From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 28 Jul 2013 06:23:15 +0000 (+0200) Subject: Update after changing the XML source. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~949 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/0c41d186e7f9cba53bc070243ce78ffb6ee83556?ds=sidebyside Update after changing the XML source. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 8e0d065..548d6b4 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-17 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-28 08:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -11833,15 +11833,14 @@ msgid "" "And that is the rostrum on which this entire hearing and the debates to " "follow must rest." msgstr "" -"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og " -"motangrep, uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og " -"kvinner komme tilbake til det fundamentale i saken, det sentrale tema " -"som holder liv i hele denne debatten: Eiere av kreative " -"eiendomsretter må tildeles de samme rettigheter og beskyttelser som " -"alle andre eiendomseiere i nasjonen. Det er det som er " -"saken. Det er det som er spørsmålet. Og det er *the rostrum* som " -"hele denne høringen og debatten som følger må må legge saken til " -"hvilke." +"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, " +"uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake " +"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne " +"debatten: Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme " +"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmålet. Og det " +"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger må må legge " +"saken til hvilke." #. PAGE BREAK 129 #. type: Content of: @@ -12159,15 +12158,14 @@ msgid "" "four different modalities of regulation interact to support or weaken the " "right or regulation. I represented it with this diagram:" msgstr "" -"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å " -"snakke om hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger " -"vi en mer generell måte enn det begrensede språket til lovverket " -"tillater. I Code and Other Laws of Cyberspace " -"brukte jeg en enkel modell for å representere dette mer generelle " -"perspektivet. For enhver spesiefikk rettighet eller regulering, spør " -"denne modellen hvordan fire ulike *reguleringsmodaliteter* samvirker " -"for å støtte eller svekke rettigheten eller reguleringen. Jeg " -"representerte det med dette diagrammet:" +"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å snakke om " +"hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger vi en mer " +"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater. I " +"Code and Other Laws of Cyberspace brukte jeg en enkel " +"modell for å representere dette mer generelle perspektivet. For enhver " +"spesiefikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire " +"ulike *reguleringsmodaliteter* samvirker for å støtte eller svekke " +"rettigheten eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:" #. type: Content of:
msgid "" @@ -12726,25 +12724,23 @@ msgid "" "television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to " "switch to only ten channels within an hour?)" msgstr "" -"Men bare pÃ¥ grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra " -"myndighetene, sÃ¥ er det ikke en selvfølge at de bør fÃ¥ slik støtte. " -"Og det at teknologi har svekket en bestemt mÃ¥te Ã¥ drive foretning, sÃ¥ " -"er det ingen selvfølge at myndighetene bør gripe inn for Ã¥ støtte den " -"gamle mÃ¥ten Ã¥ drive foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet " -"kanskje sÃ¥ mye som 20 prosent av sitt tradisjonelle film-marked til " -"den fremvoksende teknologien digital-kamera. <placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene bør bannlyse " -"digital-kamera kun for Ã¥ støtte Kodak? Motorveier har svekket frakt " -"via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra " -"veiene <emphasis>med det formÃ¥l</emphasis> Ã¥ beskytte jernbanen? " -"Eller nærmere temaet i denne boka, sÃ¥ har trÃ¥dløse kanalskiftere " -"svekket hvor <quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig " -"reklame kommer pÃ¥ TV-en, sÃ¥ gjør fjernkontrollen det enkelt Ã¥ bytte " -"kanal), og det kan godt være at denne endringen har svekket markedet " -"for TV-reklame. Men er det noen som tror vi bør regulere " -"fjernkontroller for Ã¥ styrke kommersielt TV? (Kanskje ved Ã¥ begrense " -"dem til Ã¥ fungere kun en gang i sekundet, eller til Ã¥ begrense set til " -"ti kanalbytter i timen?)" +"Men bare pÃ¥ grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, " +"sÃ¥ er det ikke en selvfølge at de bør fÃ¥ slik støtte. Og det at teknologi " +"har svekket en bestemt mÃ¥te Ã¥ drive foretning, sÃ¥ er det ingen selvfølge at " +"myndighetene bør gripe inn for Ã¥ støtte den gamle mÃ¥ten Ã¥ drive " +"foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje sÃ¥ mye som 20 prosent " +"av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-" +"kamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene " +"bør bannlyse digital-kamera kun for Ã¥ støtte Kodak? Motorveier har svekket " +"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra " +"veiene <emphasis>med det formÃ¥l</emphasis> Ã¥ beskytte jernbanen? Eller " +"nærmere temaet i denne boka, sÃ¥ har trÃ¥dløse kanalskiftere svekket hvor " +"<quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer pÃ¥ " +"TV-en, sÃ¥ gjør fjernkontrollen det enkelt Ã¥ bytte kanal), og det kan godt " +"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det " +"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for Ã¥ styrke kommersielt TV? " +"(Kanskje ved Ã¥ begrense dem til Ã¥ fungere kun en gang i sekundet, eller til " +"Ã¥ begrense set til ti kanalbytter i timen?)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "free market, technological changes in" @@ -12933,11 +12929,10 @@ msgid "" "unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to " "reproduce. Whole chains of the ecology were being destroyed." msgstr "" -"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent " -"Spring</citetitle>, som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, " -"ogsÃ¥ hadde utilsiktede miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen " -"til Ã¥ reprodusere seg. Hele kjeder i økologien holdt pÃ¥ Ã¥ bli " -"ødelagt." +"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent Spring</citetitle>, " +"som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, ogsÃ¥ hadde utilsiktede " +"miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen til Ã¥ reprodusere seg. Hele " +"kjeder i økologien holdt pÃ¥ Ã¥ bli ødelagt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -12949,13 +12944,12 @@ msgid "" "environmentally friendly ways to solve the problems that DDT was meant to " "solve." msgstr "" -"Ingen gikk inn for Ã¥ ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som " -"mÃ¥l Ã¥ skade fugler. Men arbeidet med Ã¥ løse ett sett med problemer " -"laget et nytt sett som, etter noens syn, var mye værre enn de " -"problemene som opprinnelig ble angrepet. Eller for Ã¥ være mer presis, " -"problemene som DDT forÃ¥rsaket var verre enn problemene de løste, i " -"hvert fall nÃ¥r en vurderer andre, mer miljøvennlige mÃ¥ter Ã¥ løse " -"problemet som DDT var ment Ã¥ løse." +"Ingen gikk inn for Ã¥ ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som mÃ¥l Ã¥ " +"skade fugler. Men arbeidet med Ã¥ løse ett sett med problemer laget et nytt " +"sett som, etter noens syn, var mye værre enn de problemene som opprinnelig " +"ble angrepet. Eller for Ã¥ være mer presis, problemene som DDT forÃ¥rsaket " +"var verre enn problemene de løste, i hvert fall nÃ¥r en vurderer andre, mer " +"miljøvennlige mÃ¥ter Ã¥ løse problemet som DDT var ment Ã¥ løse." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Boyle, James" @@ -12996,20 +12990,18 @@ msgid "" msgstr "" "Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke " "University appellerer til nÃ¥r han argumenterer med at vi trenger en " -"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hans poeng, og poenget " -"jeg ønsker Ã¥ fremheve nÃ¥r jeg balanserer dette kapittelet, er at det " -"ikke er feil mÃ¥l med opphavsretten. Eller at forfattere ikke skal fÃ¥ " -"betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis bort " -"<quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av mÃ¥tene som vi kan bruke " -"for Ã¥ beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det " -"kulturelle miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige " -"miljøet. Og pÃ¥ samme mÃ¥te som kritikk mot DDT ikke er Ã¥ støtte " -"malaria eller et angrep pÃ¥ bønder, sÃ¥ er heller ikke kritikk av et " -"bestemt sett med reguleringer som beskytter opphavsretten ikke støtte " -"til anarki eller et angrep pÃ¥ forfattere. Det vi søker er et kreativt " -"miljø, og vi bør være oppmerksomme pÃ¥ hvordan vÃ¥re handlinger pÃ¥virker " -"dette miljøet." +"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Hans poeng, og poenget jeg ønsker Ã¥ fremheve nÃ¥r jeg balanserer " +"dette kapittelet, er at det ikke er feil mÃ¥l med opphavsretten. Eller at " +"forfattere ikke skal fÃ¥ betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis " +"bort <quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av mÃ¥tene som vi kan bruke " +"for Ã¥ beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle " +"miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet. Og pÃ¥ " +"samme mÃ¥te som kritikk mot DDT ikke er Ã¥ støtte malaria eller et angrep pÃ¥ " +"bønder, sÃ¥ er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som " +"beskytter opphavsretten ikke støtte til anarki eller et angrep pÃ¥ " +"forfattere. Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme " +"pÃ¥ hvordan vÃ¥re handlinger pÃ¥virker dette miljøet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -13039,9 +13031,9 @@ msgid "" "In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free " "culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost." msgstr "" -"For Ã¥ oppsummere: For Ã¥ drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser " -"for fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen " -"vil bli borte." +"For Ã¥ oppsummere: For Ã¥ drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser for " +"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli " +"borte." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Beginnings" @@ -13343,22 +13335,20 @@ msgid "" "fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. " "Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124." msgstr "" -"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble " -"kun det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, " -"<citetitle>A History of Book Publishing in the United " -"States</citetitle>, vol 1, <citetitle>The Creation of an Industry, " -"1630–1865</citetitle> (New York: Bowker, 1972), 141. Av " -"21 000 trykksaker registrert før 1790 var kun tolv " -"opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, " -"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright " -"Law of 1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), " -"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " -"#25</ulink>. Det betyr at det overveldende flertall av verker " -"øyeblikkelig falt i det fri. Selv de verkene som ble " -"opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, pÃ¥ grunn av at vernetiden " -"i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i opphavsretten " -"var fjorten Ã¥r, med mulighet for forlengelse i ytterligere fjorten Ã¥r. " -"Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124." +"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble kun " +"det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, <citetitle>A " +"History of Book Publishing in the United States</citetitle>, vol 1, " +"<citetitle>The Creation of an Industry, 1630–1865</citetitle> (New " +"York: Bowker, 1972), 141. Av 21 000 trykksaker registrert før 1790 var " +"kun tolv opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, " +"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of " +"1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), tilgjengelig fra " +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #25</ulink>. Det betyr at " +"det overveldende flertall av verker øyeblikkelig falt i det fri. Selv de " +"verkene som ble opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, pÃ¥ grunn av at " +"vernetiden i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i " +"opphavsretten var fjorten Ã¥r, med mulighet for forlengelse i ytterligere " +"fjorten Ã¥r. Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13422,11 +13412,10 @@ msgid "" "them renewed their copyright after fourteen years; the balance allowed their " "work to pass into the public domain.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Fjorten Ã¥r virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store " -"flertall av opphavsrettsinnehavere pÃ¥ den tiden var den lenge nok. " -"Kun en liten minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten " -"Ã¥r. Balansen tillot deres verk Ã¥ falle i det fri.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Fjorten Ã¥r virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store flertall av " +"opphavsrettsinnehavere pÃ¥ den tiden var den lenge nok. Kun en liten " +"minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten Ã¥r. Balansen " +"tillot deres verk Ã¥ falle i det fri.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. f11 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -13444,15 +13433,15 @@ msgid "" "sell the books as used books; that use—because it does not involve " "publication—is effectively free." msgstr "" -"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative " -"verk har et kommersielt liv som kun varer noen fÃ¥ Ã¥r. De fleste bøker " -"er utsolgt fra forlaget etter ett Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/> NÃ¥r det skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten " -"opphavsrettslige reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i " -"effekt</emphasis> ikke lenger kontrollert av opphavsretten. Den " -"eneste praktiske kommersielle bruken av bøkene pÃ¥ dette stadiet er Ã¥ " -"selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken — fordi den ikke " -"involverer publisering — er effektivt uten begresninger." +"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative verk har " +"et kommersielt liv som kun varer noen fÃ¥ Ã¥r. De fleste bøker er utsolgt fra " +"forlaget etter ett Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r det " +"skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige " +"reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger " +"kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av " +"bøkene pÃ¥ dette stadiet er Ã¥ selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken " +"— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten " +"begresninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "copyright terms extended by" @@ -13472,12 +13461,12 @@ msgid "" "again. In 1909, Congress extended the renewal term of 14 years to 28 years, " "setting a maximum term of 56 years." msgstr "" -"I de første hundre Ã¥rene av republikken, ble vernetiden for " -"opphavsretten endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt " -"28 Ã¥r til maksimalt 42 Ã¥r ved Ã¥ øke den opprinnelige vernetiden fra 14 " -"til 28 Ã¥r. I de neste femti Ã¥rene av republikken, ble vernetiden " -"igjen økt en gang. I 1909 utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra " -"14 til 28 Ã¥r, og vedtok dermed maksimal vernetid pÃ¥ 56 Ã¥r." +"I de første hundre Ã¥rene av republikken, ble vernetiden for opphavsretten " +"endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt 28 Ã¥r til maksimalt " +"42 Ã¥r ved Ã¥ øke den opprinnelige vernetiden fra 14 til 28 Ã¥r. I de neste " +"femti Ã¥rene av republikken, ble vernetiden igjen økt en gang. I 1909 " +"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 Ã¥r, og vedtok dermed " +"maksimal vernetid pÃ¥ 56 Ã¥r." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> #, fuzzy @@ -13500,15 +13489,15 @@ msgid "" "in the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, Congress extended the term " "of existing and future copyrights by twenty years." msgstr "" -"SÃ¥, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har " -"definert opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti Ã¥rene, " -"har Kongressen utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To " -"ganger i løpet av disse førti Ã¥rene utvidet Kongressen vernetiden for " -"fremtidige opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende " -"opphavsretter kort, kun ett til to Ã¥r. I 1976 utvidet Kongressen alle " -"eksisterende opphavsretter med nitten Ã¥r. Og i 1998 ble Sonny Bono " -"utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden " -"for eksisterende og fremtidige opphavsretter med tyve Ã¥r." +"SÃ¥, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har definert " +"opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti Ã¥rene, har Kongressen " +"utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To ganger i løpet av " +"disse førti Ã¥rene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige " +"opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, " +"kun ett til to Ã¥r. I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende " +"opphavsretter med nitten Ã¥r. Og i 1998 ble Sonny Bono utvidelse av " +"opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden for eksisterende " +"og fremtidige opphavsretter med tyve Ã¥r." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "patents" @@ -14800,15 +14789,14 @@ msgid "" "is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the " "Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny." msgstr "" -"PÃ¥ Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det " -"pÃ¥ Internett, i stadig større grad, blir reglene hÃ¥ndhevet ikke av " -"folk men av en maskin. I stadig større grad blir reglene i " -"opphavsrettsloven, slik de blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, " -"bygget inn i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet innhold. " -"Det er kildekoden, mer enn domstolene, som bestemmer. Og problemet " -"med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, i motsetning til " -"domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstÃ¥r ikke humoren til " -"Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt." +"PÃ¥ Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det pÃ¥ " +"Internett, i stadig større grad, blir reglene hÃ¥ndhevet ikke av folk men av " +"en maskin. I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de " +"blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer " +"opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som " +"bestemmer. Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, " +"i motsetning til domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstÃ¥r ikke humoren " +"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Adobe eBook Reader" @@ -14848,14 +14836,14 @@ msgid "" "my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy " "cover, and then a button at the bottom called Permissions." msgstr "" -"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette " -"ebok-biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel " -"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri. Noen av dem " -"reproduserer innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok " -"<citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er ennÃ¥ ikke falt i det " -"fri. La oss se pÃ¥ <citetitle>Middlemarch</citetitle> først. Hvis du " -"klikker pÃ¥ min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, sÃ¥ fÃ¥r " -"du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn Tillatelser." +"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette ebok-biblioteket. " +"Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel <citetitle>Middlemarch</" +"citetitle> er falt i det fri. Noen av dem reproduserer innhold som ikke er " +"allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er " +"ennÃ¥ ikke falt i det fri. La oss se pÃ¥ <citetitle>Middlemarch</citetitle> " +"først. Hvis du klikker pÃ¥ min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</" +"citetitle>, sÃ¥ fÃ¥r du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn " +"Tillatelser." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader" @@ -14891,13 +14879,12 @@ msgid "" "button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the " "computer." msgstr "" -"I henholdt til min eBook Reader, sÃ¥ har jeg tillatelse til Ã¥ kopiere " -"til utklippstavlen pÃ¥ min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. " -"(SÃ¥ langt har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har " -"ogsÃ¥ tillatelse til Ã¥ skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. " -"Til sist har jeg tillatelse til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ høre " -"<citetitle>Middlemarch</citetitle> lest høyt ved hjelp av " -"datamaskinen." +"I henholdt til min eBook Reader, sÃ¥ har jeg tillatelse til Ã¥ kopiere til " +"utklippstavlen pÃ¥ min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (SÃ¥ langt " +"har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har ogsÃ¥ tillatelse " +"til Ã¥ skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg " +"tillatelse til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ høre <citetitle>Middlemarch</" +"citetitle> lest høyt ved hjelp av datamaskinen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Aristotle" @@ -14928,9 +14915,8 @@ msgid "" "According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. " "But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book." msgstr "" -"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med " -"utskrift eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for " -"Ã¥ høre boken." +"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med utskrift " +"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ høre boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>." @@ -14979,13 +14965,13 @@ msgid "" "contract, not from copyright law, and the obligations of contract would not " "necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book." msgstr "" -"I prinsippet kan en kontrakt pÃ¥legge meg et krav. Jeg kan for " -"eksempel kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier " -"at jeg kun skal lese den tre ganger, eller at jeg lover Ã¥ lese den tre " -"ganger. Men den forpliktelsen (og begrensningene for Ã¥ skape den " -"forpliktelsen) ville komme fra kontrakten og ikke fra " -"opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i kontrakten ville ikke " -"nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte boken." +"I prinsippet kan en kontrakt pÃ¥legge meg et krav. Jeg kan for eksempel " +"kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier at jeg kun skal " +"lese den tre ganger, eller at jeg lover Ã¥ lese den tre ganger. Men den " +"forpliktelsen (og begrensningene for Ã¥ skape den forpliktelsen) ville komme " +"fra kontrakten og ikke fra opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i " +"kontrakten ville ikke nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte " +"boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15000,18 +14986,17 @@ msgid "" "the publisher to control how I use the book on my computer, far beyond the " "control that the law would enable." msgstr "" -"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene " -"<quote>tillatelser</quote>— som om utgiver har myndighet til Ã¥ " -"kontrollere hvordan du bruker disse verkene. For verk vernet av " -"opphavsretten har opphavsrettsinnehaveren helt klart denne " -"myndigheten—innefor begresningene i opphavsrettsloven. Men for " -"verk som ikke er vernet av opphavsretten er det ingen slik " -"opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"NÃ¥r min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier at jeg kun har " -"tillatelse til Ã¥ kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver tiende dag, " -"sÃ¥ betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for " -"utgiveren Ã¥ kontrollere hvordan jeg bruker boken pÃ¥ min datamaskin, " -"langt ut over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig." +"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</" +"quote>— som om utgiver har myndighet til Ã¥ kontrollere hvordan du " +"bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har " +"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor " +"begresningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av " +"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier " +"at jeg kun har tillatelse til Ã¥ kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver " +"tiende dag, sÃ¥ betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for " +"utgiveren Ã¥ kontrollere hvordan jeg bruker boken pÃ¥ min datamaskin, langt ut " +"over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15030,22 +15015,20 @@ msgid "" "you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine " "simply won't read aloud." msgstr "" -"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der " -"eboken <quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er " -"tillatelser, sÃ¥ er de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de " -"fleste av oss forholder oss til. NÃ¥r en tenÃ¥ring fÃ¥r " -"<quote>tillatelse</quote> til Ã¥ være ute til midnatt, sÃ¥ vet hun (med " -"mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til 02:00, men vil bli " -"straffet hvis hun blir tatt. Men nÃ¥r Adobe eBook Reader sier at jeg " -"har tillatelse til Ã¥ lage ti kopier av teksten i minnet til " -"datamaskinen, sÃ¥ betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, sÃ¥ vil " -"ikke datamaskinen lage flere. Det samme gjelder " -"utskriftsbegresningene: Etter ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut " -"flere sider. Det er det samme med den tullete begresningen som sier " -"at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til Ã¥ lese boken min høyt " -"— det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du gjør det. I " -"stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les Høyt-knappen med min bok, sÃ¥ " -"vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." +"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der eboken " +"<quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er tillatelser, sÃ¥ er de " +"ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss " +"til. NÃ¥r en tenÃ¥ring fÃ¥r <quote>tillatelse</quote> til Ã¥ være ute til " +"midnatt, sÃ¥ vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til " +"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men nÃ¥r Adobe eBook Reader " +"sier at jeg har tillatelse til Ã¥ lage ti kopier av teksten i minnet til " +"datamaskinen, sÃ¥ betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, sÃ¥ vil ikke " +"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegresningene: Etter ti " +"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med den " +"tullete begresningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til Ã¥ " +"lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du " +"gjør det. I stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les Høyt-knappen med min " +"bok, sÃ¥ vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." #. PAGE BREAK 163 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15055,10 +15038,10 @@ msgid "" "to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from " "the sentence." msgstr "" -"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der " -"Marx-brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte " -"Ã¥ skrive <quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet " -"<quote>Brothers</quote> fjernet fra setningen." +"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der Marx-" +"brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte Ã¥ skrive " +"<quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet <quote>Brothers</quote> fjernet " +"fra setningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15071,13 +15054,12 @@ msgid "" "built-in check." msgstr "" "Dette er fremtiden for opphavsrettsloven. Ikke sÃ¥ mye " -"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som " -"opphavsretts<emphasis>kildekode</emphasis>. Kontrollene for tilgang " -"til innhold vil ikke være kontrollene som er bekreftet at domstolene. " -"Kontrollene over innholdet vil være kontrollene som er skrevet av " -"programmerere. Og der kontrollene som er bygget inn i lovverket " -"alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som er bygget inn i " -"teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk." +"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som opphavsretts<emphasis>kildekode</" +"emphasis>. Kontrollene for tilgang til innhold vil ikke være kontrollene " +"som er bekreftet at domstolene. Kontrollene over innholdet vil være " +"kontrollene som er skrevet av programmerere. Og der kontrollene som er " +"bygget inn i lovverket alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som " +"er bygget inn i teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15087,12 +15069,11 @@ msgid "" "protections to defeat. Why won't it be trivial to defeat these protections " "as well?" msgstr "" -"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig Ã¥ komme rundt " -"kontrollene som er bygget inn i teknologien? Programvare ble " -"tidligere solgt med teknologier som begrenset muligheten for brukere " -"til Ã¥ kopiere programvaren, men disse var trivielle beskyttelser Ã¥ " -"overvinne. Hvorfor vil det ikke være trivielt Ã¥ overvinne ogsÃ¥ disse " -"beskyttelsene?" +"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig Ã¥ komme rundt kontrollene " +"som er bygget inn i teknologien? Programvare ble tidligere solgt med " +"teknologier som begrenset muligheten for brukere til Ã¥ kopiere programvaren, " +"men disse var trivielle beskyttelser Ã¥ overvinne. Hvorfor vil det ikke være " +"trivielt Ã¥ overvinne ogsÃ¥ disse beskyttelsene?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15118,11 +15099,11 @@ msgid "" "citetitle>. This wonderful book is in the public domain. Yet when you " "clicked on Permissions for that book, you got the following report:" msgstr "" -"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et " -"markedsmessig mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis pÃ¥ " -"Adobes nettsted var en kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. " -"Denne vidunderlige boken er allemannseie.. Likevel fikk du se " -"følgende rapport nÃ¥r du trykket pÃ¥ Tillatelser for denen boken:" +"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et markedsmessig " +"mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis pÃ¥ Adobes nettsted var en " +"kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken " +"er allemannseie.. Likevel fikk du se følgende rapport nÃ¥r du trykket pÃ¥ " +"Tillatelser for denen boken:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "" @@ -15141,8 +15122,8 @@ msgid "" msgstr "" "Her var en barnebok som var falt i det fri som du ikke fikk lov til Ã¥ " "kopiere, ikke lov til Ã¥ lÃ¥ne bort, ikke lov til Ã¥ gi bort, og som " -"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til Ã¥ <quote>lese " -"høyt</quote>!" +"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til Ã¥ <quote>lese høyt</" +"quote>!" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15153,12 +15134,11 @@ msgid "" "example, to read the book to their children, which seemed, to say the least, " "absurd." msgstr "" -"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. " -"For teksten sa ikke at du ikke fikk lov til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen. " -"Den sa at du ikke hadde tillatelse til Ã¥ lese boken høyt. Dette fikk " -"noen til Ã¥ tro at Adobe la begresninger pÃ¥ retten for eksempel " -"foreldre hadde til Ã¥ lese boken høyt for sine barn. Det var, for Ã¥ si " -"det mildt, absurd." +"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For " +"teksten sa ikke at du ikke fikk lov til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen. Den sa at " +"du ikke hadde tillatelse til Ã¥ lese boken høyt. Dette fikk noen til Ã¥ tro " +"at Adobe la begresninger pÃ¥ retten for eksempel foreldre hadde til Ã¥ lese " +"boken høyt for sine barn. Det var, for Ã¥ si det mildt, absurd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15173,18 +15153,17 @@ msgid "" "agree that such a use of an eBook Reader was fair? Adobe didn't answer " "because the answer, however absurd it might seem, is no." msgstr "" -"Adobe svarte raskt at det var absurd Ã¥ tro at de forsøkte Ã¥ begrense " -"retten til Ã¥ lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten " -"til a bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ fÃ¥ boken til Ã¥ bli lest opp. Men " -"spørsmÃ¥let som Adobe aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta " -"at en forbruker sto fritt til Ã¥ bruke programvare til Ã¥ jobbe seg " -"rundt begrensingen som var bygget inn i eBook Reader? Hvis et eller " -"annet selskap (la oss kalle det Elcomsoft) utviklet et program som " -"koblet ut denne tekniske begresningen som var bygget inn i Adobe " -"eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, bruke en datamaskin " -"til Ã¥ lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik bruk av en eBook " -"Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, uansett hvor " -"absurd det virker, er nei." +"Adobe svarte raskt at det var absurd Ã¥ tro at de forsøkte Ã¥ begrense retten " +"til Ã¥ lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten til a bruke Les " +"Høyt-knappen for Ã¥ fÃ¥ boken til Ã¥ bli lest opp. Men spørsmÃ¥let som Adobe " +"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt " +"til Ã¥ bruke programvare til Ã¥ jobbe seg rundt begrensingen som var bygget " +"inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det " +"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begresningen som " +"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, " +"bruke en datamaskin til Ã¥ lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik " +"bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, " +"uansett hvor absurd det virker, er nei." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15195,11 +15174,11 @@ msgid "" "is understandable, yet what it creates is often crazy." msgstr "" "Poenget er ikke Ã¥ skylde pÃ¥ Adobe. Faktisk er Adobe blant de mest " -"nyskapende selskapene som utvikler strategier for Ã¥ balansere Ã¥pen " -"tilgang til innhold med insentiver for selskaper til Ã¥ være " -"nyskapende. Men Adobes teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et " -"insentiv til Ã¥ forsvare denne kontrollen. Dette insentivet er " -"forstÃ¥elig, selv om resultatet ofte er galskap." +"nyskapende selskapene som utvikler strategier for Ã¥ balansere Ã¥pen tilgang " +"til innhold med insentiver for selskaper til Ã¥ være nyskapende. Men Adobes " +"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et insentiv til Ã¥ forsvare denne " +"kontrollen. Dette insentivet er forstÃ¥elig, selv om resultatet ofte er " +"galskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15366,15 +15345,14 @@ msgid "" "heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not " "about to be bullied into being silent about something he knew very well." msgstr "" -"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et " -"ponni-show—ikke bokstavlig, men heller en artikkel som " -"akademikeren Ed Felten ved Princeton skrev til en konferanse. Denne " -"Princeton-akademikeren er velkjent og respektert. Han ble hyret inn " -"av myndighetene i Microsoft-saken for Ã¥ teste pÃ¥standen fra Microsoft " -"om hva som kunne og ikke kunne gjøres med deres egen kildekode. I " -"rettsaken demonstrerte han bÃ¥de sin brillianse og sin rolighet. Under " -"tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Feldon stand. Han lot seg " -"ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt." +"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—" +"ikke bokstavlig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved " +"Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent " +"og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for Ã¥ " +"teste pÃ¥standen fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med " +"deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han bÃ¥de sin brillianse og " +"sin rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Feldon " +"stand. Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Electronic Frontier Foundation" @@ -15437,10 +15415,10 @@ msgid "" "content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the " "problems to the consortium." msgstr "" -"NÃ¥r SDMI trodde at de var nær ved Ã¥ ha klar en standard, sÃ¥ sattee de " -"opp en konkurranse. I bytte for Ã¥ gi deltagerne tilgang til en " -"SDMI-kryptert bit innhold skulle deltagerne fÃ¥ forsøke Ã¥ knekke koden " -"og hvis de klarte det, rapportere problemet til konsortiet." +"NÃ¥r SDMI trodde at de var nær ved Ã¥ ha klar en standard, sÃ¥ sattee de opp en " +"konkurranse. I bytte for Ã¥ gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit " +"innhold skulle deltagerne fÃ¥ forsøke Ã¥ knekke koden og hvis de klarte det, " +"rapportere problemet til konsortiet." #. PAGE BREAK 167 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15450,10 +15428,10 @@ msgid "" "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it " "worthwhile to point this out to those who study encryption." msgstr "" -"Felten og gruppen hans fant raskt ut krypterings-systemet. Han og " -"gruppen sÃ¥ svakeheten i dette system som en type feil som mange " -"krypterings-systemer ville lide under, og Felten og gruppen hans mente " -"det var verdt Ã¥ pÃ¥peke dette til de som studerer kryptering." +"Felten og gruppen hans fant raskt ut krypterings-systemet. Han og gruppen " +"sÃ¥ svakeheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer " +"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt Ã¥ pÃ¥peke " +"dette til de som studerer kryptering." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -15698,21 +15676,19 @@ msgid "" "important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Noen allmenkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger " -"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen pÃ¥ tidspunkter der noen " -"barn ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for " -"familier at de er i stand til Ã¥ ta opp slike programmer og vise dem pÃ¥ " -"mer hensiktsmessige tidspunkt. Jeg har alltid følt slik med " -"fremveksten av all denne nye teknologien som gjør det mulig for folk Ã¥ " -"ta opp <quote>Neighborhood</quote>, og jeg snakker om " -"<quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg produserer, at de " -"dermed blir mer aktivt involvert i Ã¥ styre sin families TV-liv. Helt " -"erlig, sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min " -"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig " -"person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. " -"Kanskje holder jeg pÃ¥ for lenge, men jeg føler bare at alt som " -"tillater en person Ã¥ være mer aktiv i Ã¥ kontrollere hans eller hennes " -"liv, pÃ¥ en sunn mÃ¥te, er viktig.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>" +"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen pÃ¥ tidspunkter der noen barn " +"ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de " +"er i stand til Ã¥ ta opp slike programmer og vise dem pÃ¥ mer hensiktsmessige " +"tidspunkt. Jeg har alltid følt slik med fremveksten av all denne nye " +"teknologien som gjør det mulig for folk Ã¥ ta opp <quote>Neighborhood</" +"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg " +"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i Ã¥ styre sin families TV-" +"liv. Helt erlig, sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min " +"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person " +"akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg " +"pÃ¥ for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person Ã¥ være mer " +"aktiv i Ã¥ kontrollere hans eller hennes liv, pÃ¥ en sunn mÃ¥te, er viktig." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 170 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15722,8 +15698,8 @@ msgid "" "responsible." msgstr "" "Selv om det fantes bruksomrÃ¥der som var lovlige, fordi det var noen " -"bruksomrÃ¥der som var ulovlige, sÃ¥ holdt domstolen selskapene som " -"produserte videoopptakere ansvarlige." +"bruksomrÃ¥der som var ulovlige, sÃ¥ holdt domstolen selskapene som produserte " +"videoopptakere ansvarlige." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -16082,16 +16058,15 @@ msgid "" "programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" -"Endringer i dekningsomrÃ¥de er blant de enklere Ã¥ beskrive. Som " -"senator John McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av " -"medie-eierskap, <quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av vÃ¥re " -"mediekilder.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem " -"plateselskapene Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, " -"Warner Music Group, og EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet " -"i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største " -"kabel-selskapene formidler sendinger til 74 prosent av " -"kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"2\"/>" +"Endringer i dekningsomrÃ¥de er blant de enklere Ã¥ beskrive. Som senator John " +"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, " +"<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av vÃ¥re mediekilder.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene " +"Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og " +"EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler " +"sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" #. PAGE BREAK 174 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16104,14 +16079,14 @@ msgid "" "broadcasters control 74 percent of that market's revenues. Overall, just " "four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues." msgstr "" -"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide " -"landets største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire " -"stasjoner. I dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn " -"1 200 stasjoner. I perioden med konsolideringer har det totale " -"antall radio-eiere blitt redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste " -"markeder, kontrollerer de to største kringkasterne 74 prosent av dette " -"markedets inntekter. Totalt kontrollerer kun fire selskaper 90 " -"prosent av nasjonens annonseinntekter pÃ¥ radio." +"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets " +"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner. I " +"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I " +"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt " +"redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to " +"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter. Totalt " +"kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter pÃ¥ " +"radio." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -18341,13 +18316,12 @@ msgid "" "2001." msgstr "" "Se Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> " -"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23. april 2003. For et " -"parallelt argument om effekten pÃ¥ nyskapning i distribusjonen av " -"musikk, se Janelle Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be " -"Digitized,</quote> Salon.com, 1. juni 2001, tilgjengelig fra <ulink " -"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #42</ulink>. Se ogsÃ¥ Jon " -"Healey, <quote>Online Music Services Besieged,</quote> <citetitle>Los " -"Angeles Times</citetitle>, 28. mai 2001." +"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23. april 2003. For et parallelt " +"argument om effekten pÃ¥ nyskapning i distribusjonen av musikk, se Janelle " +"Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized,</quote> Salon.com, " +"1. juni 2001, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" +"\">link #42</ulink>. Se ogsÃ¥ Jon Healey, <quote>Online Music Services " +"Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28. mai 2001." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18367,22 +18341,20 @@ msgid "" "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, " "Rafe Needleman describes a discussion with BMW:" msgstr "" -"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater. I april 2003 " -"leverte Universal og EMI inn et søksmÃ¥l mot Hummer Winblad, " -"venturekapitalfirmaet (VC) som hadde finansiert Napster pÃ¥ et bestemt " -"steg i dets utvikling, dets medstifter (John Hummer) og generelle " -"partner (Hank Berry).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"PÃ¥standen her var ogsÃ¥ VC-en burde ha forstÃ¥tt at innholdsindustrien " -"hadde rett til Ã¥ kontrollere hvordan industrien burde utvikle seg. De " -"burde holdes personlig ansvarlig for Ã¥ ha finansiert et selskap hvis " -"forretningsmodell viste seg Ã¥ være utenfor loven. Igjen er formÃ¥let " -"med søksmÃ¥let gjennomsiktig. Enhver VC forstÃ¥r nÃ¥ at hvis du " +"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater. I april 2003 leverte " +"Universal og EMI inn et søksmÃ¥l mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet " +"(VC) som hadde finansiert Napster pÃ¥ et bestemt steg i dets utvikling, dets " +"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> PÃ¥standen her var ogsÃ¥ VC-en burde ha forstÃ¥tt at " +"innholdsindustrien hadde rett til Ã¥ kontrollere hvordan industrien burde " +"utvikle seg. De burde holdes personlig ansvarlig for Ã¥ ha finansiert et " +"selskap hvis forretningsmodell viste seg Ã¥ være utenfor loven. Igjen er " +"formÃ¥let med søksmÃ¥let gjennomsiktig. Enhver VC forstÃ¥r nÃ¥ at hvis du " "finansierer et selskap med en foretningsplan som ikke blir godkjent av " -"dinosaurene, sÃ¥ tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper ogsÃ¥ " -"et søksmÃ¥l. SÃ¥ ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er " -"redd for teknologi som berører innhold. I en artikkel i " -"<citetitle>Business 2.0</citetitle>, beskriver Rafe Needleman en " -"diskusjon med BMW:" +"dinosaurene, sÃ¥ tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper ogsÃ¥ et " +"søksmÃ¥l. SÃ¥ ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for " +"teknologi som berører innhold. I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</" +"citetitle>, beskriver Rafe Needleman en diskusjon med BMW:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> msgid "" @@ -18408,14 +18380,13 @@ msgid "" "sold in the United States with bona fide MP3 players. … <placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og " -"beregningskapasitet som finnes i bilen, en mÃ¥te Ã¥ spille av MP3-filer. " -"Jeg ble fortalt av BMW-ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt " -"kjøretøy til Ã¥ spille MP3-er via bilens innebyggede musikkannlegg, men " -"at selskapets avdelinger for markedføring og juss ikke var komfortable " -"med Ã¥ lansere dette over hele landet. Selv i dag er det ingen nye " -"biler solgt i USA med en fungerende MP3-spiller. … <placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet " +"som finnes i bilen, en mÃ¥te Ã¥ spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-" +"ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til Ã¥ spille MP3-er " +"via bilens innebyggede musikkannlegg, men at selskapets avdelinger for " +"markedføring og juss ikke var komfortable med Ã¥ lansere dette over hele " +"landet. Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-" +"spiller. … <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18585,18 +18556,17 @@ msgid "" "\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Eksemplene pÃ¥ denne typen lovgiving er mange. PÃ¥ oppfordring fra " -"innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville " -"kreve at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til " -"var beskyttet eller ikke, og slÃ¥ av muligheten for Ã¥ spre beskyttet " -"innhold.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kongressen har " -"allerede lansert forslag om Ã¥ utforske et pÃ¥krevd " -"<quote>kringkastings-flagg</quote> som ville være pÃ¥krevd pÃ¥ enhver " -"enhet som kan sende digital video (med andre ord, en datamaskin), og " -"som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket med " -"kringkastingsflagget. Andre medlemmer av Kongressen har foreslÃ¥tt " -"immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de " -"kan ta i bruk for Ã¥ jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut " -"deres datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville kreve " +"at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til var beskyttet " +"eller ikke, og slÃ¥ av muligheten for Ã¥ spre beskyttet innhold.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kongressen har allerede lansert forslag om Ã¥ " +"utforske et pÃ¥krevd <quote>kringkastings-flagg</quote> som ville være " +"pÃ¥krevd pÃ¥ enhver enhet som kan sende digital video (med andre ord, en " +"datamaskin), og som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket " +"med kringkastingsflagget. Andre medlemmer av Kongressen har foreslÃ¥tt " +"immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de kan " +"ta i bruk for Ã¥ jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut deres " +"datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. PAGE BREAK 203 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -18636,12 +18606,11 @@ msgid "" "that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection " "should not do more harm than good." msgstr "" -"I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet " -"av Intel, Ã¥ fÃ¥ Kongressen til Ã¥ se skaden som slik lovgiving ville " -"føre til.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres " -"var selvsagt ikke at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet. Istedet " -"argumenterte de med at en beskyttelse ikke mÃ¥tte gjøre mer skade enn " -"gavn." +"I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet av " +"Intel, Ã¥ fÃ¥ Kongressen til Ã¥ se skaden som slik lovgiving ville føre til." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres var selvsagt ikke " +"at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet. Istedet argumenterte de med at en " +"beskyttelse ikke mÃ¥tte gjøre mer skade enn gavn." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18685,23 +18654,23 @@ msgid "" "\"property-i\"/>, despite this feature of copyright as regulation, and " "subject to important qualifications outlined by Jessica Litman in her book " "<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter 10 details, " -"when new technologies have come along, Congress has struck a balance to " -"assure that the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, " -"licenses have been one part of that strategy. Free use (as in the case of " -"the VCR) has been another." +"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter <xref " +"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> details, when new " +"technologies have come along, Congress has struck a balance to assure that " +"the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, licenses have " +"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has " +"been another." msgstr "" -"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " -"linkend=\"property-i\"/>, og pÃ¥ tross av denne egenskapen av " -"opphavsrett som regulering, og nÃ¥r en tar hensyn til viktige " -"kvalifiseringer skissert av Jessica Litman i hennes bok " -"<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>, sÃ¥ er i det store og hele historien til " -"opphavsretten ikke ille. NÃ¥r nye teknologier dukker opp, slik " -"kapittel *10* forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for Ã¥ " -"sikre at det nye er beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller " -"lovbestemte lisenser har vært del av denne strategien. Gratis bruk " -"(slik tilfellet er for videoopptakeren) har vært en annen." +"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" +"\"property-i\"/>, og pÃ¥ tross av denne egenskapen av opphavsrett som " +"regulering, og nÃ¥r en tar hensyn til viktige kvalifiseringer skissert av " +"Jessica Litman i hennes bok <citetitle>Digital Copyright</citetitle>," +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, sÃ¥ er i det store og hele " +"historien til opphavsretten ikke ille. NÃ¥r nye teknologier dukker opp, slik " +"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for Ã¥ sikre " +"at det nye er beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller lovbestemte " +"lisenser har vært del av denne strategien. Gratis bruk (slik tilfellet er " +"for videoopptakeren) har vært en annen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -18934,11 +18903,11 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing " "technology." msgstr "" -"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke pÃ¥ " -"grunn av at Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han " -"undervurderte evnen til <quote>*vested interests*, vaner, skikker og " -"lovgiving</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ã¥ hemme " -"veksten av denne konkurrerende teknologien." +"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke pÃ¥ grunn av at " +"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte evnen til " +"<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ã¥ hemme veksten av denne konkurrerende " +"teknologien." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -19028,14 +18997,13 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A regular radio station " "broadcasting the same content would pay no equivalent fee." msgstr "" -"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor " -"William Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon " -"distribuerte reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen " -"lyttere, tjuefire timer i døgnet, sÃ¥ ville de totale utbetalingene til " -"artister som denne radiostasjonen ville skylde være over en million " -"dollar i Ã¥ret.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En " -"radiostasjon som kringkaster det samme innholdet ville ikke mÃ¥tte " -"betale et tilsvarende beløp." +"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor William " +"Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte " +"reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire " +"timer i døgnet, sÃ¥ ville de totale utbetalingene til artister som denne " +"radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i Ã¥ret.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En radiostasjon som kringkaster det samme " +"innholdet ville ikke mÃ¥tte betale et tilsvarende beløp." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -20717,16 +20685,15 @@ msgid "" "<quote>limited.</quote> If they could extend it once, they would extend it " "again and again and again." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Grunnlovsrett</emphasis> er ikke uvitende om " -"det Ã¥penbare. Eller det tregner ikke være det. SÃ¥ da jeg vurderte " -"klagen fra Eldred, sÃ¥ var denne virkeligheten om de ubegrensede " -"insentivene for Ã¥ øke opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. " -"Etter min mening ville en pragmatisk domstol som var forpliktet til Ã¥ " -"tolke og anvende grunnloven gitt av vÃ¥r grunnlovsforsamling, se at " -"hvis Kongressen hadde myndighet til Ã¥ utvide eksisterende vernetid, sÃ¥ " -"ville det ikke være noen grunnlovsmessig rav om at vernetiden skulle " -"være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne utvide den en gang, sÃ¥ " -"kunne de utvide den igjen og igjen og igjen." +"<emphasis role='strong'>Grunnlovsrett</emphasis> er ikke uvitende om det " +"Ã¥penbare. Eller det tregner ikke være det. SÃ¥ da jeg vurderte klagen fra " +"Eldred, sÃ¥ var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for Ã¥ øke " +"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en " +"pragmatisk domstol som var forpliktet til Ã¥ tolke og anvende grunnloven gitt " +"av vÃ¥r grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til Ã¥ " +"utvide eksisterende vernetid, sÃ¥ ville det ikke være noen grunnlovsmessig " +"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne " +"utvide den en gang, sÃ¥ kunne de utvide den igjen og igjen og igjen." #. PAGE BREAK 226 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>