From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 28 Jul 2012 19:38:35 +0000 (+0200) Subject: A few more translated. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~2046 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/232f2d2895b912ed9b7d2a3bc01c3bb8863d1a51?ds=inline A few more translated. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 8ddb6c7..360c4d4 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -2333,6 +2333,14 @@ msgid "" "see the Web site associated with this book, available at link #6." msgstr "" +"Inntil 1976 ga opphavsrettsloven en forfatter to mulige verneperioder: " +"en initiell periode, og en fornyingsperiode. Jeg har beregnet " +"\"gjennomsnittelig\" vernetid ved å finne vektet gjennomsnitt av de " +"totale registreringer for et gitt år, og andelen fornyinger. Hvis 100 " +"opphavsretter ble registrert i år 1, bare 15 av dem ble fornyet, og " +"fornyingsvernetiden er 28 år, så er gjennomsnittelig vernetid 32,2 år. " +"Fornyingsdata og andre relevante data ligger på nettsidene tilknyttet " +"denne boka, tilgjengelig fra link #6." #. type: Content of: msgid "" @@ -2628,7 +2636,6 @@ msgstr "" "\"gratis tar\" av doujinshi kultur?" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "I spent four wonderful months in Japan, and I asked this question as often " "as I could. Perhaps the best account in the end was offered by a friend from " @@ -2636,11 +2643,11 @@ msgid "" "afternoon. There \"just aren't enough resources to prosecute cases like this." "\"" msgstr "" -"Jeg tilbrakte fire fantastiske måneder i japan, og jeg spurt dette " -"spørsmålet så ofte som jeg kunne. kanskje ble den beste kontoen til slutt " -"tilbudt av en venn fra en større japansk advokatfirma. \"vi ikke har nok " -"advokater,\" han fortalte meg en ettermiddag. det \"bare ikke er nok " -"ressurser til å tiltale tilfeller som dette.\"" +"Jeg var fire nydelige måner i Japan, og jeg stillte dette spørsmål så " +"ofte som jeg kunne. Kanskje det beste svaret til slutt kom fra en " +"venn i et større japansk advokatfirma. \"Vi har ikke nok advokater\", " +"fortalte han meg en ettermiddag. Det er \"bare ikke nok ressurser til " +"å tiltale tilfeller som dette\"." #. PAGE BREAK 41 #. type: Content of: @@ -2667,15 +2674,14 @@ msgstr "" "en pause for et øyeblikk." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "If you're like I was a decade ago, or like most people are when they first " "start thinking about these issues, then just about now you should be puzzled " "about something you hadn't thought through before." msgstr "" -"Hvis du er som jeg var et tiår siden, eller som folk flest er når de først " -"begynne å tenke disse problemene, bør så bare om nå du være rådvill om noe " -"du ikke hadde tenkt gjennom før." +"Hvis du er som meg et tiår tilbake, eller som folk flest når de først " +"begynner å tenke på disse temaene, da bør du omtrent nå være rådvill " +"om noe du ikke hadde tenkt igjennom før." #. type: Content of:
msgid "Vaidhyanathan, Siva" @@ -2728,17 +2734,17 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 42 #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Thus, even though the things that Disney took—or more generally, the " "things taken by anyone exercising Walt Disney creativity—are valuable, " "our tradition does not treat those takings as wrong. Some things remain free " "for the taking within a free culture, and that freedom is good." msgstr "" -"SÃ¥ledes, selv om tingene som disney tok— eller mer generelt, tingene " -"som er tatt av noen utøve walt disney kreativitet—er verdifull, vÃ¥r " -"tradisjon ikke behandler disse takings som feil. noen ting fortsatt være " -"gratis for Ã¥ ta innenfor en fri kultur, og at frihet er bra." +"Dermed, selv om de tingene som Disney tok—eller mer generellt, " +"tingene som blir tatt av enhver som utøver Walt " +"Disney-kreativitet—er verdifulle, sÃ¥ anser ikke vÃ¥r tradisjon " +"det som galt Ã¥ ta disse tingene. Noen ting forblir frie til Ã¥ bli " +"tatt i en fri kultur og denne friheten er bra." #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy