From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 10 Sep 2012 18:14:22 +0000 (+0200) Subject: Translate a bit more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1262 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/0a30e9cd3b016585220bcdf53af2a502621ef110 Translate a bit more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index f214081..422abeb 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -20110,7 +20110,7 @@ msgstr "" "Eldreds frihet til Ã¥ gjøre dette med Hawthornes verk kom fra samme " "kilde som Disneys. Hawthornes Scarlet Letter " "hadde falt i det fri i 1907. Alle hadde frihet til Ã¥ ta det uten " -"tillatelse fra Hawthorne-arvingene eller noen andre. Noen, slik som " +"tillatelse fra boet etter Hawthorne eller noen andre. Noen, slik som " "Dover Press og Penguin Classics, tar verk som er falt i det fri og " "lager papirutgaver som de selger i bokhandler rundt om i landet. " "Andre, slik som Disney, tar disse historiene og gjør dem om til " @@ -20377,7 +20377,6 @@ msgstr "" "betaler? forlengelse av lønner seg." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "If that's not obvious to you, consider the following: Say you're one of the " "very few lucky copyright owners whose copyright continues to make money one " @@ -20387,125 +20386,126 @@ msgid "" "of copyright, since no publisher would pay the estate any money if the poems " "Frost wrote could be published by anyone for free." msgstr "" -"Hvis det ikke er Ã¥penbart for deg, kan du vurdere følgende: si du er en av " -"svært fÃ¥ heldige opphavsrett eierne som har copyright fortsetter Ã¥ gjøre " -"penger ett hundre Ã¥r etter at den ble opprettet. eiendom av robert frost er " -"et godt eksempel. Frost døde i 1963. hans poesi fortsetter Ã¥ være svært " -"verdifull. Dermed kan robert frost eiendom fordelene sterkt fra noen " -"utvidelse av opphavsrett, siden ingen publisher vil betale eiendom noen " -"penger hvis dikt frost skrev publiseres av alle gratis." +"Hvis det ikke er Ã¥penbart for deg, vurder følgnede: La oss si at du " +"er en av de heldige fÃ¥ opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter " +"Ã¥ skaffe penger ett hundre Ã¥r etter at den ble tildelt. Boet etter " +"Robert Frost er et godt eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi " +"forsetter Ã¥ væræ svært verdifull. Dermed har boet etter Robert Frost " +"store fordeler av en utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver " +"ville betale boet penger hvis diktene Frost skrev kunne gis gratis ut " +"av enhver." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "So imagine the Robert Frost estate is earning $100,000 a year from three of " "Frost's poems. And imagine the copyright for those poems is about to expire. " "You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser " "comes to your board meeting with a very grim report:" msgstr "" -"sÃ¥ forestille robert frost eiendom er tjener $100.000 i Ã¥ret fra tre av " -"frost's dikt. og forestille seg opphavsretten for disse diktene er i ferd " -"med Ã¥ utløpe. du sitter i styret for robert frost eiendom. finansiell " -"rÃ¥dgiver kommer til din styremøte med en svært dystre rapport:" +"Forestill deg sÃ¥ at boet etter Robert Frost tjener $100  hvert " +"Ã¥r fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg sÃ¥ at disse diktene " +"snart faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert " +"Frost. Din økonomirÃ¥dgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster " +"rapport:" #. PAGE BREAK 224 #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Next year, the adviser announces, our copyrights in " "works A, B, and C will expire. That means that after next year, we will no " "longer be receiving the annual royalty check of $100,000 from the publishers " "of those works." msgstr "" -"\"neste Ã¥r,\" rÃ¥dgiver kunngjør, \"vÃ¥re opphavsrett i works a, b og c vil " -"utløpe. Det betyr at etter neste Ã¥r, vi vil ikke lenger motta Ã¥rlige royalty " -"kontroll av $100.000 fra utgivere av disse fungerer." +"Neste Ã¥r, kunngjør rÃ¥dgiveren, vil verkene A, B " +"og C falle i det fri. Det betyr at etter neste Ã¥r vil vi ikke lenger " +"motta den Ã¥rlige vederlags-sjekken pÃ¥ $100 000 fra utgiverne av " +"disse verkene." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "There's a proposal in Congress, however, she continues, " "that could change this. A few congressmen are floating a bill to " "extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be " "extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes." msgstr "" -"\"det er et forslag i Kongressen, men,\" hun fortsetter, \"som kan endre " -"dette. noen congressmen flyter en regning Ã¥ utvide vilkÃ¥rene i copyright ved " -"tjue Ã¥r. at regningen ville være ekstremt verdifullt for oss. sÃ¥ vi bør hÃ¥pe " -"passerer denne regningen.\"" +"Men det er et forslag i kongressen, forsetter hun, " +"som kan endre dette. Noen kongressrepresentanter har lansert " +"et lovforslag om Ã¥ utvide vernetiden i opphavsretten med tjue Ã¥r. Det " +"forslaget vil være ekstremt verdifullt for oss. SÃ¥ vi bør hÃ¥pe at den " +"loven blir vedtatt." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Hope? a fellow board member says. Can't we be doing " "something about it?" msgstr "" -"\"hÃ¥per?\" styremedlem stipendiat sier. \"kan ikke vi gjøre noe med det?\"" +"HÃ¥pe?, sier en kollega i styret. Kan vi ikke " +"gjøre noe med det?" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Well, obviously, yes, the adviser responds. We could " "contribute to the campaigns of a number of representatives to try to assure " "that they support the bill." msgstr "" -"\"Vel, tydeligvis ja,\" rÃ¥dgiver svarer. \"vi kunne bidra til kampanjene av " -"en rekke representanter Ã¥ prøve Ã¥ sikre at de støtter regningen.\"" +"Vel, jo, selvfølgelig, svarer rÃ¥dgiveren. Vi " +"kan bidra til valgkampanjene til et antall representanter for Ã¥ " +"forsøke Ã¥ sikre at de vil støtte lovforslaget." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "You hate politics. You hate contributing to campaigns. So you want to know " "whether this disgusting practice is worth it. How much would we get " "if this extension were passed? you ask the adviser. How much " "is it worth?" msgstr "" -"du hater politikk. du hater at bidra til kampanjer. sÃ¥ du ønsker Ã¥ vite om " -"denne motbydelig praksis er verdt det. \"hvor mye ville vi fÃ¥ Hvis denne " -"utvidelsen ble passert?\" du be rÃ¥dgiver. \"hvor mye er det verdt?\"" +"Du hater politikk. Du hater Ã¥ bidra til valgkampanjer. SÃ¥ du ønsker " +"Ã¥ vite hvorvidt denne motbydelige praksisen er verdt det. Hvor " +"mye vil vi fÃ¥ hvis denne utvidelsen blir vedtatt? spør du " +"rÃ¥dgiveren. Hvor mye er det verdt?" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Well, the adviser says, if you're confident that you " "will continue to get at least $100,000 a year from these copyrights, and you " "use the `discount rate' that we use to evaluate estate investments (6 " "percent), then this law would be worth $1,146,000 to the estate." msgstr "" -"\"Vel,\" rÃ¥dgiver sier, \"Hvis du er sikker pÃ¥ at du vil fortsette Ã¥ fÃ¥ " -"minst $100.000 i Ã¥ret fra disse opphavsrett, og du bruker 'diskontosats' som " -"vi bruker til Ã¥ evaluere eiendom investeringer (6 prosent), og denne loven " -"vil være verdt $1,146,000 til eiendom.\"" +"Vel, sier rÃ¥dgiveren og fortsetter. Hvis du er " +"sikker pÃ¥ at du vil fortsette Ã¥ fÃ¥ minst $100 000 i Ã¥ret for " +"disse opphavsrettene, og du bruker samme " +"diskonteringssats som vi bruker for Ã¥ vurdere " +"eiendomsinvesteringer (6 prosent), sÃ¥ vil denne loven være verdt " +"$1 146 000 til boet." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "You're a bit shocked by the number, but you quickly come to the correct " "conclusion:" msgstr "" -"du er litt sjokkert av nummeret, men du komme raskt til riktig konklusjon:" +"Du blir litt sjokkert over tallet, men du kommer raskt frem til " +"riktig konklusjon:" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "So you're saying it would be worth it for us to pay more than " "$1,000,000 in campaign contributions if we were confident those " "contributions would assure that the bill was passed?" msgstr "" -"sÃ¥ du sier det ville være verdt det for oss Ã¥ betale mer enn $1,000,000 i " -"kampanjen bidrag om vi var sikker pÃ¥ disse bidragene vil forsikre at " -"regningen ble sendt?" +"SÃ¥ du sier at det vil være verdt det for oss Ã¥ betale mer enn " +"$1 000 000 i valgkampbidrag hvis vi var trygge pÃ¥ at disse " +"bidragene ville sikre at loven ble vedtatt?" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Absolutely, the adviser responds. It is worth it to " "you to contribute up to the `present value' of the income you expect from " "these copyrights. Which for us means over $1,000,000." msgstr "" -"\"absolutt\", svarer rÃ¥dgiver. \"det er verdt det for deg Ã¥ bidra med opp " -"til stede verdien av inntekten du forventer fra disse opphavsrettigheter. " -"som for oss betyr over $1,000,000.\"" +"Aboslutt, svarer rÃ¥dgiveren. Det er verdt det " +"hvis du bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra " +"disse opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over " +"$1 000 000." #. PAGE BREAK 225 #. type: Content of: @@ -20527,15 +20527,14 @@ msgstr "" "mengde lobbyvirksomhet for Ã¥ fÃ¥ opphavsrett begrepet utvidet." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Thus a congressional perpetual motion machine: So long as legislation can be " "bought (albeit indirectly), there will be all the incentive in the world to " "buy further extensions of copyright." msgstr "" -"dermed en Kongressens evighetsmaskin maskin: sÃ¥ lenge lovgivning kan kjøpes " -"(riktignok indirekte), vil det være alle ansporingen i verden til Ã¥ kjøpe " -"ytterligere utvidelser av copyright." +"Dermed har vi en kongressbasert evighetsmaskin: SÃ¥ lenge lovgiving " +"kan kjøpes (riktignok indirekte), sÃ¥ vil det være alle insentiver i " +"verden for Ã¥ kjøpe ytterligere utvidelser av opphavsretten." #. f3. #. type: Content of: