of this book." msgstr "" +"uten Ã¥ begrense rettighetene under opphavsrett reservert ovenfor, kan ingen " +"del av denne publikasjonen bli reprodusert, lagret i eller innført i et " +"gjenfinningssystem eller overføres, i noen form eller pÃ¥ noen mÃ¥te " +"(elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling eller annet), uten " +"skriftlig tillatelse fra bÃ¥de eieren av opphavsretten og ovenfor utgiveren " +"av denne boken." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "" "The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or " "via any other means without the permission of the publisher is illegal and " @@ -336,6 +363,11 @@ msgid "" "do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted " "materials. Your support of the author's rights is appreciated." msgstr "" +"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller " +"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved " +"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller " +"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din " +"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt." #. type: Content of: msgid "" @@ -506,8 +538,9 @@ msgid "power, concentration of" msgstr "makt, konsentrasjon av" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "CodePink Women in Peace" -msgstr "" +msgstr "codepink kvinner i fred" #. type: Content of: msgid "Safire, William" @@ -1124,8 +1157,9 @@ msgstr "" "" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "FCC" -msgstr "" +msgstr "FCC" #. type: Content of: msgid "on FM radio" @@ -1385,8 +1419,9 @@ msgstr "" "lovverket." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Copyright infringement lawsuits" -msgstr "" +msgstr "krenkelse av opphavsrett søksmÃ¥l" #. type: Content of: msgid "commercial creativity as primary purpose of" @@ -1492,8 +1527,9 @@ msgstr "" "en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "protection of artists vs. business interests" -msgstr "" +msgstr "beskyttelse av kunstnere vs. forretningsinteresser" #. type: Content of: msgid "" @@ -1576,8 +1612,9 @@ msgid "Valenti, Jack" msgstr "Valenti, Jack" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "on creative property rights" -msgstr "" +msgstr "pÃ¥ kreative eiendomsrettigheter" #. type: Content of: msgid "" @@ -1755,8 +1792,9 @@ msgstr "" "krigen. Vi mÃ¥ finne en løsning snart." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "intellectual property rights" -msgstr "" +msgstr "immaterielle rettigheter" #. type: Content of: msgid "" @@ -2203,8 +2241,9 @@ msgid "copyright law" msgstr "Ã¥ndsverkslov" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "on republishing vs. transformation of original work" -msgstr "" +msgstr "pÃ¥ ny publisering vs. transformasjonen av opprinnelige arbeid" #. type: Content of: msgid "creativity" @@ -2726,8 +2765,9 @@ msgid "defined" msgstr "definert" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "traditional term for conversion to" -msgstr "" +msgstr "tradisjonelle frist for konvertering til" #. f4 #. type: Content of: @@ -4419,12 +4459,14 @@ msgstr "" "citetitle>, tilgjengelig overalt i verden." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "political discourse" -msgstr "" +msgstr "politiske diskurs" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "public discourse conducted on" -msgstr "" +msgstr "Public discourse gjennomført pÃ¥" #. type: Content of: msgid "" @@ -4480,8 +4522,9 @@ msgid "Tocqueville, Alexis de" msgstr "Tocqueville, Alexis de" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "public discourse in" -msgstr "" +msgstr "offentlige diskurs i" #. type: Content of: msgid "jury system" @@ -4700,13 +4743,13 @@ msgid "" "stories. People read what is popular; what is popular has been selected by a " "very democratic process of peer-generated rankings." msgstr "" -"Men bloggere har ikke tilsvarende begrensninger. De kan bli opphengt, de kan " -"fokusere, de kan bli seriøse. Hvis en bestemt blogger skriver en spesielt " -"interessant historie, sÃ¥ vil flere og flere folk lenke til den historien. " -"Og etter hvert som antallet lenker til en bestemt historie øker, sÃ¥ stiger " -"den i rangeringen for historier. Folk leser det som er populært, og hva som " -"er populært har blitt valgt gjennom en svært demokratisk prosess av " -"likemanns-generert rangering. " +"Men bloggere har ikke tilsvarende begrensninger. De kan bli opphengt, de " +"kan fokusere, de kan bli seriøse. Hvis en bestemt blogger skriver en " +"spesielt interessant historie, sÃ¥ vil flere og flere folk lenke til den " +"historien. Og etter hvert som antallet lenker til en bestemt historie øker, " +"sÃ¥ stiger den i rangeringen for historier. Folk leser det som er populært, " +"og hva som er populært har blitt valgt gjennom en svært demokratisk prosess " +"av likemanns-generert rangering. " #. type: Content of: msgid "Winer, Dave" @@ -4763,9 +4806,9 @@ msgid "" msgstr "" "Disse konfliktene blir mer viktig etter hvert som mediene blir mer " "konsentrert (mer om dette under). Konsentrerte medier kan skjule mer fra " -"offentligheten enn ikke-konsentrerte medier kan—slik CNN innrømte at de " -"gjorde etter Irak-krigen fordi de var rett for konsekvensene for sine egne " -"ansatte. De trenger ogsÃ¥ Ã¥ " +"offentligheten enn ikke-konsentrerte medier kan—slik CNN innrømte at " +"de gjorde etter Irak-krigen fordi de var rett for konsekvensene for sine " +"egne ansatte. De trenger ogsÃ¥ Ã¥ " "opprettholde en mer konsistent rapportering. (Midt under Irak-krigen, leste " "jeg en melding pÃ¥ Internet fra noen som pÃ¥ det tidspunktet lyttet pÃ¥ " "satellitt-forbindelsen til en reporter i Irak. New York-hovedkvarteret ba " @@ -6316,11 +6359,10 @@ msgid "" "gives the radio station the right to take something for nothing." msgstr "" "Uten tvil kan en argumentere at, totalt sett, tjener innspillingsartistene " -"pÃ¥ dette. I snitt er reklamen de fÃ¥r verdt mer enn " -"fremføringsrettighetene de frasier seg. Kanskje. Men selv om det er slik, " -"sÃ¥ gir loven vanligvis skaperen retten til Ã¥ gjøre dette valget. Ved Ã¥ " -"gjøre valget for ham eller henne, gir loven radiostasjonen rett til Ã¥ ta noe " -"uten Ã¥ betale." +"pÃ¥ dette. I snitt er reklamen de fÃ¥r verdt mer enn fremføringsrettighetene " +"de frasier seg. Kanskje. Men selv om det er slik, sÃ¥ gir loven vanligvis " +"skaperen retten til Ã¥ gjøre dette valget. Ved Ã¥ gjøre valget for ham eller " +"henne, gir loven radiostasjonen rett til Ã¥ ta noe uten Ã¥ betale." #. type: Content of:
msgid "Cable TV" @@ -6924,8 +6966,9 @@ msgid "Windows" msgstr "Windows" #. type: Content of:
+#, mtrans, fuzzy msgid "international software piracy of" -msgstr "" +msgstr "internasjonale piratkopiering av" #. type: Content of:
msgid "Windows operating system of" @@ -7578,20 +7621,18 @@ msgid "" "dollar value of shipments)." msgstr "" "Se Recording Industry Association of America, 2002 Yearend " -"Statistics, tilgjengelig fra link #15. En senere " -"rapport indikerer enda større tap. Se Recording Industry Association " -"of America, Some Facts About Music Piracy, 25. " -"juni 2003, tilgjengelig fra link #16: I de " -"siste fire årene har antall utsendinger av enheter innspilt musikk " -"falt med 26 prosent fra 1,16 milliarder enheter til 860 millioner " -"enheter i 2002 i USA (basert på antall utsendt). I salg er omsetning " -"redusert med 14 prosent, fra $14,6 milliarder til $12,6 milliarder " -"siste år (basert på US dollar-verdi for utsendingene). " -"Musikkindustrien på verdensbasis har gått ned fra å være en $39 " -"milliarders industri i 2000 til å bli en $32 milliarders industri i " -"2002 (basert på US dollarverdi for utsendinger." +"Statistics, tilgjengelig fra link #15. En senere rapport indikerer enda større tap. Se " +"Recording Industry Association of America, Some Facts About Music " +"Piracy, 25. juni 2003, tilgjengelig fra link #16: I de siste fire årene har " +"antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 " +"milliarder enheter til 860 millioner enheter i 2002 i USA (basert på antall " +"utsendt). I salg er omsetning redusert med 14 prosent, fra $14,6 milliarder " +"til $12,6 milliarder siste år (basert på US dollar-verdi for utsendingene). " +"Musikkindustrien på verdensbasis har gått ned fra å være en $39 milliarders " +"industri i 2000 til å bli en $32 milliarders industri i 2002 (basert på US " +"dollarverdi for utsendinger." #. type: Content of:
msgid "Black, Jane" @@ -7943,13 +7984,12 @@ msgid "" "All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's Napster (New York: Crown Business, 2003), 269–82." msgstr "" -"Se referat fra forhandlingene, In Re: Napster Copyright Litigation ved " -"34-35 (N.D. Cal., 11. juli 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C 99-5183 MHP, " -"tilgjengelig fra link " -"#21. For en oppsummering av søksmÃ¥let og dets effekt pÃ¥ " -"Napster, se Joseph Menn, All the Rave: The Rise and Fall of " -"Shawn Fanning's Napster (New York: Crown Business, 2003), " -"269–82." +"Se referat fra forhandlingene, In Re: Napster Copyright Litigation ved 34-35 " +"(N.D. Cal., 11. juli 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C 99-5183 MHP, " +"tilgjengelig fra link #21. For en oppsummering av søksmÃ¥let og dets effekt pÃ¥ Napster, se " +"Joseph Menn, All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's " +"Napster (New York: Crown Business, 2003), 269–82." #. type: Content of:
msgid "" @@ -7988,8 +8028,8 @@ msgstr "" "fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke " "mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til " "loven, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere " -"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt i " -"henhold til loven. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser " +"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt " +"i henhold til loven. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser " "betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig " "lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de " "ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p." @@ -8074,10 +8114,10 @@ msgstr "" "uansett hva de krevde for sitt innhold, så ville opphavsrettsinnehaverne " "knyttet til kringkastere bruke sin makt til å hemme denne nye teknologien " "kabel-TV. Men hvis kongressen hadde tillat kabel-TV å bruke kringkasternes " -"innhold uten å betale, så ville den gitt urettferdig subsidiering til " -"kabel-TV. Dermed valgte kongressen en sti som ville sikre " -"kompensasjon uten å gi fortiden (kringkasterne) " -"kontroll over fremtiden (kabel-TV)." +"innhold uten å betale, så ville den gitt urettferdig subsidiering til kabel-" +"TV. Dermed valgte kongressen en sti som ville sikre kompensasjon uten å gi fortiden (kringkasterne) kontroll over fremtiden (kabel-" +"TV)." #. type: Content of:
msgid "Betamax" @@ -8290,10 +8330,10 @@ msgid "" msgstr "" "Fornuftig policy, og vår historie, støtter vår konsistente henvisning til " "kongressen når store teknologiske nyvinninger endrer markedet for " -"opphavsrettsbeskyttet materiale. Kongressen har den konstituelle autoriteten " -"og institusjonsevnen til å ta fullt hensyn til de forskjellige " -"sammensetningene av konkurrerende interesser som uunngåelig blir involvert av " -"slik ny teknologi." +"opphavsrettsbeskyttet materiale. Kongressen har den konstituelle " +"autoriteten og institusjonsevnen til å ta fullt hensyn til de forskjellige " +"sammensetningene av konkurrerende interesser som uunngåelig blir involvert " +"av slik ny teknologi." #. type: Content of:
msgid "" @@ -8380,21 +8420,19 @@ msgid "" "Review 70 (2003): 293–96. " msgstr "" -"Dette er de viktigste forekomstene i vÃ¥r historie, men det er ogsÃ¥ " -"andre tilfeller. For eksempel var teknologien til digitale " -"lydkasetter (DAT) regulert av kongressen for Ã¥ minimere risikoen for " -"piratkopiering. Medisinen som kongressen valgte pÃ¥førte en belastning " -"for DAT-produsenter, ved Ã¥ legge en skatt pÃ¥ kassettsalg og ved Ã¥ " -"kontrollere DAT-teknologien. Se Audio Home Recording Act fra 1992 " -"(overskrift 17 i United States Code), " -"Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codified at 17 U.S.C. §1001. " -"Igjen eliminerte heller ikke denne regulereringen muligheten for " -"gratispassasjerer slik jeg har beskrevet. Se Lessig " -"Future, 71. Se ogsÃ¥ Picker, From Edison " -"to the Broadcast Flag, University of Chicago Law " -"Review 70 (2003): 293–96. " +"Dette er de viktigste forekomstene i vÃ¥r historie, men det er ogsÃ¥ andre " +"tilfeller. For eksempel var teknologien til digitale lydkasetter (DAT) " +"regulert av kongressen for Ã¥ minimere risikoen for piratkopiering. " +"Medisinen som kongressen valgte pÃ¥førte en belastning for DAT-produsenter, " +"ved Ã¥ legge en skatt pÃ¥ kassettsalg og ved Ã¥ kontrollere DAT-teknologien. Se " +"Audio Home Recording Act fra 1992 (overskrift 17 i United States " +"Code), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codified at 17 U.S." +"C. §1001. Igjen eliminerte heller ikke denne regulereringen muligheten for " +"gratispassasjerer slik jeg har beskrevet. Se Lessig Future, 71. Se ogsÃ¥ Picker, From Edison to the Broadcast Flag, University of Chicago Law Review 70 (2003): " +"293–96. " #. type: Content of:
msgid "" @@ -8421,16 +8459,15 @@ msgid "" "technology to benefit from content made before. It balanced the interests at " "stake." msgstr "" -"I ingen av disse tilfellene eliminerte domstolene " -"og kongressen alle gratispassasjerer. I ingen av disse " -"tilfellene insisterte domstolene og kongressen at loven skulle sikre " -"at opphavsrettsinnehaveren skulle få all verdi som hans opphavsrett " -"hadde skapt. I hvert tilfelle klaget opphavsrettseieren om " -"piratvirksomhet. I hvert tilfelle valgte kongressen å " -"ta hensyn til noe av legitimiteten til oppførselen hos " -"piratene. I hvert tilfelle tillot kongressen noe ny " -"teknologi a ha fordel av innhold laget tidligere. Den balanserte " -"interessene på spill." +"I ingen av disse tilfellene eliminerte domstolene og " +"kongressen alle gratispassasjerer. I ingen av disse " +"tilfellene insisterte domstolene og kongressen at loven skulle sikre at " +"opphavsrettsinnehaveren skulle få all verdi som hans opphavsrett hadde " +"skapt. I hvert tilfelle klaget opphavsrettseieren om " +"piratvirksomhet. I hvert tilfelle valgte kongressen å ta " +"hensyn til noe av legitimiteten til oppførselen hos piratene. I hvert tilfelle tillot kongressen noe ny teknologi a ha fordel av " +"innhold laget tidligere. Den balanserte interessene på spill." #. type: Content of:
msgid "" @@ -8443,16 +8480,15 @@ msgid "" "in damages? Would it have been better if Edison had controlled film? Should " "every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?" msgstr "" -"Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør " -"de første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen " -"mening. Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis " -"skaperne måtte be om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for " -"andre å fange og spre bilder som en måte å kultivere og kritisere vår " -"kultur være bedre hvis den var regulert? Er det virkelig riktig at a " -"bygge en søkemotor bør eksponere deg for krav om $15 millioner i " -"erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison hadde kontrollert all " -"film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en advokat for å få " -"tillatelse til å spille inn en sang?" +"Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de " +"første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen mening. " +"Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be " +"om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre " +"bilder som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den " +"var regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere " +"deg for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om " +"Edison hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn " +"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?" #. f25 #. type: Content of:
@@ -8475,16 +8511,16 @@ msgid "" "been done after a technology has matured, or settled " "into the mix of technologies that facilitate the distribution of content." msgstr "" -"Vi kunne svart ja på hvert av disse spørsmålene, men vår tradisjon har " -"svart nei. I vår tradisjon, som høyesterett uttalte har opphavsretten " -"aldri gitt opphavsrettseieren fullstendig kontroll over all " -"mulig bruk av hans verk. I stedet har de spesifikke bruksområder som loven regulerer " -"vært definert ved å balansere de goder som kommer fra å dele ut en " -"eksklusiv rettighet mot ulempene en slik eksklusiv rettighet skaper. " -"Og denne balanseringen har historisk vært gjort " -"etter at teknologien har modnet, eller landet på " -"en blanding av teknologier som bidrar til distribusjonen av innhold." +"Vi kunne svart ja på hvert av disse spørsmålene, men vår tradisjon har svart " +"nei. I vår tradisjon, som høyesterett uttalte har opphavsretten " +"aldri gitt opphavsrettseieren fullstendig kontroll over all mulig " +"bruk av hans verk. I stedet " +"har de spesifikke bruksområder som loven regulerer vært definert ved å " +"balansere de goder som kommer fra å dele ut en eksklusiv rettighet mot " +"ulempene en slik eksklusiv rettighet skaper. Og denne balanseringen har " +"historisk vært gjort etter at teknologien har modnet, " +"eller landet på en blanding av teknologier som bidrar til distribusjonen av " +"innhold." #. type: Content of:
msgid "" @@ -8501,17 +8537,17 @@ msgid "" "against the strong public interest that innovation continue." msgstr "" "Vi burde gjøre det samme i dag. Teknologien på internettet endrer seg " -"raskt. Måten folk kobler seg til internettet (trådbasert eller " -"trådløst) endrer seg veldig raskt. Uten tvil bør ikke nettverket bli " -"et verktøy for stjeling fra kunstnere. Men loven bør " -"heller ikke bli et verktøy for å tvinge igjennom en bestemt måte som " -"kunstnere (eller mer korrekt, distributører) får betalt. Som jeg " -"beskriver i litt detalj i det siste kapittelet i denne boken, bør vi " -"sikre inntekter til kunstnere mens vi tillater markedet å få på plass " -"den mest effektive måten å fremme og distribuere innhold. Dette vil " -"kreve endringer i loven, i hvert fall i en mellomperiode. Disse " -"endringene burde utformes slik at de balanserer beskyttelsen gitt i " -"loven mot den sterke folkeinteressen for at nyskapning fortsetter." +"raskt. Måten folk kobler seg til internettet (trådbasert eller trådløst) " +"endrer seg veldig raskt. Uten tvil bør ikke nettverket bli et verktøy for " +"stjeling fra kunstnere. Men loven bør heller ikke bli et " +"verktøy for å tvinge igjennom en bestemt måte som kunstnere (eller mer " +"korrekt, distributører) får betalt. Som jeg beskriver i litt detalj i det " +"siste kapittelet i denne boken, bør vi sikre inntekter til kunstnere mens vi " +"tillater markedet å få på plass den mest effektive måten å fremme og " +"distribuere innhold. Dette vil kreve endringer i loven, i hvert fall i en " +"mellomperiode. Disse endringene burde utformes slik at de balanserer " +"beskyttelsen gitt i loven mot den sterke folkeinteressen for at nyskapning " +"fortsetter." #. f26 #. type: Content of:
@@ -8534,14 +8570,13 @@ msgid "" "The New York Times, could be delayed in the " "P2P fight." msgstr "" -"Dette er spesielt riktig når en ny teknologi muliggjør en svært " -"overlegen måte å distribuere på. Og dette har p2p gjort. " -"P2p-teknologier kan være ideelt effektivt for å flytte innhold på " -"tvers av et stort og variert nettverk. Utviklet videre så kan de gjøre " -"nettverkene mye mer effektivt. Likevel kan disse potensielle " -"fordelene for folket, som John Schwartz skriver i " -"The New York Times, bli forsinket av " -"p2p-kampen." +"Dette er spesielt riktig når en ny teknologi muliggjør en svært overlegen " +"måte å distribuere på. Og dette har p2p gjort. P2p-teknologier kan være " +"ideelt effektivt for å flytte innhold på tvers av et stort og variert " +"nettverk. Utviklet videre så kan de gjøre nettverkene mye mer effektivt. " +"Likevel kan disse potensielle fordelene for folket, som John " +"Schwartz skriver i The New York Times, bli " +"forsinket av p2p-kampen." #. type: Content of:
msgid "" @@ -8556,16 +8591,15 @@ msgid "" "good use for the car before we arrest him?" msgstr "" "Men når noen begynner å snakke om " -"balanse, kommer opphavsrettskrigerne med et annet " -"argument. All denne varme luften om balanse og " -"insentiver, sier de, går glipp av det fundamentale " -"poenget. Vårt innhold, insisterer krigerne, er vår " -"eiendom. Hvorfor burde vi vente på at kongressen " -"skal finne en ny balanse for våre eiendomsretter? Må vi vente før vi " -"kontakter politiet når bilen vår har blitt stjålet? Og hvorfor burde " -"kongressen i det hele tatt debattere nytten av dette tyveriet? Spør " -"vi dem om biltyven hadde god bruk for bilen før vi arresterer " -"han?" +"balanse, kommer opphavsrettskrigerne med et annet argument. " +"All denne varme luften om balanse og insentiver, sier de, " +"går glipp av det fundamentale poenget. Vårt innhold, " +"insisterer krigerne, er vår eiendom. Hvorfor " +"burde vi vente på at kongressen skal finne en ny balanse for våre " +"eiendomsretter? Må vi vente før vi kontakter politiet når bilen vår har " +"blitt stjålet? Og hvorfor burde kongressen i det hele tatt debattere nytten " +"av dette tyveriet? Spør vi dem om biltyven hadde god bruk for bilen før vi " +"arresterer han?" #. type: Content of:
msgid "" @@ -8863,8 +8897,9 @@ msgstr "" "verket i 1774?" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Licensing Act (1662)" -msgstr "" +msgstr "lisensiering act (1662)" #. type: Content of: msgid "" @@ -9041,8 +9076,9 @@ msgid "Henry VIII, King of England" msgstr "Henry VIII, Konge av England" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Statute of Monopolies (1656)" -msgstr "" +msgstr "Rhuddlan monopoler (1656)" #. type: Content of: msgid "" @@ -9280,8 +9316,8 @@ msgid "" "For a compelling account, see David Saunders, Authorship and " "Copyright (London: Routledge, 1992), 62–69." msgstr "" -"For en fascinerende fremstilling, se David Saunders, Authorship and " -"Copyright (London: Routledge, 1992), 62–69." +"For en fascinerende fremstilling, se David Saunders, Authorship " +"and Copyright (London: Routledge, 1992), 62–69." #. type: Content of: msgid "" @@ -9347,8 +9383,8 @@ msgid "" "Borwell)." msgstr "" " Lyman Ray Patterson, " -"Copyright in Historical Perspective, 167 (der " -"Borwell blir sitert)." +"Copyright in Historical Perspective, 167 (der Borwell " +"blir sitert)." #. type: Content of: msgid "" @@ -9856,8 +9892,8 @@ msgstr "" "citetitle>, plassert bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar om " "Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med Ã¥ " "si Og om du siterer meg, vil du høre fra vÃ¥re advokater. En " -"av Herreras assistenter fortalte Else at De bryr seg ikke i det " -"hele tatt. Alt de vil ha er pengene." +"av Herreras assistenter fortalte Else at De bryr seg ikke i det hele " +"tatt. Alt de vil ha er pengene." #. type: Content of: msgid "Day After Trinity, The" @@ -9913,8 +9949,8 @@ msgstr "" "Simpson er en form for bruk hvor loven gir eieren kontroll. " "Dersom du velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger " "billetter til Mine Simpson-favoritter, " -"sÃ¥ mÃ¥ du ha tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan (med " -"rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller " +"sÃ¥ mÃ¥ du ha tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan " +"(med rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller " "$1 000 000. Det er hans rett ifølge loven." #. f1 @@ -9966,8 +10002,8 @@ msgid "" "rely on the concept in any concrete way. Here's why:" msgstr "" "Simpsons-fiaskoen lærte meg om hvor stor avstand det " -"var mellom det jurister ikke finner relevant pÃ¥ en abstrakt mÃ¥te, og hva " -"som er knusende relevant pÃ¥ en konkret mÃ¥te for oss som prøver Ã¥ lage og " +"var mellom det jurister ikke finner relevant pÃ¥ en abstrakt mÃ¥te, og hva som " +"er knusende relevant pÃ¥ en konkret mÃ¥te for oss som prøver Ã¥ lage og " "kringkaste dokumentarer. Jeg tvilte aldri pÃ¥ at dette helt klart var " "rimelig bruk, men jeg kunne ikke stole pÃ¥ konseptet pÃ¥ noen " "konkret mÃ¥te. Og dette er grunnen:" @@ -10098,8 +10134,9 @@ msgstr "" "forsket Starwave pÃ¥ ny teknologi for Ã¥ levere underholdning uten nettverk." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "retrospective compilations on" -msgstr "" +msgstr "retrospektiv samleplater pÃ¥" #. type: Content of: msgid "CD-ROMs, film clips used in" @@ -10176,8 +10213,9 @@ msgstr "" "Vel, hvor mye vil det kreve?" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "publicity rights on images of" -msgstr "" +msgstr "publisitet rettigheter pÃ¥ bilder av" #. type: Content of: msgid "" @@ -10769,8 +10807,9 @@ msgstr "" "kopier av Internett og lagret dem." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Way Back Machine" -msgstr "" +msgstr "vei tilbake maskinen" #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -10833,8 +10872,9 @@ msgstr "" "pÃ¥litelig minne." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "White House press releases" -msgstr "" +msgstr "hvite hus-pressemeldinger" #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -10862,8 +10902,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "history, records of" -msgstr "" +msgstr "historie, poster av" #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -10944,20 +10985,23 @@ msgstr "" "milliard sider per mÃ¥ned." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Library of Congress" -msgstr "" +msgstr "Library of congress" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Television Archive" -msgstr "" +msgstr "TV-arkiv" #. type: Content of: msgid "Vanderbilt University" msgstr "Vanderbilt University" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "libraries" -msgstr "" +msgstr "biblioteker" #. type: Content of: msgid "archival function of" @@ -11001,8 +11045,9 @@ msgid "Quayle, Dan" msgstr "Quayle, Dan" #. type: Content of:
+#, mtrans, fuzzy msgid "60 Minutes" -msgstr "" +msgstr "60 minutter" #. PAGE BREAK 122 #. type: Content of:
@@ -11024,8 +11069,9 @@ msgstr "" "materialene er nesten unfindable...." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "newspapers" -msgstr "" +msgstr "Aviser" #. type: Content of: msgid "archives of" @@ -11136,8 +11182,9 @@ msgstr "" "hendelsene den dagen." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Movie Archive" -msgstr "" +msgstr "film arkiv" #. type: Content of: msgid "archive.org" @@ -11148,16 +11195,19 @@ msgid "Internet Archive" msgstr "Internett-arkivet" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Duck and Cover film" -msgstr "" +msgstr "Duck og dekke film" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "ephemeral films" -msgstr "" +msgstr "flyktige filmer" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Prelinger, Rick" -msgstr "" +msgstr "prelinger, rick" #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -11465,28 +11515,33 @@ msgstr "" "kanskje mest iøynefallende og effektiv korridorpolitiker i washington." #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Sony Pictures Entertainment" -msgstr "" +msgstr "Sony pictures entertainment" #. type: Content of: msgid "MGM" msgstr "MGM" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Paramount Pictures" -msgstr "" +msgstr "Paramount bilder" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Twentieth Century Fox" -msgstr "" +msgstr "20th century fox" #. type: Content of: +#, mtrans, fuzzy msgid "Universal Pictures" -msgstr "" +msgstr "Universal pictures" #. type: Content of:
+#, mtrans, fuzzy msgid "Warner Brothers" -msgstr "" +msgstr "Warner brothers" #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -11880,10 +11935,13 @@ msgstr "" "diagrammet:" #. type: Content of:
+#, mtrans, fuzzy msgid "" "How four different modalities of regulation interact to support or weaken " "the right or regulation." msgstr "" +"Hvordan fire forskjellige modalitetene for regulering samhandle Ã¥ støtte " +"eller svekke høyre eller regulering." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" @@ -12097,16 +12155,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title> +#, mtrans, fuzzy msgid "Law has a special role in affecting the three." -msgstr "" +msgstr "loven har en spesiell rolle i Ã¥ pÃ¥virke tre." #. type: Content of: <book><part><chapter><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>" msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Americans with Disabilities Act (1990)" -msgstr "" +msgstr "amerikanerne med funksjonshemminger act (1990)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Commons, John R." @@ -12268,8 +12328,9 @@ msgstr "" "gangen ingen regjering er rettferdiggjørende looting resultater." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> +#, mtrans, fuzzy msgid "effective state of anarchy after the Internet." -msgstr "" +msgstr "effektiv delstaten anarki etter Internett." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>" @@ -12525,8 +12586,9 @@ msgid "Carson, Rachel" msgstr "Carson, Rachel" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Silent Sprint (Carson)" -msgstr "" +msgstr "stille sprint (carson)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -13586,10 +13648,13 @@ msgstr "" "quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> +#, mtrans, fuzzy msgid "" "Republishing stands at the core of this circle of possible uses of a " "copyrighted work." msgstr "" +"republishing stÃ¥r i kjernen av denne kretsen av mulige bruksomrÃ¥der for et " +"opphavsrettslig beskyttet verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>" @@ -13625,10 +13690,12 @@ msgid "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>" msgstr "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> +#, mtrans, fuzzy msgid "" "Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively " "regulated." msgstr "" +"bruker som før var presumptively unregulated er nÃ¥ presumptively regulert." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>" @@ -13837,8 +13904,9 @@ msgstr "" "solgt kassetter til selge i detalj butikker." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "browsing" -msgstr "" +msgstr "surfing" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -14039,8 +14107,9 @@ msgid "Casablanca" msgstr "Casablanca" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Marx Brothers" -msgstr "" +msgstr "Brødrene Marx" #. f19 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -14124,8 +14193,9 @@ msgstr "" "ikke morsomt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Adobe eBook Reader" -msgstr "" +msgstr "Adobe eBok-leser" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader." @@ -14399,8 +14469,9 @@ msgstr "" "leser." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Alice's Adventures in Wonderland (Carroll)" -msgstr "" +msgstr "alice's adventures in wonderland (carroll)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -14565,8 +14636,9 @@ msgstr "" "(derfor aibohack.com)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "hacks" -msgstr "" +msgstr "Hacks" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -14647,8 +14719,9 @@ msgstr "" "med undervisning en robot hunden Ã¥ danse?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "government case against" -msgstr "" +msgstr "regjeringen sak mot" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -15034,8 +15107,9 @@ msgstr "" "god slutt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "handguns" -msgstr "" +msgstr "hÃ¥ndvÃ¥pen" #. PAGE BREAK 171 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15294,20 +15368,23 @@ msgid "BMG" msgstr "BMG" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "EMI" -msgstr "" +msgstr "EMI" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "McCain, John" msgstr "McCain, John" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Universal Music Group" -msgstr "" +msgstr "Universal music group" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Warner Music Group" -msgstr "" +msgstr "Warner music group" #. f25 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -15489,8 +15566,9 @@ msgid "Lear, Norman" msgstr "Lear, Norman" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "All in the Family" -msgstr "" +msgstr "alle i familien" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15823,8 +15901,9 @@ msgid "Comcast" msgstr "Comcast" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Marijuana Policy Project" -msgstr "" +msgstr "marihuana policy project" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "NBC" @@ -16214,8 +16293,9 @@ msgstr "" "bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "legal realist movement" -msgstr "" +msgstr "juridiske realist bevegelse" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> #, mtrans, fuzzy @@ -16773,8 +16853,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Vivendi Universal" -msgstr "" +msgstr "Vivendi universal" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, mtrans, fuzzy @@ -17334,8 +17415,9 @@ msgstr "" "engasjement fra skaperne." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "preference data on" -msgstr "" +msgstr "preferanse data pÃ¥" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -17353,6 +17435,7 @@ msgstr "" "videre." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> +#, mtrans, fuzzy msgid "" "This idea required a simple way to gather data about user preferences. MP3." "com came up with an extraordinarily clever way to gather this preference " @@ -17364,6 +17447,15 @@ msgid "" "you could get access to that music once you signed into your account. The " "system was therefore a kind of music-lockbox." msgstr "" +"Denne ideen kreves en enkel mÃ¥te Ã¥ samle data om brukerinnstillinger. MP3." +"com kom opp med en usedvanlig smart mÃ¥te Ã¥ samle inn data for denne " +"preferanse. i januar 2000 lansert selskapet en tjeneste kalt my.mp3.com. " +"bruker programvare som leveres av mp3.com, ville en bruker logge inn en " +"konto og deretter sette inn datamaskinen for en cd. programvaren vil " +"identifisere cd, og deretter gi brukertilgang til dette innholdet. sÃ¥, for " +"eksempel hvis du satte inn en cd ved jill sobule, deretter uansett hvor du " +"var — pÃ¥ jobben eller hjemme — du kan fÃ¥ tilgang til at musikk nÃ¥r du er " +"logget pÃ¥ din konto. systemet ble derfor en type musikk-lÃ¥s." #. PAGE BREAK 199 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -18059,8 +18151,9 @@ msgstr "" "enn det byrder bakkesendte radio." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)" -msgstr "" +msgstr "Carp (opphavsrett voldgift royalty-panelet)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -18399,8 +18492,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "alcohol prohibition" -msgstr "" +msgstr "alkohol forbud" #. f17. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -18460,8 +18554,9 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "law schools" -msgstr "" +msgstr "Jusstudier" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -18629,8 +18724,9 @@ msgid "Andromeda" msgstr "Andromeda" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "mix technology and" -msgstr "" +msgstr "blande teknologi og" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -18771,12 +18867,17 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 214 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> +#, mtrans, fuzzy msgid "" "It is understandable why they choose as they do. It is not understandable " "why we as a democracy continue to choose as we do. Jack Valenti is charming; " "but not so charming as to justify giving up a tradition as deep and " "important as our tradition of free culture." msgstr "" +"Det er forstÃ¥elig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forstÃ¥elig " +"hvorfor vi som et demokrati fortsette Ã¥ velge som vi gjør. Jack valenti er " +"sjarmerende; men ikke sÃ¥ sjarmerende som Ã¥ rettferdiggjøre Ã¥ gi opp en " +"tradisjon som dypt og viktig som vÃ¥r tradisjon for fri kultur." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -19859,12 +19960,14 @@ msgstr "" "politikere." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "copyright purpose established in" -msgstr "" +msgstr "opphavsrett formÃ¥l som er etablert i" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "constitutional purpose of" -msgstr "" +msgstr "konstitusjonelle formÃ¥let med" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, mtrans, fuzzy @@ -19900,8 +20003,9 @@ msgstr "" "oss alle." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Nashville Songwriters Association" -msgstr "" +msgstr "Nashville songwriters association" #. f9. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -20146,16 +20250,19 @@ msgid "Agee, Michael" msgstr "Agee, Michael" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Hal Roach Studios" -msgstr "" +msgstr "Hal mort studios" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Laurel and Hardy Films" -msgstr "" +msgstr "Helan og Halvan-filmene" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Lucky Dog, The" -msgstr "" +msgstr "heldig hunden, den" #. f11. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -20853,8 +20960,9 @@ msgstr "" "denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Eagle Forum" -msgstr "" +msgstr "Eagle forum" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Schlafly, Phyllis" @@ -20917,12 +21025,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "American Association of Law Libraries" -msgstr "" +msgstr "American association of lov biblioteker" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "National Writers Union" -msgstr "" +msgstr "nasjonale forfattere union" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, mtrans, fuzzy @@ -21001,8 +21111,9 @@ msgid "Morrison, Alan" msgstr "Morrison, Alan" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Public Citizen" -msgstr "" +msgstr "offentlige borger" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "Reagan, Ronald" @@ -21944,8 +22055,9 @@ msgstr "" "Dette sinne var inälvor." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "originalism" -msgstr "" +msgstr "originalism" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, mtrans, fuzzy @@ -22199,8 +22311,9 @@ msgstr "" "smule urettferdig. Men slag i ansiktet følte akkurat sÃ¥nn." #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title> +#, mtrans, fuzzy msgid "Tom the Dancing Bug cartoon" -msgstr "" +msgstr "Tom dans bug tegneserie" #. type: Content of: <book><part><chapter><figure> msgid "" @@ -22369,8 +22482,9 @@ msgstr "" "eiere av opphavsretter kan identifiseres." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Berlin Act (1908)" -msgstr "" +msgstr "Berlin act (1908)" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Berne Convention (1908)" @@ -22982,16 +23096,18 @@ msgid "CONCLUSION" msgstr "Konklusjon" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "antiretroviral drugs" -msgstr "" +msgstr "antiretroviral narkotika" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "HIV/AIDS therapies" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Africa, medications for HIV patients in" -msgstr "" +msgstr "Afrika, medisiner for hiv-pasienter i" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -23482,8 +23598,9 @@ msgstr "" "gir en <quote>perfekt storm</quote> for fri kultur." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "public projects in" -msgstr "" +msgstr "felles prosjekter i" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "single nucleotied polymorphisms (SNPs)" @@ -23494,8 +23611,9 @@ msgid "Wellcome Trust" msgstr "Wellcome Trust" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "World Wide Web" -msgstr "" +msgstr "World wide web" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "Global Positioning System" @@ -23539,8 +23657,9 @@ msgid "IBM" msgstr "IBM" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "PLoS (Public Library of Science)" -msgstr "" +msgstr "PLOs (public library of science)" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -23682,8 +23801,9 @@ msgstr "" "quote> virker Ã¥ passe perfekt for WIPOs agenda." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Apple Corporation" -msgstr "" +msgstr "Apple corporation" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -23773,12 +23893,14 @@ msgstr "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "General Public License (GPL)" -msgstr "" +msgstr "general public license (gpl)" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "GPL (General Public License)" -msgstr "" +msgstr "GPL (general public license)" #. PAGE BREAK 272 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -23818,8 +23940,9 @@ msgid "Krim, Jonathan" msgstr "Krim, Jonathan" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "WIPO meeting opposed by" -msgstr "" +msgstr "WIPO møte motarbeidet av" #. f9. #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> @@ -24371,12 +24494,14 @@ msgid "Gil, Gilberto" msgstr "Gil, Gilberto" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Storbritannia" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "public creative archive in" -msgstr "" +msgstr "offentlige kreative arkivet i" #. f14. #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> @@ -24508,10 +24633,10 @@ msgid "" "should win." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Sunn fornuft</emphasis> er pÃ¥ same side som " -"opphavsrettskrigerne pÃ¥ grunn av at debatten sÃ¥ langt har vært rammet " -"inn rundt ekstremitetene—som en stor entel/eller: enten eiendom " -"eller anarki, enten total kontroll eller sÃ¥ fÃ¥r ikke kunstnerne " -"betalt. Hvis dette virkelig var valget sÃ¥ burde krigerne vinne." +"opphavsrettskrigerne pÃ¥ grunn av at debatten sÃ¥ langt har vært rammet inn " +"rundt ekstremitetene—som en stor entel/eller: enten eiendom eller " +"anarki, enten total kontroll eller sÃ¥ fÃ¥r ikke kunstnerne betalt. Hvis " +"dette virkelig var valget sÃ¥ burde krigerne vinne." #. type: Content of: <book><chapter><section><para> msgid "" @@ -24524,16 +24649,15 @@ msgid "" "<quote>No Rights Reserved</quote> sorts believe you should be able to do " "with content as you wish, regardless of whether you have permission or not." msgstr "" -"Tabben her er feilen med Ã¥ eksludere midten. Det er ekstremer i " -"denne debatten, men ekstremene er ikke det hele. Det er de som tror " -"pÃ¥ maksimal opphavsrett—<quote>Alle rettigheter " -"reservert</quote>—og de som avviser " -"opphavsrett—<quote>Ingen rettigheter reservert</quote>. " +"Tabben her er feilen med Ã¥ eksludere midten. Det er ekstremer i denne " +"debatten, men ekstremene er ikke det hele. Det er de som tror pÃ¥ maksimal " +"opphavsrett—<quote>Alle rettigheter reservert</quote>—og de som " +"avviser opphavsrett—<quote>Ingen rettigheter reservert</quote>. " "<quote>Alle rettigheter reserver</quote>-typen mener du bør spørre om " -"tillatelse før du <quote>bruker</quote> et opphavsrettsbeskyttet verk " -"pÃ¥ noe vis. <quote>Ingen rettigheter reservert</quote>-typen mener du " -"bør kunne gjøre med innhold som du selv ønsker uavhengig av om du har " -"tillatelse eller ikke." +"tillatelse før du <quote>bruker</quote> et opphavsrettsbeskyttet verk pÃ¥ noe " +"vis. <quote>Ingen rettigheter reservert</quote>-typen mener du bør kunne " +"gjøre med innhold som du selv ønsker uavhengig av om du har tillatelse eller " +"ikke." #. PAGE BREAK 282 #. type: Content of: <book><chapter><section><para> @@ -24661,8 +24785,9 @@ msgid "Amazon" msgstr "Amazon" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "cookies, Internet" -msgstr "" +msgstr "informasjonskapsler, Internett" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -25243,8 +25368,9 @@ msgstr "" "første romanen av en science fiction-forfatteren var en total suksess." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Free for All (Wayner)" -msgstr "" +msgstr "gratis for alle (wayner)" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Wayner, Peter" @@ -25275,8 +25401,9 @@ msgid "Public Enemy" msgstr "Public Enemy" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "rap music" -msgstr "" +msgstr "rap musikk" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Leaphart, Walter" @@ -26182,11 +26309,11 @@ msgid "" "teaches the lessons of this book than the battles around the sharing of " "music." msgstr "" -"Slaget som startet hele denne krigen var om musikk, sÃ¥ det ville ikke " -"være rimelig Ã¥ avslutte denne boken uten Ã¥ ta opp problemet som er " -"mest presserende for de fleste—musikk. Det er ingen andre " -"policy-tema som bedre forklarer hva en kan lære i denne boken enn " -"slagene om deling av musikk." +"Slaget som startet hele denne krigen var om musikk, sÃ¥ det ville ikke være " +"rimelig Ã¥ avslutte denne boken uten Ã¥ ta opp problemet som er mest " +"presserende for de fleste—musikk. Det er ingen andre policy-tema som " +"bedre forklarer hva en kan lære i denne boken enn slagene om deling av " +"musikk." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> #, mtrans, fuzzy @@ -26756,8 +26883,9 @@ msgstr "" "begrensninger pÃ¥ hva en var tillatt Ã¥ gjøre med selve innholdet." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "MusicStore" -msgstr "" +msgstr "musicstore" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "prices of" @@ -26983,12 +27111,14 @@ msgid "Nimmer, Melville" msgstr "Nimmer, Melville" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)" -msgstr "" +msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> +#, mtrans, fuzzy msgid "Supreme Court challenge of" -msgstr "" +msgstr "Høyesterett utfordringen med" #. f10. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>