From: ben Date: Sun, 25 Oct 2015 00:13:12 +0000 (+0200) Subject: Indexterms: 48 missing X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/2889ac840858c635110d2d74cf24656671c4025c Indexterms: 48 missing --- diff --git a/freeculture.fr.po b/freeculture.fr.po index 7daa98c..92e59ce 100644 --- a/freeculture.fr.po +++ b/freeculture.fr.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "How big media uses technology and the law to lock down culture and control " "creativity" msgstr "" -"Comment les médias utilisent la technologie et la loi pour confisquer la " +"Comment les médias utilisent la technologie et la loi pour verrouiller la " "culture et contrôler la créativité" #. type: Content of: @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "poursuites pour infraction au copyright" #. type: Content of: msgid "commercial creativity as primary purpose of" -msgstr "" +msgstr "créativité commerciale comme principal but des" #. type: Content of: msgid "Brandeis, Louis D." @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Valenti, Jack" #. type: Content of:
msgid "on creative property rights" -msgstr "" +msgstr "sur les droits de propriété des créations" #. type: Content of: msgid "" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Loi sur le copyright" #. type: Content of:
msgid "as protection of creators" -msgstr "" +msgstr "comme protection des créateurs" #. type: Content of:
msgid "First Amendment" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "" "valeur implique droits de la propriété des " "créations — s'il y a valeur, " "alors quelqu'un doit avoir un droit dessus. C'est cette perspective qui a " -"conduit l'organisation des droits d'auteur, l'ASCAP, à faire un procés aux " +"conduit l'organisation des droits d'auteur, l'ASCAP, à faire un procès aux " "Girl Scouts pour ne pas avoir payé pour les chansons que les filles " "chantaient autour des feux de camp de scouts. Il y avait de la valeur (les chansons), donc il " @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "innovation" #. type: Content of: msgid "legal restrictions on" -msgstr "" +msgstr "restrictions légales de la" #. type: Content of: msgid "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "creativity impeded by" -msgstr "" +msgstr "créativité entravée par" #. type: Content of: msgid "Florida, Richard" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "copyright" #. type: Content of: msgid "duration of" -msgstr "" +msgstr "durée du" #. type: Content of:
msgid "public domain" @@ -2688,11 +2688,11 @@ msgstr "domaine public" #. type: Content of: msgid "defined" -msgstr "" +msgstr "défini" #. type: Content of: msgid "traditional term for conversion to" -msgstr "" +msgstr "durée traditionnelle pour passage dans le" #. f4 #. type: Content of: @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "derivative works based on" -msgstr "" +msgstr "oeuvres dérivées issues de la" #. PAGE BREAK 42 #. type: Content of: @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Godwin, Mike" #. type: Content of: msgid "news events on" -msgstr "" +msgstr "actualités sur" #. type: Content of: msgid "" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "discours politique" #. type: Content of: msgid "public discourse conducted on" -msgstr "" +msgstr "discours public mené sur" #. type: Content of: msgid "" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Tocqueville, Alexis de" #. type: Content of: msgid "public discourse in" -msgstr "" +msgstr "discours public en" #. type: Content of: msgid "jury system" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Thurmond, Strom" #. type: Content of: msgid "blog pressure on" -msgstr "" +msgstr "pression des blogs sur les" #. f18 #. type: Content of: @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "commercial imperatives of" -msgstr "" +msgstr "impératifs commerciaux des" #. type: Content of: msgid "" @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute (RPI)" #. type: Content of: msgid "computer network search engine of" -msgstr "" +msgstr "moteur de recherche du réseau du" #. type: Content of: msgid "search engines" @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Microsoft" #. type: Content of: msgid "network file system of" -msgstr "" +msgstr "système de fichier en réseau de" #. type: Content of: msgid "" @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "tinkering as means of" -msgstr "" +msgstr "bricolage comme méthode d'" #. type: Content of: msgid "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "industrie du disque" #. type: Content of:
msgid "copyright infringement lawsuits of" -msgstr "" +msgstr "procès pour infraction au copyright dans l'" #. type: Content of:
msgid "Recording Industry Association of America (RIAA)" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "Recording Industry Association of America (RIAA)" #. type: Content of:
msgid "copyright infringement lawsuits filed by" -msgstr "" +msgstr "procès pour infraction au copyright engagés par" #. type: Content of: msgid "" @@ -5523,15 +5523,15 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "exaggerated claims of" -msgstr "" +msgstr "plaintes abusives" #. type: Content of: msgid "statutory damages of" -msgstr "" +msgstr "dommages-intérêts des" #. type: Content of: msgid "individual defendants intimidated by" -msgstr "" +msgstr "accusés intimidés par" #. type: Content of: msgid "statutory damages" @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "rémunérations par l'industrie du disque" #. type: Content of:
msgid "artist remuneration in" -msgstr "" +msgstr "rémunération de l'artiste dans l'" #. type: Content of:
msgid "lobbying power of" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "Pirates" #. type: Content of: msgid "in development of content industry" -msgstr "" +msgstr "dans le développement de l'industrie du contenu" #. type: Content of: msgid "" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Musique enregistrée" #. type: Content of:
msgid "on music recordings" -msgstr "" +msgstr "sur l'enregistrement de musique" #. type: Content of:
msgid "" @@ -6202,11 +6202,11 @@ msgstr "sur l'industrie du disque" #. type: Content of:
msgid "statutory licenses in" -msgstr "" +msgstr "licences statutaires dans la" #. type: Content of:
msgid "statutory license system in" -msgstr "" +msgstr "système de licence statutaire dans l'" #. f8 #. type: Content of:
@@ -6309,7 +6309,7 @@ msgid "" "copyright holder) the fee set by the statute." msgstr "" "En général, la loi américaine appelle ceci une licence contraignante, mais je préfère parler de licence statutaire.Une " +"quote>, mais je préfère parler de licence statutaire. Une " "licence statutaire est une licence dont les termes sont fixés par la loi. " "Après que le Congrès amenda le Copyright Act en 1909, les maisons " "d'enregistrement furent libres de distribuer des copies de leurs " @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "système d'exploitation Linux" #. type: Content of:
msgid "competitive strategies of" -msgstr "" +msgstr "stratégies compétitives de" #. type: Content of:
msgid "Windows" @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "Windows" #. type: Content of:
msgid "international software piracy of" -msgstr "" +msgstr "piratage logiciel international de" #. type: Content of:
msgid "Windows operating system of" @@ -7617,7 +7617,7 @@ msgstr "quatre types de" #. type: Content of:
msgid "range of content on" -msgstr "" +msgstr "gamme du contenu de" #. PAGE BREAK 81 #. type: Content of:
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "out of print" -msgstr "" +msgstr "épuisés" #. type: Content of:
msgid "Bernstein, Leonard" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgstr "Bernstein, Leonard" #. type: Content of:
msgid "books on" -msgstr "" +msgstr "livres sur" #. type: Content of:
msgid "" @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "free on-line releases of" -msgstr "" +msgstr "parutions libres en ligne de" #. type: Content of:
msgid "Doctorow, Cory" @@ -8330,11 +8330,11 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "zero tolerance in" -msgstr "" +msgstr "tolérance zéro dans les" #. type: Content of:
msgid "infringing material blocked by" -msgstr "" +msgstr "matériel illégal bloqué par" #. type: Content of:
msgid "infringement protections in" @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "two central goals of" -msgstr "" +msgstr "deux buts principaux de la" #. PAGE BREAK 88 #. type: Content of:
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "on balance of interests in copyright law" -msgstr "" +msgstr "sur l'équilibre des intérêts dans la loi sur le copyright" #. f25 #. type: Content of:
@@ -9125,7 +9125,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "intangibility of" -msgstr "" +msgstr "intangibilité des" #. type: Content of: msgid "" @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr "Fondateurs" #. type: Content of: msgid "English copyright law developed for" -msgstr "" +msgstr "loi anglaise sur le copyright concernant les" #. type: Content of: msgid "England, copyright laws developed in" @@ -9330,7 +9330,7 @@ msgstr "parlement britannique" #. type: Content of:
msgid "renewability of" -msgstr "" +msgstr "renouvellement de" #. type: Content of:
msgid "Statute of Anne (1710)" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "common vs. positive" -msgstr "" +msgstr "commune vs. positive" #. type: Content of: msgid "positive law" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "in perpetuity" -msgstr "" +msgstr "perpétuel" #. type: Content of: msgid "" @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "multiple copyrights associated with" -msgstr "" +msgstr "copyrights multiples attachés aux" #. type: Content of: msgid "" @@ -10641,7 +10641,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "legal intimidation tactics against" -msgstr "" +msgstr "tactiques juridiques d'intimidation contre l'" #. type: Content of:
msgid "" @@ -11799,7 +11799,7 @@ msgstr "journaux" #. type: Content of: msgid "archives of" -msgstr "" +msgstr "archives de" #. type: Content of: msgid "" @@ -11835,7 +11835,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "archive of" -msgstr "" +msgstr "archives de" #. f2 #. type: Content of: @@ -12690,7 +12690,7 @@ msgstr "Lessig, Lawrence" #. type: Content of: msgid "four modalities of constraint on" -msgstr "" +msgstr "quatre modalités de contrainte sur la" #. type: Content of:
msgid "regulation" @@ -12698,7 +12698,7 @@ msgstr "réglementation" #. type: Content of: msgid "four modalities of" -msgstr "" +msgstr "quatre modalités de" #. type: Content of: msgid "as ex post regulation modality" @@ -12706,7 +12706,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "as constraint modality" -msgstr "" +msgstr "comme modalité de contrainte" #. PAGE BREAK 132 #. type: Content of: @@ -13075,7 +13075,7 @@ msgstr "Pourquoi Hollywood a raison" #. type: Content of:
msgid "four regulatory modalities on" -msgstr "" +msgstr "quatre modalités réglementaires sur le" #. type: Content of:
msgid "" @@ -13121,11 +13121,11 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "copyright regulatory balance lost with" -msgstr "" +msgstr "équilibre perdu de la réglementation sur le copyright, avec" #. type: Content of:
msgid "regulatory balance lost in" -msgstr "" +msgstr "équilibre de la réglementation perdu dans le" #. type: Content of:
msgid "MP3s" @@ -13418,7 +13418,7 @@ msgstr "parole, liberté de" #. type: Content of:
msgid "constitutional guarantee of" -msgstr "" +msgstr "garantie constitutionnelle de" #. type: Content of:
msgid "" @@ -13653,11 +13653,11 @@ msgstr "Clause de Progrès de la" #. type: Content of: msgid "constitutional purpose of" -msgstr "" +msgstr "but constitutionnel du" #. type: Content of:
msgid "constitutional tradition on" -msgstr "" +msgstr "tradition constitutionnelle sur le" #. type: Content of: msgid "Progress Clause" @@ -13898,7 +13898,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "federal vs. state" -msgstr "" +msgstr "fédérale vs. d'état" #. type: Content of:
msgid "" @@ -14056,18 +14056,18 @@ msgstr "" "créations n'a qu'une vie commerciale de quelques années. La plupart des " "livres sont épuisés en moins d'un an. Lorsque cela se produit, la vente des livres d'occasion n'est plus " -"soumise aux règles du copyright. Ainsi les livres ne sont plus en " +"soumise aux règles du copyright. Ainsi les livres ne sont plus de " "fait sous le contrôle du copyright. Le seul usage commercial de " "ces livres est la vente de livres d'occasion ; cet usage — qui " "n'implique pas de publication — est libre en effet." #. type: Content of: msgid "copyright terms extended by" -msgstr "" +msgstr "durée du copyright prolongée par le" #. type: Content of: msgid "term extensions in" -msgstr "" +msgstr "prolongement de la durée dans la" #. type: Content of:
msgid "" @@ -14245,7 +14245,7 @@ msgstr "Loi : étendue" #. type: Content of:
msgid "scope of" -msgstr "" +msgstr "étendue de la" #. type: Content of:
msgid "" @@ -14322,7 +14322,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "marking of" -msgstr "" +msgstr "marquage de" #. type: Content of:
msgid "formalities" @@ -14387,7 +14387,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "European" -msgstr "" +msgstr "européenne" #. type: Content of:
msgid "" @@ -14689,7 +14689,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "other property rights vs." -msgstr "" +msgstr "autres droits de propriété vs." #. PAGE BREAK 151 #. type: Content of:
@@ -14765,15 +14765,15 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "three types of uses of" -msgstr "" +msgstr "trois types d'utilisation des" #. type: Content of:
msgid "copyright applicability altered by technology of" -msgstr "" +msgstr "applicabilité du copyright modifiée par la technologie d'" #. type: Content of:
msgid "copyright intent altered by" -msgstr "" +msgstr "objectif du copyright modifié par" #. PAGE BREAK 152 #. type: Content of:
@@ -14888,7 +14888,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "on Internet" -msgstr "" +msgstr "sur Internet" #. type: Content of:
msgid "Internet burdens on" @@ -14965,7 +14965,7 @@ msgstr "livres électroniques" #. type: Content of:
msgid "technological developments and" -msgstr "" +msgstr "développements technologiques et" #. type: Content of:
msgid "" @@ -15054,7 +15054,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "fair use vs." -msgstr "" +msgstr "usage loyal vs." #. PAGE BREAK 156 #. type: Content of:
@@ -15105,7 +15105,7 @@ msgstr "Video Pipeline" #. type: Content of:
msgid "trailer advertisements of" -msgstr "" +msgstr "bandes annonces de l'" #. type: Content of:
msgid "" @@ -15738,7 +15738,7 @@ msgstr "Les aventures d'Alice au pays des merveilles (Carroll)" #. type: Content of:
msgid "e-book restrictions on" -msgstr "" +msgstr "restrictions des e-books sur le" #. type: Content of:
msgid "" @@ -15846,15 +15846,15 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Aibo robotic dog" -msgstr "robot chien Aibo" +msgstr "Aibo, robot chien" #. type: Content of:
msgid "robotic dog" -msgstr "chien robot" +msgstr "robot chien" #. type: Content of:
msgid "Aibo robotic dog produced by" -msgstr "" +msgstr "robot chien Aibo produit par" #. type: Content of:
msgid "" @@ -18551,7 +18551,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "digital sharing within" -msgstr "" +msgstr "partage numérique en" #. type: Content of:
msgid "" @@ -18884,7 +18884,7 @@ msgstr "" "copyright, et qui demande des dizaines de milliers de dollars juste pour se " "défendre face à une accusation de violation de copyright, et qui n'accorde " "jamais à l'accusé acquitté le moindre remboursement des coûts engagés pour " -"défendre ses droits—dans ce monde, l'extraordinaire emprise des lois, " +"défendre ses droits — dans ce monde, l'extraordinaire emprise des lois, " "étouffe l'expression et la créativité au nom du copyright. Et " "dans ce monde, il faut un endoctrinement calculé pour continuer à faire " "croire que la culture est libre." @@ -18922,7 +18922,7 @@ msgstr "Contraindre les innovateurs" #. type: Content of:
msgid "innovation hampered by" -msgstr "" +msgstr "innovation entravée par la" #. type: Content of:
msgid "industry establishment opposed to" @@ -19146,11 +19146,11 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "distribution technology targeted in" -msgstr "" +msgstr "technologie de diffusion cible des" #. type: Content of:
msgid "outsize penalties of" -msgstr "" +msgstr "pénalités énormes de la" #. type: Content of:
msgid "" @@ -19241,7 +19241,7 @@ msgstr "lecteurs MP3" #. type: Content of:
msgid "venture capital for" -msgstr "" +msgstr "capital risque pour" #. type: Content of:
msgid "Needleman, Rafe" @@ -19357,7 +19357,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "transaction cost of" -msgstr "" +msgstr "coût de transaction de la" #. type: Content of:
msgid "legal murkiness on" @@ -19654,7 +19654,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "radio on" -msgstr "" +msgstr "radio sur" #. type: Content of:
msgid "Grokster, Ltd." @@ -20887,7 +20887,7 @@ msgid "" "September 2003, C1; Margo Varadi, Is Brianna a Criminal? " "Toronto Star, 18 September 2003, P7." msgstr "" -"Voir Frank Ahrens, Les procés de la RIAA face à des cibles " +"Voir Frank Ahrens, Les procès de la RIAA face à des cibles " "surprises ; une mère célibataire en Californie, une fille de 12 ans à " "NY parmi les accusés, Washington Post, 10 " "septembre 2003, E1 ; Chris Cobbs, Des parents inquiets " @@ -20925,7 +20925,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "recording industry tracking users of" -msgstr "" +msgstr "industrie du disque traquant les utilisateurs de" #. f21. #. type: Content of:
@@ -21242,7 +21242,7 @@ msgstr "d'oeuvres du domaine public" #. type: Content of: msgid "library of works derived from" -msgstr "" +msgstr "bibliothèque d'oeuvres dérivées issues du" #. type: Content of: msgid "" @@ -21251,7 +21251,7 @@ msgid "" "hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public " "domain works by scanning these works and making them available for free." msgstr "" -"Cela ne marcha pas—du moins pour ses filles. Elles ne trouvèrent pas " +"Cela ne marcha pas — du moins pour ses filles. Elles ne trouvèrent pas " "Hawthorne plus intéressant qu'avant. Mais l'expérience d'Eldred donna " "naissance à un hobby, et ce hobby engendra une vocation : Eldred allait " "construire une bibliothèque d'œuvres du domaine public, en scannant ces " @@ -21480,16 +21480,16 @@ msgstr "" "d'entretiens, Eldred annonça qu'il publierait comme prévu, nonobstant le " "CTEA. Mais parce qu'une deuxième loi est passée en 1998, le NET (No " "Electronic Theft, Pas de Vol Électronique) Act, son acte de publication " -"ferait d'Eldred un délinquant—que quelqu'un se plaigne ou non. C'était " +"ferait d'Eldred un délinquant — que quelqu'un se plaigne ou non. C'était " "une stratégie dangereuse à entreprendre pour un programmeur invalide." #. type: Content of: msgid "constitutional powers of" -msgstr "" +msgstr "pouvoirs constitutionnels du" #. type: Content of: msgid "Eldred case involvement of" -msgstr "" +msgstr "implication dans l'affaire Eldred de" #. type: Content of: msgid "" @@ -25763,7 +25763,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "in pharmaceutical industry" -msgstr "" +msgstr "dans l'industrie pharmaceutique" #. type: Content of: msgid "" @@ -25969,7 +25969,7 @@ msgstr "Public Library of Science (PLoS)" #. type: Content of: msgid "public projects in" -msgstr "" +msgstr "projets publics dans le" #. type: Content of: msgid "single nucleotied polymorphisms (SNPs)" @@ -26040,7 +26040,7 @@ msgid "" "Positioning System, which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it " "included open source and free software." msgstr "" -"En août 2003-, une dispute éclata aux " +"En août 2003, une dispute éclata aux " "États-Unis au sujet d'une décision de l'Organisation Mondiale de la " "Propriété Intellectuelle d'annuler une conférence. A la demande d'intérêts divers, l'OMPI avait décidé " @@ -26079,7 +26079,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "in international debate on intellectual property" -msgstr "" +msgstr "dans le débat international sur la propriété intellectuelle" #. f7. #. type: Content of: @@ -26494,7 +26494,7 @@ msgstr "système féodal" #. type: Content of: msgid "feudal system of" -msgstr "" +msgstr "système féodal des" #. type: Content of: msgid "" @@ -26966,7 +26966,7 @@ msgstr "Postface" #. type: Content of:
msgid "voluntary reform efforts on" -msgstr "" +msgstr "efforts volontaristes de réforme du" #. PAGE BREAK 280 #. type: Content of: @@ -29542,7 +29542,7 @@ msgstr "câble vs. radio-diffusion" #. type: Content of:
msgid "luxury theatres vs. video piracy in" -msgstr "" +msgstr "cinémas de luxe vs. piratage de vidéos dans l'" #. type: Content of:
msgid "" @@ -30276,7 +30276,7 @@ msgstr "" "Culture Libre porte un regard passionnant et " "important sur le passé et le futur de la guerre froide entre l'industrie des " "médias et les nouvelles technologies.Marc " -"Andreessen, co-fondateur de Netscape" +"Andreessen, cofondateur de Netscape" #. type: Content of: msgid "" @@ -30288,14 +30288,15 @@ msgid "" "shrill hype around intellectual property. — " "Brewster Kahle, founder of the Internet Archive" msgstr "" -"Culture Libre va au delà de la mise en lumière " -"de l'impact catastrophique sur notre culture de la réglementation " -"croissante, en montrant par des exemples comment on peut créer un futur " +"Culture Libre va au-delà de la mise en lumière " +"de l'impact catastrophique sur notre culture de l'accroissement de la " +"réglementation, en montrant par des exemples comment on peut créer un futur " "différent. Ces héros d'un style nouveau et ces exemples prennent racine dans " -"la tradition des pères fondateurs, d'une manière qui paraît évidente après " +"la tradition des Pères fondateurs, d'une manière qui paraît évidente après " "avoir lu ce livre. Lecture recommandée à ceux qui veulent voir au-delà du " -"battage assourdissant autour de la propriété intellectuelle.Brewster Kahle, fondateur de the Internet Archivepropriété " +"intellectuelle. — Brewster Kahle, fondateur de the Internet Archive" #. type: Content of: @@ -30316,23 +30317,26 @@ msgid "" "Dan Gillmor, author of We the media, an " "book on the collision of media and technology" msgstr "" -"L'amérique a besoin d'un débat national sur la façon dont les si bien " +"L'amérique a besoin d'un débat national sur la manière dont les si " +"bien " "nommés droits de propriété intellectuelle en sont venus à " -"dominer les droits des universitaires, des chercheurs, et de n'importe quel " -"citoyen. Un cartel du copyright se mobilisant pour un contrôle absolu sur le " -"monde numérique, la musique, et les films, met maintenant un véto sur " +"dominer les droits des universitaires, des chercheurs, et de tous les " +"citoyens. Un cartel du copyright, se mobilisant pour un contrôle absolu du " +"monde numérique, la musique et les films, met maintenant un veto sur " "l'innovation technologique et a stoppé la plupart des contributions au " -"domaine publique dont il a tant bénéficié. Le système des brevets est devenu " -"hors de contrôle, donnant d'énormes pouvoir à des intérêts personnels, et " +"domaine public dont tant d'entre nous ont bénéficié. Le système des brevets " +"est devenu " +"hors de contrôle, donnant d'énormes pouvoirs à des intérêts personnels, et " "même les marques sont utilisées à mauvais escient. La lecture du livre de " "Lawrence Lessig est essentielle pour ceux qui veulent participer à ce débat. " -"Il explique comment la technologie et la loi nous vole du domaine " -"publique ; mais pour tout son pessimisme argumenté, le professeur " -"Lessig offre aussi des solutions, parce qu'il reconnaît que la technologie " -"peut catalyser la liberté. Si vous êtes intéressés par le futur de " -"l'innovation, lisez ce livre.Dan Gillmor, auteur " -"de We the media, un livre sur la collision des médias " -"et de la technologie" +"Il explique comment la technologie et la loi nous volent du domaine " +"public ; mais malgré son pessimisme érudit, le professeur " +"Lessig offre aussi des solutions, parce qu'il estime que la technologie " +"peut être le catalyseur de la liberté. Si vous êtes intéressés par le futur " +"de l'innovation, lisez ce livre.Dan Gillmor, " +"auteur " +"de We the Media, un livre sur le choc entre les médias " +"et la technologie" #. type: Content of: msgid "Published by Petter Reinholdtsen." @@ -30340,4 +30344,4 @@ msgstr "Publié par Petter Reinholdtsen." #. type: Content of: msgid "Photo: ActuaLitté CC BY-SA 2.0 from Wikimedia" -msgstr "Photo : ActuaLitté CC BY-SA 2.0 de Wikimedia" +msgstr "Photo : ActuaLitté (Wikimedia Commons, CC 2.0, BY-SA)"