X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/f25bc678a40b6efd3194b298cdafe68e3f5cc3d1..3530958b69c48bac24b96a0e47cb3d74ea05f0da:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 5762f8a..a1e9c71 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -1,5 +1,8 @@ -# Copyright (C) 2012-2015 by the translators. -# This file is distributed under the same license as the Free Culture book. +# Free Culture translation to Norwegian BokmÃ¥l. +# Copyright (C) 2015 Petter Reinholdtsen and contributors +# This file is distributed under the same license as the Free Culture +# book. When the original enter the public domain, the intention is +# for this translation to do so too. # # Translators: # Petter Reinholdtsen , 2012-2015. @@ -8,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-24 08:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-24 07:24+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/free-" +"culture-lessig/language/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Content of the copy entity msgid "©" @@ -162,9 +165,6 @@ msgstr "" "Cambridge University, og Yale Law School, assisterte Lessig dommer Richard " "Posner ved USAs syvende ankekrets." -# -# -# #. testing different ways to tag the cover page #. #. @@ -201,32 +201,32 @@ msgid "Also by Lawrence Lessig" msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig" #. 2014 -#. type: Content of: +#. type: Content of: msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption" msgstr "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption" #. 2011, 2012 -#. type: Content of: +#. type: Content of: msgid "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it" msgstr "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it" #. 2008 -#. type: Content of: +#. type: Content of: msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy" msgstr "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy" #. 2006 -#. type: Content of: +#. type: Content of: msgid "Code: Version 2.0" msgstr "Code: Version 2.0" #. 2001, 2002 -#. type: Content of: +#. type: Content of: msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World" msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World" #. 1999 -#. type: Content of: +#. type: Content of: msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace" msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace ble slett, " "kan vi alltid, liksom pÃ¥ magisk vis, slÃ¥ over en bryter og være hjemme " "igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som " -"finnes den virkeligheten ville ikke pÃ¥virkeden virkeligheten ville ikke pÃ¥virke oss mer." #. PAGE BREAK 12 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "" "brothers, the Internet has not inspired a revolution on its side." msgstr "" "Og dermed, nÃ¥r nerder og teknologer forsvarer sin tids Armstrong og Wright-" -"brødenes teknologi, fÃ¥r de lite sympati fra de fleste av oss. Sunn fornuft " +"brødrenes teknologi, fÃ¥r de lite sympati fra de fleste av oss. Sunn fornuft " "gjør ikke opprør. I motsetning til saken til de uheldige Causbyene, er sunn " "fornuft pÃ¥ samme side som eiendomseierne i denne krigen. I motsetning til " "hos de heldige Wright-brødrene, har Internett ikke inspirert en revolusjon " @@ -2206,16 +2206,16 @@ msgstr "" "bredt og obskurt som den gjør. Byrden denne loven gir oppveier nÃ¥ langt " "fordelene den ga da den ble vedtatt—helt klart slik den pÃ¥virker ikke-" "kommersiell kreativitet, og i stadig større grad slik den pÃ¥virker " -"kommersiell kreativitet. Dermed, slik vi ser klarere i kapitlene som " -"følger, er lovens rolle mindre og mindre Ã¥ støtte kreativitet, og mer og mer " -"Ã¥ beskytte enkelte industrier mot konkurranse. Akkurat pÃ¥ tidspunktet da " -"digital teknologi kunne sluppet løs en ekstraordinær mengde med kommersiell " -"og ikke-kommersiell kreativitet, tynger loven denne kreativiteten med " -"sinnsykt kompliserte og vage regler og med trusselen om uanstendig harde " -"straffer. Vi ser kanskje, som Richard Florida skriver, Fremveksten " -"av den kreative klasse " -"Dessverre ser vi ogsÃ¥ en ekstraordinær fremvekst av reguleringer av denne " -"kreative klassen." +"kommersiell kreativitet. Dermed, slik vi ser klarere i de kommende " +"kapitler, er rettsstatens rolle i stadig mindre grad Ã¥ støtte kreativitet, " +"og i stadig større grad Ã¥ beskytte enkelte industrier mot konkurranse. " +"Akkurat pÃ¥ det tidspunktet da digital teknologi kunne sluppet løs en " +"ekstraordinær mengde med kommersiell og ikke-kommersiell kreativitet, tynger " +"loven denne kreativiteten med sinnsykt kompliserte og vage regler og med " +"trusselen om uanstendig harde straffer. Vi ser kanskje, som Richard Florida " +"skriver, Fremveksten av den kreative klasse Dessverre ser vi ogsÃ¥ en ekstraordinær fremvekst av " +"reguleringer av denne kreative klassen." #. type: Content of: msgid "" @@ -2228,8 +2228,8 @@ msgstr "" "merkelappen piratvirksomhet i sin rette sammenheng." #. type: Content of: -msgid "CHAPTER ONE: Creators" -msgstr "Kapittel en: Skaperne" +msgid "Creators" +msgstr "Skaperne" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "animated cartoons" @@ -2960,8 +2960,8 @@ msgstr "" "Normen i Japan reduserer denne juridiske utfordringen. Noen sier at det " "nettopp er den oppsamlede fordelen i det japanske mangamarkedet som " "forklarer denne reduksjonen. Jussprofessor Salil Mehra ved Temple " -"University hypnotiserer for eksempel med at manga-markedet aksepterer disse " -"teoretiske bruddene fordi de fÃ¥r mangamarkedet til Ã¥ bli rikere og mer " +"University har for eksempel en hypotese om at manga-markedet aksepterer " +"disse teoretiske bruddene fordi de fÃ¥r mangamarkedet til Ã¥ bli rikere og mer " "produktivt. Alle ville fÃ¥ det verre hvis doujinshi ble bannlyst, sÃ¥ loven " "bannlyser ikke doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -3236,8 +3236,8 @@ msgstr "" "kultur. Den er pÃ¥ tur til Ã¥ bli mindre fri." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER TWO: <quote>Mere Copyists</quote>" -msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etter-apere</quote>" +msgid "<quote>Mere Copyists</quote>" +msgstr "<quote>Kun etter-apere</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Daguerre, Louis" @@ -3376,12 +3376,12 @@ msgid "" msgstr "" "Prinsippet til Kodak-systemet er skillet mellom arbeidet som enhver kan " "utføre nÃ¥r de tar fotografier, fra arbeidet som kun en ekspert kan gjøre. " -"… Vi utstyrte alle, menn, kvinner og barn, som hadde tilstrekkelig " +"… Vi forsynte alle, menn, kvinner og barn med tilstrekkelig " "intelligens til Ã¥ peke en boks i riktig retning og trykke pÃ¥ en knapp, med " -"et instrument som helt fjernet nødvendigheten av spesielt utstyr fra " -"praksisen med Ã¥ fotografere eller for den del, noe som helst spesiell " -"kunnskap om kunstarten. Det kan tas i bruk uten forutgÃ¥ende studier, uten " -"et mørkerom og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"et apparat som helt fjernet kravet om spesielt utstyr og fra " +"fotograferingspraksisen, og helt fjernet krav om spesiell kunnskap innen " +"kunstarten. Det kan tas i bruk uten forutgÃ¥ende studier, uten et mørkerom " +"og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. f3 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -3625,8 +3625,8 @@ msgstr "" "ga etter en stund et unntak for berømte personer: kommersielle fotografer " "som tok bilder av berømte personer for kommersielle formÃ¥l har flere " "begrensninger enn resten av oss. Men i det vanlige tilfellet, kan bildet " -"fanges uten Ã¥ klarere rettighetene for a fange det.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>)" +"tas uten Ã¥ klarere rettighetene for Ã¥ ta det.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Napster" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "" "oppmerksomheten hos leseren, Ã¥ forme sprÃ¥ket slik at det er forstÃ¥elig—" "sÃ¥ har fÃ¥ av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer " "fundamentalt, de færreste av oss har en følelse for hvordan media fungerer, " -"hvordan det holder et publikum eller leder leseren gjennom historien, " +"hvordan det holder pÃ¥ publikum eller leder leseren gjennom historien, " "hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -3952,12 +3952,12 @@ msgstr "" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men etter hvert som " "datamaskiner Ã¥pner opp et interaktivt rom hvor en historie blir " "<quote>fremført</quote> i tillegg til opplevd, endrer gramatikken seg. Den " -"enkle kontrollen til forstellerstemmen er forsvunnet, og dermed er andre " +"enkle kontrollen til fortellerstemmen er forsvunnet, og dermed er andre " "teknikker nødvendig. Forfatter Michael Crichton hadde mestret " "fortellerstemmen til science fiction. Men da han forsøkte Ã¥ lage et " "dataspill basert pÃ¥ et av sine verk, sÃ¥ var det et nytt hÃ¥ndverk han mÃ¥tte " "lære. Det var ikke Ã¥penbart hvordan en leder folk gjennom et spill uten at " -"de far følelsen av Ã¥ ha blitt ledet, selv for en svært vellykket forfatter." +"de fÃ¥r følelsen av Ã¥ ha blitt ledet, selv for en svært vellykket forfatter." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid "" msgstr "" "Likevel er innsatsen for Ã¥ utvide lese- og skriveferdigheter—som gÃ¥r " "ut over tekst til Ã¥ ogsÃ¥ ta med elementer som høres og ses—handler " -"ikke om Ã¥ lage bedre filmregissører. MÃ¥let er ikke Ã¥ forbedre " +"ikke om Ã¥ skape bedre filmregissører. MÃ¥let er ikke Ã¥ forbedre " "filmprofesjonen i det hele tatt. I stedet, som Daley forklarer," #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> @@ -4159,22 +4159,22 @@ msgid "" "elements that you understand, that are your language, and construct meaning " "about the topic.…" msgstr "" -"Det du ønsker er Ã¥ gi disse studentene en mÃ¥te Ã¥ konstruere mening. Hvis alt " -"du gir dem er tekst, sÃ¥ kommer de ikke til Ã¥ gjøre det. Fordi de kan ikke. " -"Du vet, du har Johnny som kan se pÃ¥ en video, han kan spille pÃ¥ et TV-spill, " -"han kan spre grafitti over alle dine vegger, han kan ta fra hverandre bilen " -"din, og han kan gjøre alle mulige andre ting. Men han kan ikke lese teksten " -"din. SÃ¥ Jonny kommer pÃ¥ skolen og du sier <quote>Johnny, du er analfabet. " -"Ingenting du gjør betyr noe.</quote> Vel, da har Johnny to valg: Han kan " -"avvise deg eller han kan avvise seg selv. Hvis han har et sunt ego sÃ¥ vil " -"han avvise deg. Men hvis du i stedet sier, <quote>Vel, med alle disse " -"tingene som du kan gjøre, la oss snakke om dette temaet. Spill musikk til " -"meg som du mener reflekterer over temaet, eller vis meg bilder som du mener " -"reflekterer over temaet, eller tegn noe til meg som reflektere temaet.</" -"quote> Ikke ved Ã¥ gi en unge et videokamera og … si <quote>La oss " -"dra Ã¥ ha det morsomt med videokameraet og lage en liten film.</quote> Men " -"istedet, virkelig hjelpe ungen Ã¥ ta disse elementene som ungen forstÃ¥r, som " -"er vedkommendes sprÃ¥k, og konstruer mening om temaet.…" +"Det du ønsker er Ã¥ gi disse studentene er en mÃ¥te Ã¥ konstruere mening. Hvis " +"alt du gir dem er tekst, sÃ¥ kommer de ikke til Ã¥ gjøre det. Fordi de kan " +"ikke. Du vet, du har Johnny som kan se pÃ¥ en video, han kan spille pÃ¥ et TV-" +"spill, han kan spre grafitti over alle dine vegger, han kan ta fra hverandre " +"bilen din, og han kan gjøre alle mulige andre ting. Men han kan ikke lese " +"teksten din. SÃ¥ Jonny kommer pÃ¥ skolen og du sier <quote>Johnny, du er " +"analfabet. Ingenting du gjør betyr noe.</quote> Vel, da har Johnny to " +"valg: Han kan avvise deg eller han kan avvise seg selv. Hvis han har et " +"sunt ego sÃ¥ vil han avvise deg. Men hvis du i stedet sier, <quote>Vel, med " +"alle disse tingene som du kan gjøre, la oss snakke om dette temaet. Spill " +"musikk til meg som du mener reflekterer over temaet, eller vis meg bilder " +"som du mener reflekterer over temaet, eller tegn noe til meg som reflektere " +"temaet.</quote> Ikke ved Ã¥ gi en unge et videokamera og … si " +"<quote>La oss dra Ã¥ ha det morsomt med videokameraet og lage en liten film.</" +"quote> Men istedet, virkelig hjelpe ungen Ã¥ ta disse elementene som ungen " +"forstÃ¥r, som er vedkommendes sprÃ¥k, og konstruer mening om temaet.…" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "" "citetitle>, available anywhere in the world." msgstr "" "11. september var ikke et avvik. Det var en start. Omtrent pÃ¥ samme tid, " -"begynte en form for kommunkasjon som hadde vokst dramatisk Ã¥ komme inn i " +"begynte en form for kommunkasjon, som hadde vokst dramatisk, Ã¥ komme inn i " "offentlig bevissthet: web-loggen, eller blog. Bloggen er en slags offentlig " "dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, fungerer den veldig lik en " "dagbok. I disse kulturene registrerer den private fakta pÃ¥ en offentlig " @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "" "ser. Blogger skaper en følelse av et virtuelt offentlig møte, men et hvor " "vi alle ikke mÃ¥ Ã¥ være til stede pÃ¥ samme tid og hvor samtalene ikke " "nødvendigvis er koblet sammen. De beste av bloggoppføringene er relativt " -"korte. De peker direkte til ord bruk av andre, kritiserer dem eller bidrar " +"korte. De peker direkte til ord brukt av andre, kritiserer dem eller bidrar " "til dem. Det kan argumenteres for at de er den viktigste form for " "ukoreografert offentlig debatt som vi har." @@ -4549,8 +4549,9 @@ msgstr "" "Det er (ennÃ¥) ingen norm i blogg-sfæren om Ã¥ ikke snakke om politikk. " "Sfæren er faktisk fylt med politiske innlegg, bÃ¥de pÃ¥ høyre- og " "venstresiden. Noen av de mest populære stedene er konservative eller " -"*liberale*, men det er mange av alle politiske farger. Til og med blogger " -"som ikke er politiske dekker politiske temaer nÃ¥r anledningen krever det." +"*frihetsforkjempere*, men det er mange av alle politiske farger. Til og med " +"blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer nÃ¥r anledningen krever " +"det." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Dean, Howard" @@ -5058,7 +5059,7 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Likevel,</quote> fortsatte Brown, og som balansen i denne boken vil " "føre bevis for, <quote>bygger vi et juridisk system som fullstendig " -"undertrykker den naturlige tendensen i dagens digitale unger. … We " +"undertrykker den naturlige tendensen i dagens digitale unger. … Vi " "bygger en arkitektur som frigjør 60 prosent av hjernen [og] et juridisk " "system som stenger ned den delen av hjernen.</quote>" @@ -5085,8 +5086,8 @@ msgstr "" "\"/>, kommenterte til meg i et sjeldent øyeblikk av nedstemthet." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER THREE: Catalogs" -msgstr "Kapittel tre: Kataloger" +msgid "Catalogs" +msgstr "Kataloger" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Jordan, Jesse" @@ -5225,7 +5226,7 @@ msgid "" "by adding a button that a user could click to see if the machine holding the " "file was still on-line." msgstr "" -"Jesse sin var ikke den første søkemotoren bygget for RPI-nettverket. Hans " +"Søkemotoren Jesse laget var ikke den første laget for RPI-nettverket. Hans " "motor var faktisk en enkel endring av motorer som andre hadde bygget. Hans " "viktigste enkeltforbedring i forhold til disse motorene var Ã¥ fikse en feil " "i Microsofts fildelings-system som fikk en brukers datamaskin til Ã¥ krasje. " @@ -5257,11 +5258,11 @@ msgid "" "university brochures—basically anything that users of the RPI network " "made available in a public folder of their computer." msgstr "" -"Dermed inneholdt indeksen som hans søkemotor produserte bilder, som " -"studentene kunne bruke til Ã¥ legge inn pÃ¥ sine egne nettsider, kopier av " -"notater og forskning, kopier av informasjonshefter, filmklipp som studentene " -"kanskje hadde laget, universitetsbrosjyrer—ganske enkelt alt som " -"brukerne av RPI-nettverket hadde gjort tilgjengelig i en fellesmappe pÃ¥ sine " +"Dermed listet søkemotorindeksen han produserte opp bÃ¥de bilder, som " +"studentene kunne legge inn pÃ¥ sine egne nettsider, kopier av notater og " +"forskning, kopier av informasjonshefter, filmklipp som studentene kanskje " +"hadde laget, universitetsbrosjyrer — kort sagt alt som brukerne av RPI-" +"nettverket hadde gjort tilgjengelig i en offentlig mappe pÃ¥ sine " "datamaskiner." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> @@ -5283,11 +5284,11 @@ msgid "" "environment where tinkering with technology was precisely what he was " "supposed to do." msgstr "" -"Men indeksen inneholdt ogsÃ¥ musikkfiler. Faktisk var en fjerdedel av filene " -"som Jesses søkemotor inneholdt musikkfiler. Men det betyr, naturligvis, at " -"tre fjerdedeler ikke var det, og—slik at dette poenget er helt " +"Men indeksen listet ogsÃ¥ opp musikkfiler. Faktisk var en fjerdedel av " +"filene omtalt i Jesses søkemotor musikkfiler. Men det betyr, naturligvis, " +"at tre fjerdedeler ikke var det, og—slik at dette poenget er helt " "klart—Jesse gjorde ingenting for Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ plassere musikkfiler " -"i deres fellesmapper. Han gjorde ingenting for Ã¥ sikte søkemotoren mot " +"i deres offentlige mapper. Han gjorde ingenting for Ã¥ sikte søkemotoren mot " "disse filene. Han var en ungdom som fiklet med Google-lignende teknologi " "ved et universitet der han studerte informasjonsvitenskap, og dermed var " "fiklingen mÃ¥let. I motsetning til Google, eller Microsoft for den saks " @@ -5562,16 +5563,16 @@ msgid "" "and direct policy. So where is the morality in taking money from a student " "for running a search engine?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Musikkindustrien insisterer at dette er et spørsmÃ¥l om lov og moral. La oss " -"legge loven til side for et øyeblikk og tenke pÃ¥ moralen. Hvor er moralen i " -"et søksmÃ¥l som dette? Hva er dyden i Ã¥ skape offerlam. RIAA er en spesielt " -"mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer enn 1 million " -"dollar i Ã¥ret. Artister, pÃ¥ den andre siden, fÃ¥r ikke godt betalt. Den " -"gjennomsnittlige innspillingsartist tjener 45 900 dollar.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige virkemidler som RIAA kan " -"benytte for Ã¥ pÃ¥virke og styre politikken. SÃ¥ hva er det moralske i Ã¥ ta " -"penger fra en student for Ã¥ drive en søkemotor?<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"1\"/>" +"Musikkindustrien insisterer pÃ¥ at dette er et spørsmÃ¥l om lov og moral. La " +"oss legge loven til side for et øyeblikk og tenke pÃ¥ moralen. Hvor er " +"moralen i et søksmÃ¥l som dette? Hva er dyden i Ã¥ skape offerlam. RIAA er " +"en spesielt mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer " +"enn 1 million dollar i Ã¥ret. Artister, pÃ¥ den andre siden, fÃ¥r ikke godt " +"betalt. Den gjennomsnittlige innspillingsartist tjener 45 900 dollar." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige virkemidler som " +"RIAA kan benytte for Ã¥ pÃ¥virke og styre politikken. SÃ¥ hva er det moralske " +"i Ã¥ ta penger fra en student for Ã¥ drive en søkemotor?<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5612,8 +5613,8 @@ msgstr "" "rullebladet.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER FOUR: <quote>Pirates</quote>" -msgstr "Kapittel fire: <quote>Pirater</quote>" +msgid "<quote>Pirates</quote>" +msgstr "<quote>Pirater</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "in development of content industry" @@ -5669,10 +5670,10 @@ msgid "" "demanded." msgstr "" "Filmindustrien i Hollywood var bygget opp av flyktende pirater.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regissører migrerte fra østkysten " -"til California tidlig i det tjuende Ã¥rhundret delvis for Ã¥ slippe unna " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regissører flyttet fra østkysten til " +"California tidlig i det tjuende Ã¥rhundret delvis for Ã¥ slippe unna " "kontrollene som patenter ga den som fant opp Ã¥ lage film, Thomas Edison. " -"Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell,</quote> The " +"Disse kontrollene ble utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell,</quote> The " "Motion Pictures Patents company, og var basert pÃ¥ Thomas Edisons kreative " "eierrettigheter—patenter. Edison stiftet MPPC for Ã¥ utøve rettighetene " "som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøs med de krav " @@ -5755,10 +5756,10 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Med et land som sÃ¥ en kolossal økning i antall billige kinoer, sÃ¥kalte " -"nickelodeons, reagerte patentselskapet pÃ¥ bevegelsen av uavhengige med Ã¥ " -"stifte et hardhendt datterselskap ved navn General Film Company for Ã¥ " -"blokkere *innføringen av ulisensierte uavhengige*. Med tvangstaktikker som " -"har blitt legendariske, konfiskerte General Film ulisensiert utstyr, stoppet " +"nickelodeons, reagerte patentselskapet pÃ¥ uavhengige-bevegelsen med Ã¥ stifte " +"General Film Company, et hardhendt datterselskap opprettet for Ã¥ blokkere " +"ankomsten av de ulisensierte uavhengige. Med tvangstaktikker som har blitt " +"legendariske, konfiskerte General Film ulisensiert utstyr, stoppet " "varelevering til kinoer som viste ulisensiert fil, og effektivt " "monopoliserte distribusjon ved Ã¥ kjøpe opp alle USAs filmsentraler, med " "unntak av den ene som var eid av den uavhengige William Fox som motsto " @@ -6671,8 +6672,8 @@ msgstr "" "velkommen. Hver generasjon—inntil nÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER FIVE: <quote>Piracy</quote>" -msgstr "Kapittel fem: <quote>Piratvirksomhet</quote>" +msgid "<quote>Piracy</quote>" +msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -8026,12 +8027,12 @@ msgstr "" "mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg beskrev i " "kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates\"/>, sÃ¥ " "er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye mÃ¥tene Ã¥ spre innhold " -"pÃ¥ som er forÃ¥rsaket av endringer i distribusjonsteknologien. Dermed, " -"konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, plateindustrien og " -"kabel-TV, er spørsmÃ¥let vi bør stille oss om fildeling, hvordan vi best kan " -"bevare dets fordeler mens vi minimerer (sÃ¥ langt som mulig) de uønskede " -"skadene de pÃ¥fører kunstnere. SpørsmÃ¥let er et om balanse. Loven bør strebe " -"etter den balansen, og den balansen blir funnet kun etter en tid." +"pÃ¥ som er forÃ¥rsaket av endringer i distribusjonsteknologien. Dermed, pÃ¥ " +"samme mÃ¥te som med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, plateindustrien " +"og kabel-TV, er spørsmÃ¥let vi bør stille oss om fildeling, hvordan vi best " +"kan bevare dets fordeler mens vi minimerer (sÃ¥ langt som mulig) de uønskede " +"skadene de pÃ¥fører kunstnere. SpørsmÃ¥let er et om balanse. Rettsvesenet bør " +"strebe etter den balansen, og den balansen blir funnet kun etter en tid." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -8051,7 +8052,7 @@ msgid "" "<citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's Napster</" "citetitle> (New York: Crown Business, 2003), 269–82." msgstr "" -"Se referat fra forhandlingene, In Re: Napster Copyright Litigation ved 34-35 " +"Se referat fra forhandlingene, I Re: Napster Copyright Litigation side 34-35 " "(N.D. Cal., 11. juli 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C 99-5183 MHP, " "tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #21</" "ulink>. For en oppsummering av søksmÃ¥let og dets effekt pÃ¥ Napster, se " @@ -8072,9 +8073,9 @@ msgstr "" "En skulle tro det. Og vi bør hÃ¥pe pÃ¥ det. Men sÃ¥ langt er det ikke " "tilfelle. Effekten som krigen som pÃ¥stÃ¥s Ã¥ kun være mot type-A-deling har " "blitt kjent langt utover den klassen med deling. Det er Ã¥penbart fra " -"Napster-saken selv. Da Napster fortalte *district*-retten at den hadde " +"Napster-saken selv. Da Napster fortalte regionsdomstolen at den hadde " "utviklet teknologi som ville blokkere for 99,4 prosent av identifisert " -"opphavsrettsbrytende materiale, fortalte *district*-retten advokatene til " +"opphavsrettsbrytende materiale, fortalte regionsdomstolen advokatene til " "Napster at 99,4 prosent var ikke godt nok. Napster mÃ¥tte fÃ¥ " "opphavsrettsbruddene <quote>ned til null.</quote><placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/>" @@ -8230,7 +8231,7 @@ msgstr "" "<quote>opptaks-knapp,</quote> kunne enheten bli brukt til Ã¥ ta opp " "opphavsrettsbeskyttede filmer og programmer. Sony hadde derfor fordel av " "opphavsrettsbruddene til sine kunder og skulle derfor, pÃ¥sto Disney og " -"Universal, være delvis ansvarlig or disse bruddene." +"Universal, være delvis ansvarlig for disse bruddene." #. PAGE BREAK 89 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -8255,7 +8256,7 @@ msgstr "" "quote>-signal pÃ¥ linjen. Det var klart at det var mange TV-programmer som " "ikke ga noen tillatelse til Ã¥ kopiere. Faktisk ville en, hvis en spurte, " "uten tvil fÃ¥tt beskjed fra flertallet av programmer at de ikke tillot " -"kopiering. Og i møtet med denne Ã¥penbare ønsket, kunne Sony ha utformet " +"kopiering. Og i møtet med dette Ã¥penbare ønsket, kunne Sony ha utformet " "systemet sitt for Ã¥ minimere muligheten for opphavsrettsbrudd. Det gjorde " "de ikke, og pÃ¥ grunn av dette ville Disney og Universal holde dem ansvarlig " "for arkitekturen de valgte." @@ -8336,9 +8337,9 @@ msgstr "" "markedet forÃ¥rsaket av de hundrevis av millioner opptak som vil seriøst " "pÃ¥virke fremtiden til det kreative miljøet i dette landet. Det er ganske " "enkelt et spørsmÃ¥l om grunnleggende økonomi og enkel sunn fornuft.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Og ganske riktig, slik " -"spørreundersøkelser senere ville vise, 45 prosent av videospillereierne " -"hadde filmbiblioteker som inneholdt ti filmer eller mer.<placeholder type=" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Og ganske riktig, viser " +"senere spørreundersøkelser, 45 prosent av videospillereierne hadde " +"filmbiblioteker som inneholdt ti filmer eller mer.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"2\"/> — en bruk som retten senere ville avgjøre ikke " "var <quote>rimelig.</quote> Ved Ã¥ <quote>*tillate videospillereierne Ã¥ " "kopiere fritt ved hjelp av et unntak fra brudd pÃ¥ opphavsrettsloven uten Ã¥ " @@ -8377,9 +8378,9 @@ msgid "" msgstr "" "Det tok Ã¥tte Ã¥r før denne saken ble avgjort av høyesterett. I mellomtiden " "hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon—det " -"den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, referer " -"til den som <quote>Hollywood-kretsen</quote>—funnet at Sony mÃ¥tte " -"holdes ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble gjort mulig med deres " +"den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, omtaler " +"den som <quote>Hollywood-kretsen</quote>—funnet at Sony mÃ¥tte holdes " +"ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble gjort mulig med deres " "maskiner. I følge regelen til niende ankrekrets var denne kjente " "teknologien—som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren " "for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en " @@ -8856,8 +8857,8 @@ msgstr "" "forstÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER SIX: Founders" -msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne" +msgid "Founders" +msgstr "Grunnleggerne" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "English copyright law developed for" @@ -9160,7 +9161,7 @@ msgstr "" "ble skrevet av Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til " "verden. Han krenket ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en " "kontroversiell pÃ¥standen, men det er ikke relevant), og med sin egen rett " -"skapte han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til Ã¥ lage " +"skapte han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre Ã¥ lage " "skuespill. SÃ¥ hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta " "Shakespeares verk uten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke " "begrunnelser finnes for Ã¥ tillate at noen <quote>stjeler</quote> " @@ -9362,8 +9363,8 @@ msgstr "" "vernetiden i opphavsretten og garanterte dermed at verdifulle bøker ville " "være tilgjengelige for nyutgivelse for enhver utgiver etter en begrenset " "tidsperiode. Dermed var det at vernetiden for eksisterende verk bare ble pÃ¥ " -"tjueen Ã¥r et kompromiss for Ã¥ bekjempe makten til bokhandlerne. " -"Begresningen i vernetiden var en indirekte mÃ¥te Ã¥ sikre konkurranse mellom " +"tjueen Ã¥r, et kompromiss for Ã¥ bekjempe makten til bokhandlerne. " +"Begrensningen i vernetiden var en indirekte mÃ¥te Ã¥ sikre konkurranse mellom " "utgivere, og dermed oppbyggingen og spredning av kultur." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> @@ -9380,8 +9381,8 @@ msgid "" "extend their terms. Twenty-one years was not enough, they said; they needed " "more time." msgstr "" -"NÃ¥r 1731 (1710 + 21) kom, ble bokhandlerne engstelige. De sÃ¥ konsekvensene " -"av mer konkurranse, og som enhver konkurrent, likte de det ikke. Først " +"Da 1731 (1710 + 21) kom, ble bokhandlerne engstelige. De sÃ¥ konsekvensene av " +"mer konkurranse, og som enhver konkurrent, likte de det ikke. Først " "ignorerte bokhandlere ganske enkelt <quote>Statute of Anne,</quote> og " "fortsatte Ã¥ kreve en evigvarende rett til Ã¥ kontrollere publiseringen. Men i " "1735 og 1737 prøvde de Ã¥ tvinge Parlamentet til Ã¥ utvide periodene. Tjueen " @@ -9759,7 +9760,7 @@ msgstr "" "uavhengig av hvilke rettigheter som eksisterte i henhold til sedvaneretten, " "sÃ¥ var disse fortrengt av <quote>Statute of Anne.</quote> Etter at " "<quote>Statute of Anne</quote> var blitt vedtatt, skulle den eneste lovlige " -"beskyttelse for trykkerett kom derfra. Og derfor, argumenterte de, ville " +"beskyttelse for trykkerett komme derfra. Og derfor, argumenterte de, ville " "verk som hadde vært beskyttet ikke lenger være beskyttet nÃ¥r vernetiden " "spesifisert i <quote>Statute of Anne</quote> utløp." @@ -9935,8 +9936,8 @@ msgstr "" "pÃ¥virke, vil den frie kultur være mindre beskyttet." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders" -msgstr "Kapittel sju: Innspillerne" +msgid "Recorders" +msgstr "Innspillerne" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "fair use and" @@ -10024,7 +10025,7 @@ msgstr "" "hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. PÃ¥ fjernsynet, mens " "forestillingen pÃ¥gikk, mens scenearbeiderne spilte dam og operakompaniet " "spilte Wagner, gikk <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Slik Else sÃ¥ det, " -"sÃ¥ hjalp dette tegnefilm-innslaget *med Ã¥ fange det spesielle med scenen*." +"sÃ¥ hjalp dette tegnefilm-innslaget fÃ¥ med det spesielle med scenen." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "multiple copyrights associated with" @@ -10273,7 +10274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Før vÃ¥re filmer kan kringkastes, krever TV-nettverket at vi kjøper en " "<quote>Forsikring mot feil og utelatelser.</quote> Den krever en detaljert " -"<quote>*visual cue sheet*</quote> med alle kilder og lisensierings-status pÃ¥ " +"<quote>visuell kjøreplan</quote> med alle kilder og lisensierings-status pÃ¥ " "alle scener i filmen. De har et smalt syn pÃ¥ <quote>rimelig bruk,</quote> og " "Ã¥ pÃ¥stÃ¥ at noe er nettopp dette kan forsinke, og i verste fall stoppe, " "prosessen." @@ -10305,9 +10306,9 @@ msgstr "" "George Lucas var veldig ivrig pÃ¥ Ã¥ forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</" "citetitle>. SÃ¥ jeg bestemte meg for Ã¥ følge boka, og trodde at vi skulle fÃ¥ " "til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av " -"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en dokumentarskaper, *arbeidende pÃ¥ " -"randen av utmattelse*, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for " -"Ã¥ forsvare et prinsipp." +"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en nesten utmattet dokumentarskaper " +"med dÃ¥rlig rÃ¥d, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for Ã¥ " +"forsvare et prinsipp." #. 3. #. PAGE BREAK 110 @@ -10321,9 +10322,10 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger pÃ¥ Stanford Law School … " "som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet ogsÃ¥ at Fox ville " -"<quote>*depose and litigate you to within an inch of your life*,</quote> " -"uavhengig av riktigheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke " -"ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem." +"<quote>saksøke og rettsforfølge deg til det nesten ikke er liv igjen i deg,</" +"quote> uavhengig av riktigheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt " +"ville koke ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller " +"dem." #. 4. #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para> @@ -10363,8 +10365,8 @@ msgstr "" "bruk, omformende eller ikke." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers" -msgstr "Kapittel Ã¥tte: Omformerne" +msgid "Transformers" +msgstr "Omformerne" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Allen, Paul" @@ -10819,7 +10821,7 @@ msgstr "" "forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med over " "250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han sin " "tale med et spørsmÃ¥l: <quote>Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp " -"brutt i dette rommet?</quote>" +"ble brutt i dette rommet?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary> msgid "Boies, David" @@ -10942,9 +10944,9 @@ msgstr "" "uten at det ble fritt som i <quote>fri bar.</quote> I stedet kunne systemet " "gjøre det lettere for nye kunstnere Ã¥ kompensere den originale artisten uten " "at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f.eks. " -"<quote>kompensasjon til en opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for " -"avledede verk føre 1% av netto overskudd (som settes pÃ¥ sperret konto til " -"fordel for rettighetseier)</quote> Med en slik regel ville " +"<quote>kompensasjon til en opphavsrettinnehaver for uregistrerte verk vil " +"for avledede verk føre 1% av netto overskudd (som settes pÃ¥ sperret konto " +"til fordel for rettighetseier)</quote> Med en slik regel ville " "opphavsrettholderen fÃ¥ en inntekt, men han vil ikke ha en full eiendomsrett " "over opphavsretten (som betyr retten til Ã¥ bestemme prisen selv) uten Ã¥ ha " "registrert verket." @@ -10976,7 +10978,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>I februar 2003</emphasis> kunne DreamWorks studios " "kunngjøre at de hadde fÃ¥tt en avtale med komikeren Mike Myers (mannen bak " -"Saturday Night Liva og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle " +"Saturday Night Live og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle " "DreamWorks og Myers arbeide for Ã¥ skape en <quote>unik filmskaperavtale.</" "quote> Og under denne avtalen ville DreamWorks <quote>fÃ¥ rett til Ã¥ benytte " "eksisterende filmklipp, skrive nye manuas og - med hjelp av moderne " @@ -11048,8 +11050,8 @@ msgstr "" "privilegium forbeholdt de fÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER NINE: Collectors" -msgstr "Kapittel ni: Samlere" +msgid "Collectors" +msgstr "Samlere" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "archives, digital" @@ -11251,8 +11253,8 @@ msgstr "" "forretningsmann, og at det var pÃ¥ tide Ã¥ lykkes pÃ¥ et annet omrÃ¥de. Derfor " "lanserte han en serie prosjekter som ble utformet for Ã¥ arkivere menneskelig " "kunnskap. Internettarkivet var bare det første av prosjektene til denne " -"*Andrew Carnige* for Internett. I desember 2002 hadde arkivet over ti " -"milliard sider, og det vokste med omtrent en milliard sider i mÃ¥neden." +"Internett-filantropen. I desember 2002 hadde arkivet over ti milliarder " +"sider, og det vokste med omtrent en milliard sider i mÃ¥neden." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Library of Congress" @@ -11757,8 +11759,8 @@ msgstr "" "eiendoms-lover begrenser friheten til folk som Kahle." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER TEN: <quote>Property</quote>" -msgstr "Kapittel ti: <quote>Eiendom</quote>" +msgid "<quote>Property</quote>" +msgstr "<quote>Eiendom</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Johnson, Lyndon" @@ -11881,7 +11883,6 @@ msgstr "" #. f1 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Home Recording of Copyrighted Works: Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, H.R. " "4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on Courts, " @@ -11889,11 +11890,6 @@ msgid "" "Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. (1982): 65 " "(testimony of Jack Valenti)." msgstr "" -"Privatopptak av opphavsrettslig beskyttede verk: hearings pÃ¥ hr 4783, hr " -"4794, hr 4808, hr 5250, hr 5488 og hr 5705 forran subcommittee on domstoler, " -"borgerrettigheter og administrasjonen av rettferdighet av committee on " -"rettsvesenet av house of representatives, 97th cong., 2nd sess. (1982): 65 " -"(vitnesbyrd om jack valenti)." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -13336,7 +13332,6 @@ msgid "Crosskey, William W." msgstr "Crosskey, William W." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History " "of the United States</citetitle> (London: Cambridge University Press, 1953), " @@ -13345,11 +13340,6 @@ msgid "" "or were supposed by some to have, under the Common Law</emphasis></quote> " "(emphasis added). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"William W. Crosskey, politikk og Grunnloven i historien av USA (London: " -"Cambridge University Press, 1953), vol. 1, 485–86: \"slukke [ing], ved " -"vanlig implikasjon av\"øverstkommanderende lov av land\", evigvarende " -"rettigheter som forfattere hadde eller skulle etter noen Ã¥ ha, under felles " -"lov\" (vekt legges til)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -14004,7 +13994,7 @@ msgstr "" "endre ett ord og sÃ¥ hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok? Det " "ville Ã¥penbart gjøre opphavsretten til en spøk, sÃ¥ loven ble utvidet pÃ¥ " "ordentlig vis til Ã¥ inkludere slike smÃ¥ endringene pÃ¥ samme mÃ¥te som " -"*ordrette originale verk*." +"identiske originale verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -14224,10 +14214,10 @@ msgstr "Alle potensielle bruksmÃ¥ter for en bok." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></" +"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" "graphic>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/nb/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></" +"<graphic fileref=\"images/nb/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -14235,9 +14225,8 @@ msgid "three types of uses of" msgstr "tre typer brukmÃ¥ter for" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "copyright applicability altered by technology of" -msgstr "opphavsrett anvendbarhet endret av teknologien i" +msgstr "anvendelighet for opphavsrett endret av teknoligien til" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "copyright intent altered by" @@ -14275,10 +14264,10 @@ msgstr "Eksempler pÃ¥ uregulert brukmÃ¥ter for en bok." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></" +"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"40%\"></" "graphic>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/nb/1531.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></" +"<graphic fileref=\"images/nb/1531.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -14294,7 +14283,7 @@ msgstr "" "er regulert av Ã¥ndsverksloven. Å publisere boken pÃ¥ nytt, for eksempel, " "lager et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk " "stÃ¥r denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et " -"opphavsrettsbeskyttet verk. Det er den *paradigmatic bruken ordentlig* " +"opphavsrettsbeskyttet verk. Det er den paradigmatiske bruken som er korrekt " "regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i <xref linkend=" "\"fig-1541\"/>)." @@ -14317,10 +14306,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></" +"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" "graphic>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/nb/1541.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></" +"<graphic fileref=\"images/nb/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -14349,26 +14338,10 @@ msgstr "Uregulert kopiering anses som <quote>rimelig bruk.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></" +"<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" "graphic>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></" -"graphic>" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> -msgid "" -"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively " -"regulated." -msgstr "" -"Bruk som tidligere var antatt Ã¥ ikke være regulert er nÃ¥ antatt Ã¥ være " -"regulert." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> -msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></" -"graphic>" -msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></" +"<graphic fileref=\"images/nb/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" "graphic>" #. PAGE BREAK 154 @@ -14483,6 +14456,22 @@ msgstr "" "kopi i strid med opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken " "(eller deler av den) ut over den femte gangen." +#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> +msgid "" +"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively " +"regulated." +msgstr "" +"Bruk som tidligere var antatt Ã¥ ikke være regulert er nÃ¥ antatt Ã¥ være " +"regulert." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> +msgid "" +"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" +"graphic>" +msgstr "" +"<graphic fileref=\"images/nb/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" +"graphic>" + #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" "There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is " @@ -14931,11 +14920,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" -"In <xref linkend=\"fig-1611\"/> is a picture of an old version of my Adobe " -"eBook Reader." +"In <xref linkend=\"fig-example-adobe-ebook-reader\"/> is a picture of an old " +"version of my Adobe eBook Reader." msgstr "" -"I <xref linkend=\"fig-1611\"/> er et bilde av en eldre versjon av min Adobe " -"eBook Reader." +"I <xref linkend=\"fig-example-adobe-ebook-reader\"/> er et bilde av en eldre " +"versjon av min Adobe eBook Reader." #. PAGE BREAK 160 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -14964,11 +14953,11 @@ msgstr "Bilde av en gammel versjon av Adobe eBook Reader." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1611.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></" -"graphic>" +"<graphic fileref=\"images/example-adobe-ebook-reader.png\" align=\"center\" " +"width=\"50%\"></graphic>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/1611.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></" -"graphic>" +"<graphic fileref=\"images/example-adobe-ebook-reader.png\" align=\"center\" " +"width=\"50%\"></graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15045,7 +15034,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "List of the permissions for Aristotle's <quote>Politics</quote>." -msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles <quote>Politikk.</quote>" +msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles <quote>Politikk</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" @@ -15122,7 +15111,7 @@ msgstr "" "I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</" "quote>— som om utgiver har myndighet til Ã¥ kontrollere hvordan du " "bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har " -"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor " +"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innenfor " "begrensningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av " "opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> " @@ -15404,7 +15393,7 @@ msgid "" "the printer you just bought." msgstr "" "Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, sÃ¥ " -"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dÃ¥rlig *konnotasjon*. " +"gir ordet <citetitle>hack</citetitle> spesielt uvennlige assosiasjoner. " "Ikke-programmerere hakker busker og ugress. Ikke-programmerere i skrekkfiler " "gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller " "dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. " @@ -15654,7 +15643,7 @@ msgid "" msgstr "" "Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt ved Ã¥ delta i Offentlig " "Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan " -"utsette deg og din forskergruppe for *handlinger* i henhold til " +"utsette deg og din forskergruppe for reaksjoner i henhold til " "Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (<quote>DMCA</quote>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15850,11 +15839,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" -"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"This led Conrad to draw the cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-" +"cartoonfig\"/>, which we can adopt to the DMCA. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Dette fikk Conrad til Ã¥ tegne vitsetegningen under, som vi ogsÃ¥ kan ta i " -"bruk for DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"Dette fikk Conrad til Ã¥ tegne vitsetegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-" +"handgun-cartoonfig\"/>, som vi ogsÃ¥ kan ta i bruk for DMCA. <placeholder " +"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close." @@ -15902,10 +15893,10 @@ msgstr "Vitsetegning om videospiller/hÃ¥ndvÃ¥pen" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></" +"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"100%\"></" "graphic>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></" +"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"100%\"></" "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15979,8 +15970,8 @@ msgstr "" "Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar " "til Ã¥ styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er hvor enkelt " "slike brudd pÃ¥ opphavsrettsloven kan oppdages. For i motsetning til " -"retorikken som er vanlig rundt *fødselen til cyberspace*, om at pÃ¥ Internett " -"vet ingen at du er en hund, sÃ¥ er det i stadig større grad gitt endrede " +"retorikken som var vanlig da cyberspace ble skapt, om at pÃ¥ Internett vet " +"ingen at du er en hund, sÃ¥ er det i stadig større grad pÃ¥ grunn av endrede " "teknologier som rulles ut pÃ¥ Internett, enkelt Ã¥ finne hunden som har gjort " "noe juridisk galt. Teknologiene pÃ¥ Internett er Ã¥pent for bÃ¥de snushaner og " "de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i Ã¥ spore opp identiteten " @@ -16057,12 +16048,12 @@ msgid "" "the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That " "is, in effect, what is happening here." msgstr "" -"Denne endringen i den effektive *makten til loven* er forÃ¥rsaket av en " -"endring i hvor enkelt loven kan hÃ¥ndheves. Denne endringen flytter ogsÃ¥ " -"lovens balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du " -"kjørte med pÃ¥ et hvert tidspunkt. Det ville bare være et steg igjen før " -"staten begynte Ã¥ utstede fartsbøter basert pÃ¥ informasjonen du sender ut. " -"Det er effektivt sett det som skjer her." +"Denne endringen i den effektive makten til rettsvesenet er forÃ¥rsaket av en " +"endring i hvor enkelt lovverket kan hÃ¥ndheves. Denne endringen flytter ogsÃ¥ " +"rettsvesenets balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut " +"hastigheten du kjørte med pÃ¥ et hvert tidspunkt. Det ville bare være et " +"steg igjen før staten begynte Ã¥ utstede fartsbøter basert pÃ¥ informasjonen " +"du sender ut. Det er effektivt sett det som skjer her." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Market: Concentration" @@ -16316,11 +16307,11 @@ msgstr "Mønster for moderne mediaeierskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1761.png\" align=\"center\" width=\"90%\"></" -"graphic>" +"<graphic fileref=\"images/pattern-modern-media-ownership.png\" align=\"center" +"\" width=\"90%\"></graphic>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/1761.png\" align=\"center\" width=\"90%\"></" -"graphic>" +"<graphic fileref=\"images/pattern-modern-media-ownership.png\" align=\"center" +"\" width=\"90%\"></graphic>" #. PAGE BREAK 175 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16939,16 +16930,16 @@ msgid "" "<emphasis>reductions</emphasis> in the scope of copyright, in response to " "the extraordinary increase in control that technology and the market enable." msgstr "" -"Åndsverksloven har ikke vært noen uforanderlig naturlov (*rock of " -"Gibraltar*). Den er ikke et sett med konstante forpliktelser som tenÃ¥ringer " -"og geeks nÃ¥, av en eller annen mystisk grunn, gir blaffen i. I stedet har " -"opphavsrettens makt vokst dramatisk pÃ¥ kort tid, etter hvert som teknologi " -"for distribusjon og skaping har endret seg og etter hvert som lobbyister har " -"presset pÃ¥ for mer kontroll hos opphavsrettsinnehaverne. Tidligere " -"endringer som respons pÃ¥ endringene i teknologi foreslÃ¥r at vi godt kan " -"trenge lignende endringer i fremtiden. Og disse endringene mÃ¥ være " -"<emphasis>reduksjon</emphasis> i omfanget til opphavsretten, som svar pÃ¥ den " -"ekstraordinære økningen i kontroll som teknologi og marked gjør mulig." +"Åndsverksloven har ikke vært noen uforanderlig naturlov. Den er ikke et sett " +"med konstante forpliktelser som tenÃ¥ringer og geeks nÃ¥, av en eller annen " +"mystisk grunn, gir blaffen i. I stedet har opphavsrettens makt vokst " +"dramatisk pÃ¥ kort tid, etter hvert som teknologi for distribusjon og skaping " +"har endret seg og etter hvert som lobbyister har presset pÃ¥ for mer kontroll " +"hos opphavsrettsinnehaverne. Tidligere endringer som respons pÃ¥ endringene " +"i teknologi foreslÃ¥r at vi godt kan trenge lignende endringer i fremtiden. " +"Og disse endringene mÃ¥ være <emphasis>reduksjon</emphasis> i omfanget til " +"opphavsretten, som svar pÃ¥ den ekstraordinære økningen i kontroll som " +"teknologi og marked gjør mulig." #. PAGE BREAK 181 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17023,9 +17014,9 @@ msgid "" "distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has " "undergone. In 1790, the law looked like this:" msgstr "" -"I starten av denne boken, *skilte* jeg mellom kommersielle og ikke-" -"kommersiell kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom " -"kopiering av et verk, og omforming av det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to " +"I starten av denne boken, poengterte jeg forskjellen mellom kommersiell og " +"ikke-kommersiell kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom " +"kopiering av et verk, og Ã¥ omforme det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to " "skillene og tegne et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har " "gjennomgÃ¥tt. I 1790, sÃ¥ loven slik ut:" @@ -17286,8 +17277,8 @@ msgid "PUZZLES" msgstr "Nøtter" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera" -msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster / Chimera" +msgid "Chimera" +msgstr "Fantasifoster / Chimera" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "chimeras" @@ -17567,7 +17558,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by" -msgstr "ISPer (Internet-tilbydere), brukeridentiteter avslørt av" +msgstr "ISPer (Internett-tilbydere), brukeridentiteter avslørt av" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Conyers, John, Jr." @@ -17678,11 +17669,11 @@ msgid "" "will be lost." msgstr "" "Likevel er nulltoleranse i stadig større grad vÃ¥re myndigheters politikk. " -"Midt i dette kaoset som Internett har skapt, finner en ekstraordinær *land " -"grab* sted. Retten og teknologien endres til Ã¥ gi innholdsinnehaverne en " -"type kontroll over kulturen vÃ¥r som de aldri har hatt før. Og i denne " -"ekstremiteten vil mange muligheter for nye oppfinnelser og ny kreativitet gÃ¥ " -"tapt." +"Midt i dette kaoset som Internett har skapt, finner et ekstraordinær " +"eiendomstyveri sted. Retten og teknologien endres til Ã¥ gi " +"innholdsinnehaverne en type kontroll over kulturen vÃ¥r som de aldri har hatt " +"før. Og i denne ekstremiteten vil mange muligheter for nye oppfinnelser og " +"ny kreativitet gÃ¥ tapt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -17731,7 +17722,6 @@ msgstr "" #. f3. #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "WIPO and the DMCA One Year Later: Assessing Consumer Access to Digital " "Entertainment on the Internet and Other Media: Hearing Before the " @@ -17740,12 +17730,6 @@ msgid "" "vice president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available " "in LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File." msgstr "" -"WIPO og dmca ett Ã¥r senere: vurdering av forbruker tilgang til digital " -"underholdning pÃ¥ Internett og andre medier: høre før subcommittee on " -"telekommunikasjon, handel og consumer protection, huset committee on " -"commerce, 106th cong. 29 (1999) (setning av peter harter, vice president, " -"global offentlig politikk og standarder, emusic.com), tilgjengelig i lexis, " -"føderale dokumentet Ã¥ fjerne huset Kongressens vitnesbyrd fil." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -17792,8 +17776,8 @@ msgstr "" "muligheter som kan være svært verdifulle." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER TWELVE: Harms" -msgstr "Kapittel tolv: Skader" +msgid "Harms" +msgstr "Skader" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -17993,15 +17977,16 @@ msgid "" "President Bush has continued to urge tort reform in recent months. " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Lovforslaget, som var modellerert etter Califorias *tort reform*-modell, ble " -"vedtatt i Representantenes hus men stoppet i Senatet i juli 2003. For en " -"oversikt, se Tanya Albert, <quote>Measure Stalls in Senate: `We'll Be Back,' " -"Say Tort Reformers,</quote> amednews.com, 28. juli 2003, tilgjengelig fra " -"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #38</ulink>, og " -"<quote>Senate Turns Back Malpractice Caps,</quote> CBSNews.com, 9. juli " -"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " -"#39</ulink>. President Bush har fortsatt Ã¥ argumentere for *tort reform* de " -"siste mÃ¥nedene. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"Lovforslaget, som var modellerert etter Califorias erstatningsrettreform-" +"modell, ble vedtatt i Representantenes hus men stoppet i Senatet i juli " +"2003. For en oversikt, se Tanya Albert, <quote>Measure Stalls in Senate: " +"`We'll Be Back,' Say Tort Reformers,</quote> amednews.com, 28. juli 2003, " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #38</" +"ulink>, og <quote>Senate Turns Back Malpractice Caps,</quote> CBSNews.com, " +"9. juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" +"\">link #39</ulink>. President Bush har fortsatt Ã¥ argumentere for " +"erstatningsrettreform de siste mÃ¥nedene. <placeholder type=\"indexterm\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18974,11 +18959,11 @@ msgstr "" "for en enhet som var ute av stand til Ã¥ ta opp eller videredistribuere " "musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er Ã¥ en musikkfil som " "allerede befinner seg pÃ¥ brukerens hard disk, flyttbar). PÃ¥ " -"omrÃ¥dedomstolsnivÃ¥ finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-Goldwyn-" +"regionsdomstolsnivÃ¥ finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-Goldwyn-" "Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., " "259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), der domstolen fant at koblingen " "mellom distributør og en hvilken som helst gitt bruker for svakt til Ã¥ gjøre " -"distributør ansvarlig for medvirkende eller *vicarious* erstatning for " +"distributør ansvarlig for medvirkende eller vikarierende erstatning for " "opphavsrettsbrudd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -19121,8 +19106,8 @@ msgstr "" "med valg. Og i og med at det potensielle publikum for Internettradio er " "hele verden, nisje-stasjoner kan enkelt utvikle og markedsføre sitt innhold " "til et relativt stort antall brukere over hele verden. I følge noen " -"estimater har mer enn Ã¥tti millioner brukere over hele verden *stilt seg inn " -"pÃ¥ denne nye formen for radio*." +"estimater har mer enn Ã¥tti millioner brukere over hele verden koblet seg opp " +"til denne nye formen for radio." #. PAGE BREAK 205 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19188,10 +19173,9 @@ msgid "" "technology." msgstr "" "Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke pÃ¥ grunn av at " -"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte *evnen til " -"<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ã¥ hemme veksten av denne konkurrerende " -"teknologien*." +"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte kraften til " +"<quote>egeninteresser, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> i Ã¥ hemme veksten av denne konkurrerende teknologien." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19280,7 +19264,7 @@ msgid "" "broadcasting the same content would pay no equivalent fee." msgstr "" "Den finansielle belastningen er ikke ubetydelig. Slik jussprofessor William " -"Fisher ved Harvard estimerte, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte " +"Fisher ved Harvard estimerte, hvis en Internett-radiostasjon distribuerte " "reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire " "timer i døgnet, sÃ¥ ville de totale utbetalingene til artister som denne " "radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i Ã¥ret.<placeholder " @@ -19428,7 +19412,7 @@ msgid "" "the motive to protect artists against piracy?" msgstr "" "Hvorfor er det slik? Hva rettferdiggjør denne forskjellen? Ble det gjort " -"noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internet-radio som kan " +"noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internett-radio som kan " "forsvare disse forskjellene? Var motivet Ã¥ beskytte kunstnere mot " "piratvirksomhet?" @@ -19444,7 +19428,7 @@ msgid "" msgstr "" "I et sjeldent oppriktig øyeblikk, innrømmet en RIAA-ekspert det som virket " "Ã¥penbart for alle pÃ¥ den tiden. Dette fortalte Alex Alben, visepresident " -"for *Public Policy* ved Real Networks, meg," +"med ansvar for offentlig politikk ved Real Networks, meg," #. PAGE BREAK 208 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> @@ -20088,7 +20072,6 @@ msgstr "" #. f20. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "See Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single " "Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote> " @@ -20103,16 +20086,6 @@ msgid "" "C1; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a Criminal?</quote> <citetitle>Toronto " "Star</citetitle>, 18 September 2003, P7." msgstr "" -"se frank ahrens, \"riaa's søksmÃ¥l møte overrasket over mÃ¥l; enkelt mor i " -"California, 12-Ã¥r gammel jente i ny blant saksøkte,\"washington post, 10 " -"september 2003, e1; Chris cobbs, \"bekymret foreldre trekke pluggen pÃ¥ filen" -"\"stjele\"; med musikkbransjen cracking ned pÃ¥ Filbytte, er foreldre prøver " -"Ã¥ lure programvare fra hjemme-PC Ã¥ unngÃ¥ blir saksøkte,\"orlando sentinel " -"tribune, 30 august 2003, c1; Jefferson graham, \"innspillingen industri sues " -"foreldre,\" usa today, 15 september 2003, 4 d; John schwartz, \"hun sier hun " -"er ingen musikk pirat. ikke snoop fan, enten,\"new york times, 25 september " -"2003, c1; Margo varadi, \"er brianna en kriminell?\" toronto star, 18 " -"september 2003, p7." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -20384,8 +20357,8 @@ msgstr "" "Ã¥ lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred" -msgstr "Kapittel tretten: Eldred" +msgid "Eldred" +msgstr "Eldred" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Eldred, Eric" @@ -21121,7 +21094,6 @@ msgstr "" #. f8. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "If it is a principle about enumerated powers, then the principle carries " "from one enumerated power to another. The animating point in the context of " @@ -21133,14 +21105,14 @@ msgid "" "copyrights—the limitation to <quote>limited times</quote> " "notwithstanding." msgstr "" -"Hvis det er et prinsipp om opplistede myndigheter, deretter bærer prinsippet " -"fra en *opplistet myndighet* til en annen. animert poenget i konteksten av " -"handel-setningsdelen var at tolkningen tilbys av regjeringen ville tillate " -"regjeringen unending makt til Ã¥ regulere handel—begrenset til " -"utdanningen handel til tross for. det samme punktet er sant i forbindelse " -"med opphavsrett-setningsdel. her ogsÃ¥, regjeringens tolkning ville tillate " -"regjeringen unending makt til Ã¥ regulere opphavsrett—begrenset til " -"\"begrenset ganger\" til tross for." +"Hvis det er et prinsipp om opplistede kompetanser, sÃ¥ bør dette prinsippet " +"kunne overføres fra en opplistet kompetanse til den neste. Det " +"utslagsgivende poenget nÃ¥r det gjalt handelsbestemmelsen var at tolkningen " +"staten kom med ville gi staten ubegrenset kompetanse til Ã¥ regulere " +"handel—pÃ¥ tross av begrensningen om mellomstatlig handel. OgsÃ¥ i " +"denne sammenehengen ville statens tolkning gi staten ubegrenset kompetanse " +"til Ã¥ regulere opphavsrett—pÃ¥ tross av begrensningen om <quote>et " +"begrenset tidsrom.</quote>" #. PAGE BREAK 227 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21236,10 +21208,10 @@ msgid "" "01-618), n.10, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" "\">link #51</ulink>." msgstr "" -"Orientering fra Nashvillesangforfatterforening, <citetitle>Eldred</" -"citetitle> mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. " -"01-618), n.10, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" -"\">link #51</ulink>." +"Innlegg fra Nashvillesangforfatterforening, <citetitle>Eldred</citetitle> " +"mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618), " +"n.10, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " +"#51</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21251,7 +21223,7 @@ msgid "" "Constitution's requirements, but that doesn't make the Constitution a " "pirate's charter." msgstr "" -"Noen folk ser pÃ¥ allemannseiet med forakt. I skrivet de sendt til " +"Noen folk ser pÃ¥ allemannseiet med forakt. I innlegget de sendt til " "Høyesteretten, skrev Nashville sangforfatterforening at allemannseiet ikke " "var noe annet enn <quote>lovlig piratvirksomhet.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er ikke piratvirksomhet nÃ¥r loven tillater " @@ -21786,7 +21758,8 @@ msgstr "" "Med andre ord, selv om opphavsrettsbeskyttelsen har vært relativt kort for " "det meste av vÃ¥r historie, sÃ¥ ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort " "noe forskjell for arbeider som har mistet sin kommersielle verdi. Lang " -"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke *forstyrret noe*." +"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke *pÃ¥virket noe som " +"helst*." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "But this situation has now changed." @@ -21935,7 +21908,7 @@ msgid "" "violated the First Amendment." msgstr "" "<emphasis role='strong'>I januar 1999</emphasis> anla vi sak pÃ¥ vegne av " -"Eric Eldred ved den føderale distriktsretten i Washington, D.C., og ba " +"Eric Eldred ved den føderale regionsdomstolen i Washington, D.C., og ba " "retten om Ã¥ erklære Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven i " "strid med grunnloven. De to sentrale pÃ¥standene vi kom med var (1) at Ã¥ " "utvide eksisterende vernetid var i strid med grunnlovens krav om <quote>et " @@ -21950,8 +21923,8 @@ msgid "" "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. " "That dissent gave our claims life." msgstr "" -"OmrÃ¥dedomstolen avviste vÃ¥re krav ute en gang Ã¥ høre pÃ¥ noe argumentasjon. " -"Et *panel* i ankedomstolen for D.C.-kretsen avviste ogsÃ¥ vÃ¥re krav, denne " +"Regionsdomstolen avviste vÃ¥re krav ute en gang Ã¥ høre pÃ¥ noe argumentasjon. " +"Et kammer i ankedomstolen for D.C.-kretsen avviste ogsÃ¥ vÃ¥re krav, denne " "gang etter Ã¥ ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde " "i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den " "domstolen. Denne dissensen ga liv til vÃ¥re krav." @@ -21987,9 +21960,9 @@ msgid "" "the court will sit <quote>en banc</quote> to hear the case." msgstr "" "Vi spurte ankedomstolen for D.C. ankekretsen i sin helhet om Ã¥ ta opp saken. " -"Saker tas normalt opp i et *panel* med tre deltagere, med unntak av viktige " +"Saker tas normalt opp i et kammer med tre deltagere, med unntak av viktige " "saker eller saker som tar opp tema som er spesifikk for kretsen som helhet, " -"der domstolen vil samles <quote>en banc</quote> for Ã¥ ta opp saken." +"der domstolen vil samles <quote>i plenum</quote> for Ã¥ ta opp saken." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Tatel, David" @@ -22003,7 +21976,7 @@ msgid "" "Circuit, Judge David Tatel. Both the most conservative and the most liberal " "judges in the D.C. Circuit believed Congress had overstepped its bounds." msgstr "" -"Ankedomstolen avviste vÃ¥r anmodning om Ã¥ ta opp saken en banc. Denne gangen " +"Ankedomstolen avviste vÃ¥r anmodning om Ã¥ ta opp saken i plenum. Denne gangen " "fikk dommer Sentelle følge av det mest liberale medlemmet av ankekretsen i D." "C., dommer David Tatel. BÃ¥de den mest konservative og den mest liberale " "dommerne i ankekretsen i D.C. mente kongressen hadde gÃ¥tt over sine grenser." @@ -22195,13 +22168,12 @@ msgstr "" "kun var interessant for en liten politisk minoritet. Selv om min fokus i " "saken ikke var Ã¥ demonstrere hvor ille Sonny Bono-loven var, men Ã¥ " "demonstrere at den var i strid med grunnloven, sÃ¥ var det mitt hÃ¥p Ã¥ gjøre " -"argumentere for dette mot en bakgrunn av støttebrev som dekket hele " -"spekteret av politiske stÃ¥steder. For Ã¥ vise at denne pÃ¥standen mot CTEA " -"var fundert i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte " -"vi derfor Ã¥ samle den videste rekken av troverdige kritikere — ikke " -"troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi de, samlet sett, " -"demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens " -"politiske syn." +"argumentere for dette mot en bakgrunn av innlegg som dekket hele spekteret " +"av politiske stÃ¥steder. For Ã¥ vise at denne pÃ¥standen mot CTEA var fundert " +"i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte vi derfor Ã¥ " +"samle den videste rekken av troverdige kritikere — ikke troverdige " +"fordi de var rike og berømte, men fordi de, samlet sett, demonstrerte at " +"denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens politiske syn." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Eagle Forum" @@ -22247,9 +22219,9 @@ msgid "" "there is no limit to Congress's power to set terms. That strong " "conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle." msgstr "" -"I ankedomstolen var Ørneforumet ivrig etter Ã¥ sende inn et skriv som støtter " -"vÃ¥r posisjon. Deres skriv kom med argumentet som ble kjernekravet i " -"Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i opphavsretten, sÃ¥ " +"I ankedomstolen var Ørneforumet ivrig etter Ã¥ sende inn et innlegg som " +"støttet vÃ¥r posisjon. Deres innlegg kom med argumentet som ble kjernekravet " +"i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i opphavsretten, sÃ¥ " "fantes det ingen begrensninger i Kongressens myndighet til Ã¥ fastsette " "vernetiden. Dette sterkt konservative argumentet overbeviste en sterk og " "konservativ dommer, Dommer Sentelle." @@ -22266,14 +22238,15 @@ msgid "" "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there " "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments." msgstr "" -"I høyesterett var skrivene som støttet vÃ¥r side sÃ¥ ulike som de kunne bli. " -"De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software Foundation " -"(opphavet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De inkluderte et " -"*kraftfullt* skriv fra Intel om kostnaden ved usikkerhet. Det var skriv fra " -"to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra Første " -"grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet skriv fra " -"verdens ekspert pÃ¥ historien til Fremskritts-bestemmelsen. Og naturligvis " -"var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket argumentet deres." +"I høyesterett var innleggene som støttet vÃ¥r side sÃ¥ ulike som de kunne " +"bli. De inkluderte et ekstraordinært historisk innlegg fra Free Software " +"Foundation (opphavet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De " +"inkluderte et sterkt innlegg fra Intel om kostnaden ved usikkerhet. Det var " +"innlegg fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra " +"Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet " +"innlegg fra verdens ekspert pÃ¥ historien til Fremskritts-bestemmelsen. Og " +"naturligvis var det et innlegg fra Ørneforumet, som gjentok og styrket sitt " +"argument." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "American Association of Law Libraries" @@ -22290,8 +22263,8 @@ msgid "" "the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the " "National Writers Union." msgstr "" -"Disse skrivene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for det " -"juridiske argumentet var det en rekke *kraftige* skriv fra biblioteker og " +"Disse innleggene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for det " +"juridiske argumentet var det en rekke sterke innlegg fra biblioteker og " "arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-" "biblioteker og og den nasjonale skribentunionen." @@ -22302,10 +22275,10 @@ msgid "" "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other " "made the economic argument absolutely clear." msgstr "" -"Men to skriv *fanget argumentet* best. Et *fremmet* argumentet jeg allerede " -"har beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre " -"loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne. Det " -"andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart." +"Men to innlegg *rammet best inn argumentet*. Et *rammet inn* argumentet jeg " +"allerede har beskrevet: Et innlegg fra Hal Roach Studios argumenterte med at " +"med mindre loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film " +"forsvinne. Det andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Akerlof, George" @@ -22339,11 +22312,11 @@ msgid "" "quote>—the fancy term economists use to describe special-interest " "legislation gone wild." msgstr "" -"Skrivet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, derav fem " +"Innlegget fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, derav fem " "nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, " "Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere " "demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum. Deres " -"konklusjon var *kraftig*: Det fantes ingen troverdig pÃ¥stand om at Ã¥ utvide " +"konklusjon var sterk: Det fantes ingen troverdig pÃ¥stand om at Ã¥ utvide " "vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke incentivene for Ã¥ skape. " "Slik utvidelse var intet mer enn Ã¥ <quote>ta inn renter</quote>— det " "fancy begrepet økonomer bruker for Ã¥ beskrive særinteresse-lovgiving pÃ¥ " @@ -22379,7 +22352,7 @@ msgid "" "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried." msgstr "" "Den samme *innsats for balanse* ble reflektert i den juridiske gruppen vi " -"samlet for Ã¥ forfatte vÃ¥re skriv i saken. Advokatene fra Jones Day hadde " +"samlet for Ã¥ forfatte vÃ¥re innlegg i saken. Advokatene fra Jones Day hadde " "vært med oss fra starten. Men nÃ¥r saken kom til Høyesteretten la vi til tre " "advokater for Ã¥ hjelpe oss Ã¥ forme dette argumentet til domstolen. Den ene " "var Alan Morrison, en advokat fra Washington-grupperingen Public Citizen som " @@ -22387,8 +22360,8 @@ msgstr "" "Høysterett i sitt forsvar av individuelle rettigheter. Den andre var min " "kollega og fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange " "saker for domstolen og som tidlig hadde gitt oss rÃ¥d om en Første " -"grunnlovstillegg-strategi. Til sist, tidligere statsadvokat (*solicitor " -"general*) Charles Fried." +"grunnlovstillegg-strategi. Til sist, tidligere regjeringssadvokat Charles " +"Fried." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "Commerce Clause of" @@ -22407,15 +22380,15 @@ msgid "" "was a vote of confidence in our argument." msgstr "" "Fried var en spesiell seier for vÃ¥r side. Alle de andre tidligere " -"statsadvokatene (*solicitor general*) var hyret inn av den andre siden for Ã¥ " -"forsvare Kongressens rett til Ã¥ gi mediaselskaper den spesielle gunsten med " -"utvidede opphavsrettsvernetid. Fried var den eneste som hadde takket nei " -"til den lukrative oppgaven for Ã¥ stÃ¥ for noe han trodde pÃ¥. Han hadde vært " -"Ronald Reagens sjefsadvokat i Høyesterett. Han hadde bidratt med Ã¥ " -"formulere den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens myndighet i " -"forbindelse med Handels-bestemmelsen. Og selv om han hadde argumentert " -"mange posisjoner i Høyesterett som jeg personlig var uenig i, var det at han " -"ble med i saken et tillitsvotum for vÃ¥re argumenter." +"regjeringsadvokatene var hyret inn av den andre siden for Ã¥ forsvare " +"Kongressens rett til Ã¥ gi mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede " +"opphavsrettsvernetid. Fried var den eneste som hadde takket nei til den " +"lukrative oppgaven for Ã¥ stÃ¥ for noe han trodde pÃ¥. Han hadde vært Ronald " +"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett. Han hadde bidratt med Ã¥ formulere den " +"rekken av saker som hadde begrenset Kongressens myndighet i forbindelse med " +"Handels-bestemmelsen. Og selv om han hadde argumentert mange posisjoner i " +"Høyesterett som jeg personlig var uenig i, var det at han ble med i saken et " +"tillitsvotum for vÃ¥re argumenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22427,8 +22400,8 @@ msgid "" msgstr "" "Regjeringen hadde, i sitt forsvar av lovendringen, ogsÃ¥ sin egen samling " "venner. Det er verdt Ã¥ merke seg at ingen av disse <quote>vennene</quote> " -"inkluderte historikere eller økonomer. Skrivene pÃ¥ den andre siden av saken " -"var skrevet ekslusivt av store medieselskaper, kongressmedlemmer og " +"inkluderte historikere eller økonomer. Innleggene pÃ¥ den andre siden av " +"saken var skrevet ekslusivt av store medieselskaper, kongressmedlemmer og " "opphavsrettsinnehavere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22461,9 +22434,8 @@ msgid "" "Brief of Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</citetitle> v. " "<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. (2003) (No. 01-618), 19." msgstr "" -"Orientering fra Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</" -"citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. (2003) (No. " -"01-618), 19." +"Innlegg fra Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</citetitle> " +"v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. (2003) (No. 01-618), 19." #. f15. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -22538,7 +22510,7 @@ msgid "" "that there was no limit to Congress's power to play favorites, through " "copyright, with who has the right to speak." msgstr "" -"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv. Ikke bare ville det Ã¥ " +"Vi hevdet det samme i et avsluttende innlegg. Ikke bare ville det Ã¥ " "opprettholde CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens " "myndighet til Ã¥ utvide vernetiden — utvidelser som ytterligere ville " "snevre inn markedet. Det ville ogsÃ¥ bety at det ikke var noen begrensninger " @@ -22576,8 +22548,8 @@ msgstr "" "dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest " "konsistente i Ã¥ begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde " "støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en " -"*opplistet myndighet* mÃ¥tte tolkes slik at den sikret at Kongressens " -"myndighet hadde begrensninger." +"opplistet kompetanse mÃ¥tte tolkes slik at den sikret at Kongressens " +"kompetanse hadde begrensninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Breyer, Stephen" @@ -22677,8 +22649,9 @@ msgstr "" "mellom disse fem og fÃ¥ i hvert fall et flertall over pÃ¥ vÃ¥r side. Dermed " "ble det ene overstyrende argument som ga liv til vÃ¥r pÃ¥stand hvilende pÃ¥ de " "konservatives viktigste *jurisprudentiale* nyskapning—argumentet som " -"dommer Sentelle hadde basert seg pÃ¥ i ankedomstolen, at Kongressens makt " -"mÃ¥te tolkes slik at de *opplistede myndighetene* hadde begrensninger." +"dommer Sentelle hadde basert seg pÃ¥ i ankedomstolen, at Kongressens " +"kompetanse mÃ¥te tolkes slik at kompetansene som var listet opp hadde " +"begrensninger." #. PAGE BREAK 243 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22797,7 +22770,7 @@ msgid "" msgstr "" "En opponeringsrunde var foran advokatene hos Jones Day. Don Ayer var " "skeptikeren. Han hadde tjenestegjort i justisdepartementet under Reagen med " -"riksadvokat Charles Fried. Han hadde presentert mange saker foran " +"regjeringsadvokat Charles Fried. Han hadde presentert mange saker foran " "høyesterett. Og i sin oppsummering av opponeringsrunden kom han med sin " "bekymring:" @@ -22887,8 +22860,8 @@ msgid "" msgstr "" "Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om Ã¥ starte pÃ¥ min argumentasjon, " "begynte jeg der jeg planla Ã¥ holde meg: ved spørsmÃ¥let om begrensningene i " -"Kongressens makt. Dette var en sak om de *opplistede myndighetene*, sa jeg, " -"og hvorvidt disse *opplistede myndighetene* har en grense." +"Kongressens makt. Dette var en sak om de opplistede kompetansene, sa jeg, " +"og hvorvidt disse opplistede kompetansene har grenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22983,10 +22956,10 @@ msgid "" "was a swing and a miss." msgstr "" "Det var et riktig svar, men det var ikke det riktige svaret. Det riktige " -"svaret var i stedet at skaden var Ã¥penbar og dyptgripende. En rekke " -"*orienteringer* hadde blitt skrevet om den. Han ønsket Ã¥ høre det. Og det " -"var her rÃ¥det fra Don Ayer burde ha hatt betydning. Dette var en lett " -"passning, og mitt svar bommet fullstendig." +"svaret var i stedet at skaden var Ã¥penbar og dyptgripende. En rekke innlegg " +"hadde blitt skrevet om den. Han ønsket Ã¥ høre det. Og det var her rÃ¥det " +"fra Don Ayer burde ha hatt betydning. Dette var en lett passning, og mitt " +"svar bommet fullstendig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23053,7 +23026,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dommer Scalia: Du sier at den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset " "vernetid ville være i strid [med grunnloven], men det er jo nøyaktig det " -"argumentet som fremmes av *saksøkerne* her, at en begrenset vernetid som er " +"argumentet som fremmes av saksøkerne her, at en begrenset vernetid som er " "utvidbar er den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset vernetid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23077,8 +23050,8 @@ msgstr "" "og ikke en talsmann, avsluttet jeg med Ã¥ peke pÃ¥ Domstolens lange historie " "med Ã¥ innføre begrensninger i Kongressens myndighet over opphavsretts- og " "patentbestemmelsen i grunnloven — faktisk var det første tilfellet der " -"en lov fra Kongressen ble funnet Ã¥ gÃ¥ ut over en *bestemt og opplistet* " -"myndighet basert pÃ¥ opphavsretts- og patentbestemmelsen. Alt sant, men det " +"en lov fra Kongressen ble funnet Ã¥ gÃ¥ ut over en spesifikk opplistet " +"kompetanse basert pÃ¥ opphavsretts- og patentbestemmelsen. Alt sant, men det " "kom ikke til Ã¥ vinne domstolen over pÃ¥ min side." #. PAGE BREAK 248 @@ -23181,8 +23154,8 @@ msgid "" "with her view that Congress's power was not limited generally, she had found " "Congress's power not limited here." msgstr "" -"Dommer Gunsburg ignorerte ganske enkelt argumentet om *opplistede* " -"myndigheter. Konsistent med hennes syn om at Kongressens makt generelt ikke " +"Dommer Gunsburg ignorerte ganske enkelt argumentet om opplistede " +"kompetanser. Konsistent med hennes syn om at Kongressens makt generelt ikke " "var begrenset, hadde hun konkludert med at Kongressens makt ikke var " "begrenset her." @@ -23568,11 +23541,11 @@ msgstr "Tom the Dancing Bug-tegneserie" #. type: Content of: <book><part><chapter><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/18.png\" align=\"center\" width=\"95%\"></graphic> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"<graphic fileref=\"images/tom-the-dancing-bug.png\" align=\"center\" width=" +"\"100%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/18.png\" align=\"center\" width=\"95%\"></graphic> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"<graphic fileref=\"images/tom-the-dancing-bug.png\" align=\"center\" width=" +"\"100%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23595,8 +23568,8 @@ msgstr "" "ville fÃ¥tt dem til Ã¥ annerledes pÃ¥ det." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II" -msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II" +msgid "Eldred II" +msgstr "Eldred II" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23740,7 +23713,6 @@ msgid "German copyright law" msgstr "Tysk Ã¥ndsverkslov" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Until the 1908 Berlin Act of the " "Berne Convention, national copyright legislation sometimes made protection " @@ -23760,22 +23732,6 @@ msgid "" "Goldstein, <citetitle>International Intellectual Property Law, Cases and " "Materials</citetitle> (New York: Foundation Press, 2001), 153–54." msgstr "" -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> før det 1908 berlin handle av " -"berne konvensjonen, nasjonal opphavsrett lovgivning noen ganger gjort " -"beskyttelse som er avhengige av samsvar med formaliteter som registrering, " -"innskudd og affixation av forfatterens reklamasjon av opphavsrett. " -"imidlertid, starter med 1908 act, hver tekst av konvensjonen gitt som \"fÃ¥ " -"glede og øvelsen\" av rettigheter garanteres ved konvensjonen \"skal ikke " -"være gjenstand for alle formalitet.\" forbud mot formaliteter gjenspeiles " -"dag i 5 (2 artikkelen) av paris-teksten i berne konvensjonen. mange land " -"fortsatt Ã¥ innføre noen form for innskudd eller registrering kravet, om enn " -"ikke som en betingelse for opphavsrett. Fransk lov, krever for eksempel " -"innskudd pÃ¥ kopier av works i nasjonale, for, hovedsakelig nasjonalmuseet. " -"Kopier av bøker som er utgitt i Storbritannia mÃ¥ settes i british library. " -"tysk opphavsrett lov gir en registrar av forfattere der forfatterens sanne " -"navn kan være arkivert i tilfelle av anonym eller pseudonymous fungerer. " -"Paul goldstein, lovgivning for immaterielle, saker og materialer (new york: " -"foundation press, 2001), 153­54." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23813,7 +23769,7 @@ msgstr "" "Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romantisk ut. Men det er " "absurd opphavsrettspolitikk. Det er absurd spesielt for forfattere, fordi " "en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til Ã¥ spre " -"<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet nÃ¥r det ikke er noen enkel " +"<quote>Walt Disney-kreativitet</quote> er fjernet nÃ¥r det ikke er noen enkel " "mÃ¥te Ã¥ vite hva som er beskyttet og hva som ikke er det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -25089,7 +25045,7 @@ msgid "" "view, the very idea of balance in intellectual property had been lost." msgstr "" "Faktisk fikk jeg en gang offentlig kjeft for Ã¥ ikke anerkjenne dette faktum " -"om WIPO. I februar 2003 leverte jeg et *nøkkelforedrag* pÃ¥ en forberedende " +"om WIPO. I februar 2003 holdt jeg et innledende foredrag pÃ¥ en forberedende " "konferanse for Verdenstoppmøtet om informasjonssamfunnet (WSIS). PÃ¥ en " "pressekonferanse før innlegget, ble jeg spurt hva jeg skulle snakke om. Jeg " "svarte at jeg skulle snakke litt om viktigheten av balanse rundt " @@ -26047,7 +26003,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> msgid "Rebuilding Freedoms Previously Presumed: Examples" -msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler" +msgstr "Gjenoppbygging av tidligere antatte friheter: Eksempler" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "restoration efforts on previous aspects of" @@ -27228,8 +27184,8 @@ msgstr "" "konsekvensen være at opphavsretten er tapt. Konsekvensen kan i stedet være " "at enhver da har rett til Ã¥ bruke dette verket inntil " "opphavsrettsinnehaveren klager og demonstrerer at det er hans verk og at han " -"ikke gir tillatelse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> *Meningen til* " -"et umerket verk ville dermed være <quote>bruk med mindre noen klager.</" +"ikke gir tillatelse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> ForstÃ¥elsen " +"av et umerket verk ville dermed være <quote>bruk sÃ¥fremst ingen klager.</" "quote> Hvis noen klager, sÃ¥ er forpliktelsen at en mÃ¥ slutte Ã¥ bruke verket " "i ethvert nytt verk fra da av, selv om det ikke er noen straffereaksjon " "knyttet til eksisterende bruk. Dette vil skape et sterkt incentiv for " @@ -28500,8 +28456,8 @@ msgid "" msgstr "" "Men vi er langt unna Ã¥ spikke problemet ned til dette delsettet av type-A-" "delere. Og vÃ¥rt fokus inntil vi er der bør ikke være Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ " -"ødelegge Internett. Var fokus inntil vi er der bør være hvordan sikre at " -"artister fÃ¥r betalt, mens vi beskytter *rommet* for nyskapning og " +"ødelegge Internett. VÃ¥r fokus inntil vi er der bør være hvordan vi sikrer " +"at artister fÃ¥r betalt, mens vi beskytter det stedet for nyskapning og " "kreativitet som Internett er." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> @@ -28897,7 +28853,7 @@ msgid "" "Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture " "and control creativity / Lawrence Lessig." msgstr "" -"Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi og rettsvesenet til " +"Fri kultur: Hvordan store medieaktører bruker teknologi og rettsvesenet til " "Ã¥ begrense kulturen og kontrollere kreativiteten / Lawrence Lessig." #. type: Content of: <book><colophon><para> @@ -28913,19 +28869,19 @@ msgid "" "license visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>" msgstr "" -"Denne versjonen av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er lisensiert under en " +"Denne versjonen av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er lisensert med en " "Creative Commons-lisens. Denne lisensen tillater ikke-kommersiell " -"utnyttelse av verket dersom opphavsmannen er navngitt. For mer informasjon " -"om lisensen besøk <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>" +"utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er navngitt. For mer " +"informasjon om lisensen, besøk <ulink url=\"http://creativecommons.org/" +"licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" "This digital book was published by Petter Reinholdtsen in 2015. The " "original hardcover paper book was published in 2004 by The Penguin Press." msgstr "" -"Denne digitale boken ble publisert av Petter Reinholdtsen i 2015. Den " -"opprinnelige innbundede boka ble publisert i 2004 av The Penguin Press." +"Denne digitale boken ble publisert av Petter Reinholdtsen i 2015. Den " +"opprinnelige innbundede boken ble publisert i 2004 av The Penguin Press." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" @@ -28958,27 +28914,27 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" -"The source of this version of the text is written using DocBook notation and " +"The source of this version of the book is written using DocBook notation and " "the other formats are derived from the DocBook source. The DocBook source " -"is based on a DocBook XML version created by Hans Schou, and extended with " -"formatting and index references by Petter Reinholdtsen. The source files of " -"this book is available as <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/" -"free-culture-lessig\">a github project</ulink>." -msgstr "" -"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i DocBook-notasjon og " -"de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert pÃ¥ " -"en DocBook XML versjon laget av Hans Schou, og utvidet med formattering og " -"registerreferanser av Petter Reinholdtsen. Kildefilene til denne boken er " -"tilgjengelig som <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-" -"culture-lessig\">et github-prosjekt</ulink>." +"is based on a DocBook XML version created by Hans Schou, and extended by " +"Petter Reinholdtsen with formatting and index references. The source files " +"for this book are available from <ulink url=\"https://github.com/" +"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>." +msgstr "" +"Kildekoden for denne versjonen av boken er skrevet i DocBook-notasjon og de " +"andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert pÃ¥ en " +"DocBook XML-versjon laget av Hans Schou, utvidet av Petter Reinholdtsen med " +"formattering og registerreferanser. Kildefilene til denne boken er " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-" +"culture-lessig\"/>." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "&translationblock;" msgstr "" "Boken er oversatt til bokmÃ¥l pÃ¥ dugnad av Petter Reinholdtsen med hjelp fra " -"Anders Hagen Jarmund og Kirill Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med " -"registeroppføringene samt Morten Sickel og Alexander Alemayhu for hjelp med " -"bildene. Rapporter feil i oversettelsen via GitHub." +"Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine og Odd Kleiva. Takk til Ralph Amissah " +"for hjelp med registeroppføringene samt Morten Sickel og Alexander Alemayhu " +"for hjelp med bildene. Rapporter feil i oversettelsen via GitHub." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "Includes index." @@ -28987,10 +28943,10 @@ msgstr "Inkluderer register." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" "Classifications: (Dewey) 306.4 306.40973 306.46 341.7582 343.7309/9, (UDK) " -"347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004" +"347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004 (ACM CRCS) K.4.1" msgstr "" "Klassifiseringer: (Dewey) 306.4 306.40973 306.46 341.7582 343.7309/9, (UDK) " -"347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004" +"347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004 (ACM CRCS) K.4.1" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry> msgid "ISBN"