From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 14 Jul 2012 18:05:14 +0000 (+0200) Subject: Translate a bit more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~2478 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/1e5bb17ae68bb8ab8efc6115b88192bb2787f277 Translate a bit more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index cb40aa6..fb3c4a7 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-14 19:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-14 19:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -6006,8 +6006,8 @@ msgid "" "ulink>." msgstr "" "Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13. februar " -"2003, tilgjengelig fra link #17." +"2003, tilgjengelig fra link " +"#17." #. type: Content of: msgid "" @@ -8543,20 +8543,22 @@ msgstr "" "fairbank, hadde produsert." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth " "century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode. The execution " "was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges loved every " "minute of it." msgstr "" -"videoen var en glimrende collage av filmen fra hver periode i det tjuende " -"århundret, alle innrammet rundt ideen om en 60 minutter-episode. utførelsen " -"var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. dommernes elsket enhver " -"minutt av den." +"Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det " +"tjuende århundret, rammet inn rundt ideen om en episode i TV-serien " +"60 Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. " +"Dommerne elsket enhver minutt av den." + +#. type: Content of: +msgid "Nimmer, David" +msgstr "Nimmer, David"" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, " "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had " @@ -8565,13 +8567,17 @@ msgid "" "question: \"Do you know how many federal laws were just violated in this " "room?\"" msgstr "" -"Når lysene kom opp, kikket jeg over til min copanelist, david nimmer, " -"kanskje den ledende opphavsrett lærd og practitioner i nasjonen. Han hadde " -"en forbauset se på ansiktet hans, som han kikket ned på tvers av rommet med " -"over 250 well-entertained dommere. tar en illevarslende tone, han begynte " -"sin tale med et spørsmål: \"vet du hvor mange føderale lover ble bare brutt " +"Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, " +"kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde " +"en forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med " +"over 250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han " +"sin tale med et spørsmål: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt " "i dette rommet?\"" +#. type: Content of: +msgid "Boies, David" +msgstr "Boies, David" + #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -13008,11 +13014,14 @@ msgstr "" "prosent av media." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature." msgstr "" -"disse endringene er i to former: omfanget av konsentrasjon, og dens natur." +"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur." + +#. type: Content of: +msgid "BMG" +msgstr "BMG" #. f25 #. type: Content of: