From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 28 Jul 2012 16:54:45 +0000 (+0200) Subject: Translate a few more and wrap lines. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~2053 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/0256d57cc9800518bb00d3a28bf0979865bb4e53?ds=inline Translate a few more and wrap lines. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 7d098d0..f39438f 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -2493,18 +2493,17 @@ msgid "" "or a derivative work without the original copyright owner's permission." msgstr "" "Den mest gÃ¥tefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for de som har " -"juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates Ã¥ " -"eksistere. Under japansk opphavsrettslov, som i hvert fall pÃ¥ dette " -"omrÃ¥det (pÃ¥ papiret) speiler USAs opphavsrettslov, er " -"doujinshi-markedet ulovlig. Doujinshi er helt klart \"avledede " -"verk\". Det er ingen generell praksis hos doujinshi-kunstnere for Ã¥ " -"sikre seg tillatelse hos manga-skaperne. I stedet er praksisen ganske " -"enkelt Ã¥ ta og endre det andre har laget, slik Walt Disney gjorde med " -"Steamboat Bill, Jr. For bÃ¥de japansk og USAs " -"lov, er Ã¥ \"ta\" uten tillatelse fra den opprinnelige " -"opphavsrettsinnehaver ulovlig. Det er et brudd pÃ¥ opphavsretten til " -"det opprinnelige verket Ã¥ lage en kopi eller et avledet verk uten " -"tillatelse fra den opprinnelige rettighetsinnehaveren." +"juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates Ã¥ eksistere. " +"Under japansk opphavsrettslov, som i hvert fall pÃ¥ dette omrÃ¥det (pÃ¥ " +"papiret) speiler USAs opphavsrettslov, er doujinshi-markedet ulovlig. " +"Doujinshi er helt klart \"avledede verk\". Det er ingen generell praksis " +"hos doujinshi-kunstnere for Ã¥ sikre seg tillatelse hos manga-skaperne. I " +"stedet er praksisen ganske enkelt Ã¥ ta og endre det andre har laget, slik " +"Walt Disney gjorde med Steamboat Bill, Jr. For bÃ¥de " +"japansk og USAs lov, er Ã¥ \"ta\" uten tillatelse fra den opprinnelige " +"opphavsrettsinnehaver ulovlig. Det er et brudd pÃ¥ opphavsretten til det " +"opprinnelige verket Ã¥ lage en kopi eller et avledet verk uten tillatelse fra " +"den opprinnelige rettighetsinnehaveren." #. type: Content of: msgid "Winick, Judd" @@ -2530,9 +2529,16 @@ msgid "" "tracing them, but looking at them and copying them\" and building from them." "" msgstr "" +"Likevel eksisterer dette illegale markedet og faktisk blomstrer i Japan, og " +"etter manges syn er det nettopp fordi det eksisterer at japansk manga " +"blomstrer. Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, \"I " +"amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregÃ¥r i " +"Japan i dag. . . . Amerikanske tegneserier kom til verden ved Ã¥ kopiere " +"hverandre. . . . Det er slik [kunstnerne] lærer Ã¥ tegne—ved Ã¥ se i " +"tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved Ã¥ se pÃ¥ dem og kopiere dem\" " +"og bygge basert pÃ¥ dem." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "American comics now are quite different, Winick explains, in part because of " "the legal difficulty of adapting comics the way doujinshi are allowed. " @@ -2541,12 +2547,12 @@ msgid "" "it's frustrating having to stick to some parameters which are fifty years " "old.\"" msgstr "" -"amerikanske tegneserier nÃ¥ er helt forskjellige, winick forklarer, delvis pÃ¥ " -"grunn av juridiske vanskelighetene med Ã¥ tilpasse tegneserier mÃ¥te doujinshi " -"er tillatt. Speaking of superman, winick fortalte meg, \"det er disse " -"reglene og du har Ã¥ holde oss til dem\" det er ting superman \"ikke\" gjøre. " -"\"som en creator, det er frustrerende mÃ¥tte holde oss til noen parametere " -"som er femti Ã¥r.\"" +"Amerikanske tegneserier nÃ¥ er ganske annerledes, forklarer Winick, delvis pÃ¥ " +"grunn av de juridiske problemene med Ã¥ tilpasse tegneserier slik doujinshi " +"fÃ¥r lov til. Med for eksempel Supermann, fortalte Winick meg, \"er det en " +"rekke regler, og du mÃ¥ følge dem\". Det er ting som Supermann \"ikke kan\" " +"gjøre. \"For en som lager tegneserier er det frustrerende Ã¥ mÃ¥tte begrense " +"seg til noen parameter som er femti Ã¥r gamle.\"" #. f6 #. type: Content of: @@ -13808,9 +13814,9 @@ msgid "" "distributed? Or is it merely a more efficient way to produce and distribute " "content?" msgstr "" -"Betyr denne konsentrasjonen noe? PÃ¥virker det hva som blir laget, " -"eller hva som blir distribuert? Eller er det bare en mer effektiv " -"mÃ¥te Ã¥ produsere og distribuere innhold?" +"Betyr denne konsentrasjonen noe? PÃ¥virker det hva som blir laget, eller hva " +"som blir distribuert? Eller er det bare en mer effektiv mÃ¥te Ã¥ produsere og " +"distribuere innhold?" #. type: Content of:
msgid "" @@ -13819,18 +13825,18 @@ msgid "" "listening to a barrage of creators try to convince me to the contrary, I am " "beginning to change my mind." msgstr "" -"Mitt syn var at konsentrasjonen ikke betød noe. Jeg tenkte det ikke " -"var noe mer enn en mer effektiv finansiell struktur. Men nå, etter å " -"ha lest og hørt på en haug av skapere prøve å overbevise meg om det " -"motsatte, har jeg begynt å endre mening." +"Mitt syn var at konsentrasjonen ikke betød noe. Jeg tenkte det ikke var noe " +"mer enn en mer effektiv finansiell struktur. Men nå, etter å ha lest og " +"hørt på en haug av skapere prøve å overbevise meg om det motsatte, har jeg " +"begynt å endre mening." #. type: Content of:
msgid "" "Here's a representative story that begins to suggest how this integration " "may matter." msgstr "" -"Her er en representativ historie som kan foreslå hvorfor denne " -"integreringen er viktig." +"Her er en representativ historie som kan foreslå hvorfor denne integreringen " +"er viktig." #. type: Content of:
msgid "Lear, Norman" @@ -13848,12 +13854,11 @@ msgid "" "than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told " "Lear. We wanted less edgy, not more." msgstr "" -"I 1969 laget Norman Lear en polit for All in the " -"Family. Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det " -"ikke. Da sa til Lear at det var for på kanten. Gjør det om igjen. " -"Lear lagde piloten på nytt, mer på kanten enn den første. ABC ble fra " -"seg. Du får ikke med deg poenget, fortalte de Lear. Vi vil ha det " -"mindre på kanten, ikke mer." +"I 1969 laget Norman Lear en polit for All in the Family. Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke. Da sa " +"til Lear at det var for på kanten. Gjør det om igjen. Lear lagde piloten på " +"nytt, mer på kanten enn den første. ABC ble fra seg. Du får ikke med deg " +"poenget, fortalte de Lear. Vi vil ha det mindre på kanten, ikke mer." #. f29 #. type: Content of:
@@ -13873,11 +13878,10 @@ msgid "" "Lear held assured an independence from network control." msgstr "" -"I stedet for å føye seg, to Lear ganske enkelt serien sin til noen " -"andre. CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear " -"fra å gå til andre. Opphavsretten som Lear hadde sikret uavhengighet " -"fra nettverk-kontroll." +"I stedet for å føye seg, to Lear ganske enkelt serien sin til noen andre. " +"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear fra å gå til " +"andre. Opphavsretten som Lear hadde sikret uavhengighet fra nettverk-" +"kontroll." #. PAGE BREAK 176 #. type: Content of: