"underlig gledet</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When Nunez announces his desire to marry his <quote>mysteriously delighted</"
"quote> love, the father and the village object. <quote>You see, my dear,</"
"quote> her father instructs, <quote>he's an idiot. He has delusions. He "
"can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor."
msgstr ""
-"Når nunez kunngjør hans ønske om å gifte seg med hans \"mysteriously glad\" "
-"kjærlighet, Faderen og landsbyen-objekt. \"du se, min kjære,\" hennes far "
-"instruerer, \"han er en idiot. Han har delusions. han kan ikke gjøre noe "
-"høyre. \"de tar nunez til landsbyen legen."
+"Når Nuez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin <quote>underlig "
+"gledet</quote> kjærlighet, protesterte faaren og landsbyen. <quote>Du "
+"skjønner, kjære</quote>, instruerer hennes far, <quote>han er en "
+"idiot. Han har vrangforestillinger. Han kan ikke gjøre noe "
+"riktig.</quote> De tar Nunez til landsbylegen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"sets of DNA (a chimera). Our understanding of a <quote>person</quote> should "
"reflect this reality."
msgstr ""
-"For jeg hadde lest om fantasifoster, så ville jeg ha sagt at de var "
+"Før jeg hadde lest om fantasifoster, så ville jeg ha sagt at de var "
"umulig. En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA. Selve ideen "
"med DNA er at det er koden til et individ. Likevel er det jo faktisk "
"slik at ikke bare kan to individer ha samme sett med DNA (identiske "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, we could respond to file sharing the way many kids act as "
"though we've responded. We could totally legalize it. Let there be no "
"content available on the Net. Make file sharing like gossip: regulated, if "
"at all, by social norms but not by law."
msgstr ""
-"Alternativt kan vi svare på fildeling måten mange barn handle som om vi har "
-"svart. Vi kunne helt legalisere det. La det være ingen opphavsrett ansvar, "
-"sivil- eller strafferettslige, for å gjøre opphavsrettsbeskyttet innhold "
-"tilgjengelig på nettet. gjøre fildeling som sladder: regulert, hvis i det "
-"hele tatt, av sosiale normer, men ikke av loven."
+"Alternativt kan vi svare på fildeling slik mange unger oppfører seg "
+"som om vi har svart. Vi kan legalisere det fullstendig. Fjern "
+"alt ansvar for brudd på opphavsretten, både sivilt og strafferettslig, "
+"når en gjør opphavsrettsbeskyttet materiale tilgjengelig på nettet. "
+"Gjør fildeling som sladder: regulert av sosiale normer i stedet for "
+"med lov, hvis det er regulert i det hele tatt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Either response is possible. I think either would be a mistake. Rather than "
"embrace one of these two extremes, we should embrace something that "
"alternative. But I believe the zero-tolerance solution would be the worse "
"of the two extremes."
msgstr ""
-"enten svar er mulig. Jeg tror enten ville være feil. i stedet for å omfavne "
-"en av disse to ytterpunktene, bør vi omfavne noe som gjenkjenner sannheten i "
-"begge. og mens jeg ender denne boken med en skisse av et system som gjør "
-"bare at målet mitt i neste kapittel er å vise hvor forferdelig det ville "
-"være for oss å vedta nulltoleranse ekstreme. Jeg tror begge ekstrem ville "
-"være verre enn et rimelig alternativ. men jeg tror den nulltoleranse "
-"løsningen ville være verre av to ytterpunktene."
+"Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. "
+"I stedet for å velge en av disse to ekstremene, så bør vi velge noe "
+"som gjenkjenner sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne "
+"boken med en sksse til et system som gjør akkurat det, så er målet "
+"mitt med neste kapittel å vise akkurat hvor grufult det ville være for "
+"oss om vi adopterer nulltoleranse-ekstremet. Jeg tror "
+"<emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre enn et rimelig "
+"alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være den verste "
+"av de to ekstremene."
#. PAGE BREAK 190
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet zero tolerance is increasingly our government's policy. In the middle of "
"the chaos that the Internet has created, an extraordinary land grab is "
"this extremism, many an opportunity for new innovation and new creativity "
"will be lost."
msgstr ""
-"Nulltoleranse er ennå stadig våre regjeringens politikk. midt i kaoset som "
-"Internett har opprettet, skjer en ekstraordinære land grip. lov og teknologi "
-"er flyttet for å gi innhold holdere en type kontroll over vår kultur at de "
-"aldri har hatt før. og i denne ekstremisme, mange en mulighet for ny "
-"innovasjon og nye kreativitet går tapt."
+"Likevel er nulltoleranse i stadig større grad våre myndigheters "
+"politikk. Midt i dette kaoset som internettet har skapt, finner en "
+"ekstraordinær *land grab* sted. Retten og teknologien endres til å gi "
+"innholdsinnehaverne en type kontroll over kulturen vår som de aldri "
+"har hatt før. Og i denne ekstremiteten vil mange muligheter for nye "
+"oppfinnelser og ny kreativitet gå tapt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Vivendi Universal"
-msgstr "Vivendi universal"
+msgstr "Vivendi Universal"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In April 2001, eMusic.com was purchased by Vivendi Universal, one of "
"<quote>the major labels.</quote> Its position on these matters has now "
"changed. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"i april 2001, ble emusic.com kjøpt av vivendi universal, en av \"den store "
-"etiketter.\" posisjonen på disse sakene er nå endret."
+"I april 2001 ble eMusic.com kjøpt opp av Vivendi Universal, en av "
+"<quote>de store plateselskapene</quote>. Deres holdning i disse saken "
+"har nå endret seg. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Reversing our tradition of tolerance now will not merely quash piracy. It "
"will sacrifice values that are important to this culture, and will kill "
"opportunities that could be extraordinarily valuable."
msgstr ""
-"snu vår tradisjon toleranse nå vil ikke bare quash piratkopiering. det vil "
-"ofre verdier som er viktig for denne kulturen og vil drepe muligheter som "
-"kan være svært verdifull."
+"Å nå reversere vår tolerante tradisjon vil ikke bare knuse "
+"piratvirksomhet. Det vil ofre verdier som er viktige for denne "
+"kulturen, og det vil drepe muligheter som kan være svært "
+"verdifulle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER TWELVE: Harms"