From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 21 Jul 2012 06:45:29 +0000 (+0200) Subject: Translate two more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~2261 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/1bd10b4bfa7c6054ab2031dfcf7f27aa2f22585c Translate two more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index b1b14b6..2e63ec1 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -1416,7 +1416,6 @@ msgstr "" "bred manøvreringsrom hvor skapere kunne kultivere og utvide vÃ¥r kultur." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Yet the law's response to the Internet, when tied to changes in the " "technology of the Internet itself, has massively increased the effective " @@ -1427,16 +1426,17 @@ msgid "" "those within the noble class live easily; those outside it don't. But it is " "nobility of any form that is alien to our tradition." msgstr "" -"lovens svar pÃ¥ Internett, nÃ¥r knyttet til endringer i teknologi for " -"Internett selv, øket ennÃ¥ svært effektiv regulering av kreativitet i " -"Amerika. Hvis du vil bygge pÃ¥ eller kritikk kultur rundt oss mÃ¥ du be om, " -"oliver twist­like, om tillatelse først. tillatelsen er selvfølgelig ofte " -"gitt—, men det er ikke ofte gis til den kritiske eller independent. Vi " -"har bygd opp en slags kulturelle adel; de i edle klassen leve enkelt; dem " -"utenfor ikke. men det er adel noen form som er fremmed for vÃ¥r tradisjon." +"Likevel har lovens respons til internettet, nÃ¥r det knyttes sammen " +"til endringer i teknologien i internettet selv, ført til massiv økting " +"av den effektive reguleringen av kreativitet i USA. For Ã¥ bygge pÃ¥ " +"eller kritisere kulturen rundt oss mÃ¥ en spørre, som Oliver Twist, om " +"tillatelse først. Tillatelse er, naturligvis, ofte " +"innvilget—men det er ikke ofte innvilget til den kritiske eller " +"den uavhengige. Vi har bygget en slags culturel adel. De innen dette " +"adelskapet har et enkelt liv, mens de pÃ¥ utsiden har det ikke. Men " +"det er adelskap i alle former som er fremmed for vÃ¥r tradisjon." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "The story that follows is about this war. Is it not about the \"centrality " "of technology\" to ordinary life. I don't believe in gods, digital or " @@ -1444,11 +1444,12 @@ msgid "" "neither do I believe in a devil, corporate or otherwise. It is not a " "morality tale. Nor is it a call to jihad against an industry." msgstr "" -"historien som følger handler om denne krigen. er det ikke om \"betydningen " -"av teknologi\" vanlige liv. Jeg tror ikke pÃ¥ guder, digitale eller pÃ¥ annen " -"mÃ¥te. heller ikke er det et forsøk pÃ¥ Ã¥ demonize enhver person eller gruppe, " -"for heller ikke tror jeg pÃ¥ en djevel, corporate eller pÃ¥ annen mÃ¥te. Det er " -"ikke en moral-tale. heller ikke er det et kall til jihad mot en bransje." +"Historien som følger er om denne krigen. Er det ikke om " +"\"betydningen av teknologi\" i vanlig liv. Jeg tror ikke pÃ¥ guder, " +"hverken digitale eller andre typer. Det er heller ikke et forsøk pÃ¥ Ã¥ " +"demonisere noen individer eller gruppe, jeg tro heller ikke i en " +"djevel, selskapsmessig eller pÃ¥ annen mÃ¥te. Det er ikke en moralsk " +"historie. Ei heller er det et rop om hellig krig mot en industri." #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy