From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 11 Aug 2012 07:28:04 +0000 (+0200) Subject: More cleanup. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1678 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/1cb243f206601d1261e59c08f5047451d80ea2fd More cleanup. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index bdedeac..70f0085 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -3647,13 +3647,6 @@ msgid "computer games" msgstr "dataspill" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This skill is precisely the craft a filmmaker learns. As Daley describes, " -#| "\"people are very surprised about how they are led through a film. [I]t " -#| "is perfectly constructed to keep you from seeing it, so you have no idea. " -#| "If a filmmaker succeeds you do not know how you were led.\" If you know " -#| "you were led through a film, the film has failed." msgid "" "This skill is precisely the craft a filmmaker learns. As Daley describes, " "people are very surprised about how they are led through a film. [I]t " @@ -3662,10 +3655,10 @@ msgid "" "you were led through a film, the film has failed." msgstr "" "Akkurat denne ferdigheten er hÃ¥ndverket en lærer til de som lager filmer. " -"Som Daley skriver, \"folk er svært overrasket over hvordan de blir ledet " +"Som Daley skriver, folk er svært overrasket over hvordan de blir ledet " "gjennom en film. Den er perfekt konstruert for Ã¥ hindre deg fra Ã¥ se det, " "sÃ¥ du aner det ikke. Hvis en som lager filmer lykkes sÃ¥ vet du ikke at du " -"har vært ledet.\" Hvis du vet at du ble ledet igjennom en film, sÃ¥ har " +"har vært ledet. Hvis du vet at du ble ledet igjennom en film, sÃ¥ har " "filmen feilet." #. type: Content of: @@ -3694,17 +3687,12 @@ msgstr "" "skrive." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\"Read-only.\" Passive recipients of culture produced elsewhere. Couch " -#| "potatoes. Consumers. This is the world of media from the twentieth " -#| "century." msgid "" "Read-only. Passive recipients of culture produced elsewhere. " "Couch potatoes. Consumers. This is the world of media from the twentieth " "century." msgstr "" -"\"ikke kunne skrive.\" Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. " +"ikke kunne skrive. Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. " "Sofapoteter. Forbrukere. Dette er medieverden fra det tjuende Ã¥rhundre." #. type: Content of: @@ -3719,17 +3707,6 @@ msgid "Ibid." msgstr "ibid." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The twenty-first century could be different. This is the crucial point: " -#| "It could be both read and write. Or at least reading and better " -#| "understanding the craft of writing. Or best, reading and understanding " -#| "the tools that enable the writing to lead or mislead. The aim of any " -#| "literacy, and this literacy in particular, is to \"empower people to " -#| "choose the appropriate language for what they need to create or express." -#| "\" It is to enable students \"to " -#| "communicate in the language of the twenty-first century.\"" msgid "" "The twenty-first century could be different. This is the crucial point: It " "could be both read and write. Or at least reading and better understanding " @@ -3745,10 +3722,10 @@ msgstr "" "kan bli bÃ¥de lesing og skriving. Eller i det minste lesing og bedre " "forstÃ¥else for hÃ¥ndverket Ã¥ skrive. Eller det beste, lesing og forstÃ¥ " "verktøyene som gir skriving mulighet til Ã¥ veilede eller villede. MÃ¥let med " -"enhver skriveførhet, og denne skriveførheten spesielt, er Ã¥ \"gi folket " +"enhver skriveførhet, og denne skriveførheten spesielt, er Ã¥ gi folket " "myndighet til Ã¥ velge det sprÃ¥ket som passer for det de trenger Ã¥ lage eller " -"uttrykke\". Det gir studenter " -"mulighet \"til Ã¥ kommunisere i sprÃ¥ket til det tjueførste Ã¥rhundret\"." +"uttrykke. Det gir studenter " +"mulighet til Ã¥ kommunisere i sprÃ¥ket til det tjueførste Ã¥rhundret." "" #. type: Content of: @@ -3775,14 +3752,6 @@ msgstr "" "om—vÃ¥pen-relatert vold." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The class was held on Friday afternoons, and it created a relatively new " -#| "problem for the school. While the challenge in most classes was getting " -#| "the kids to come, the challenge in this class was keeping them away. The " -#| "\"kids were showing up at 6 A.M. and leaving at 5 at night,\" said " -#| "Barish. They were working harder than in any other class to do what " -#| "education should be about—learning how to express themselves." msgid "" "The class was held on Friday afternoons, and it created a relatively new " "problem for the school. While the challenge in most classes was getting the " @@ -3793,29 +3762,12 @@ msgid "" msgstr "" "Klassen møttes fredag ettermiddag, og skapte et relativt nytt problem for " "skolen. Mens utfordringen i de fleste klasser var Ã¥ fÃ¥ ungene til Ã¥ dukke " -"opp, var utfordringen for denne klassen Ã¥ holde dem unna. \"Ungene dukket " -"opp 06:00, og dro igjen 05:00 pÃ¥ natta\", sa Barish. De jobbet hardere enn i " +"opp, var utfordringen for denne klassen Ã¥ holde dem unna. Ungene dukket " +"opp 06:00, og dro igjen 05:00 pÃ¥ natta, sa Barish. De jobbet hardere enn i " "noen annen klasse for Ã¥ gjøre det utdanning burde handle om—Ã¥ lære " "hvordan de skulle uttrykke seg." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Using whatever \"free web stuff they could find,\" and relatively simple " -#| "tools to enable the kids to mix \"image, sound, and text,\" Barish said " -#| "this class produced a series of projects that showed something about gun " -#| "violence that few would otherwise understand. This was an issue close to " -#| "the lives of these students. The project \"gave them a tool and empowered " -#| "them to be able to both understand it and talk about it,\" Barish " -#| "explained. That tool succeeded in creating expression—far more " -#| "successfully and powerfully than could have been created using only text. " -#| "\"If you had said to these students, `you have to do it in text,' they " -#| "would've just thrown their hands up and gone and done something else,\" " -#| "Barish described, in part, no doubt, because expressing themselves in " -#| "text is not something these students can do well. Yet neither is text a " -#| "form in which these ideas can be expressed well. The " -#| "power of this message depended upon its connection to this form of " -#| "expression." msgid "" "Using whatever free web stuff they could find, and relatively " "simple tools to enable the kids to mix image, sound, and text,these ideas can be expressed well. The power " "of this message depended upon its connection to this form of expression." msgstr "" -"Ved Ã¥ bruke hva som helst av \"fritt tilgjengelig web-stoff de kunne finne" -"\", og relativt enkle verktøy som gjorde det mulig for ungene Ã¥ blande " -"\"bilde, lyd og tekst\", sa Barish at denne klassen produserte en serie av " +"Ved Ã¥ bruke hva som helst av fritt tilgjengelig web-stoff de kunne finne" +", og relativt enkle verktøy som gjorde det mulig for ungene Ã¥ blande " +"bilde, lyd og tekst, sa Barish at denne klassen produserte en serie av " "prosjekter som viste noe om vÃ¥pen-basert vold som fÃ¥ ellers ville forstÃ¥. " -"Dette var et tema veldig nært livene til disse studentene. Prosjektet \"ga " +"Dette var et tema veldig nært livene til disse studentene. Prosjektet ga " "dem et verktøy og bemyndiget dem slik at de bÃ¥de ble i stand til Ã¥ forstÃ¥ " -"det og snakke om det\", forklarer Barish. Dette verktøyet lyktes med Ã¥ " +"det og snakke om det, forklarer Barish. Dette verktøyet lyktes med Ã¥ " "skape uttrykk—mye mer vellykket og kraffylt enn noe som hadde blitt " -"laget ved Ã¥ kun bruke tekst. \"Hvis du hadde sagt til disse studentene at " +"laget ved Ã¥ kun bruke tekst. Hvis du hadde sagt til disse studentene at " "'du mÃ¥ gjøre dette i tekstform', sÃ¥ hadde de bare kastet hendene i været og " -"gÃ¥tt og gjort noe annet\", forklarer Barish. Delvis, uten tvil, fordi Ã¥ " +"gÃ¥tt og gjort noe annet, forklarer Barish. Delvis, uten tvil, fordi Ã¥ " "uttrykke seg selv i tekstform ikke er noe disse studentene gjør godt. Heller " "ikke er tekstform en form som kan uttrykke disse idéene " "godt. Kraften i denne meldingen avhenger av dens forbindelse med denne for " @@ -3850,15 +3802,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 52 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\"But isn't education about teaching kids to write?\" I asked. In part, " -#| "of course, it is. But why are we teaching kids to write? Education, Daley " -#| "explained, is about giving students a way of \"constructing meaning.\" To " -#| "say that that means just writing is like saying teaching writing is only " -#| "about teaching kids how to spell. Text is one part—and " -#| "increasingly, not the most powerful part—of constructing meaning. " -#| "As Daley explained in the most moving part of our interview," msgid "" "But isn't education about teaching kids to write? I asked. In " "part, of course, it is. But why are we teaching kids to write? Education, " @@ -3868,33 +3811,15 @@ msgid "" "increasingly, not the most powerful part—of constructing meaning. As " "Daley explained in the most moving part of our interview," msgstr "" -"\"Men handler ikke utdanning om Ã¥ lære unger Ã¥ skrive?\" spurte jeg. Jo " +"Men handler ikke utdanning om Ã¥ lære unger Ã¥ skrive? spurte jeg. Jo " "delvis, naturligvis. Men hvorfor lærer vi unger Ã¥ skrive? Utdanning, " -"forklarer Daley, handler om Ã¥ gi studentene en mÃ¥te Ã¥ \"konstruere mening" -"\". Å si at det kun betyr skriving er som Ã¥ si at Ã¥ lære bort skriving kun " +"forklarer Daley, handler om Ã¥ gi studentene en mÃ¥te Ã¥ konstruere mening" +". Å si at det kun betyr skriving er som Ã¥ si at Ã¥ lære bort skriving kun " "handler om Ã¥ lære ungene Ã¥ stave. Tekstforming er bare en del—og i " "større grad ikke den kraftigste delen—for Ã¥ konstruere mening. Som " "Daley forklarte i den mest rørende delen av vÃ¥rt intervju," #. type: Content of:
-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "What you want is to give these students ways of constructing meaning. If " -#| "all you give them is text, they're not going to do it. Because they " -#| "can't. You know, you've got Johnny who can look at a video, he can play a " -#| "video game, he can do graffiti all over your walls, he can take your car " -#| "apart, and he can do all sorts of other things. He just can't read your " -#| "text. So Johnny comes to school and you say, \"Johnny, you're illiterate. " -#| "Nothing you can do matters.\" Well, Johnny then has two choices: He can " -#| "dismiss you or he [can] dismiss himself. If his ego is healthy at all, " -#| "he's going to dismiss you. [But i]nstead, if you say, \"Well, with all " -#| "these things that you can do, let's talk about this issue. Play for me " -#| "music that you think reflects that, or show me images that you think " -#| "reflect that, or draw for me something that reflects that.\" Not by " -#| "giving a kid a video camera and … saying, \"Let's go have fun with " -#| "the video camera and make a little movie.\" But instead, really help you " -#| "take these elements that you understand, that are your language, and " -#| "construct meaning about the topic.…" msgid "" "What you want is to give these students ways of constructing meaning. If all " "you give them is text, they're not going to do it. Because they can't. You " @@ -3918,26 +3843,19 @@ msgstr "" "Du vet, du har Johnny som kan se pÃ¥ en video, han kan spille pÃ¥ et TV-spill, " "han kan spre grafitti over alle dine vegger, han kan ta fra hverandre bilen " "din, og han kan gjøre alle mulige andre ting. Men han kan ikke lese teksten " -"din. SÃ¥ Jonny kommer pÃ¥ skolen og du sier \"Johnny, du er analfabet. " -"Ingenting du gjør betyr noe\". Vel, da har Johnny to valg: Han kan avvise " +"din. SÃ¥ Jonny kommer pÃ¥ skolen og du sier Johnny, du er analfabet. " +"Ingenting du gjør betyr noe. Vel, da har Johnny to valg: Han kan avvise " "deg eller han kan avvise seg selv. Hvis han har et sunt ego sÃ¥ vil han " -"avvise deg. Men hvis du i stedet sier, \"Well, med alle disse tingene som " +"avvise deg. Men hvis du i stedet sier, Vel, med alle disse tingene som " "du kan gjøre, la oss snakke om dette temaet. Spill musikk til meg som du " "mener reflekterer over temaet, eller vis meg bilder som du mener reflekterer " -"over temaet, eller tegn noe til meg som reflektere temaet\". Ikke ved Ã¥ gi " -"en unge et videokamera og … si \"La oss dra Ã¥ ha det morsomt med " -"videokameraet og lage en liten film\". Men istedet, virkelig hjelpe deg Ã¥ ta " +"over temaet, eller tegn noe til meg som reflektere temaet. Ikke ved Ã¥ gi " +"en unge et videokamera og … si La oss dra Ã¥ ha det morsomt med " +"videokameraet og lage en liten film. Men istedet, virkelig hjelpe deg Ã¥ ta " "disse elementene som du forstÃ¥r, som er ditt sprÃ¥k, og konstruer mening om " "temaet.…" #. type: Content of:
-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "That empowers enormously. And then what happens, of course, is " -#| "eventually, as it has happened in all these classes, they bump up against " -#| "the fact, \"I need to explain this and I really need to write something." -#| "\" And as one of the teachers told Stephanie, they would rewrite a " -#| "paragraph 5, 6, 7, 8 times, till they got it right." msgid "" "That empowers enormously. And then what happens, of course, is eventually, " "as it has happened in all these classes, they bump up against the fact, " @@ -3947,8 +3865,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dette bemyndiger enormt. Og det som skjer til slutt, selvfølgelig, som det " "har skjedd i alle disse klassene, er at de stopper opp når de treffer " -"faktumet \"jeg trenger å forklare dette, og da trenger jeg virkelig å skrive " -"noe\". Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive om avsnittet " +"faktumet jeg trenger å forklare dette, og da trenger jeg virkelig å skrive " +"noe. Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive om avsnittet " "5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig." #. PAGE BREAK 53 @@ -3969,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Fordi de trengte det. Det var en grunn til å gjøre det. De trengte å si " "noe, i motsetning til å kun danse etter din pipe. De trengte faktisk å " "bruke det språket de ikke håndterte veldig bra. Men de hadde begynt å " -"forstå at de hadde mye gjennomslagskraft med dette språket.\"" +"forstå at de hadde mye gjennomslagskraft med dette språket." #. type: Content of: msgid "" @@ -3991,14 +3909,6 @@ msgstr "" "perfekt tidsatt for å sikre at hele verden ville være der for å se på." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These retellings had an increasingly familiar feel. There was music " -#| "scored for the intermissions, and fancy graphics that flashed across the " -#| "screen. There was a formula to interviews. There was \"balance,\" and " -#| "seriousness. This was news choreographed in the way we have increasingly " -#| "come to expect it, \"news as entertainment,\" even if the entertainment " -#| "is tragedy." msgid "" "These retellings had an increasingly familiar feel. There was music scored " "for the intermissions, and fancy graphics that flashed across the screen. " @@ -4009,9 +3919,9 @@ msgid "" msgstr "" "Disse gjenfortellingene ga en økende familiær følelse. Det var musikk " "spesiallaget for mellom-innslagene, og avansert grafikk som blinket tvers " -"over skjermen. Det var en formel for intervjuer. Det var \"balanse\" og " +"over skjermen. Det var en formel for intervjuer. Det var balanse og " "seriøsitet. Dette var nyheter koreaografert slik vi i stadig større grad " -"forventer det, \"nyheter som underholdning\", selv om underholdningen er en " +"forventer det, nyheter som underholdning, selv om underholdningen er en " "tragedie." #. type: Content of:
@@ -4023,20 +3933,6 @@ msgid "CBS" msgstr "CBS" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But in addition to this produced news about the \"tragedy of September 11," -#| "\" those of us tied to the Internet came to see a very different " -#| "production as well. The Internet was filled with accounts of the same " -#| "events. Yet these Internet accounts had a very different flavor. Some " -#| "people constructed photo pages that captured images from around the world " -#| "and presented them as slide shows with text. Some offered open letters. " -#| "There were sound recordings. There was anger and frustration. There were " -#| "attempts to provide context. There was, in short, an extraordinary " -#| "worldwide barn raising, in the sense Mike Godwin uses the term in his " -#| "book Cyber Rights, around a news event that had " -#| "captured the attention of the world. There was ABC and CBS, but there was " -#| "also the Internet." msgid "" "But in addition to this produced news about the tragedy of September " "11, those of us tied to the Internet came to see a very different " @@ -4050,7 +3946,7 @@ msgid "" "Rights, around a news event that had captured the attention of " "the world. There was ABC and CBS, but there was also the Internet." msgstr "" -"Men i tillegg til disse produserte nyhetene om \"tragedien 11. september\", " +"Men i tillegg til disse produserte nyhetene om tragedien 11. september, " "kunne de av oss som er knyttet til internettet i tillegg se en svært " "annerledes produksjon. Internettet er fullt av fortellinger om de samme " "hendelsene. Men disse internet-fortellingene hadde en veldig annerledes " @@ -4065,14 +3961,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 54 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I don't mean simply to praise the Internet—though I do think the " -#| "people who supported this form of speech should be praised. I mean " -#| "instead to point to a significance in this form of speech. For like a " -#| "Kodak, the Internet enables people to capture images. And like in a movie " -#| "by a student on the \"Just Think!\" bus, the visual images could be mixed " -#| "with sound or text." msgid "" "I don't mean simply to praise the Internet—though I do think the " "people who supported this form of speech should be praised. I mean instead " @@ -4085,8 +3973,8 @@ msgstr "" "jeg mener at folkene som støtter denne formen for tale bør lovprises. Jeg " "ønsker i stedet Ã¥ peke pÃ¥ viktigheten av denne formen for tale. For pÃ¥ " "samme mÃ¥te som en Kodak, gjør internettet folk i stand til Ã¥ fange bilder. " -"Og pÃ¥ samme mÃ¥te som med en film laget av en av studentene pÃ¥ \"Just Think!" -"\"-bussen, kan visuelle bilder bli blandet med lyd og tekst." +"Og pÃ¥ samme mÃ¥te som med en film laget av en av studentene pÃ¥ Just Think!" +"-bussen, kan visuelle bilder bli blandet med lyd og tekst." #. type: Content of: msgid "" @@ -4180,21 +4068,6 @@ msgstr "" "16." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But democracy has never just been about elections. Democracy means rule " -#| "by the people, but rule means something more than mere elections. In our " -#| "tradition, it also means control through reasoned discourse. This was " -#| "the idea that captured the imagination of Alexis de Tocqueville, the " -#| "nineteenth-century French lawyer who wrote the most important account of " -#| "early \"Democracy in America.\" It wasn't popular elections that " -#| "fascinated him—it was the jury, an institution that gave ordinary " -#| "people the right to choose life or death for other citizens. And most " -#| "fascinating for him was that the jury didn't just vote about the outcome " -#| "they would impose. They deliberated. Members argued about the \"right\" " -#| "result; they tried to persuade each other of the \"right\" result, and in " -#| "criminal cases at least, they had to agree upon a unanimous result for " -#| "the process to come to an end." msgid "" "But democracy has never just been about elections. Democracy means rule by " "the people, but rule means something more than mere elections. In our " @@ -4215,38 +4088,26 @@ msgstr "" "styrer, og Ã¥ styre betyr noe mer enn kun valg. I vÃ¥r tradisjon betyr det " "ogsÃ¥ kontroll gjennom gjennomtenkt meningsbrytning. Dette var idéen som " "fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske nittenhundretalls-" -"advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige \"demokratiet i " -"Amerika\". Det var ikke allmenn stemmerett som fascinerte han—det var " +"advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige demokratiet i " +"Amerika. Det var ikke allmenn stemmerett som fascinerte han—det var " "juryen, en institusjon som ga vanlige folk retten til Ã¥ velge liv eller død " "før andre borgere. Og det som fascinerte han mest var at juryen ikke bare " "stemte over hvilket resultat de ville legge frem. De diskuterte. " -"Medlemmene argumenterte om hva som var \"riktig\" resultat, de forsøkte Ã¥ " -"overbevise hverandre om \"riktig\"resultat, og i hvert fall i kriminalsaker " +"Medlemmene argumenterte om hva som var riktig resultat, de forsøkte Ã¥ " +"overbevise hverandre om riktigresultat, og i hvert fall i kriminalsaker " "mÃ¥tte de bli enige om et enstemming resultat for at prosessen skulle " "avsluttes." #. f16 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" " -#| "Journal of Political Philosophy 10 (2) (2002): 129." msgid "" "Bruce Ackerman and James Fishkin, Deliberation Day, " "Journal of Political Philosophy 10 (2) (2002): 129." msgstr "" -"Bruce Ackerman og James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of " +"Bruce Ackerman og James Fishkin, Deliberation Day, Journal of " "Political Philosophy 10 (2) (2002): 129." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Yet even this institution flags in American life today. And in its place, " -#| "there is no systematic effort to enable citizen deliberation. Some are " -#| "pushing to create just such an institution. And in some towns in New England, something close to " -#| "deliberation remains. But for most of us for most of the time, there is " -#| "no time or place for \"democratic deliberation\" to occur." msgid "" "Yet even this institution flags in American life today. And in its place, " "there is no systematic effort to enable citizen deliberation. Some are " @@ -4260,7 +4121,7 @@ msgstr "" "innsats for Ã¥ lage en slik institusjon. Og i noen landsbyer i New England er det noe i nærheten av diskusjon " "igjen. Men for de fleste av oss mesteparten av tiden, er det ingen tid og " -"sted for Ã¥ gjennomføre \"demokratisk diskusjon\"." +"sted for Ã¥ gjennomføre demokratisk diskusjon." #. f17 #. type: Content of: @@ -4341,15 +4202,11 @@ msgstr "" #. f18 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New " -#| "York Times, 16 January 2003, G5." msgid "" "Noah Shachtman, With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot, New York Times, 16 January 2003, G5." msgstr "" -"Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New " +"Noah Shachtman, With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot, New " "York Times, 16. januar 2003, G5." #. type: Content of: @@ -4357,19 +4214,6 @@ msgid "Lott, Trent" msgstr "Lott, Trent" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the " -#| "mainstream media. The Trent Lott affair is an example. When Lott " -#| "\"misspoke\" at a party for Senator Strom Thurmond, essentially praising " -#| "Thurmond's segregationist policies, he calculated correctly that this " -#| "story would disappear from the mainstream press within forty-eight hours. " -#| "It did. But he didn't calculate its life cycle in blog space. The " -#| "bloggers kept researching the story. Over time, more and more instances " -#| "of the same \"misspeaking\" emerged. Finally, the story broke back into " -#| "the mainstream press. In the end, Lott was forced to resign as senate " -#| "majority leader. " msgid "" "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the " "mainstream media. The Trent Lott affair is an example. When Lott " @@ -4384,13 +4228,13 @@ msgid "" "\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" "En direkte effekt er pÃ¥ historier som hadde en annerledes livssyklus i de " -"store mediene. Trend Lott-affæren er et eksempel. Da Logg \"sa feil\" pÃ¥ " +"store mediene. Trend Lott-affæren er et eksempel. Da Logg sa feil pÃ¥ " "en fest for senator Storm Thurmond, og essensielt lovpriste " "segregeringspolitikken til Thurmond, regnet han ganske riktig med at " "historien ville forsvinne fra de store mediene i løpet av førtiÃ¥tte timer. " "Det skjedde. Men han regnet ikke med dens livssyklus i bloggsfæren. " "Bloggerne fortsatte Ã¥ undersøke historien. Etter hvert dukket flere og " -"flere tilfeller av tilsvarende \"feiluttalelser\" opp. SÃ¥ dukket historien " +"flere tilfeller av tilsvarende feiluttalelser opp. SÃ¥ dukket historien " "opp igjen hos de store mediene. Lott ble til slutt tvinget til Ã¥ trekke seg " "som leder for senatets flertall. " "" @@ -4431,16 +4275,6 @@ msgstr "Winer, Dave" #. PAGE BREAK 57 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There's a second way, as well, in which blogs have a different cycle from " -#| "the mainstream press. As Dave Winer, one of the fathers of this movement " -#| "and a software author for many decades, told me, another difference is " -#| "the absence of a financial \"conflict of interest.\" \"I think you have " -#| "to take the conflict of interest\" out of journalism, Winer told me. " -#| "\"An amateur journalist simply doesn't have a conflict of interest, or " -#| "the conflict of interest is so easily disclosed that you know you can " -#| "sort of get it out of the way.\"" msgid "" "There's a second way, as well, in which blogs have a different cycle from " "the mainstream press. As Dave Winer, one of the fathers of this movement and " @@ -4454,11 +4288,11 @@ msgstr "" "Det er ogsÃ¥ en annen mÃ¥te, hvor blogger har en annen syklus enn de store " "mediene. Som Dave Winer, en av fedrene til denne bevegelsen og en " "programvareutvikler i mange tiÃ¥r fortalte meg, er en annen forskjell " -"fraværet av finansiell \"interessekonflikt\". \"Jeg tror du mÃ¥ ta " -"interessekonflikten\" ut av journalismen, fortalte Winer meg. \"En " +"fraværet av finansiell interessekonflikt. Jeg tror du mÃ¥ ta " +"interessekonflikten ut av journalismen, fortalte Winer meg. En " "amatørjournalist har ganske enkelt ikke interessekonflikt, eller " "interessekonflikten er sÃ¥ enkelt Ã¥ avsløre at du liksom vet du kan rydde den " -"av veien.\"" +"av veien." #. type: Content of: msgid "CNN" @@ -4470,20 +4304,6 @@ msgid "Telephone interview with David Winer, 16 April 2003." msgstr "Telefonintervju med David Winer, 16. april 2003." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These conflicts become more important as media becomes more concentrated " -#| "(more on this below). A concentrated media can hide more from the public " -#| "than an unconcentrated media can—as CNN admitted it did after the " -#| "Iraq war because it was afraid of the consequences to its own employees." -#| " It also needs to sustain a more " -#| "coherent account. (In the middle of the Iraq war, I read a post on the " -#| "Internet from someone who was at that time listening to a satellite " -#| "uplink with a reporter in Iraq. The New York headquarters was telling the " -#| "reporter over and over that her account of the war was too bleak: She " -#| "needed to offer a more optimistic story. When she told New York that " -#| "wasn't warranted, they told her that they were " -#| "writing \"the story.\")" msgid "" "These conflicts become more important as media becomes more concentrated " "(more on this below). A concentrated media can hide more from the public " @@ -4509,17 +4329,10 @@ msgstr "" "reporteren gang pÃ¥ gang at hennes rapport om krigen var for trist: Hun mÃ¥tte " "tilby en mer optimistisk historie. NÃ¥r hun fortalte New York at det ikke var " "grunnlag for det, fortalte de henne at det var dem som " -"skrev \"historien\".)" +"skrev historien.)" #. f20 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "John Schwartz, \"Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of " -#| "Information Online,\" New York Times, 2 February " -#| "2003, A28; Staci D. Kramer, \"Shuttle Disaster Coverage Mixed, but Strong " -#| "Overall,\" Online Journalism Review, 2 February 2003, available at link #10." msgid "" "John Schwartz, Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of " "Information Online, New York Times, 2 " @@ -4527,26 +4340,13 @@ msgid "" "but Strong Overall, Online Journalism Review, 2 February 2003, " "available at link #10." msgstr "" -"John Schwartz, \"Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of Information " -"Online,\" New York Times, 2 februar 2003, A28; Staci " -"D. Kramer, \"Shuttle Disaster Coverage Mixed, but Strong Overall,\" Online " +"John Schwartz, Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of Information " +"Online, New York Times, 2 februar 2003, A28; Staci " +"D. Kramer, Shuttle Disaster Coverage Mixed, but Strong Overall, Online " "Journalism Review, 2. februar 2003, tilgjengelig fra link #10." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Blog space gives amateurs a way to enter the debate—\"amateur\" not " -#| "in the sense of inexperienced, but in the sense of an Olympic athlete, " -#| "meaning not paid by anyone to give their reports. It allows for a much " -#| "broader range of input into a story, as reporting on the Columbia " -#| "disaster revealed, when hundreds from across the southwest United States " -#| "turned to the Internet to retell what they had seen. And it drives readers to read across the range of " -#| "accounts and \"triangulate,\" as Winer puts it, the truth. Blogs, Winer " -#| "says, are \"communicating directly with our constituency, and the middle " -#| "man is out of it\"—with all the benefits, and costs, that might " -#| "entail." msgid "" "Blog space gives amateurs a way to enter the debate—amateur not in the sense of inexperienced, but in the sense of an Olympic " @@ -4560,29 +4360,18 @@ msgid "" "middle man is out of it—with all the benefits, and costs, that " "might entail." msgstr "" -"Blogg-sfæren gir amatører en mÃ¥te Ã¥ bli med i debatten—\"amatør\" ikke " +"Blogg-sfæren gir amatører en mÃ¥te Ã¥ bli med i debatten—amatør ikke " "i betydningen uerfaren, men i betydningen til en Olympisk atlet, det vil si " "ikke betalt av noen for Ã¥ komme med deres rapport. Det tillater en mye " "bredere rekke av innspill til en historie, slik rapporteringen Columbia-" "katastrofen avdekket, nÃ¥r hundrevis fra hele sørvest-USA vendte seg til " "internettet for Ã¥ gjenfortelle hva de hadde sett. Og det fÃ¥r lesere til Ã¥ lese pÃ¥ tvers av en rekke fortellinger " -"og \"triangulere\", som Winer formulerer det, sannheten. Blogger, sier " -"Winer, \"kommunserer direkte med vÃ¥r velgermasse, og mellommannen er fjernet" -"\"— med alle de fordeler og ulemper det kan føre med seg." +"og triangulere, som Winer formulerer det, sannheten. Blogger, sier " +"Winer, kommunserer direkte med vÃ¥r velgermasse, og mellommannen er fjernet" +"— med alle de fordeler og ulemper det kan føre med seg." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "See Michael Falcone, \"Does an Editor's Pencil Ruin a Web Log?\" " -#| "New York Times, 29 September 2003, C4. (\"Not all " -#| "news organizations have been as accepting of employees who blog. Kevin " -#| "Sites, a CNN correspondent in Iraq who started a blog about his reporting " -#| "of the war on March 9, stopped posting 12 days later at his bosses' " -#| "request. Last year Steve Olafson, a Houston Chronicle reporter, was fired for keeping a personal Web log, published " -#| "under a pseudonym, that dealt with some of the issues and people he was " -#| "covering.\") " msgid "" "See Michael Falcone, Does an Editor's Pencil Ruin a Web Log? " "New York Times, 29 September 2003, C4. (Not " @@ -4594,32 +4383,19 @@ msgid "" "pseudonym, that dealt with some of the issues and people he was covering.) " msgstr "" -"Se Michael Falcone, \"Does an Editor's Pencil Ruin a Web Log?\" " -"New York Times, 29. september 2003, C4. (\"Ikke alle " +"Se Michael Falcone, Does an Editor's Pencil Ruin a Web Log? " +"New York Times, 29. september 2003, C4. (Ikke alle " "nyhetsorganisasjoner har hatt like stor aksept for ansatte som blogger. " "Kevin Sites, en CNN-korrespondent i Irak som startet en blogg om sin " "rapportering av krigen 9. mars, stoppet Ã¥ publisere 12 dager senere pÃ¥ " "forespørsel fra sine sjefer. I fjor fikk Steve Olafson, en " "Houston Chronicle-reporter, sparken for Ã¥ ha hatt en " "personlig web-logg, publisert under pseudonym, som handlet om noen av " -"temaene og folkene som han dekket\") ) " #. PAGE BREAK 58 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Winer is optimistic about the future of journalism infected with blogs. " -#| "\"It's going to become an essential skill,\" Winer predicts, for public " -#| "figures and increasingly for private figures as well. It's not clear that " -#| "\"journalism\" is happy about this—some journalists have been told " -#| "to curtail their blogging. But " -#| "it is clear that we are still in transition. \"A lot of what we are doing " -#| "now is warm-up exercises,\" Winer told me. There is a lot that must " -#| "mature before this space has its mature effect. And as the inclusion of " -#| "content in this space is the least infringing use of the Internet " -#| "(meaning infringing on copyright), Winer said, \"we will be the last " -#| "thing that gets shut down.\"" msgid "" "Winer is optimistic about the future of journalism infected with blogs. " "It's going to become an essential skill, Winer predicts, for " @@ -4634,16 +4410,16 @@ msgid "" "the last thing that gets shut down." msgstr "" "Winer er optimistisk nÃ¥r det gjelder en journalistfremtid infisert av " -"blogger. \"Det kommer til Ã¥ bli en nødvendig ferdighet\", spÃ¥r Winer, for " +"blogger. Det kommer til Ã¥ bli en nødvendig ferdighet, spÃ¥r Winer, for " "offentlige aktører og ogsÃ¥ i større grad for private aktører. Det er ikke " -"klart at \"journalismen\" er glad for dette—noen journalister har " +"klart at journalismen er glad for dette—noen journalister har " "blitt bedt om Ã¥ kutte ut sin blogging. Men det er klart at vi fortsatt er i en overgangsfase. \"Mye av det " -"vi gjør nÃ¥ er oppvarmingsøvelser\", fortalte Winer meg. Det er mye som mÃ¥ " +"\"0\"/> Men det er klart at vi fortsatt er i en overgangsfase. Mye av det " +"vi gjør nÃ¥ er oppvarmingsøvelser, fortalte Winer meg. Det er mye som mÃ¥ " "modne før dette omrÃ¥det har sin modne effekt. Og etter som inkludering av " "innhold i dette omrÃ¥det er det omrÃ¥det med minst opphavsrettsbrudd pÃ¥ " -"internettet, sa Wiener at \"vi vil være den siste tingen som blir skutt ned" -"\"." +"internettet, sa Wiener at vi vil være den siste tingen som blir skutt ned" +"." #. type: Content of: #, fuzzy