From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 13 Aug 2013 06:03:01 +0000 (+0200) Subject: Translate a bit more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~735 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/1d6ef9a865c798d9edd431018d78b9e831a540f8?ds=sidebyside Translate a bit more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index f7a28f8..886a0ce 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -19994,7 +19994,6 @@ msgstr "" "tradisjon så dyp og viktig som vår tradisjon for fri kultur." #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "There's one more aspect to this " "corruption that is particularly important to civil liberties, and follows " @@ -20004,12 +20003,13 @@ msgid "" "population into criminals. This is the collateral damage to civil " "liberties generally." msgstr "" -"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig " -"for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som " -"electronic frontier foundation advokat fred von sang beskriver, dette er den " -"\"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår når du slår en veldig stor " -"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse " -"skader på borgerrettigheter vanligvis." +"Det er et annet aspekt ved denne " +"skaden som er spesielt viktig for borgerrettigheter, og som følger " +"direkte fra enhver forbudskrig. Som advokaten Fred von Lohmann i " +"Elektronisk forpost-stiftelsen beskriver det, dette er den " +"utilsiktede sakden som oppstår hver gang en gjør " +"en stor andel av befolkningen til kriminelle. Dette er den " +"utilsiktede skaden til borgerrettighetene generelt." #. type: Content of:
msgid "von Lohmann, Fred" @@ -20024,7 +20024,6 @@ msgstr "" "von Lohmann," #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to " "one degree or another. … If you're a copyright infringer, how can you " @@ -20036,15 +20035,16 @@ msgid "" "is turn a remarkable percentage of the American Internet-using population " "into lawbreakers." msgstr "" -"sÃ¥ plutselig en rekke grunnleggende frihet for sivil beskyttelse fordampe " -"til en grad eller annen.... Hvis du er en opphavsrett pÃ¥ lovgivningen, " -"hvordan kan du hÃ¥per Ã¥ ha noen personvernet? Hvis du er en opphavsrett pÃ¥ " -"lovgivningen, hvordan kan du hÃ¥per Ã¥ bli sikker mot beslag av datamaskinen? " -"Hvordan kan du hÃ¥per Ã¥ fortsette Ã¥ motta Internett-tilgang? ... vÃ¥r " -"sensibilities endre sÃ¥ snart vi tror, \"oh, vel, men denne personen er en " -"kriminell, lawbreaker.\" Vel, hva denne kampanjen mot fildeling har gjort er " -"Ã¥ slÃ¥ en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske Internett-bruker " -"befolkningen i \"lawbreakers.\"" +"SÃ¥ fordamper plutselig en rekke grunnleggende rettigheter for " +"borgerbeskyttelse helt eller delvis. … Hvis du bryter " +"opphavsretten, hvordan kan du hÃ¥pe pÃ¥ rett til vern av privatsfæren? " +"Hvis du bryter opphavsretten, hvordan kan du hÃ¥pe Ã¥ være trygg fra " +"beslag av din datamaskin? Hvordan kan du hÃ¥pe pÃ¥ Ã¥ fortatt ha " +"Internett-tilgang? … VÃ¥r følsomhet endres sÃ¥ snart vi tenker, " +"Ã¥h, vel, den personen er en kriminell, en lovbryter. " +"Vel, det denne kampanjen mot fildeling har gjort er Ã¥ gjøre en " +"bemerkelsesverdig prosentandel av USAs Internett-brukende befolkning " +"til lovbrytere." #. type: Content of:
msgid ""