From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 6 Aug 2014 09:52:00 +0000 (+0200) Subject: Korrekturles alt før kapittel en. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~583 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/285524c1c69e7bb0781921cedc1392a069ef9489 Korrekturles alt før kapittel en. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 7bf26b9..5c0d95d 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -1437,11 +1437,11 @@ msgid "" "to remake the Internet before the Internet remakes them." msgstr "" "Likevel, som jeg argumenterer for i sidene som følger, er dette nøyaktig det " -"som skjer i vÃ¥r kultur i dag. Dette som er dagens ekvivalenter til tidlig " +"som skjer i vÃ¥r kultur i dag. Disse dagens ekvivalenter til tidlig " "tjuende Ã¥rhundres radio og nittende Ã¥rhundres jernbaner bruker deres makt " -"til Ã¥ fÃ¥ loven til Ã¥ beskytte dem mot dette nye, mer effektive, mer levende " -"teknologi for Ã¥ bygge kultur. De lykkes i deres plan om Ã¥ gjøre om " -"Internettet før internettet gjør om pÃ¥ dem." +"til Ã¥ fÃ¥ loven til Ã¥ beskytte dem mot denne nye, mer effektive, mer levende " +"teknologien for Ã¥ bygge kultur. De lykkes i deres plan om Ã¥ gjøre om " +"Internettet før Internettet gjør om pÃ¥ dem." #. type: Content of:
msgid "Valenti, Jack" @@ -1480,12 +1480,12 @@ msgstr "" "piratvirksomhet vil bli akseptert, og hvorvidt " "eiendomsretten vil bli beskyttet. Krigen som " "har blitt erklært mot teknologiene til Internettet—det presidenten for " -"Motion Picture Association of America (MPAA) Jack Valenti kaller sin " +"Motion Picture Association of America (MPAA), Jack Valenti, kaller sin " "egen terroristkrig—har blitt rammet inn som en kamp om Ã¥ følge loven og respektere " -"eiendomsretten. For Ã¥ vite hvilken side vi bør ta i denne krigen, de fleste " -"tenker at vi kun trenger Ã¥ bestemme om hvorvidt vi er for eiendomsrett eller " -"mot den." +"eiendomsretten. For Ã¥ vite hvilken side vi bør ta i denne krigen, tenker " +"de fleste at vi kun trenger Ã¥ bestemme om hvorvidt vi er for eiendomsrett " +"eller mot den." #. type: Content of: msgid "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" "og en mye mer dramatisk endring. Min frykt er at med mindre vi begynner Ã¥ " "legge merke til denne endringen, sÃ¥ vil krigen for Ã¥ befri verden fra " "Internettets pirater ogsÃ¥ fjerne verdier fra vÃ¥r kultur som " -"har vært integrert til vÃ¥r tradisjon helt fra starten." +"har vært integrert i vÃ¥r tradisjon helt fra starten." #. type: Content of: msgid "Constitution, U.S." @@ -1563,13 +1563,13 @@ msgid "" "extend our culture." msgstr "" "Disse verdiene bygget en tradisjon som, for i hvert fall de første 180 Ã¥rene " -"av vÃ¥r republikk, garanterte skaperne rettigheten til Ã¥ bygge fritt pÃ¥ deres " +"av vÃ¥r republikk, garanterte skaperne retten til Ã¥ bygge fritt pÃ¥ sin " "fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra bÃ¥de statlig og privat " "kontroll. Det første grunnlovstillegget beskyttet skaperne fra statlig " -"kontroll. Og som professor Neil Netanel kraftfylt argumenterer, Ã¥ndsverkslov, skikkelig balansert, beskyttet " "skaperne mot privat kontroll. VÃ¥r tradisjon var dermed hverken Sovjet eller " -"tradisjonen til velgjørere. I stedet skar det ut en bred manøvreringsrom " +"tradisjonen til velgjørere. I stedet skar det ut et bredt manøvreringsrom " "hvor skapere kunne kultivere og utvide vÃ¥r kultur." #. type: Content of: @@ -1584,12 +1584,12 @@ msgid "" "nobility of any form that is alien to our tradition." msgstr "" "Likevel har lovens respons til Internettet, nÃ¥r det knyttes sammen til " -"endringer i teknologien i Internettet selv, ført til massiv økting av den " +"endringer i teknologien i Internettet selv, ført til massiv økning av den " "effektive reguleringen av kreativitet i USA. For Ã¥ bygge pÃ¥ eller kritisere " "kulturen rundt oss mÃ¥ en spørre, som Oliver Twist, om tillatelse først. " -"Tillatelse er, naturligvis, ofte innvilget—men det er ikke ofte " +"Tillatelse blir, naturligvis, ofte innvilget—men det blir ofte ikke " "innvilget til den kritiske eller den uavhengige. Vi har bygget en slags " -"kulturell adel. De innen dette adelskapet har et enkelt liv, mens de pÃ¥ " +"kulturell adel. De innenfor dette adelskapet har et enkelt liv, mens de pÃ¥ " "utsiden har det ikke. Men det er adelskap i alle former som er fremmed for " "vÃ¥r tradisjon." @@ -1601,11 +1601,11 @@ msgid "" "or group, for neither do I believe in a devil, corporate or otherwise. It is " "not a morality tale. Nor is it a call to jihad against an industry." msgstr "" -"Historien som følger er om denne krigen. Er det ikke om betydningen " +"Historien som følger er om denne krigen. Det er ikke om betydningen " "av teknologi i vanlig liv. Jeg tror ikke pÃ¥ guder, hverken digitale " "eller andre typer. Det er heller ikke et forsøk pÃ¥ Ã¥ demonisere noen " -"individer eller gruppe, jeg tro heller ikke i en djevel, selskapsmessig " -"eller pÃ¥ annen mÃ¥te. Det er ikke en moralsk historie. Ei heller er det et " +"individer eller gruppe, jeg tror heller ikke pÃ¥ en djevel, selskapsmessig " +"eller pÃ¥ annen mÃ¥te. Dette er ikke en moralsk historie. Ei heller er det et " "rop om hellig krig mot en industri." #. type: Content of: @@ -1619,8 +1619,8 @@ msgid "" "must resolve it soon." msgstr "" "Det er i stedet et forsøk pÃ¥ Ã¥ forstÃ¥ en hÃ¥pløst ødeleggende krig som er " -"inspirert av teknologiene til Internettet, men som rekker lang utenfor dens " -"kode. Og ved Ã¥ forstÃ¥ denne kampen er den en innsats for Ã¥ finne veien til " +"inspirert av teknologiene til Internettet, men som rekker lang utenfor dets " +"kode. Og ved Ã¥ forstÃ¥ denne kampen er dette en innsats for Ã¥ finne veien til " "fred. Det er ingen god grunn for Ã¥ fortsette dagens batalje rundt Internett-" "teknologiene. Det vil være til stor skade for vÃ¥r tradisjon og kultur hvis " "den fÃ¥r lov til Ã¥ fortsette ukontrollert. Vi mÃ¥ forstÃ¥ kilden til denne " @@ -1653,9 +1653,9 @@ msgstr "" "quote> like Ã¥penbare for de fleste som Causbyenes krav om ukrenkeligheten " "til deres bondegÃ¥rd var for dem. De fleste av oss tar for gitt de uvanlig " "mektige krav som eierne av immaterielle rettigheter nÃ¥ " -"hevder. De fleste av oss, som Causbyene, behandler disse kravene som " -"Ã¥penbare. Og dermed protesterer vi, som Causbyene,, nÃ¥r ny teknologi griper " -"inn i denne eiendomsretten. Det er sÃ¥ klart for oss som det var fro dem at " +"fremmer. De fleste av oss, som Causbyene, behandler disse kravene som " +"Ã¥penbare. Og dermed protesterer vi, som Causbyene, nÃ¥r ny teknologi griper " +"inn i denne eiendomsretten. Det er sÃ¥ klart for oss som det var for dem at " "de nye teknologiene til Internettet tar seg til rette mot " "legitime krav til eiendomsrett. Det er like klart for oss " "som det var for dem at loven skulle ta affære for Ã¥ stoppe denne " @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "" msgstr "" "GÃ¥ten er, hvorfor det? Er det fordi vi fÃ¥tt en innsikt i sannheten om " "verdien og betydningen av absolutt eierskap over idéer og kultur? Er det " -"fordi vi har oppdaget at vÃ¥r tradisjon med Ã¥ avvise slike absolutte krav var " +"fordi vi har oppdaget at vÃ¥r tradisjon ved Ã¥ avvise slike absolutte krav tok " "feil?" #. type: Content of: @@ -1725,9 +1725,9 @@ msgid "" "political system captured by a few powerful special interests?" msgstr "" "Er denne radikale endringen vekk fra vÃ¥r tradisjon om fri kultur en " -"forekomst av USA som korrigerer en feil fra sin fortid, slik vi gjorde det " -"etter en blodig krig mot slaveri, og slik vi sakte gjør det mot " -"forskjellsbehandling? Eller er denne radikale endringen vekk fra vÃ¥r " +"forekomst av USA som korrigerer en feil fra fortiden, slik vi gjorde det " +"etter en blodig krig mot slaveri, og slik vi sakte gjør det med " +"forskjeller? Eller er denne radikale endringen vekk fra vÃ¥r " "tradisjon med fri kultur nok et eksempel pÃ¥ at vÃ¥rt politiske system er " "fanget av noen fÃ¥ mektige særinteresser?" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" "Fører sunn fornuft til det ekstreme i dette spørsmÃ¥let pÃ¥ grunn av at sunn " "fornuft faktisk tror pÃ¥ dette ekstreme? Eller stÃ¥r sunn fornuft i stillhet " "i møtet med dette ekstreme fordi, som med Armstrong versus RCA, at den mer " -"mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig synspunkt?" +"mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig standpunkt?" #. PAGE BREAK 28 #. type: Content of: @@ -1758,10 +1758,10 @@ msgstr "" "det var riktig for sunn fornuft Ã¥ gjøre opprør mot ekstremismen til " "Causbyene. Jeg mener det ville være riktig for sunn fornuft Ã¥ gjøre opprør " "mot de ekstreme krav som gjøres i dag pÃ¥ vegne av immaterielle " -"rettigheter. Det som loven krever i dag er mer Ã¥ mer like dumt som " -"om lensmannen skulle arrestere en flymaskin for Ã¥ trenge inn pÃ¥ annen manns " -"eiendom. Men konsekvensene av den nye dumskapen vil bli mye mer " -"dyptgripende." +"rettigheter. Det som loven krever i dag er i større og større grad " +"like dumt som om lensmannen skulle arrestere en flymaskin for Ã¥ trenge inn " +"pÃ¥ annen manns eiendom. Men konsekvensene av den nye dumskapen vil bli " +"mye mer dyptgripende." #. type: Content of: msgid "" @@ -1802,10 +1802,10 @@ msgid "" "use their power to change something fundamental about who we have always " "been." msgstr "" -"De to delene setter opp kjernen i pÃ¥standen til denne boken: at mens " +"De to delene setter opp kjernen til pÃ¥standen i denne boken: at mens " "Internettet faktisk har produsert noe fantastisk og nytt, bidrar vÃ¥re " "myndigheter, presset av store medieaktører for Ã¥ møte dette noe nytt til Ã¥ ødelegge noe som er svært gammelt. I stedet for Ã¥ forstÃ¥ " +"quote>, til Ã¥ ødelegge noe som er svært gammelt. I stedet for Ã¥ forstÃ¥ " "endringene som Internettet kan gjøre mulig, og i stedet for Ã¥ ta den tiden " "som trengs for Ã¥ la sunn fornuft finne ut hvordan best svare " "pÃ¥ utfordringen, sÃ¥ lar vi de som er mest truet av endringene bruke sin makt " @@ -1824,9 +1824,9 @@ msgstr "" "Jeg tror vi tillater dette, ikke fordi det er riktig, og heller ikke fordi " "de fleste av oss tror pÃ¥ disse endringene. Vi tillater det pÃ¥ grunn av at " "de interessene som er mest truet er blant de mest mektige aktørene i vÃ¥r " -"deprimerende kompromitterte prosess for Ã¥ utforme lover. Denne boken er " +"deprimerende kompromittert prosess for Ã¥ utforme lover. Denne boken er " "historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon—en konsekvens " -"for de fleste av oss forblir ukjent med." +"de fleste av oss forblir ukjent med." #. type: Content of: msgid "<quote>PIRACY</quote>" @@ -1859,10 +1859,10 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Helt siden</emphasis> loven begynte Ã¥ regulere " "kreative eierrettigheter, har det vært en krig mot <quote>piratvirksomhet</" -"quote>. De presise konturene av dette konseptet, <quote>piratvirksomhet</" +"quote>. Det presise omrisset av dette konseptet, <quote>piratvirksomhet</" "quote>, har vært vanskelig Ã¥ tegne opp, men bildet av urettferdighet er " "enkelt Ã¥ beskrive. Som Lord Mansfield skrev i en sak som utvidet " -"rekkevidden for engelsk Ã¥ndsverkslov til Ã¥ inkludere noteark," +"omfanget av engelsk Ã¥ndsverkslov til Ã¥ inkludere noteark," #. f1 #. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para> @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" "I dag er vi midt inne i en annen <quote>krig</quote> mot " "<quote>piratvirksomhet</quote>. Internettet har fremprovosert denne krigen. " "Internettet gjør det mulig Ã¥ effektivt spre innhold. Peer-to-peer (p2p) " -"fildeling er blant det mest effektive av de effektive teknologier " +"fildeling er blant den mest effektive av de effektive teknologier " "Internettet muliggjør. Ved Ã¥ bruke distribuert intelligens, kan p2p-systemer " "muliggjøre enkel spredning av innhold pÃ¥ en mÃ¥te som ingen forestilte seg " "for en generasjon siden." @@ -1922,12 +1922,12 @@ msgid "" "owners fear the sharing will <quote>rob the author of the profit.</quote>" msgstr "" "Denne effektiviteten respekterer ikke de tradisjonelle skillene i " -"opphavsretten. Nettverket skiller ikke mellom deling av " +"opphavsretten. Nettet skiller ikke mellom deling av " "opphavsrettsbeskyttet og ikke opphavsrettsbeskyttet innhold. Dermed har det " "vært deling av en enorm mengde opphavsrettsbeskyttet innhold. Denne " "delingen har i sin tur ansporet til krigen, pÃ¥ grunn av at eiere av " -"opphavsretter frykter delingen vil <quote>frata forfatteren overskuddet.</" -"quote>" +"opphavsretter frykter delingen vil <quote>robbe forfatteren for profitten</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" "ASCAP, til Ã¥ saksøke jentespeiderne for Ã¥ ikke betale for sangene som " "jentene sang rundt sine leirbÃ¥l.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " "Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), sÃ¥ det mÃ¥tte ha vært en " -"<quote>rettighet</quote>—til og med mot jentespeiderne." +"<quote>rettighet</quote>—til og med i forhold til jentespeiderne." #. PAGE BREAK 32 #. type: Content of: <book><part><partintro><para> @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "" "eierrettigheter bør virke. Det er helt klart et mulig design for et " "lovsystem som beskytter kreative eierrettigheter. Men teorien om " "<quote>hvis verdi, sÃ¥ rettighet</quote> for kreative eierrettigheter har " -"aldri vært USAs teori for kreative eierrettigheter. Det har aldri stÃ¥tt rot " +"aldri vært USAs teori for kreative eierrettigheter. Det har aldri *slÃ¥tt rot* " "i vÃ¥rt rettsvesen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -2091,9 +2091,10 @@ msgid "" "of the value." msgstr "" "I vÃ¥r tradisjon har immaterielle rettigheter i stedet vært et instrument. " -"Det bygger fundamentet for et rikt kreativt samfunn, men er fortsatt servilt " -"til verdien av kreativitet. Dagens debatt har snudd dette helt rundt. Vi " -"har blitt sÃ¥ opptatt av Ã¥ beskytte instrumentet at vi mister verdien av syne." +"Det lager fundamentet til et rikt kreativt samfunn, men forblir " +"underordnet verdien til kreativitet. Dagens debatt har snudd dette helt " +"rundt. Vi har blitt sÃ¥ opptatt av Ã¥ beskytte instrumentet at vi mister " +"verdien av syne." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@ -2104,9 +2105,9 @@ msgid "" "today regulates both." msgstr "" "Kilden til denne forvirringen er et skille som loven ikke lenger bryr seg om " -"Ã¥ markere—skillet mellom Ã¥ gjenpublisere noens verk pÃ¥ den ene siden, " -"og bygge pÃ¥ og gjøre om verket pÃ¥ den andre. Da opphavsretten kom var det " -"kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge." +"Ã¥ markere—skillet mellom Ã¥ publisere pÃ¥ nytt noens verk pÃ¥ den ene " +"siden, og bygge pÃ¥ og gjøre om verket pÃ¥ den andre. Da opphavsretten kom " +"var det kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Før teknologiene til Internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige " "sammenblandingen mye. Teknologiene for Ã¥ publisere var kostbare, som betød " "at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne " -"hÃ¥ndtere byrden pÃ¥lagt av loven—til og med byrden som den bysantiske " +"hÃ¥ndtere byrden pÃ¥lagt av loven—til og med byrden med den bysantiske " "kompleksiteten som Ã¥ndsverksloven har blitt. Det var bare nok en kostnad " "ved Ã¥ drive forretning."