X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/f03076f45716e5d8ef1f477684e89050546ff257..d7ef02de20b15cdd6c2065fe440d1c146fa28c77:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index ba74434..735ca4d 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 20:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-26 16:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -59,19 +59,23 @@ msgstr "Lessig" #. type: Content of: msgid "" -" 2004 Lawrence Lessig. This version of " -"Free Culture is licensed under a Creative Commons license. This license " -"permits non-commercial use of this work, so long as attribution is given. " -"For more information about the license, click the icon above, or visit " -"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/ " +" 2004 Lawrence Lessig " msgstr "" -" 2004 Lawrence Lessig. Denne versjonen av " -"Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens. Denne lisensen " -"tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er " -"navngitt. For mer informasjon om lisensen, klikk pÃ¥ ikonet over eller besøk " -"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/ " +" 2004 Lawrence Lessig " + +#. type: Content of: +msgid "" +"This version of Free Culture is licensed under a Creative Commons license. " +"This license permits non-commercial use of this work, so long as attribution " +"is given. For more information about the license, click the icon above, or " +"visit http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/" +msgstr "" +"Denne versjonen av Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens. " +"Denne lisensen tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis " +"opphavsinnehaveren er navngitt. For mer informasjon om lisensen, klikk pÃ¥ " +"ikonet over eller besøk http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/" #. type: Content of: msgid "ABOUT THE AUTHOR" @@ -249,7 +253,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "&translationblock;" -msgstr "Oversatt til bokmÃ¥l av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund." +msgstr "Oversatt til bokmÃ¥l av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund. " +"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink " +"url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig " +"fra github</ulink>. Rapporter feil med oversettelsen via github." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" @@ -498,7 +505,7 @@ msgid "" "are insights Stallman described decades ago. One could thus well argue that " "this work is \"merely\" derivative." msgstr "" -"Denne ideen er et element i argumentet til Fri Kultur, selv om min fokus " +"Denne idéen er et element i argumentet til Fri Kultur, selv om min fokus " "ikke bare er pÃ¥ konsentrasjonen av makt som følger av konsentrasjonen i " "eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre synlig, pÃ¥ konsentrasjonen " "av makt som er resultat av en radikal endring i det effektive virkeomrÃ¥det " @@ -605,7 +612,7 @@ msgstr "" "ble antatt Ã¥ eie ikke bare overflaten pÃ¥ omrÃ¥det sitt, men ogsÃ¥ alt landet " "under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet over " "bakken, \"i ubestemt grad, oppover\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> I mange Ã¥r undret lærde over hvordan en best skulle tolke ideen om at " +"> I mange Ã¥r undret lærde over hvordan en best skulle tolke idéen om at " "eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du eide stjernene? " "Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok seg inn pÃ¥ annen " "manns eiendom?" @@ -711,7 +718,7 @@ msgstr "" "[Denne] doktrinen har ingen plass i den moderne verden. Luften er en " "offentlig motorvei, slik kongressen har erklært. Hvis det ikke var " "tilfelle, ville hver eneste transkontinentale flyrute utsette operatørene " -"for utallige søksmÃ¥l om inntrenging pÃ¥ annen manns eiendom. Ideen er i " +"for utallige søksmÃ¥l om inntrenging pÃ¥ annen manns eiendom. Idéen er i " "strid med sunn fornuft. Å anerkjenne slike private krav til luftrommet " "ville blokkere disse motorveiene, seriøst forstyrre muligheten til kontroll " "og utvikling av dem i fellesskapets interesse og overføre til privat " @@ -720,7 +727,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "\"Common sense revolts at the idea.\"" -msgstr "\"Ideen er i strid med sunn fornuft.\"" +msgstr "\"Idéen er i strid med sunn fornuft.\"" #. PAGE BREAK 18 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -738,10 +745,10 @@ msgstr "" "utÃ¥lmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer. Det var ikke " "stilen til Douglas Ã¥ utbrodere. Andre dommere ville ha skrevet mange flere " "sider før de nÃ¥dde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel " -"linje: \"Ideen er i strid med sunn fornuft.\". Men uansett om det tar flere " +"linje: \"Idéen er i strid med sunn fornuft.\". Men uansett om det tar flere " "sider eller kun noen fÃ¥ ord, sÃ¥ er det en genial egenskap med et lovpraksis-" "system, slik som vÃ¥rt er, at loven tilpasser seg til aktuelle teknologiene. " -"Og mens den tilpasser seg, sÃ¥ endres den. Ideer som var solide som fjell i " +"Og mens den tilpasser seg, sÃ¥ endres den. Idéer som var solide som fjell i " "en tidsalder knuses i en annen." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -766,9 +773,9 @@ msgstr "" "av endringen. Causbyene var bare bønder. Og selv om det uten tvil var " "mange som dem som var lei av den økende trafikken i luften (og en hÃ¥per ikke " "for mange kyllinger flakset seg inn i vegger), ville Causbyene i verden " -"finne det svært hardt Ã¥ samles for Ã¥ stoppe ideen, og teknologien, som " +"finne det svært hardt Ã¥ samles for Ã¥ stoppe idéen, og teknologien, som " "Wright-brødrene hadde ført til verden. Wright-brødrene spyttet flymaskiner " -"inn i den teknologiske meme-dammen. Ideen spredte seg deretter som et virus " +"inn i den teknologiske meme-dammen. Idéen spredte seg deretter som et virus " "i en kyllingfarm. Causbyene i verden fant seg selv omringet av \"det synes " "rimelig\" gitt teknologien som Wright-brødrene hadde produsert. De kunne " "stÃ¥ pÃ¥ sine gÃ¥rder, med døde kyllinger i hendene, og heve knyttneven mot " @@ -1080,7 +1087,7 @@ msgstr "" "juridisk eller teknologisk endring. Denne mektige interessen utøver for " "ofte sin innflytelse hos myndighetene til Ã¥ fÃ¥ myndighetene til Ã¥ beskytte " "den. Retorikken for denne beskyttelsen er naturligvis alltid med fokus pÃ¥ " -"fellesskapets beste. Realiteten er noe annet. Ideer som kan være solide " +"fellesskapets beste. Realiteten er noe annet. Idéer som kan være solide " "som fjell i en tidsalder, men som overlatt til seg selv, vil falle sammen i " "en annen, er videreført gjennom denne subtile korrupsjonen i vÃ¥r politiske " "prosess. RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til Ã¥ undertrykke " @@ -1497,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Det er i stedet et forsøk pÃ¥ Ã¥ forstÃ¥ en hÃ¥pløst ødeleggende krig som er " "inspirert av teknologiene til internettet, men som rekker lang utenfor dens " "kode. Og ved Ã¥ forstÃ¥ denne kampen er den en innsats for Ã¥ finne veien til " -"fred. Det er ingen god grunn for Ã¥ fortsette dagens batalje rundt internet-" +"fred. Det er ingen god grunn for Ã¥ fortsette dagens batalje rundt internett-" "teknologiene. Det vil være til stor skade for vÃ¥r tradisjon og kultur hvis " "den fÃ¥r lov til Ã¥ fortsette ukontrollert. Vi mÃ¥ forstÃ¥ kilden til denne " "krigen. Vi mÃ¥ finne en løsning snart." @@ -1519,7 +1526,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lik Causbyenes kamp er denne krigen, delvis, om \"eiendomsrett\". Eiendommen " "i denne krigen er ikke like hÃ¥ndfast som den til Causbyene, og ingen " -"uskyldige kyllinger har sÃ¥ langt mistet livet. Likevel er ideene rundt " +"uskyldige kyllinger har sÃ¥ langt mistet livet. Likevel er idéene rundt " "denne \"eiendomsretten\" like Ã¥penbare for de fleste som Causbyenes krav om " "ukrenkeligheten til deres bondegÃ¥rd var for dem. De fleste av oss tar for " "gitt de uvanlig mektige krav som eierne av \"immaterielle rettigheter\" nÃ¥ " @@ -1558,7 +1565,7 @@ msgid "" "as unquestioningly accepted as it is now." msgstr "" "Mitt hÃ¥p er Ã¥ skyve denne sunne fornuften videre. Jeg har blitt stadig mer " -"overrasket over kraften til denne ideen om immaterielle rettigheter og, mer " +"overrasket over kraften til denne idéen om immaterielle rettigheter og, mer " "viktig, dets evne til Ã¥ slÃ¥ av kritisk tanke hos lovmakere og innbyggere. " "Det har aldri før i vÃ¥r historie vært sÃ¥ mye av vÃ¥r \"kultur\" som har vært " "\"eid\" enn det er nÃ¥. Og likevel har aldri før konsentrasjonen av makt til " @@ -1573,7 +1580,7 @@ msgid "" "claim was wrong?" msgstr "" "GÃ¥ten er, hvorfor det? Er det fordi vi fÃ¥tt en innsikt i sannheten om " -"verdien og betydningen av absolutt eierskap over ideer og kultur? Er det " +"verdien og betydningen av absolutt eierskap over idéer og kultur? Er det " "fordi vi har oppdaget at vÃ¥r tradisjon med Ã¥ avvise slike absolutte krav var " "feil?" @@ -1582,7 +1589,7 @@ msgid "" "Or is it because the idea of absolute property over ideas and culture " "benefits the RCAs of our time and fits our own unreflective intuitions?" msgstr "" -"Eller er det pÃ¥ grunn av at ideer om absolutt eierskap over ideer og kultur " +"Eller er det pÃ¥ grunn av at idéer om absolutt eierskap over idéer og kultur " "gir fordeler til RCA-ene i vÃ¥r tid, og passer med vÃ¥r ureflekterte intuisjon?" #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -1637,9 +1644,9 @@ msgid "" "\"property.\" My aim in this book's next two parts is to explore these two " "ideas." msgstr "" -"Basketaket som pÃ¥gÃ¥r akkurat nÃ¥ senterer seg rundt to ideer: " +"Basketaket som pÃ¥gÃ¥r akkurat nÃ¥ senterer seg rundt to idéer: " "\"piratvirksomhet\" og \"eiendom\". Mitt mÃ¥l med denne bokens neste to " -"deler er Ã¥ utforske disse to ideene." +"deler er Ã¥ utforske disse to idéene." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -1655,7 +1662,7 @@ msgstr "" "obskure franske teoretikere—uansett hvor naturlig det har blitt for " "den rare sorten vi akademikere har blitt. Jeg vil i stedet begynne hver del " "med en samling historier som etablerer en sammenheng der disse " -"tilsynelatende enkle ideene kan bli fullt ut forstÃ¥tt." +"tilsynelatende enkle idéene kan bli fullt ut forstÃ¥tt." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -1787,11 +1794,11 @@ msgstr "" "Det er ingen tvil om at \"piratvirksomhet\" er galt, og at pirater bør " "straffes. Men før vi roper pÃ¥ bødlene, bør vi sette dette \"piratvirksomhets" "\"-begrepet i en sammenheng. For mens begrepet blir mer og mer brukt, har " -"det i sin kjerne en ekstraordinær ide som nesten helt sikkert er feil." +"det i sin kjerne en ekstraordinær idé som nesten helt sikkert er feil." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "The idea goes something like this:" -msgstr "Ideen høres omtrent slik ut:" +msgstr "Idéen høres omtrent slik ut:" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -1820,15 +1827,23 @@ msgstr "" "Se Rochelle Dreyfuss, \"Expressive Genericity: Trademarks as Language in the " "Pepsi Generation,\" Notre Dame Law Review 65 (1990): 397." -#. f3 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> +msgid "Zittrain, Jonathan" +msgstr "Zittrain, Jonathan" + #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> msgid "" "Lisa Bannon, \"The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,\" " "Wall Street Journal, 21 August 1996, available at <ulink url=\"http://free-" "culture.cc/notes/\">link #3</ulink>; Jonathan Zittrain, \"Calling Off the " "Copyright War: In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins,\" Boston " -"Globe, 24 November 2002." +"Globe, 24 November 2002. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Lisa Bannon, \"The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,\" " +"Wall Street Journal, 21. august 1996, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://" +"free-culture.cc/notes/\">link #3</ulink>; Jonathan Zittrain, \"Calling Off " +"the Copyright War: In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins,\" " +"Boston Globe, 24. november 2002. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -1842,6 +1857,16 @@ msgid "" "\" (the songs) so there must have been a \"right\"—even against the " "Girl Scouts." msgstr "" +"Dette synet gÃ¥r dypt i de pÃ¥gÃ¥ende debattene. Det er hva " +"jussprofessor Rochelle Dreyfuss ved NYU kritiserer som \"hvis verdi, " +"sÃ¥ rettighet\"-teorien for kreative eierrettigheter <placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>—hvis det finnes verdi, sÃ¥ mÃ¥ noen " +"ha rettigheten til denne verdien. Det er perspektivet som fikk " +"komponistenes rettighetsorganisasjon, ASCAP, til Ã¥ saksøke " +"jentespeiderne for Ã¥ ikke betale for sangene som jentene sagt rundt " +"jentespeidernes leirbÃ¥l.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det " +"fantes \"verdi\" (sangene), sÃ¥ det mÃ¥tte ha vært en " +"\"rettighet\"—til og med mot jentespeiderne." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "ASCAP" @@ -1849,7 +1874,6 @@ msgstr "ASCAP" #. PAGE BREAK 32 #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "This idea is certainly a possible understanding of how creative property " "should work. It might well be a possible design for a system of law " @@ -1857,14 +1881,13 @@ msgid "" "creative property has never been America's theory of creative property. It " "has never taken hold within our law." msgstr "" -"Denne ideen er absolutt en mulig forstÃ¥else av hvordan kreative egenskapen " -"skal fungere. Det kan godt være en mulig design for et system av loven " -"beskytte creative-egenskapen. men den \"Hvis verdien, deretter høyre\" teori " -"av creative-egenskapen har aldri vært america's teori om kreative-" -"egenskapen. Det har aldri tatt tak i vÃ¥r lov." +"Denne idéen er helt klart en mulig forstÃ¥else om hvordan kreative " +"eierrettigheter bør virke. Det er helt klart et mulig design for et " +"lovsystem som beskytter kreative eierrettigheter. Men teorien om \"hvis " +"verdi, sÃ¥ rettighet\" for kreative eierrettigheter har aldri vært USAs teori " +"for kreative eierrettigheter. It har aldri stÃ¥tt rot i vÃ¥rt lovverk." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Instead, in our tradition, intellectual property is an instrument. It sets " "the groundwork for a richly creative society but remains subservient to the " @@ -1872,10 +1895,10 @@ msgid "" "become so concerned with protecting the instrument that we are losing sight " "of the value." msgstr "" -"i stedet i vÃ¥r tradisjon er immaterielle et instrument. det angir " -"grunnarbeidet for et rikt kreativt samfunn, men er fortsatt servil til " -"verdien av kreativitet. dagens debatt har dette slÃ¥tt rundt. Vi har blitt sÃ¥ " -"opptatt av Ã¥ beskytte instrumentet at vi mister synet av verdien." +"I vÃ¥r tradisjon har immaterielle rettigheter i stedet vært et instrument. " +"Det bygger fundamentet for et rikt kreativt samfunn, men er fortsatt servilt " +"til verdien av kreativitet. Dagens debatt har snudd dette helt rundt. Vi " +"har blitt sÃ¥ opptatt av Ã¥ beskytte instrumentet at vi mister verdien av syne." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -1891,7 +1914,6 @@ msgstr "" "kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Before the technologies of the Internet, this conflation didn't matter all " "that much. The technologies of publishing were expensive; that meant the " @@ -1899,18 +1921,18 @@ msgid "" "the burden of the law—even the burden of the Byzantine complexity that " "copyright law has become. It was just one more expense of doing business." msgstr "" -"før teknologien av Internett, gjorde ikke denne conflation saken alle sÃ¥ " -"mye. teknologier i publisering var dyrt; Det betydde at det store flertallet " -"av publisering ble kommersielt. kommersielle selskaper kunne bære byrden av " -"loven—selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov " -"har blitt. Det var bare en mer utgifter ved Ã¥ gjøre forretninger." +"Før teknologiene til internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige " +"sammenblandingen mye. Teknologiene for Ã¥ publisere var kostbare, som betød " +"at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne " +"hÃ¥ndtere byrden pÃ¥lagt av loven—til og med byrden som den bysantiske " +"kompleksiteten som opphavsrettsloven har blitt. Det var bare nok en kostnad " +"ved Ã¥ drive forretning." #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Florida, Richard" msgstr "Florida, Richard" #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "In The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), Richard " "Florida documents a shift in the nature of labor toward a labor of " @@ -1920,12 +1942,13 @@ msgid "" "also believe the conditions under which it will be enabled are much more " "tenuous. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"i rise of creative klassen (new york: grunnleggende bøker, 2002), richard " -"florida dokumenter et skifte i natur arbeid mot en arbeidskraft av " -"kreativitet. hans arbeid, men adressen ikke direkte de juridiske " -"betingelsene under at kreativiteten er aktivert eller halvkvalt. Jeg er enig " -"med ham om betydningen og betydningen av denne endringen, men jeg tror ogsÃ¥ " -"betingelser som funksjonen vil bli aktivert er mye vanskeligere." +"I The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), dokumenterer " +"Richard Florida en endring i arbeidsstokken mot kreativitetsarbeide. Hans " +"tekst omhandler derimot ikke direkte de juridiske vilkÃ¥r som kreativiteten " +"blir muliggjort eller hindret under. Jeg er helt klart enig med ham i " +"viktigheten og betydningen av denne endringen, men jeg tror ogsÃ¥ at " +"vilkÃ¥rene som disse endringene blir aktivert under er mye vanskeligere. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -1963,7 +1986,6 @@ msgid "CHAPTER ONE: Creators" msgstr "Kapittel en: Skaperne" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "In 1928, a cartoon character was born. An early Mickey Mouse made his debut " "in May of that year, in a silent flop called Plane Crazy. In November, in " @@ -1971,13 +1993,13 @@ msgid "" "synchronized with sound, Steamboat Willie brought to life the character that " "would become Mickey Mouse." msgstr "" -"en tegneserie tegnet ble født i 1928. en tidlig Mikke Mus debuterte i mai " -"samme Ã¥r, i en stille flop kalt flyet gal. i november, i new york city's " -"colony theater, i de første spredt utover tegneserie synkronisert med lyden, " -"steamboat willie brakt til liv tegnet som skulle bli Mikke Mus." +"I 1928 ble en tegnefilmfigur født. En tidlig Mikke Mus debuterte i mai " +"dette Ã¥ret, i en stille flopp ved navn Plane Crazy. I november, i Colony " +"teateret i New York City, ble den første vidt distribuerte tegnefilmen med " +"synkronisert lyd, Steamboat Willy, vist frem med figuren som skulle bli til " +"Mikke Mus." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Synchronized sound had been introduced to film a year earlier in the movie " "The Jazz Singer. That success led Walt Disney to copy the technique and mix " @@ -1986,38 +2008,37 @@ msgid "" "of 1928, the results were unambiguous. As Disney describes that first " "experiment," msgstr "" -"synkroniserte lyd hadde blitt introdusert til film Ã¥ret tidligere i filmen " -"jazz sanger. at suksess ledet walt disney Ã¥ kopiere teknikken og blande lyd " -"med tegneserier. ingen visste om det ville fungere, eller hvis det virket, " -"om det ville vinne et publikum. men nÃ¥r disney kjørte en test sommeren 1928, " -"resultatene var entydig. som disney beskriver det første eksperimentet" +"Film med sykronisert lyd hadde blitt introdusert et Ã¥r tidligere i filmen " +"The Jazz Singer. Suksessen fikk Walt Disney til Ã¥ kopiere teknikken og " +"mikse lyd med tegnefilm. Ingen visste hvorvidt det ville virke eller ikke, " +"og om det fungere, hvorvidt publikum villa ha sans for det. Men da Disney " +"gjorde en test sommeren 1928, var resutlatet entydig. Som Disney beskriver " +"dette første eksperimentet," #. PAGE BREAK 35 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "A couple of my boys could read music, and one of them could play a mouth " "organ. We put them in a room where they could not see the screen and " "arranged to pipe their sound into the room where our wives and friends were " "going to see the picture." msgstr "" -"et par av mine gutter kan lese musikk, og en av dem kunne spille en munn " -"orgel. Vi setter dem i et rom der de ikke kunne se skjermen og arrangert til " -"datakanal sine lyd inn i rommet hvor vÃ¥re hustruer og venner var kommer til " -"Ã¥ se bildet." +"Et par av guttene mine kunne lese noteark, og en av dem kunne spille " +"munnspill. Vi stappet dem inn i et rom hvor de ikke kunne se skjermen, og " +"gjorde det slik at lyden de spilte ble sendt videre til et rom hvor vÃ¥re " +"koner og venner var plassert for Ã¥ se pÃ¥ bildet." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "The boys worked from a music and sound-effects score. After several false " "starts, sound and action got off with the gun. The mouth organist played the " "tune, the rest of us in the sound department bammed tin pans and blew slide " "whistles on the beat. The synchronization was pretty close." msgstr "" -"gutter jobbet fra en musikk og lydeffekter score. etter flere falske starter " -"kom lyd og handling av med pistolen. munn-organisten spilte melodien, resten " -"av oss i lyd avdeling bammed tin pans og blÃ¥ste lysbilde plystre pÃ¥ beat. " -"synkroniseringen var ganske nær." +"Guttene brukte et note- og lydeffekt-ark. Etter noen dÃ¥rlige oppstarter, " +"kom endelig lyd og handlig i gang med et smell. Munnspilleren spilte " +"melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret pÃ¥ tinnkasseroller og " +"blÃ¥ste pÃ¥ slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig." #. f1 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para> @@ -2036,6 +2057,11 @@ msgid "" "again. It was terrible, but it was wonderful! And it was something new!" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Effekten pÃ¥ vÃ¥rt lille publikum var intet mindre enn elektrisk. De reagerte " +"nesten instiktivt til denne union av lyd og bevegelse. Jeg trodde de tullet " +"med meg. SÃ¥ de puttet meg i publikum og satte igang pÃ¥ nytt. Det var " +"grufult, men det var fantastisk. Og det var noe nytt!<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> msgid "Iwerks, Ub" @@ -2054,7 +2080,6 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Disney had created something very new, based upon something relatively new. " "Synchronized sound brought life to a form of creativity that had " @@ -2064,29 +2089,27 @@ msgid "" "often, Disney's great genius, his spark of creativity, was built upon the " "work of others." msgstr "" -"Disney hadde opprettet noe veldig nytt, basert pÃ¥ noe relativt nytt. " -"synkronisert lyd brakt livet til en form av kreativitet som hadde " -"sjelden—unntatt i disney's hender—blitt noe mer enn filler for " -"andre filmer. gjennom animasjons tidlig historien var det disney's " -"oppfinnelse som satte standarden som andre kjempet for Ã¥ matche. og ganske " -"ofte disney's stor geni, hans gnist av kreativitet, ble bygd pÃ¥ arbeidet til " -"andre." +"Disney hadde laget noe helt nyt, basert pÃ¥ noe relativt nytt. " +"Synkronisert lyd ga liv til en form for kreativitet som sjeldent " +"hadde—unntatt fra Disneys hender—vært noe annet en " +"fyllstoff for andre filmer. Gjennom animasjonens tidligere historie " +"var det Disneys oppfinnelse som satte standarden som andre mÃ¥tte sloss " +"for Ã¥ oppfylle. Og ganske ofte var Disneys store geni, hans gnist av " +"kreativitet, bygget pÃ¥ arbeidet til andre." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "This much is familiar. What you might not know is that 1928 also marks " "another important transition. In that year, a comic (as opposed to cartoon) " "genius created his last independently produced silent film. That genius was " "Buster Keaton. The film was Steamboat Bill, Jr." msgstr "" -"sÃ¥ er mye kjent. Hva du kanskje ikke vet er at 1928 ogsÃ¥ markerer en annen " -"viktig endring. Dette Ã¥ret produsert en tegneserie (i motsetning til " -"tegneserie) geni opprettet sitt siste uavhengig stumfilm. at geni var buster " -"keaton. filmen var steamboat bill, jr." +"Dette er kjent stoff. Det du kanskje ikke vet er at 1928 ogsÃ¥ " +"markerer en annen viktig overgang. I samme Ã¥r laget et komedie-geni " +"(i motsetning til tegnefilm-geni) sin siste uavhengig produserte stumfilm. " +"Dette geniet var Buster Keaton. Filmen var Steamboat Bill, Jr." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Keaton was born into a vaudeville family in 1895. In the era of silent film, " "he had mastered using broad physical comedy as a way to spark uncontrollable " @@ -2094,11 +2117,12 @@ msgid "" "famous among film buffs for its incredible stunts. The film was classic " "Keaton—wildly popular and among the best of its genre." msgstr "" -"Keaton ble født inn i en vaudeville familie i 1895. i æra av stumfilm, hadde " -"han mestret med bred fysiske komedie som en mÃ¥te Ã¥ gnist lyste latter fra " -"sitt publikum. Steamboat bill, jr. var en klassiker av dette skjemaet, kjent " -"blant film buffs for sin utrolige stunts. filmen var klassisk keaton—" -"vill populær og blant beste i sin sjanger." +"Keaton ble født inn i en vauderville-familie i 1895. I " +"stumfilm-æraen hadde han mestret bruken av bredpenslet fysisk komedie " +"pÃ¥ en mÃ¥te som tente ukontrollerbar latter fra hans publikum. " +"Steamboat Bill, Jr. var en klassier av denne typen, berømt blant " +"film-elskere for sine utrolige stunts. Filmen var en klassisk " +"Keaton—fantastisk populær og blant de beste i sin sjanger." #. f2 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> @@ -2112,6 +2136,14 @@ msgid "" "Straw,\" was already in the public domain. Letter from David Smith to Harry " "Surden, 10 July 2003, on file with author." msgstr "" +"Jeg er takknemlig overfor David Gerstein og hans nøyaktige historie, beskrevet " +"pÃ¥ <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #4</ulink>. I følge Dave " +"Smith ved the Disney Archives, betalte Disney for Ã¥ bruke musikken til " +"fem sanger i Steamboat Willie: \"Steamboat Bill,\" \"The Simpleton" +"\" (Delille), \"Mischief Makers\" (Carbonara), \"Joyful Hurry No. " +"1\" (Baron), og \"Gawky Rube\" (Lakay). En sjette sang, \"The Turkey in the " +"Straw,\" var allerede allemannseie. Brev fra David Smith til Harry " +"Surden, 10. juli 2003, tilgjenglig i arkivet til forfatteren." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -2149,9 +2181,20 @@ msgid "" "that was borrowed. Disney added to the work of others before him, creating " "something new out of something just barely old." msgstr "" +"Denne \"lÃ¥ningen\" var ikke unik, hverken for Disney eller for " +"industrien. Disney apet alltid etter full-lengde massemarkedsfilmene " +"rundt ham.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme gjorde " +"mange andre. Tidlige tegnefilmer er stappfulle av " +"etterapninger—smÃ¥ variasjoner over suksessfulle temaer, " +"gamle historier fortalt pÃ¥ nytt. Nøkkelen til suksess var brilliansen " +"i forskjellene. Med Disney var det lyden som ga gnisten til hans " +"animasjoner. Senere var det kvaliteten pÃ¥ hans arbeide relativt til " +"de masseproduserte tegnefilmene som han konkurrerte med. Likevel var " +"disse bidragene bygget pÃ¥ toppen av fundamentet som var lÃ¥nt. Disney " +"bygget pÃ¥ arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut av " +"noe som bare var litt gammelt." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Sometimes this borrowing was slight. Sometimes it was significant. Think " "about the fairy tales of the Brothers Grimm. If you're as oblivious as I " @@ -2161,17 +2204,17 @@ msgid "" "would dare to read these bloody, moralistic stories to his or her child, at " "bedtime or anytime." msgstr "" -"noen ganger var denne lÃ¥n liten. noen ganger var det betydelig. Tenk pÃ¥ " -"eventyr av the Sunday. Hvis du er sÃ¥ oblivious som jeg var, er du " -"sannsynligvis tror at disse fortellingene er glade, søte historier, passer " -"for alle barn ved sengetid. faktisk grimm eventyr er, vel, for oss, dystre. " -"Det er en sjelden og kanskje altfor ambisiøse forelder som ville vÃ¥ge Ã¥ lese " -"disse blodig, moralistiske fortellingene til hans eller hennes barn, ved " -"sengetid eller nÃ¥r som helst." +"Noen ganger var lÃ¥ningen begrenset, og noen ganger var den betydelig. " +"Tenkt pÃ¥ eventurene til brødrene Grimm. Hvis du er like ubevisst som " +"jeg var, sÃ¥ tror du sannsynlighvis at disse fortellingene er glade, " +"søte historier som passer for ethvert barn ved leggetid. Realiteten " +"er at Grimm-eventyrene er, for oss, ganske dystre. Det er noen " +"sjeldne og kanskje spesielt ambisiøse foreldre som ville vÃ¥ge Ã¥ lese " +"disse blodige moralistiske historiene til sine barn, ved " +"leggetid eller hvilken som helst annet tidspunkt." #. PAGE BREAK 37 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Disney took these stories and retold them in a way that carried them into a " "new age. He animated the stories, with both characters and light. Without " @@ -2190,21 +2233,21 @@ msgid "" "extraordinary talent, and then burned that mix into the soul of his culture. " "Rip, mix, and burn." msgstr "" -"Disney tok disse historiene og retold dem pÃ¥ en mÃ¥te som førte dem inn i en " -"ny tidsalder. Han animert historiene, med bÃ¥de tegn og lys. uten Ã¥ fjerne " -"elementene i frykt og fare helt, han gjorde morsomt det var mørkt og " -"injisert en ekte følelse av medfølelse der før der var frykt. og ikke bare " -"med et verk av the Sunday. faktisk katalogen disney arbeid tegning pÃ¥ " -"arbeidet til andre er forbløffende nÃ¥r satt sammen: snø hvit (1937), " -"fantasia (1940), pinocchio (1940), dumbo (1941), bambi (1942), sang av Sør " -"(1946), cinderella (1950), alice in wonderland (1951), robin hood (1952), " -"peter pan (1953), lady og Landstrykeren (1955), mulan (1998), Tornerose " -"(1959), 101 dalmatians (1961), sverdet i steinen (1963), og Jungelboken " -"(1967)—ikke Ã¥ nevne en siste eksempel som vi bør kanskje raskt glemme, " -"skatt planeten (2003). i alle disse tilfellene, disney (eller disney, inc.) " -"dratt kreativitet fra kultur rundt ham, blandet at kreativiteten med sin " -"egen ekstraordinære talent, og deretter brent blanding inn i sjelen til sin " -"kultur. rippe blande og brenne." +"Disney tok disse historiene og fortalte dem pÃ¥ nytt pÃ¥ en mÃ¥te som førte dem " +"inn i en ny tidsalder. Han ga historiene liv, med bÃ¥de karakterer og lys. Uten " +"Ã¥ fjerne bitene av frykt og fare helt, gjorde han morsomt det som var mørkt og " +"satte inn en ekte følelse av medfølelse der det før var frykt. Og ikke bare " +"med verkene av brødrene Grimm. Faktisk er katalogen over Disney-arbeid som " +"baserer seg pÃ¥ arbeidet til andre ganske forbløffende nÃ¥r den blir samlet: " +"Snøhvit (1937), Fantasia (1940), Pinocchio (1940), Dumbo (1941), Bambi (1942), " +"Song of the South (1946), Askepott (1950), Alice in Wonderland (1951), " +"Robin Hood (1952), Peter Pan (1953), Lady og landstrykeren (1955), Mulan (1998), " +"Tornerose (1959), 101 dalmatinere (1961), Sverdet i steinen (1963), og " +"Jungelboken (1967)—for ikke Ã¥ nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje " +"glemme raskt, Treasure Planet (2003). I alle disse tilfellene, har Disney " +"(eller Disney, Inc.) hentet kreativitet fra kultur rundt ham, blandet med " +"kreativiteten fra sitt eget ekstraordinære talent, og deretter brent denne " +"blandingen inn i sjelen til sin kultur. Hente, blande og brenne." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy @@ -2341,15 +2384,14 @@ msgstr "" "pÃ¥ dette interessant annen mÃ¥te." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "But my purpose here is not to understand manga. It is to describe a variant " "on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney " "perspective is quite familiar." msgstr "" -"men min hensikt her er ikke Ã¥ forstÃ¥ manga. Det er Ã¥ beskrive en variant pÃ¥ " -"manga som fra en advokat perspektiv er ganske rart, men fra en disney " -"perspektiv er ganske godt kjent." +"Men mitt formÃ¥l her er ikke Ã¥ forstÃ¥ manga. Det er a beskrive en " +"variant av manga som fra en avokats perspektiv er ganske merkelig, men " +"som fra en Disneys perspektiv er ganske godt kjent." #. PAGE BREAK 39 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> @@ -2429,6 +2471,10 @@ msgstr "" "en krenkelse av opprinnelige opphavsretten til Ã¥ lage en kopi eller et " "avledet arbeid uten den opphavspersonens tillatelse." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> +msgid "Winick, Judd" +msgstr "Winick, Judd" + #. f5 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> msgid "" @@ -2571,7 +2617,10 @@ msgstr "" "begynne Ã¥ tenke disse problemene, bør sÃ¥ bare om nÃ¥ du være rÃ¥dvill om noe " "du ikke hadde tenkt gjennom før." -#. f7 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> +msgid "Vaidhyanathan, Siva" +msgstr "Vaidhyanathan, Siva" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -2580,11 +2629,12 @@ msgid "" "Press, 2001). See also Lawrence Lessig, The Future of Ideas (New York: " "Random House, 2001), 293 n. 26. The term accurately describes a set of " "\"property\" rights—copyright, patents, trademark, and trade-" -"secret—but the nature of those rights is very different." +"secret—but the nature of those rights is very different. <placeholder " +"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "begrepet immaterielle er relativt nylige opprinnelsesland. se siva " "vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university " -"press, 2001). Se ogsÃ¥ lawrence lessig, fremtiden for ideer (new york: random " +"press, 2001). Se ogsÃ¥ lawrence lessig, fremtiden for idéer (new york: random " "house, 2001), 293 n. 26. begrepet beskriver nøyaktig et sett med rettigheter " "for \"eiendom\"—opphavsrett, patenter, varemerker, og " "forretningshemmeligheter— men innholdet av disse rettighetene er svært " @@ -2718,31 +2768,28 @@ msgid "" "with the Met or not? To musicians generally, whether white or not? To " "filmmakers generally, whether affiliated with a studio or not?" msgstr "" -"Det vanskelige spørsmÃ¥let er derfor ikke om en kultur er gratis. alle " -"kulturer er gratis til en viss grad. Det vanskelige spørsmÃ¥let i stedet er " -"\"hvordan gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er " -"kultur som er gratis for andre Ã¥ ta, og bygge pÃ¥? er den friheten begrenset " -"til partiets medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti " -"selskaper pÃ¥ new york stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til " -"kunstnere vanligvis enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere " -"vanligvis om hvit eller ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et " -"studio eller ikke?" +"Det vanskelige spørsmÃ¥let er derfor ikke om en kultur er fri. Alle kulturer " +"er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmÃ¥let er i stedet \"hvor " +"gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er kultur som er " +"gratis for andre Ã¥ ta, og bygge pÃ¥? er den friheten begrenset til partiets " +"medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti selskaper pÃ¥ new york " +"stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til kunstnere vanligvis " +"enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere vanligvis om hvit eller " +"ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et studio eller ikke?" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Free cultures are cultures that leave a great deal open for others to build " "upon; unfree, or permission, cultures leave much less. Ours was a free " "culture. It is becoming much less so." msgstr "" -"gratis kulturer er kulturer som lar mye Ã¥pen for andre Ã¥ bygge pÃ¥; Unfree, " -"eller tillatelse, kulturer la mye mindre. vÃ¥re var en fri kultur. det blir " -"mye mindre." +"Frie kulturer er kulturer som etterlater mye Ã¥pent for andre Ã¥ bygge pÃ¥. " +"Ufrie, eller tillatelse-kulturer etterlater mye mindre. VÃ¥r var en fri " +"kultur. Den er pÃ¥ tur til Ã¥ bli mindre fri." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\"" -msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\"" +msgstr "Kapittel to: \"Kun etter-apere\"" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> msgid "Daguerre, Louis" @@ -2816,13 +2863,12 @@ msgstr "" #. f1 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Reese V. Jenkins, Images and Enterprise (Baltimore: Johns Hopkins University " "Press, 1975), 112." msgstr "" -"Reese v. jenkins, bilder og enterprise (baltimore: johns hopkins university " -"press, 1975), 112." +"Reese V. Jenkins, Images and Enterprise (Baltimore: Johns Hopkins University " +"Press, 1975), 112." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3103,6 +3149,10 @@ msgid "" "2002, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #7</" "ulink>." msgstr "" +"H. Edward Goldberg, \"Essential Presentation Tools: Hardware and Software " +"You Need to Create Digital Multimedia Presentations,\" cadalyst, februar " +"2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #7</" +"ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3117,7 +3167,10 @@ msgid "" "teachers call \"media literacy.\"" msgstr "" -#. PAGE BREAK 49 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Yanofsky, Dave" +msgstr "Yanofsky, Dave" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -3125,7 +3178,7 @@ msgid "" "puts it, \"is the ability . . . to understand, analyze, and deconstruct " "media images. Its aim is to make [kids] literate about the way media works, " "the way it's constructed, the way it's delivered, and the way people access " -"it.\"" +"it.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "\"media leseferdighet,\" som dave yanofsky, administrerende direktør i " "Tenk!, sier det, \"er... du kan forstÃ¥, analysere og deconstruct media " @@ -3234,6 +3287,10 @@ msgid "" "ulink>; \"Timeline,\" 22 November 2000, available at <ulink url=\"http://" "free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>." msgstr "" +"Se Scott Steinberg, \"Crichton Gets Medieval on PCs,\" E!online, 4. november " +"2000, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #8</" +"ulink>; \"Timeline,\" 22. november 2000, tilgjengelig fra <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3400,7 +3457,7 @@ msgstr "" "i tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe " "annet,\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst " "ikke noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema " -"i som disse ideene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended " +"i som disse idéene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended " "upon dens forbindelse til denne formen for uttrykk." #. PAGE BREAK 52 @@ -3688,13 +3745,12 @@ msgstr "" #. f16 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of Political " "Philosophy 10 (2) (2002): 129." msgstr "" -"Bruce ackerman og james fishkin, \"deliberation dag\", journal of politisk " -"filosofi 10 (2) (2002): 129." +"Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of Political " +"Philosophy 10 (2) (2002): 129." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3708,13 +3764,12 @@ msgstr "" #. f17 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Cass Sunstein, Republic.com (Princeton: Princeton University Press, 2001), " "65–80, 175, 182, 183, 192." msgstr "" -"Cass sunstein, republic.com (princeton: princeton university press, 2001), 65­" -"80, 175, 182, 183, 192." +"Cass Sunstein, Republic.com (Princeton: Princeton University Press, 2001), " +"65–80, 175, 182, 183, 192." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3762,13 +3817,17 @@ msgstr "" "det er mange av alle politiske striper. og med blogger som ikke er politisk " "dekker politiske spørsmÃ¥l nÃ¥r anledningen fortjener." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Dean, Howard" +msgstr "Dean, Howard" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" "The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name " "Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for " "blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an " -"effect." +"effect. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "betydningen av disse bloggene er liten nÃ¥, men ikke sÃ¥ smÃ¥. navnet howard " "dean kan godt har bleknet fra 2004 presidentvalget rase men for blogger. " @@ -3784,6 +3843,10 @@ msgstr "" "Noah shachtman, \"med uopphørlig innlegg, en pundit stirs potten,\" new york " "times, 16 januar 2003, g5." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Lott, Trent" +msgstr "Lott, Trent" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the " @@ -3795,7 +3858,7 @@ msgid "" "the story. Over time, more and more instances of the same \"misspeaking\" " "emerged. Finally, the story broke back into the mainstream press. In the " "end, Lott was forced to resign as senate majority leader.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> @@ -3828,6 +3891,10 @@ msgstr "" "historier. folk lese hva som er populært; Hva er populære har blitt valgt av " "en veldig demokratisk prosess med node-generert rangeringer." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> +msgid "Winer, Dave" +msgstr "Winer, Dave" + #. PAGE BREAK 57 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy @@ -3957,11 +4024,15 @@ msgstr "" "ditt. Det er vanskeligere nÃ¥r produktet av hjernen din kan bli kritisert av " "andre. Selvfølgelig, er det en sjelden menneske som innrømmer at han har " "blitt overtalt at han er galt. men det er aften sjelden for et menneske Ã¥ " -"ignorere nÃ¥r han har vært pÃ¥vist feil. skriving av ideer, argumenter og " +"ignorere nÃ¥r han har vært pÃ¥vist feil. skriving av idéer, argumenter og " "kritikk forbedrer demokrati. i dag er det sannsynligvis et par millioner " "blogger der skrive slike skjer. NÃ¥r det er ti millioner, vil det være noe " "ekstraordinære til rapporten." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> +msgid "Brown, John Seely" +msgstr "Brown, John Seely" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -4003,7 +4074,7 @@ msgstr "" "som brunt mener vi lære av fiksing og triksing. NÃ¥r \"mange av oss vokste " "opp,\" forklarer han at fiksing og triksing ble gjort \"pÃ¥ motorsykkel " "motorer, gressklipper motorer, biler, radioer og sÃ¥ videre.\", men digitale " -"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing—med abstrakte ideer " +"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing—med abstrakte idéer " "om i konkrete-skjemaet. barna pÃ¥ tror bare! ikke bare tenke pÃ¥ hvordan en " "kommersiell skildrer en politiker; Ã¥ bruke digital teknologi, kan de ta " "kommersielt fra hverandre og manipulere den, tinker med den for Ã¥ se hvordan " @@ -4242,7 +4313,7 @@ msgid "" msgstr "" "søkemotorer er et mÃ¥l pÃ¥ et nettverk intimitet. Google brakt Internett mye " "nærmere for oss alle av utrolig Ã¥ forbedre kvaliteten pÃ¥ Søk pÃ¥ nettverket. " -"spesialitet søkemotorer kan gjøre dette enda bedre. ideen om \"intranett\" " +"spesialitet søkemotorer kan gjøre dette enda bedre. idéen om \"intranett\" " "søkemotorer, søkemotorer som søke innenfor nettverket av en bestemt " "institusjon, er Ã¥ gi brukere av at institusjonen bedre tilgang til materiale " "fra som institusjon. bedrifter gjøre dette hele tiden, slik at ansatte skal " @@ -4594,13 +4665,13 @@ msgstr "" msgid "Film" msgstr "filmen" -#. f1 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" "I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary " "history. See also Siva Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, " -"87–93, which details Edison's \"adventures\" with copyright and patent." +"87–93, which details Edison's \"adventures\" with copyright and " +"patent. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Jeg er takknemlig til peter dimauro for Ã¥ sette meg til dette ekstraordinære " "historie. Se ogsÃ¥ siva vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 87­93, som " @@ -4719,18 +4790,17 @@ msgstr "" "delvis fra piratkopiering av Edisons kreative eiendom." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "Recorded Music" -msgstr "innspilt musikk" +msgstr "Innspilt musikk" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "The record industry was born of another kind of piracy, though to see how " "requires a bit of detail about the way the law regulates music." msgstr "" -"rullebladet industri ble født av en annen type piratkopiering, om Ã¥ se " -"hvordan krever en bit av detaljer om hvordan loven regulerer musikk." +"Plateindustrien ble født av en annen type piratvirksomhet, dog for Ã¥ forstÃ¥ " +"hvordan krever at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer " +"musikk." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -5099,6 +5169,10 @@ msgid "" "owes the composer money for that performance." msgstr "" +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Lovett, Lyle" +msgstr "Lovett, Lyle" + #. PAGE BREAK 72 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -5110,7 +5184,8 @@ msgid "" "by the Rolling Stones or Lyle Lovett. The recording artist is adding to the " "value of the composition performed on the radio station. And if the law " "were perfectly consistent, the radio station would have to pay the recording " -"artist for his work, just as it pays the composer of the music for his work." +"artist for his work, just as it pays the composer of the music for his " +"work. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "men nÃ¥r radiostasjonen spiller en post, det er ikke bare utføre en kopi av " "komponistens arbeid. radiostasjonen presterer ogsÃ¥ en kopi av den " @@ -5136,6 +5211,10 @@ msgstr "" "Ã¥ utføre den Plateartist arbeid gratis, selv om det mÃ¥ betale komponisten " "noe for privilegiet av Ã¥ spille sangen." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Madonna" +msgstr "Madonna" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -5300,13 +5379,12 @@ msgstr "" #. f17 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Copyright Law Revision—CATV, 209 (statement of Charlton Heston, " "president of the Screen Actors Guild)." msgstr "" -"Copyright lov revision—catv, 209 (charlton heston-setningen, president " -"i screen actors guild)." +"Copyright Law Revision—CATV, 209 (vitnemÃ¥l fra Charlton Heston, " +"president i Screen Actors Guild)." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -5314,22 +5392,28 @@ msgid "" "said, who were \"depriving actors of compensation.\"<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Disse var \"gratispassasjerer\", sa presidenten Charlton Heston i Screen " +"Actor's Guild, som \"tok lønna fra skuespillerne\"<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "But again, there was another side to the debate. As Assistant Attorney " "General Edwin Zimmerman put it," msgstr "" -"men igjen, det var en annen side i debatten. som assistent justisministeren " -"sa edwin zimmerman," +"Men igjen, det er en annen side i debatten. Som assisterende justisminister " +"Edwin Zimmerman sa det," + +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><indexterm><primary> +msgid "Zimmerman, Edwin" +msgstr "Zimmerman, Edwin" -#. f18 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" "Copyright Law Revision—CATV, 216 (statement of Edwin M. Zimmerman, " -"acting assistant attorney general)." +"acting assistant attorney general). <placeholder type=\"indexterm\" id=" +"\"0\"/>" msgstr "" "Copyright lov revision—catv, 216 (setning av edwin m. Zimmerman " "fungerende assistent justisministeren)." @@ -5341,7 +5425,8 @@ msgid "" "already compensated, who already have a monopoly, should be permitted to " "extend that monopoly. . . . The question here is how much compensation they " "should have and how far back they should carry their right to compensation." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=" +"\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -5660,6 +5745,10 @@ msgstr "" "for en tid-teknologien, er det galt Ã¥ ta eiendom uten tillatelse fra eieren " "av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" "Finally, we could try to excuse this piracy with the argument that the " @@ -5671,7 +5760,8 @@ msgid "" "time, because that buying will benefit Microsoft, Microsoft benefits from " "the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the Chinese used the " "free GNU/Linux operating system, then these Chinese users would not " -"eventually be buying Microsoft. Without piracy, then, Microsoft would lose." +"eventually be buying Microsoft. Without piracy, then, Microsoft would " +"lose. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -5789,9 +5879,8 @@ msgstr "piratkopiering ii" #. f4 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "Bach v. Longman, 98 Eng. Rep. 1274 (1777)." -msgstr "Bach v. longman, 98 eng. rep 1274 (1777)." +msgstr "Bach v. Longman, 98 Eng. Rep. 1274 (1777)." #. PAGE BREAK 80 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -5826,7 +5915,7 @@ msgstr "" "komme med de mest kreative, paradigmet-skiftende bruksomrÃ¥dene for sine egne " "produkter. denne jobben faller vanligvis til utenfor innovators, som " "reassemble eksisterende teknologi pÃ¥ oppfinnsomme mÃ¥ter. for en diskusjon av " -"Christensens ideer, kan du se lawrence lessig, fremtidige, 89­92, 139." +"Christensens idéer, kan du se lawrence lessig, fremtidige, 89­92, 139." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> msgid "Fanning, Shawn" @@ -5939,7 +6028,6 @@ msgstr "" "Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan derel disse ulike typene inn i " "fire typer." -#. A. #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -5949,7 +6037,7 @@ msgid "" "takes it would actually have bought it if sharing didn't make it available " "for free. Most probably wouldn't have, but clearly there are some who " "would. The latter are the target of category A: users who download instead " -"of purchasing." +"of purchasing. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for Ã¥ kjøpe innhold. " "Derfor, nÃ¥r en ny madonna cd frigis, i stedet for Ã¥ kjøpe cd, disse brukerne " @@ -6021,9 +6109,8 @@ msgstr "" "opphavsretten ønsker Ã¥ gi bort." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "How do these different types of sharing balance out?" -msgstr "hvordan disse ulike typer deling balanse?" +msgstr "Hvordan balanserer disse ulike delingstypene?" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> msgid "" @@ -7039,8 +7126,8 @@ msgid "" "a table, and putting it in my backyard? What is the thing I am taking then?" msgstr "" "men i vanlig sprÃ¥k, Ã¥ ringe en copyright \"property\" høyre er litt " -"misvisende, for copyright-egenskapen er en odde type bolig. selve ideen om " -"eiendom i noen ide eller et annet uttrykk er faktisk svært ulike. Jeg " +"misvisende, for copyright-egenskapen er en odde type bolig. selve idéen om " +"eiendom i noen idé eller et annet uttrykk er faktisk svært ulike. Jeg " "forstÃ¥r hva jeg tar nÃ¥r jeg tar picnic bord du innlegge din bakgÃ¥rd. Jeg tar " "en ting, picnic bord, og etter at jeg tar det, du har ikke det. men hva jeg " "ta nÃ¥r jeg tar god idé du mÃ¥tte sette en picnic bord i bakgÃ¥rden—av, " @@ -7082,9 +7169,9 @@ msgid "" "here. Here the law says you can't take my idea or expression without my " "permission: The law turns the intangible into property." msgstr "" -"unntakene til fri bruk er ideer og uttrykk innenfor rekkevidden av loven om " +"unntakene til fri bruk er idéer og uttrykk innenfor rekkevidden av loven om " "patent og opphavsrett, og noen andre domener som jeg ikke diskutere her. Her " -"loven sier du ikke kan ta min ide eller uttrykk uten min tillatelse: loven " +"loven sier du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten min tillatelse: loven " "blir immaterielle eiendom." #. f2 @@ -7127,9 +7214,9 @@ msgid "" "from the implications that the copyright warriors would have us draw." msgstr "" "min strategi for Ã¥ gjøre dette vil være det samme som min strategi i den " -"foregÃ¥ende delen. Jeg tilbyr fire historier Ã¥ hjelpe sette ideen om " +"foregÃ¥ende delen. Jeg tilbyr fire historier Ã¥ hjelpe sette idéen om " "\"copyright-beskyttet materiale er egenskapen\" i sammenheng. hvor gikk " -"ideen kommer fra? Hva er sine grenser? Hvordan fungerer det i praksis? NÃ¥r " +"idéen kommer fra? Hva er sine grenser? Hvordan fungerer det i praksis? NÃ¥r " "disse historiene, betydningen av dette sant setningen—\"copyright-" "beskyttet materiale er egenskapen\"—blir litt klarere og dens " "implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra implikasjonene at " @@ -7212,14 +7299,15 @@ msgstr "" "bøker holdt oppe; alle konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, " "ble fjernet." -#. f3 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> msgid "" "As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a " -"\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40." +"\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Aom Siva Vaidhyanathan pent hevder, er det feilaktige Ã¥ kalle dette en \"lov " -"om opphavsrett.\" Se vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40." +"Som Siva Vaidhyanathan sÃ¥ pent argumenterer, er det feilaktige Ã¥ kalle dette " +"en \"opphavsrettslov.\" Se Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -7491,9 +7579,9 @@ msgid "" msgstr "" "Mange trodde at den makten bokhandlerne utøvde over spredning av kunnskap, " "var til skade for selve spredningen, men pÃ¥ dette tidspunktet viste " -"Opplysningen viktigheten av utdannelse og kunnskap for alle. Ideen om at " +"Opplysningen viktigheten av utdannelse og kunnskap for alle. idéen om at " "kunnskap burde være gratis er et kjennetegn for tiden, og disse kraftige " -"kommersielle interesser forstyrret denne ideen." +"kommersielle interesser forstyrret denne idéen." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -7604,16 +7692,15 @@ msgstr "" "publiseringen av en bok, selv følgelig om \"Statute of Anne\" sa at de var " "falt i det fri. Dette, mente de, var den eneste mÃ¥ten Ã¥ beskytte forfatterne." -#. f6 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> msgid "" "Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt " "Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see " -"Vaidhyanathan, 37–48." +"Vaidhyanathan, 37–48. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt " -"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see " -"Vaidhyanathan, 37–48." +"Law Review 40 (1987): 28. For en fantastisk overbevisende fortelling, se " +"Vaidhyanathan, 37–48. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -8024,8 +8111,8 @@ msgid "" "Parliament is more pliant, free culture would be less protected." msgstr "" "Til sist, dette var en verden hvor Parlamentet var anitmonopolistisk, og " -"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor Parlamentet er mer " -"medgjørlig, vil den frie kultur være mindre beskyttet." +"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor Parlamentet er lett Ã¥ " +"pÃ¥virke, vil den frie kultur være mindre beskyttet." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders" @@ -8192,6 +8279,10 @@ msgstr "" "siterer meg, vil jeg slÃ¥ deg til vÃ¥re advokater.\" som assistent for herrera " "fortalte andre senere, \"de ikke gir faen. de vil bare penger.\"" +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Day After Trinity, The" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -8200,7 +8291,8 @@ msgid "" "reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last " "minute before the film was to be released, Else digitally replaced the shot " "with a clip from another film that he had worked on, The Day After Trinity, " -"from ten years before. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"from ten years before. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" "ellers har ikke penger til Ã¥ kjøpe retten til Ã¥ spille hva spilte pÃ¥ TV " "backstage ved san francisco opera. Hvis du vil gjenskape denne virkeligheten " @@ -8313,7 +8405,10 @@ msgstr "" "dim visning av \"fair use\", og et krav om \"fair use\" kan slipe " "søknadsprosessen til Ã¥ stoppe." -#. 2. +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary> +msgid "Lucas, George" +msgstr "Lucas, George" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -8324,7 +8419,8 @@ msgid "" "thinking that we would be granted free or cheap license to four seconds of " "Simpsons. As a documentary producer working to exhaustion on a shoestring, " "the last thing I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal " -"trouble, and even to defend a principle." +"trouble, and even to defend a principle. <placeholder type=\"indexterm\" id=" +"\"0\"/>" msgstr "" "Jeg skulle trolig aldri ha spurt matt groening i utgangspunktet. men jeg " "visste (minst fra folklore) at fox hadde en historie for Ã¥ spore ned og " @@ -8395,16 +8491,14 @@ msgstr "" "forstyrrer bruke transformative eller ikke." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers" -msgstr "Kapittel Ã¥tte: transformatorer" +msgstr "Kapittel Ã¥tte: Omformere" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary> msgid "Allen, Paul" msgstr "Allen, Paul" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary> -#, mtrans, fuzzy msgid "Alben, Alex" msgstr "Alben, Alex" @@ -8439,7 +8533,7 @@ msgstr "" "gjøre ting med film som ellers ville være svært vanskelig. i 1993 lanserte " "han et initiativ for Ã¥ utvikle et produkt for Ã¥ bygge retrospectives pÃ¥ " "arbeidet til bestemt aktører. den første skuespilleren valgt var clint " -"eastwood. ideen var Ã¥ presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra " +"eastwood. idéen var Ã¥ presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra " "hans filmer og intervjuer med tallene viktig til sin karriere." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> @@ -8493,7 +8587,7 @@ msgid "" "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave. Slade asked, " "\"Well, what will it take?\"" msgstr "" -"Alben brakt ideen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, " +"Alben brakt idéen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, " "\"Vel, hva vil det ta?\"" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -8535,7 +8629,7 @@ msgid "" "in the contracts for the actors, so there was no clear way to know just what " "Starwave was to do." msgstr "" -"problemet var at verken alben eller slade hadde noen ide hva Ã¥ fjerne disse " +"problemet var at verken alben eller slade hadde noen idé hva Ã¥ fjerne disse " "rettighetene ville bety. hver aktør i hver film kan ha et krav til royalties " "for gjenbruk av at filmen. men cd-ROMene hadde ikke angitt i kontrakter for " "skuespillerne, sÃ¥ det var ingen klar mÃ¥te Ã¥ vite akkurat hva starwave var Ã¥ " @@ -8789,7 +8883,7 @@ msgstr "" "byrdene av en slags regulering. Sett pÃ¥ en republikanske lue for et " "øyeblikk, og bli sint for litt. regjeringen definerer omfanget av disse " "rettighetene, og omfanget definert bestemmer hvor mye det vil koste Ã¥ " -"forhandle dem. (Husk at ideen om at landet kjører til himmelen, og Tenk " +"forhandle dem. (Husk at idéen om at landet kjører til himmelen, og Tenk " "piloten kjøper flythrough rettigheter idet han forhandler om Ã¥ fly fra los " "angeles til san francisco.) disse rettighetene ha ogsÃ¥ en gang gjort " "fornuftig; men som omstendigheter endring, de gir ingen mening i det hele " @@ -8822,7 +8916,7 @@ msgid "" "minute of it." msgstr "" "Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det " -"tjuende Ã¥rhundret, rammet inn rundt ideen om en episode i TV-serien 60 " +"tjuende Ã¥rhundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien 60 " "Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. " "Dommerne elsket enhver minutt av den." @@ -9394,6 +9488,10 @@ msgstr "" "on-line. alle kunne se hvordan nyhetsrapporter fra rundt om i verden dekkes " "hendelsene den dagen." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Movie Archive" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -9411,7 +9509,7 @@ msgid "" "important part of our culture. Want to see a copy of the \"Duck and Cover\" " "film that instructed children how to save themselves in the middle of " "nuclear attack? Go to archive.org, and you can download the film in a few " -"minutes—for free." +"minutes—for free. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Kahle hatt samme idé med film. arbeide med rick prelinger, som har arkiv av " "filmen inkluderer nær 45.000 \"flyktige filmer\" (det vil si filmer enn " @@ -9659,7 +9757,7 @@ msgid "" msgstr "" "Teknologorganisasjon har dermed fjernet de økonomiske kostnadene med Ã¥ bygge " "et slikt arkiv. men fortsatt advokater kostnader. for sÃ¥ mye som vi kanskje " -"liker Ã¥ kalle disse \"archives\", sÃ¥ varmt som ideen om et \"bibliotek\" kan " +"liker Ã¥ kalle disse \"archives\", sÃ¥ varmt som idéen om et \"bibliotek\" kan " "virke, \"innhold\" som er samlet inn i disse digitale mellomrom er ogsÃ¥ " "noens \"egenskapen.\" og loven om egenskapen begrenser friheter som kahle, " "og andre vil utøve." @@ -9854,7 +9952,7 @@ msgid "" "that tradition, at least in Washington." msgstr "" "denne pÃ¥standen har en tydelig og kraftig intuitivt trekk. Det er oppgitt " -"med slike klarhet som Ã¥ gjøre ideen tydelig som oppfatningen at vi bruker " +"med slike klarhet som Ã¥ gjøre idéen tydelig som oppfatningen at vi bruker " "valgene for Ã¥ plukke presidenter. men faktisk, det er ingen mer ekstreme " "krav gjort av alle som er alvorlig i denne debatten enn dette krav av " "valenti's. Jack valenti, men søt og men strÃ¥lende, er kanskje landets " @@ -10111,7 +10209,6 @@ msgstr "" msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" -#. PAGE BREAK 133 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -10126,7 +10223,7 @@ msgid "" "willfully infringe Madonna's copyright by copying a song from her latest CD " "and posting it on the Web, you can be punished with a $150,000 fine. The " "fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed " -"by the state." +"by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "midt pÃ¥ dette bildet er et regulert punkt: pÃ¥ personen eller gruppen som er " "mÃ¥let for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i " @@ -10673,9 +10770,16 @@ msgstr "" "av endringene innhold industrien ønsker." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow." -msgstr "Her er til metaforen vil fange opp argumentet Ã¥ følge." +msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet." + +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary> +msgid "DDT" +msgstr "DDT" + +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Müller, Paul Hermann" +msgstr "Müller, Paul Hermann" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -10684,7 +10788,7 @@ msgid "" "Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the " "insecticidal properties of DDT. By the 1950s, the insecticide was widely " "used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to " -"increase farm production." +"increase farm production. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul " "hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene " @@ -11512,15 +11616,15 @@ msgstr "" "spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til Ã¥ omfatte disse smÃ¥ " "endringer, sÃ¥ vel som ordrett opprinnelige arbeidet." -#. f14 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> msgid "" "Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" Legal Affairs, July/August 2003, " -"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #26</ulink>." +"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #26</ulink>. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" Legal Affairs, juli/august 2003, " "tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #26</" -"ulink>." +"ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -11589,9 +11693,8 @@ msgstr "" "at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "Law and Architecture: Reach" -msgstr "lov og arkitektur: nÃ¥" +msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde" #. f16 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> @@ -11678,7 +11781,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title> msgid "All potential uses of a book." -msgstr "" +msgstr "Alle potensielle bruk av en bok." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>" @@ -11713,7 +11816,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title> msgid "Examples of unregulated uses of a book." -msgstr "" +msgstr "Eksempler pÃ¥ uregulert bruk av en bok." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>" @@ -11907,7 +12010,7 @@ msgstr "" "Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne " "ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively " "unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis pÃ¥ " -"alle at beslutningstakere hadde denne ideen i tankene nÃ¥r de tillater vÃ¥r " +"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene nÃ¥r de tillater vÃ¥r " "policy her for Ã¥ skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur " "før Internett." @@ -12000,7 +12103,7 @@ msgid "" "be able to sample a bit from the movie on-line before you bought it." msgstr "" "selskapet gjorde dette i omtrent femten Ã¥r. deretter, i 1997, det begynte Ã¥ " -"tenke pÃ¥ Internett som en mÃ¥te Ã¥ distribuere disse forhÃ¥ndsvisninger. ideen " +"tenke pÃ¥ Internett som en mÃ¥te Ã¥ distribuere disse forhÃ¥ndsvisninger. idéen " "var Ã¥ utvide sin \"selger ved prøvetaking\" teknikk ved Ã¥ gi on-line " "butikker samme muligheten til Ã¥ aktivere \"surfing.\" akkurat som i en " "bokhandel du kan lese noen fÃ¥ sider av en bok før du kjøper boken, sÃ¥, du " @@ -12147,9 +12250,8 @@ msgstr "" "er en oppskrift pÃ¥ katastrofe i enkelte sammenhenger." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "Architecture and Law: Force" -msgstr "arkitektur og lov: tvinge" +msgstr "Arkitektur og lov: Makt" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -12206,10 +12308,12 @@ msgstr "" "brødrene og advarte dem om at det ville fÃ¥ seriøse juridiske konsekvenser " "hvis de gikk videre med sin plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -#. f20 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -msgid "Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3." -msgstr "Ibid. Se ogsÃ¥ Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3." +msgid "" +"Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +msgstr "Ibid. Se ogsÃ¥ Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -12295,7 +12399,7 @@ msgstr "" "som du ser, har jeg en liten samling av e-bøker i denne e-boken biblioteket. " "noen av disse bøkene reprodusere innholdet i public domain: middlemarch, er " "for eksempel i public domain. noen av dem reprodusere innhold som ikke er " -"allemannseie: min egen bok fremtiden for ideer er ennÃ¥ ikke i public domain. " +"allemannseie: min egen bok fremtiden for idéer er ennÃ¥ ikke i public domain. " "vurdere middlemarch først. Hvis du klikker pÃ¥ min e-bok-kopi av middlemarch, " "vil du se en fancy cover og deretter en knapp pÃ¥ bunnen kalt tillatelser." @@ -12384,7 +12488,7 @@ msgid "" "e-book version of my last book, The Future of Ideas:" msgstr "" "Endelig (og mest embarrassingly), her er du tillatelsene for den " -"opprinnelige e-bok-versjonen av boken min siste, fremtiden for ideer:" +"opprinnelige e-bok-versjonen av boken min siste, fremtiden for idéer:" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title> msgid "List of the permissions for "The Future of Ideas"." @@ -12769,7 +12873,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> msgid "Electronic Frontier Foundation" -msgstr "Stiftelsen Elektronisk forpost (EFF)" +msgstr "Elektronisk forpost-stiftelsen (EFF)" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> msgid "" @@ -12855,7 +12959,7 @@ msgstr "" "loven, men ogsÃ¥ fordi det er en virkelig god idé. en sterkt beskyttet " "tradisjon av ytringsfriheten er sannsynlig Ã¥ oppmuntre til et bredt spekter " "av kritikk. at kritikk er sannsynlig, i sin tur til Ã¥ forbedre systemer " -"eller personer eller ideer kritisert." +"eller personer eller idéer kritisert." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -13285,9 +13389,8 @@ msgstr "" "skjer her." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "Market: Concentration" -msgstr "markedet: konsentrasjon" +msgstr "Marked: Konsentrasjon" #. PAGE BREAK 173 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -13397,6 +13500,10 @@ msgstr "" "Molly ivins, \"media konsolidering mÃ¥ stoppes,\" charleston gazette, 31 kan " "2003." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "McCain, John" +msgstr "McCain, John" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" "Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain " @@ -13406,7 +13513,8 @@ msgid "" "BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, and EMI control 84.8 " "percent of the U.S. music market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " "The \"five largest cable companies pipe programming to 74 percent of the " -"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" +"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>" msgstr "" #. PAGE BREAK 174 @@ -13643,12 +13751,21 @@ msgstr "" "hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av " "nettverket." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Diller, Barry" +msgstr "Diller, Barry" + +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Moyers, Bill" +msgstr "Moyers, Bill" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" "While the number of channels has increased dramatically, the ownership of " "those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry " -"Diller said to Bill Moyers," +"Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" "mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskap av disse kanalene " "begrenses til en stadig mindre og mindre fÃ¥. som barry diller sa til bill " @@ -13859,10 +13976,18 @@ msgstr "" "for Ã¥ hjelpe deg Ã¥ fÃ¥ budskapet. kan du være sikker pÃ¥ at meldingen vil " "deretter bli hørt?" +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> +msgid "Comcast" +msgstr "Comcast" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Marijuana Policy Project" msgstr "" +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> +msgid "WJOA" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> msgid "" "The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place ads that " @@ -13887,7 +14012,8 @@ msgid "" "\"Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad,\" SFGate.com, 16 June 2003, " "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #32</ulink>. " "The ground was that the criticism was \"too controversial.\" <placeholder " -"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -14042,15 +14168,15 @@ msgstr "" "færre hadde en lovfestet rett til Ã¥ styre flere av utviklingen av vÃ¥r kultur " "enn nÃ¥." -#. f35 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Siva Vaidhyanathan captures a similar point in his \"four surrenders\" of " -"copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 159–60." +"copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 159–60. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Siva vaidhyanathan registrerer en liknende punktet i sin \"fire etableres\" " -"om opphavsrett i den digitale tidsalderen. se vaidhyanathan, 159­60." +"Siva Vaidhyanathan fanger et lignende poeng i hans \"fire kapitulasjoner\" for " +"opphavsrettsloven i den digitale tidsalder. Se Vaidhyanathan, 159–60. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -14375,7 +14501,7 @@ msgid "" "voice that was meant to be great and resolute, and which broke. `You are " "blind and I can see. Leave me alone!'\"" msgstr "" -"ting gÃ¥r ikke helt som han har planlagt. han prøver Ã¥ forklare ideen om " +"ting gÃ¥r ikke helt som han har planlagt. han prøver Ã¥ forklare idéen om " "synet til landsbyboere. de forstÃ¥r ikke. Han forteller dem at de er \"blind." "\" de ikke har word-blind. de tror han er bare tykk. faktisk, som de stadig " "mer merke tingene han ikke kan gjøre (høre lyden av gress Ã¥ bli trappet pÃ¥, " @@ -14486,7 +14612,7 @@ msgid "" "this reality." msgstr "" "før jeg hadde lest om regenererende, ville jeg sagt de var umulig. en enkelt " -"person kan ikke ha to sett med dna. selve ideen om dna er at det er koden " +"person kan ikke ha to sett med dna. selve idéen om dna er at det er koden " "for en person. men faktisk, ikke bare kan to personer har samme sett med dna " "(identisk tvillinger), men en person kan ha to forskjellige sett med dna (en " "chimera). vÃ¥r forstÃ¥else av en \"person\" skal gjenspeile denne " @@ -14546,7 +14672,8 @@ msgid "" "a Tower Records and taking a CD off the shelf and walking out with it,\" " "that's true, at least in part. If, after Lyle Lovett (finally) releases a " "new album, rather than buying it, I go to Kazaa and find a free copy to " -"take, that is very much like stealing a copy from Tower." +"take, that is very much like stealing a copy from Tower. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "pÃ¥ samme mÃ¥te nÃ¥r den andre siden, sier, \"fildeling er akkurat som Ã¥ vandre " "inn i en tower records og tar en cd av sokkelen og vandre ut med det,\" som " @@ -14950,14 +15077,17 @@ msgstr "" "over Internett. men som loven er nÃ¥ laget, dette arbeidet er presumptively " "ugyldig." -#. f1. +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "Worldcom" +msgstr "Worldcom" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> msgid "" "See Lynne W. Jeter, Disconnected: Deceit and Betrayal at WorldCom (Hoboken, " "N.J.: John Wiley & Sons, 2003), 176, 204; for details of the settlement, " "see MCI press release, \"MCI Wins U.S. District Court Approval for SEC " "Settlement\" (7 July 2003), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" -"notes/\">link #37</ulink>." +"notes/\">link #37</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -14994,7 +15124,7 @@ msgid "" "damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can " "common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for " "downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's " -"negligently butchering a patient?" +"negligently butchering a patient? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>" msgstr "" #. f3. @@ -15272,7 +15402,7 @@ msgid "" "extraordinaire) would never have predicted." msgstr "" "vurdere ett eksempel for Ã¥ gjøre punktet, en historie som begynnelsen jeg " -"fortalt i fremtiden for ideer og som har kommet i en mÃ¥te at selv jeg " +"fortalt i fremtiden for idéer og som har kommet i en mÃ¥te at selv jeg " "(pessimist extraordinaire) ville aldri ha forutsett." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -15299,10 +15429,10 @@ msgid "" "recommend music to its users. The idea behind this alternative was to " "leverage the revealed preferences of music listeners to recommend new " "artists. If you like Lyle Lovett, you're likely to enjoy Bonnie Raitt. And " -"so on." +"so on. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Hvis du vil gjøre dette systemet fungerer, men trengte mp3.com en pÃ¥litelig " -"mÃ¥te Ã¥ anbefale musikk til sine brukere. Ideen bak denne alternative var Ã¥ " +"mÃ¥te Ã¥ anbefale musikk til sine brukere. idéen bak denne alternative var Ã¥ " "utnytte Ã¥penbarte innstillingene av musikk lyttere Ã¥ anbefale nye artister. " "Hvis du liker lyle lovett, sannsynligvis du til Ã¥ nyte bonnie raitt. og sÃ¥ " "videre." @@ -16470,7 +16600,7 @@ msgstr "" "fengsle voldtektsforbryter. men jeg bryr seg om mine studenter respekterer " "loven. og jeg bryr seg Hvis reglene for loven purke økende aktelse pÃ¥ grunn " "av ekstreme regulering de innføre. fem millioner amerikanere har kommet av " -"alder siden Internett innført denne annen ide om \"deling.\" vi trenger Ã¥ " +"alder siden Internett innført denne annen idé om \"deling.\" vi trenger Ã¥ " "kunne ringe disse fem millioner amerikanere \"borgere,\" ikke \"felons\"." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -16699,12 +16829,17 @@ msgstr "" "prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse " "skader pÃ¥ borgerrettigheter vanligvis." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary> +msgid "von Lohmann, Fred" +msgstr "von Lohmann, Fred" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" -"\"If you can treat someone as a putative lawbreaker,\" von Lohmann explains," +"\"If you can treat someone as a putative lawbreaker,\" von Lohmann explains, " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"\"Hvis du kan behandle noen som en antatte lawbreaker,\" forklarer von sang," +"\"Hvis du kan behandle noen som en antatt lovbryter,\" forklarer von Lohmann, " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para> #, mtrans, fuzzy @@ -16725,7 +16860,7 @@ msgstr "" "Hvordan kan du hÃ¥per Ã¥ fortsette Ã¥ motta Internett-tilgang? ... vÃ¥r " "sensibilities endre sÃ¥ snart vi tror, \"oh, vel, men denne personen er en " "kriminell, lawbreaker.\" Vel, hva denne kampanjen mot fildeling har gjort er " -"Ã¥ slÃ¥ en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske internet-bruker " +"Ã¥ slÃ¥ en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske internett-bruker " "befolkningen i \"lawbreakers.\"" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -16845,7 +16980,6 @@ msgid "" "expelled." msgstr "" -#. PAGE BREAK 216 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -16856,7 +16990,8 @@ msgid "" "university might not believe her. It might treat this \"contraband\" as " "presumptive of guilt. And as any number of college students have already " "learned, our presumptions about innocence disappear in the middle of wars of " -"prohibition. This war is no different. Says von Lohmann," +"prohibition. This war is no different. Says von Lohmann, <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "nÃ¥, selvfølgelig, hun vil ha rett til Ã¥ forsvare seg selv. Du kan leie en " "advokat for henne (pÃ¥ $300 per time, hvis du er heldig), og hun kan erkjenne " @@ -16925,20 +17060,18 @@ msgid "BALANCES" msgstr "Maktfordeling" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "So here's the picture: You're standing at the side of the road. Your car is " "on fire. You are angry and upset because in part you helped start the fire. " "Now you don't know how to put it out. Next to you is a bucket, filled with " "gasoline. Obviously, gasoline won't put the fire out." msgstr "" -"sÃ¥ her er bildet: du stÃ¥r pÃ¥ siden av veien. bilen er pÃ¥ brann. du er sint " -"og lei fordi delvis du hjalp starte til brann. nÃ¥ vet du hvordan du setter " -"det. siden du er en bøtte, fylt med bensin. Ã¥penbart, bensin vil ikke sette " -"brann ut." +"SÃ¥ her er bildet: Du stÃ¥r pÃ¥ siden av veien. Bilen din er pÃ¥ brann. Du er sint " +"og opprørt fordi du delvis bidro til Ã¥ starte brannen. NÃ¥ vet du ikke hvordan " +"du slokker den. Ved siden av deg er en bøtte, fylt med bensin. bensin vil " +"selvfølgelig ikke slukke brannen." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "As you ponder the mess, someone else comes along. In a panic, she grabs the " "bucket. Before you have a chance to tell her to stop—or before she " @@ -16946,11 +17079,12 @@ msgid "" "gasoline is about to hit the blazing car. And the fire that gasoline will " "ignite is about to ignite everything around." msgstr "" -"som du tenke rotet, kommer noen andre. i en panikk griper hun bøtte. før du " -"har en sjanse til Ã¥ fortelle henne til Ã¥ slutte— eller før hun forstÃ¥r " -"bare hvorfor hun bør stoppe—bøtte er i luften. til bensin er om Ã¥ " -"treffe Lynrask bilen. og brann som bensin vil antennes er om Ã¥ antennes alt " -"rundt." +"Mens du tenker over situasjonen, kommer noen andre forbi. I " +"panikk griper hun bøtta, og før du har hatt sjansen til Ã¥ be henne " +"stoppe—eller før hun forstÃ¥r hvorfor hun bør stoppe—er " +"bøtten i svevet. Bensinen er pÃ¥ tur mot den brennende bilen. Og " +"brannen som bensinen vil tenne vil straks sette fyr pÃ¥ alt i " +"omgivelsene." #. type: Content of: <book><chapter><para> #, mtrans, fuzzy @@ -17702,7 +17836,7 @@ msgstr "" "Kongressen for Ã¥ fremme sine egne personlige politiske preferanser. men jeg " "har avvist denne visningen av Høyesterett beslutning. faktisk, kort tid " "etter vedtaket skrev jeg en artikkel demonstrere \"kvalitet\" i en slik " -"tolkning av Grunnloven. ideen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert pÃ¥ " +"tolkning av Grunnloven. idéen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert pÃ¥ " "sin politikk slo meg som svært kjedelig. Jeg hadde ikke tenkt Ã¥ vie livet " "til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smÃ¥lig " "politikere." @@ -17993,6 +18127,10 @@ msgstr "" "dag pÃ¥ støtning ned opphavsrett forlengelsen,\"orlando sentinel tribune, 9 " "oktober 2002." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Lucky Dog, The" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" "Consider the story of Michael Agee, chairman of Hal Roach Studios, which " @@ -18003,7 +18141,8 @@ msgid "" "the public domain. Because Agee controls the exclusive rights for these " "popular films, he makes a great deal of money. According to one estimate, " "\"Roach has sold about 60,000 videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's " -"silent films.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"silent films.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> @@ -18594,7 +18733,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg hater dette synet pÃ¥ loven. Selvfølgelig trodde jeg Sonny Bono-loven var " "en dramatisk skade pÃ¥ ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror jeg " -"fortsatt dette. Men ideen om at Høyesterett bestemmer loven basert pÃ¥ hvor " +"fortsatt dette. Men idéen om at Høyesterett bestemmer loven basert pÃ¥ hvor " "viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som i " "\"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være den " "mÃ¥ten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vÃ¥r " @@ -18866,7 +19005,7 @@ msgstr "" "media selskapene var ikke overraskende. de har mest Ã¥ tjene pÃ¥ loven. " "congressmen var ikke overraskende enten—de var Ã¥ forsvare sin makt, og " "indirekte, Kjøttsaft tog av bidrag slik makt indusert. og selvfølgelig var " -"det ikke overraskende at rettighetshavere ville forsvare ideen om at de bør " +"det ikke overraskende at rettighetshavere ville forsvare idéen om at de bør " "fortsette Ã¥ ha rett til Ã¥ kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de " "ønsket Ã¥ kontroll." @@ -19160,7 +19299,7 @@ msgstr "" "makt til Ã¥ angi vilkÃ¥r. Going med regjeringen ville bety at vilkÃ¥rene vil " "være effektivt ubegrenset; Going med oss ville gi Kongressen en klar linje Ã¥ " "følge: ikke utvide eksisterende vilkÃ¥r. moots var en effektiv praksis, Jeg " -"har funnet mÃ¥ter Ã¥ ta alle spørsmÃ¥l tilbake til dette sentrale ideen." +"har funnet mÃ¥ter Ã¥ ta alle spørsmÃ¥l tilbake til dette sentrale idéen." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy @@ -19768,7 +19907,7 @@ msgstr "" "idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste " "har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet " "basert pÃ¥ om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for " -"de underskrev var viktig, jeg kjempet ideen, fordi jeg ikke ønsker Ã¥ tro at " +"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker Ã¥ tro at " "det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte pÃ¥ kranglet denne " "saken som om den var en enkel PÃ¥føring av et sett prinsipper. Jeg hadde et " "argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke Ã¥ kaste bort min tid viser " @@ -20034,7 +20173,7 @@ msgid "" msgstr "" "eller en annen to navn. for avhengig av ditt perspektiv, dette er enten " "\"public domain forbedring act\" eller den \"copyright begrepet " -"dereguleringen act.\" Uansett, essensen av ideen er klar og tydelig: fjerne " +"dereguleringen act.\" Uansett, essensen av idéen er klar og tydelig: fjerne " "copyright der det gjør ingenting bortsett fra blokkerer tilgang og spredning " "av kunnskap. La det for sÃ¥ lenge Kongressen tillater for disse arbeider der " "er verdt minst $1. men for alt annet, kan du la til innhold gÃ¥." @@ -20056,7 +20195,7 @@ msgid "" "there is no real difference between Democrats and Republicans on this issue. " "Anyone can recognize the stupid harm of the present system." msgstr "" -"reaksjon pÃ¥ denne ideen var utrolig sterk. Steve forbes vedtok det i en " +"reaksjon pÃ¥ denne idéen var utrolig sterk. Steve forbes vedtok det i en " "redaksjonell. Jeg mottok en skred av e-post og brev som uttrykker støtte. " "NÃ¥r du fokuserer problemet pÃ¥ tapt kreativitet, kan folk se opphavsretten " "til systemet gir ingen mening. som en god republikansk kan si, komme her " @@ -20278,7 +20417,6 @@ msgstr "" "eiendommen eier, men de byrdene produserer et mye bedre system av " "beskyttelse for egenskapen generelt." -#. PAGE BREAK 259 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -20290,7 +20428,8 @@ msgid "" "And like a car, there's no way to buy and sell creative property with " "confidence unless there is some simple way to authenticate who is the author " "and what rights he has. Simple transactions are destroyed in a world without " -"formalities. Complex, expensive, lawyer transactions take their place." +"formalities. Complex, expensive, lawyer transactions take their place. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "pÃ¥ samme mÃ¥te er det spesielle fysikk som gjør formaliteter viktig i lov om " "opphavsrett. i motsetning til en snekker tabell er det ingenting i naturen " @@ -20419,11 +20558,15 @@ msgid "" "willing to introduce the Eldred Act. And I had a few who directly suggested " "that they might be willing to take the first step." msgstr "" -"Da Steve Forbes støttet ideen, begynte enkelte i Washington Ã¥ følge med. " +"Da Steve Forbes støttet idéen, begynte enkelte i Washington Ã¥ følge med. " "Mange kontaktet meg med tips til representanter som kan være villig til Ã¥ " "introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen fÃ¥ som foreslo direkte at de " "kan være villige til Ã¥ ta det første skrittet." +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary> +msgid "Lofgren, Zoe" +msgstr "Lofgren, Zoe" + #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" "One representative, Zoe Lofgren of California, went so far as to get the " @@ -20431,14 +20574,16 @@ msgid "" "imposed the simplest requirement upon copyright owners possible. In May " "2003, it looked as if the bill would be introduced. On May 16, I posted on " "the Eldred Act blog, \"we are close.\" There was a general reaction in the " -"blog community that something good might happen here." +"blog community that something good might happen here. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk sÃ¥ langt som Ã¥ fÃ¥ " "lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal " "lov. Det pÃ¥la de enklest mulige forutsetninger pÃ¥ innehaverne av " "opphavsretter. I mai 2003 sÃ¥ det ut som om loven skulle være introdusert. " "16. mai, postet jeg pÃ¥ Eldred Act-bloggen, \"vi er nære\". Det oppstod en " -"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kanne skje her." +"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #, mtrans, fuzzy @@ -20720,6 +20865,12 @@ msgid "" "only 230,000 of the 6 million who need drugs in the developing world receive " "them—and half of them are in Brazil." msgstr "" +"Commission on Intellectual Property Rights, \"Final Report: Integrating " +"Intellectual Property Rights and Development Policy\" (London, 2002), " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #55</" +"ulink>. I følge en pressemelding fra verdens helseorganisasjon sendt ut 9. " +"juli 2002, mottar kun 320 000 av de 6 millioner som trenger medisiner i " +"utviklingsland dem de trenger—og halvparten av dem er i Brasil." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21028,7 +21179,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 268 #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "A different problem, however, could not be overcome. This is the fear of the " "grandstanding politician who would call the presidents of the drug companies " @@ -21042,17 +21192,18 @@ msgid "" "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this " "ideal—the sanctity of an idea called \"intellectual property.\"" msgstr "" -"Et annet problem er derimot ikke enkelt Ã¥ løse. Det er frykten for at en " -"politiker som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene " -"til høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du " -"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille " -"koster en amerikansker $1500?\" fordi ingen har et \"kjapt svar\" pÃ¥ det " -"spørsmÃ¥let, effekten ville være Ã¥ indusere regulering av priser i Amerika. " -"stoffet selskaper dermed unngÃ¥ denne spiral ved Ã¥ unngÃ¥ det første trinnet. " -"de forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell " -"strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som " -"kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme nÃ¥r det gjelder " -"dette ideelle—sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\"" +"Et annet problem kan derimot ikke løses. Det er frykten for at en politiker " +"som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene til høring i " +"senatet eller representantenes hus og spør, \"hvordan har det seg at du kan " +"selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille koster " +"en amerikansker $1500?\" Da det ikke finnes et \"kjapt svar\" pÃ¥ det " +"spørsmÃ¥let, ville effekten bli regulering av priser i Amerika. " +"Medisinprodusentene unngÃ¥rd dermed denne spiralen ved Ã¥ sikre at det første " +"steget ikke tas. De forsterker idéen om at eierrettigheter skal være " +"ukrenkelige. De legger seg pÃ¥ en rasjonell strategi i en irrasjonell " +"omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at kanskje millioner dør. Og den " +"rasjonelle strategien rammes dermed inn ved hjel av dette ideal—" +"helligheten til en idé som kalles \"immaterielle rettigheter\"." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21110,12 +21261,12 @@ msgstr "" "kritiske blikket som hjelper oss til Ã¥ se forkjellen mellom sannhet og " "ekstremisme. En slags eiendomsfundamentalisme, uten grunnlag i vÃ¥r " "tradisjon, hersker nÃ¥ i vÃ¥r kultur—sært, og med konsekvenser mer " -"alvorlig for spredningen av ideer og kultur enn nesten enhver annen politisk " -"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte. En enkel ide blender oss, og " +"alvorlig for spredningen av idéer og kultur enn nesten enhver annen politisk " +"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte. En enkel idé blender oss, og " "under dekke av mørket skjer mye som de fleste av oss ville avvist hvis vi " -"hadde fulgt med. SÃ¥ ukritisk aksepterer vi ideen om eierskap til ideer at " +"hadde fulgt med. SÃ¥ ukritisk aksepterer vi idéen om eierskap til idéer at " "vi ikke engang legger merke til hvor uhyrlig det er Ã¥ nekte tilgang til " -"ideer for et folk som dør uten dem. SÃ¥ ukritisk aksepterer vi ideen om " +"idéer for et folk som dør uten dem. SÃ¥ ukritisk aksepterer vi idéen om " "eiendom til kulturen at vi ikke engang stiller spørsmÃ¥l ved nÃ¥r kontrollen " "over denne eiendommen fjerner vÃ¥r evne, som folk, til Ã¥ utvikle vÃ¥r kultur " "demokratisk. Blindhet blir vÃ¥r sunne fornuft, og utfordringen for enhver " @@ -21138,11 +21289,11 @@ msgid "" msgstr "" "SÃ¥ langt sover sunn fornuft. Det er intet opprør. Sunn fornuft ser ennÃ¥ " "ikke hva det er Ã¥ gjøre opprør mot. Ekstremismen som nÃ¥ domunerer denne " -"debatten resonerer med ideer som virker naturlige, og resonansen er " +"debatten resonerer med idéer som virker naturlige, og resonansen er " "forsterket av vÃ¥re moderne RCA-ene. De fører en frenetisk krig for Ã¥ " "bekjempe \"piratvirksomhet\" og knuser kreativitetskultur. De forsvarer " -"ideen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne " -"leilendinger. De blir fornermet av ideen om at rettigheter skulle være " +"idéen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne " +"leilendinger. De blir fornermet av idéen om at rettigheter skulle være " "balanserte, selv om hver av hovedaktørene i denne innholdskrigen selv hadde " "fordeler av et mer balansert ideal. Hykleriet rÃ¥r. Men i en by som " "Washington blir ikke hykleriet en gang lakt merke til. Mektige lobbyister, " @@ -21196,6 +21347,25 @@ msgid "" "which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it included \"open " "source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" +"I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World Intellectual " +"Property Organiation om Ã¥ avlyse et møte.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> PÃ¥ forespørsel fra en lang rekke med interresenter hadde WIPO " +"bestemt Ã¥ avholde et møte for Ã¥ diskutere \"Ã¥pne og sammarbeidende " +"prosjekter for Ã¥ skape goder for felleskapet\". Disse prosjektene som hadde " +"lyktes i Ã¥ produsere goder for fellesskapet uten Ã¥ basere seg eksklusivt pÃ¥ " +"bruken av proprietære immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer " +"internettet og verdensveven, begge som ble utviklet pÃ¥ grunnlag av " +"protokoller i allemannseie. Det hadde med en begynnende trend for Ã¥ støtte " +"Ã¥pne akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-" +"prosjektet som jeg beskriver i etterordet. Det inkluderte et prosjekt for a " +"utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt Ã¥ fÃ¥ stor betydning " +"i biomedisinsk forskning. (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium " +"av Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert " +"Amersham Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, " +"Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og " +"Searle.) Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen " +"frigjorde tidlig pÃ¥ 1980-tallet. Og det inkluderte \"Ã¥pen kildekode og fri " +"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21227,10 +21397,15 @@ msgid "" "discussion, since WIPO is the preeminent international body dealing with " "intellectual property issues." msgstr "" +"Dermed var, fra perspektivet i denne boken, denne konferansen ideell." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Prosjektene innenfor temaet var " +"bÃ¥de kommersielle og ikkekommersielle verker. De involverte i hovedsak " +"vitenskapet, men fra mange perspektiver. Og WIPO var et ideelt sted for " +"denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstÃ¥ende internasjonale aktør som " +"drev med immaterielle rettighetsspørsmÃ¥l." #. PAGE BREAK 271 #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Indeed, I was once publicly scolded for not recognizing this fact about " "WIPO. In February 2003, I delivered a keynote address to a preparatory " @@ -21252,25 +21427,25 @@ msgid "" "much intellectual property is needed, since in my view, the very idea of " "balance in intellectual property had been lost." msgstr "" -"faktisk var jeg en gang offentlig scolded for ikke Ã¥ kjenne igjen dette " -"faktum om wipo. i februar 2003 leveres jeg en keynote-adressen til en " -"forberedende konferanse for toppmøtet i verden pÃ¥ informasjonssamfunnet " -"(wsis). pÃ¥ en pressekonferanse før adressen, ble jeg spurt hva jeg vil si. " -"Jeg svarte at jeg skulle snakke litt om betydningen av balanse i " -"immaterielle for utviklingen av en informasjonssamfunn. moderator for " -"hendelsen deretter umiddelbart avbrutt for Ã¥ informere meg og sammensatte " -"journalister at ingen tvil om immaterielle vil bli diskutert av wsis, siden " -"disse spørsmÃ¥lene var at et eksklusivt domene av wipo. i talk at jeg hadde " -"forberedt, hadde jeg faktisk gjorde saken av Ã¥ndsverk som er relativt smÃ¥. " -"men etter denne forbløffende erklæringen, jeg gjorde immaterielle eneste " -"fokus pÃ¥ mitt snakk. Det var ikke mulig Ã¥ snakke om en " -"\"informasjonssamfunnet\", med mindre en ogsÃ¥ snakket om omfanget av " -"informasjon og kultur som vil være gratis. min snakk gjorde ikke min " -"immoderate moderator veldig glad. og hun var uten tvil riktig at omfanget av " -"beskyttelse av intellektuell eiendom var vanligvis ting av wipo. men etter " -"min mening, det kunne ikke være for mye av en samtale om hvor mye " -"immaterielle er nødvendig, siden etter mitt syn er selve ideen om balanse i " -"immaterielle hadde gÃ¥tt tapt." +"Faktisk fikk jeg en gang offentlig kjeft for Ã¥ ikke anerkjenne dette faktum " +"om WIPO. I februar 2003 leverte jeg et hovedinnlegg pÃ¥ en forberedende " +"konferanse for World Summit on the Information Society (WSIS). PÃ¥ en " +"pressekonferanse før innlegget, ble jeg spurt hva jeg skulle snakke om. Jeg " +"svarte at jeg skulle snakke litt om viktigheten av balanse rundt " +"immaterielle verdier for utviklingen av informasjonssamfunnet. Ordstyreren " +"pÃ¥ arrangementet avbrøt meg da brÃ¥tt for Ã¥ informere meg og journalistene " +"tilstede at ingen spørsmÃ¥l rundt immaterielle verdier ville bli diskutert av " +"WSIS, da slike spørsmÃ¥l kun skulle diskuteres i WIPO. I innlegget jeg hadde " +"forberedt var temaet om immaterielle verdier en forholdvis liten del av det " +"hele. Men etter denne forbløffende uttalelsen, gjorde jeg immaterielle " +"verdier til hovedfokus for mitt innlegg. Det var ikke mulig Ã¥ snakke om et " +"\"informasjonssamfunn\" uten at en ogsÃ¥ snakket om andelen av informasjon og " +"kultur som ikke er vernet av opphavsretten. Mitt innlegg gjorde ikke min " +"overivrige moderator veldig glad. Og hun hadde uten tvil rett i at omfanget " +"til vern av immaterielle rettigheter normalt hørte inn under WIPO. Men " +"etter mitt syn, kunne det ikke bli for mye diskusjon om hvor mye " +"immaterielle rettigheter som trengs, siden etter mitt syn, hadde selve ideen " +"om en balanse rundt immaterielle rettigheter hadde gÃ¥tt tapt." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21324,6 +21499,20 @@ msgid "" "(3 May 2001), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " "#63</ulink>." msgstr "" +"Microsofts posisjon om Ã¥pen kildekode og fri programvare er mer " +"sofistikert. De har flere ganger forklart at de har ikke noe problem med " +"programvare som er \"Ã¥pen kildekode\" eller programvare som er " +"allemannseie. Microsofts prinsipielle motstand er mot \"fri programvare\" " +"lisensiert med en \"copyleft\"-lisens, som betyr at lisensen krever at de " +"som lisensierer skal adoptere same vilkÃ¥r for ethvert avledet verk. Se " +"Bradford L. Smith, \"The Future of Software: Enabling the Marketplace to " +"Decide,\" Government Policy Toward Open Source Software (Washington, D.C.: " +"AEI-Brookings Joint Center for Regulatory Studies, American Enterprise " +"Institute for Public Policy Research, 2002), 69, tilgjengelig fra <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</ulink>. Se ogsÃ¥ Craig Mundie, " +"Microsoft senior vice president, The Commercial Software Model, diskusjon " +"ved New York University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig " +"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21337,6 +21526,16 @@ msgid "" "entities. It is, instead, to support a mode of software development that is " "different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Jeg mener ikke Ã¥ gÃ¥ inn i den debatten her. Det er viktig kun for Ã¥ gjøre " +"det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell " +"programvare. Det er mange viktige selskaper som er fundamentalt avhengig av " +"fri programvare, der IBM er den mest fremtredende. IBM har i stadig større " +"grad skiftet sitt fokus til GNU/Linux-operativsystemet, det mest berømte " +"biten av \"fri programvare\"—og IBM er helt klart en kommernsiell " +"aktør. Dermed er det Ã¥ støtte \"fri programvare\" ikke Ã¥ motsette seg " +"kommersielle aktører. Det er i stedet Ã¥ støtte en mÃ¥te Ã¥ drive " +"programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 272 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -21454,7 +21653,6 @@ msgstr "" "utfordringer rundt immaterielle rettigheter." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Second, who ever said that WIPO's exclusive aim was to \"promote\" " "intellectual property maximally? As I had been scolded at the preparatory " @@ -21468,18 +21666,18 @@ msgid "" "it have been better if the protocols of the Internet had been patented?" msgstr "" "For det andre, hvem har noen gang hevdet at WIPOs eksklusive mÃ¥l var Ã¥ " -"\"fremme\" immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded pÃ¥ " -"forberedende konferansen av WSIS, WIPO er Ã¥ vurdere hvordan man best kan " -"beskytte Ã¥ndsverk, men ogsÃ¥ hva beste balanse av Ã¥ndsverk. som alle økonom " -"og advokat vet, er det vanskelige spørsmÃ¥let i lovgivning for immaterielle Ã¥ " -"finne denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, " -"ubestridt. man ønsker Ã¥ spørre ms. Boland, er generiske legemidler " -"(legemidler basert pÃ¥ narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-" -"oppdrag? allemannseie svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis " -"protokoller av Internett hadde vært patenterte?" +"\"fremme\" immaterielle rettigheter maksimalt? Som jeg fikk kjeft om pÃ¥ den " +"forberedende konferansen til WSIS, skal WIPO vurdere ikke bare hvordan best " +"beskytte immaterielle rettigheter, men ogsÃ¥ hva som er den beste balansen " +"rundt immaterielle rettigheter. Som enhver økonom og advokat vet, er det " +"vanskelige spørsmÃ¥let i immaterielle rettighetsjuss Ã¥ finne den balansen. " +"Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt. Man ønsker Ã¥ " +"spørre Ms. boland om generelle medisiner (medisiner basert pÃ¥ medisiner med " +"patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag? Svekker allemannseie " +"immaterielle rettigheter? Ville det vært bedre om internettets protokoller " +"hadde vært patentert?" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Third, even if one believed that the purpose of WIPO was to maximize " "intellectual property rights, in our tradition, intellectual property rights " @@ -21492,16 +21690,16 @@ msgid "" "be about: giving individuals the right to decide what to do with their " "property. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"tredje, selv om en antatt at hensikten med wipo var Ã¥ maksimere immaterielle " -"rettigheter, i vÃ¥r tradisjon, immaterielle rettigheter er holdt av individer " -"og selskaper. de kommer til Ã¥ bestemme hva de skal gjøre med disse " -"rettighetene fordi, igjen, de er deres rettigheter. Hvis de ønsker Ã¥ " -"\"frafalle\" eller \"fraskriver\" deres rettigheter, det vil si at innen vÃ¥r " -"tradisjon, helt riktig. NÃ¥r bill gates gir bort mer enn $20 milliarder til Ã¥ " -"gjøre godt i verden, det er ikke uforenlig med mÃ¥lene for egenskapen " -"systemet. det vil si tvert imot, bare hva et egenskapen system er ment for Ã¥ " -"være om: Ã¥ gi enkeltpersoner retten til Ã¥ avgjøre hva Ã¥ gjøre med deres " -"eiendom." +"For det tredje, selv om en tror at formÃ¥let med WIPO var Ã¥ maksimere " +"immaterielle rettigheter, sÃ¥ innehas immaterielle rettigheter, i vÃ¥r " +"tradisjon, av individer og selskaper. De fÃ¥r bestemme hva som skal gjøres " +"med disse rettighetene, igjen fordi det er de som eier rettigetene. Hvis de " +"ønsker Ã¥ \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine rettigheter, sÃ¥ er det helt " +"etter boka i vÃ¥r tradisjon. NÃ¥r Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder " +"til gode formÃ¥l, sÃ¥ er ikke det uforenelig med mÃ¥lene til eiendomssystemet. " +"Det er heller tvert i mot, akkurat hva eiendomssysstemet er ment Ã¥ oppnÃ¥, at " +"individer har retten til Ã¥ bestemme hva de vil gjøre med sin eiendom. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 274 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -21524,7 +21722,6 @@ msgstr "" "ogsÃ¥ at de skal utøves pÃ¥ den mest ekstreme og restriktive mulig mÃ¥ten." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "There is a history of just such a property system that is well known in the " "Anglo-American tradition. It is called \"feudalism.\" Under feudalism, not " @@ -21536,15 +21733,14 @@ msgid "" "depended upon maximum control and concentration. It fought any freedom that " "might interfere with that control." msgstr "" -"Det er en historie om bare slikt eierskapssystem som er godt kjent i anglo-" -"amerikanske tradisjonen. Det kalles \"føydalisme\". Under føydalisme, ikke " -"bare var eierskap holdt av et relativt lite antall individer og entiteter. " -"og ikke bare var de samme rettighetene som kjørte med egenskapen kraftig og " -"omfattende. men føydale systemet hadde en sterk interesse for Ã¥ sikre at " -"eiendom holders i dette systemet ikke svekke føydalisme av frigjørende " -"personer eller egenskapen innenfor deres kontroll til det frie markedet. " -"Føydalisme depended upon maksimal kontroll og konsentrasjon. det kjempet " -"noen friheten som kan forstyrre denne kontrollen." +"Det er en historie om akkurat et slikt eierskapssystem som er velkjent i den " +"anglo-amerikansk tradisjon. Det kalles \"føydalisme\". Under føydalismen " +"var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall individer og " +"aktører. Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i Ã¥ sikre at " +"landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved Ã¥ frigjøre folkene og " +"eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var " +"avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon. Det sloss mot enhver frihet " +"som kunne forstyrre denne kontrollen." #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> msgid "" @@ -21562,6 +21758,11 @@ msgid "" "choice now is whether that information society will be free or feudal. The " "trend is toward the feudal." msgstr "" +"Som Peter Drahos og John Braithwaite beskriver, dette er nøyaktig det valget " +"vi nÃ¥ gjør om immaterielle rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Vi kommer til Ã¥ fÃ¥ et informasjonssamfunn. SÃ¥ mye er sikkert. VÃ¥rt " +"eneste valg nÃ¥ er hvorvidt dette informasjonssamfunnet skal være fritt eller " +"føydalt. Trenden er mot det føydale." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21595,7 +21796,6 @@ msgstr "" "En mÃ¥ alltid være oppmerksom pÃ¥ forskjellen mellom Lessigs og vÃ¥r verden." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "I missed the irony the first time I read it. I read it quickly and thought " "the poster was supporting the idea that seeking balance was what our " @@ -21606,13 +21806,14 @@ msgid "" "only illusion apparently is about whether our government should speak the " "truth or not.)" msgstr "" -"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og " -"trodde plakaten var støtter ideen om at søker balansen var hva vÃ¥r regjering " -"bør gjøre. (selvfølgelig, min kritikk av ms. Boland var ikke om om hun var " -"søker balansen eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer forrÃ¥dt en " -"første Ã¥ret law student-feil. Jeg har noen illusjon om ekstremisme av vÃ¥r " -"regjering om republikaner eller demokrat. min eneste illusjon angivelig er " -"om om vÃ¥r regjering bør snakke sannheten eller ikke.)" +"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. Jeg lese den raskt og " +"trodde forfatteren støttet idéen om at det vÃ¥re myndigheter burde gjøre var " +"Ã¥ søke balanse. (Min kritikk av Ms Boland, selvfølgelig, var ikke om " +"hvorvidt hun søkte balanse eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer " +"avslørte en feil kun en førsteÃ¥rs jussstudent burde kunne gjøre. Jeg har " +"noen illusjon om ekstremismen hos vÃ¥re myndigheter, uansett om de er " +"republikanere eller demokrater. Min eneste tilsynelatende illusjon er " +"hvorvidt vÃ¥re myndigheter bør snakke sant eller ikke.)" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -21623,8 +21824,8 @@ msgid "" "believed, my own silly utopianism. \"Typical for an academic,\" the poster " "might well have continued." msgstr "" -"Det var dermot Ã¥penbart at den som postet meldingen ikke støttet ideen. I " -"stedet latterliggjorde forfatteren selve ideen om at i den virkelig verden " +"Det var dermot Ã¥penbart at den som postet meldingen ikke støttet idéen. I " +"stedet latterliggjorde forfatteren selve idéen om at i den virkelig verden " "skulle \"mÃ¥let\" til myndighetene være \"Ã¥ fremme den riktige balanse\" for " "immaterielle rettigheter. Det var Ã¥penbart tÃ¥pelig for ham. Og det " "avslørte Ã¥penbart, trodde han, min egen tÃ¥pelige utopisme. \"Typisk for en " @@ -21642,7 +21843,6 @@ msgstr "" "vÃ¥rt eget lands historie)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "But when it has become silly to suppose that the role of our government " "should be to \"seek balance,\" then count me with the silly, for that means " @@ -21653,13 +21853,14 @@ msgid "" "the government that it speak truth and not lies is just naïve, then who " "have we, the most powerful democracy in the world, become?" msgstr "" -"men nÃ¥r det har blitt dum Ã¥ anta at rollen som vÃ¥r regjering bør være Ã¥ " -"\"søke balanse\", deretter teller meg med dum, for det betyr at dette har " -"blitt ganske alvorlig faktisk. Hvis det skal være klart for alle at " -"regjeringen ikke søker balanse, at regjeringen er ganske enkelt de mektigste " -"lobbyister verktøyet, at ideen om Ã¥ holde regjeringen Ã¥ en annen standard er " -"absurd, at ideen om krevende av regjeringen at det taler sannheten og ikke " -"løgn er bare naiv, og som har vi, det mektigste demokratiet i verden, bli?" +"Men nÃ¥r det har blitt dumt Ã¥ anta at rollen til vÃ¥re myndigheter bør være Ã¥ " +"\"oppnÃ¥ balanse\", da kan du regne meg blant de dumme, for det betyr at " +"dette faktisk har blitt ganske seriøst. Hvis det bør være Ã¥penbart for alle " +"at myndighetene ikke søker Ã¥ oppnÃ¥ balanse, at myndighetene ganske enkelt et " +"verktøy for de mektigste lobbyistene, at ideen om Ã¥ forvente bedre av " +"myndighetene er absurd, at ideen om Ã¥ kreve at myndighetene snakker sant og " +"ikke lyver bare er naiv, hva har da vi, det mektigste demokratiet i verden, " +"blitt?" #. PAGE BREAK 276 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -21747,7 +21948,7 @@ msgstr "" "til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige " "selskaper som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne " "konsentrasjonen kan pÃ¥kalle en like oppsvulmet rekke rettigheter—" -"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form—som gjør deres storhet " +"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form—som gjør størrelsen " "ille." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -21774,7 +21975,7 @@ msgid "" "exercised within this tradition anymore." msgstr "" "Det ville vært noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være med " -"pÃ¥ en kampanje for Ã¥ bekjempe økende ekstremisme bygget inn i ideen om " +"pÃ¥ en kampanje for Ã¥ bekjempe økende ekstremisme bygget inn i idéen om " "\"intellektuell eiendom\". Ikke fordi balanse er fremmed for vÃ¥r tradisjon. " "Jeg agumenterer for at balanse er vÃ¥r tradisjon. Men fordi evnen til Ã¥ " "tenke kritisk pÃ¥ omfanget av alt som kalles \"eiendom\" ikke er lenger er " @@ -21807,6 +22008,18 @@ msgid "" "\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10 September 2003, available " "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>." msgstr "" +"John Borland, \"RIAA Sues 261 File Swappers,\" CNET News.com, september " +"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " +"#65</ulink>; Paul R. La Monica, \"Music Industry Sues Swappers,\" CNN/Money, " +"8 september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" +"\">link #66</ulink>; Soni Sangha og Phyllis Furman sammen med Robert Gearty, " +"\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" New York " +"Daily News, 9. september 2003, 3; Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet " +"Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among " +"Defendants,\" Washington Post, 10. september 2003, E1; Katie Dean, " +"\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10. september 2003, " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</" +"ulink>." #. f12. #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> @@ -21942,8 +22155,8 @@ msgid "" "be done to change where we are heading. The balance of this book maps what " "might be done." msgstr "" -"I det minste noen som har lest helt hit vil være enig med meg om at noe mÃ¥ " -"gjøres for Ã¥ endre hvilken retning vi holder. Balansen i denne boken " +"I hvert fall noen av de som har lest helt hit vil være enig med meg om at " +"noe mÃ¥ gjøres for Ã¥ endre retningen vi holder. Balansen i denne boken " "kartlegger hva som kan gjøres." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -22494,9 +22707,8 @@ msgstr "" "bidrar til Ã¥ spre kunnskap og vitenskap." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "Rebuilding Free Culture: One Idea" -msgstr "Ã¥ gjenoppbygge fri kultur: en idé" +msgstr "Gjenoppbyggeing av fri kultur: En idé" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -22710,7 +22922,7 @@ msgid "" "for the book. As predicted, as the number of downloads increased, the used " "book price for his book increased, as well." msgstr "" -"ideen at gratis innhold kan øke verdien av nonfree innhold ble bekreftet av " +"idéen at gratis innhold kan øke verdien av nonfree innhold ble bekreftet av " "opplevelsen av en annen forfatter. Peter wayner, som skrev en bok om fri " "programvare-bevegelsen med tittelen gratis for alle, en elektronisk versjon " "av sin bok gratis on-line under en creative commons-lisens etter at boken " @@ -22833,7 +23045,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi vil ikke gjenvinne en fri kultur av handling alene. det vil ogsÃ¥ ta " "viktige reformer av lover. Vi har en lang vei Ã¥ gÃ¥ før politikerne vil lytte " -"til disse ideene og implementere disse reformene. men det betyr ogsÃ¥ at vi " +"til disse idéene og implementere disse reformene. men det betyr ogsÃ¥ at vi " "har tid til Ã¥ bygge opp bevisstheten rundt endringene som vi trenger." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> @@ -22850,9 +23062,8 @@ msgstr "" "til vÃ¥r side." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "1. More Formalities" -msgstr "1. mer formaliteter" +msgstr "1. Flere formaliteter" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -22942,7 +23153,7 @@ msgid "" "by other countries as well." msgstr "" "forslaget jeg er fremme her ville gjelde american Works bare. Selvfølgelig, " -"jeg tror det vil være fordelaktig for samme ideen om Ã¥ bli vedtatt av andre " +"jeg tror det vil være fordelaktig for samme idéen om Ã¥ bli vedtatt av andre " "land ogsÃ¥." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -22971,9 +23182,8 @@ msgstr "" "prosessen, unntatt for formÃ¥let Ã¥ godkjenne standarder utviklet av andre." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "REGISTRATION AND RENEWAL" -msgstr "registrering og fornyelse" +msgstr "Registrering og fornying" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> #, mtrans, fuzzy @@ -22996,7 +23206,7 @@ msgstr "" "minimere byrden av registrering; det hadde ogsÃ¥ fÃ¥ insentiver til Ã¥ minimere " "gebyret. og sÃ¥ opphavsrett kontoret ikke er hovedmÃ¥let for regjeringen " "policymaking, kontoret har historisk sett vært veldig underfunded. SÃ¥ledes, " -"nÃ¥r folk som vet noe om prosessen hører denne ideen om formaliteter, deres " +"nÃ¥r folk som vet noe om prosessen hører denne idéen om formaliteter, deres " "første reaksjon er panikk—ingenting kunne være verre enn tvinge folk " "til Ã¥ hÃ¥ndtere rotet som er copyright kontoret." @@ -23064,9 +23274,8 @@ msgstr "" "som ville forenkler lisensiering av innhold." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "MARKING" -msgstr "merking" +msgstr "Merking" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> #, mtrans, fuzzy @@ -23229,9 +23438,8 @@ msgstr "" "pÃ¥standen pÃ¥ riktig tidspunkt." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#, mtrans, fuzzy msgid "2. Shorter Terms" -msgstr "2. kortere vilkÃ¥r" +msgstr "2. Kortere vernetid" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #, mtrans, fuzzy @@ -23308,12 +23516,12 @@ msgid "" msgstr "" "Gjør det enkelt: Skillelinjen mellom verker uten opphavsrettslig vern og " "innhold som er beskyttet mÃ¥ forbli klart. Advokater liker uklarheten som " -"\"rimelig bruk\" og forskjellen mellom \"ideer\" og \"uttrykk\" har. Denne " +"\"rimelig bruk\" og forskjellen mellom \"idéer\" og \"uttrykk\" har. Denne " "type lovverk gir dem en masse arbeid. Men de som skrev grunnloven hadde en " -"enklere ide: vernet versus ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at " +"enklere idé: vernet versus ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at " "det er lite behov for Ã¥ bygge inn unntak i opphavsretten nÃ¥r vernetiden " "holdes kort. En klar og aktiv \"advokat-fri sone\" gjør komplesiteten av " -"\"rimelig bruk\" og \"ide/uttrykk\" mindre nødvendig Ã¥ hÃ¥ndtere." +"\"rimelig bruk\" og \"idé/uttrykk\" mindre nødvendig Ã¥ hÃ¥ndtere." #. f4. #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><footnote><para> @@ -23384,7 +23592,7 @@ msgid "" "the term under Richard Nixon. How \"radical\" can it be to ask for a more " "generous copyright law than Richard Nixon presided over?" msgstr "" -"Uten tvil vil ekstremistene kalle disse ideene \"radikale\". (Tross alt, sÃ¥ " +"Uten tvil vil ekstremistene kalle disse idéene \"radikale\". (Tross alt, sÃ¥ " "kaller jeg dem \"ekstremister\".) Men igjen, vernetiden jeg anbefalte var " "lengre enn vernetiden under Richard Nixon. hvor \"radikalt\" kan det være Ã¥ " "be om en mer sjenerøs opphavsrettighet enn da Richard Nixon var president?" @@ -23750,7 +23958,7 @@ msgstr "" "sjelden fÃ¥r vi service pÃ¥ den hastigheten som er bÃ¥de opp og ned. Selv om " "trÃ¥dløs tilgang er økende, fÃ¥ de fleste av oss fortsatt tilgang pÃ¥ tvers av " "ledninger. de fleste bare fÃ¥ tilgang gjennom en maskin med et tastatur. " -"ideen om den alltid pÃ¥, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en " +"idéen om den alltid pÃ¥, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en " "idé." #. PAGE BREAK 303 @@ -23933,7 +24141,7 @@ msgstr "" "lav lovbestemte sats for kommersielle deling av innhold som ikke ble tilbudt " "for salg av en kommersiell utgiver, og hvis den hastigheten ble automatisk " "overført til en tillit til fordel for kunstneren, deretter bedrifter kan " -"utvikle rundt ideen om handel dette innholdet, og kunstnere vil dra nytte av " +"utvikle rundt idéen om handel dette innholdet, og kunstnere vil dra nytte av " "denne handelen." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> @@ -24112,7 +24320,7 @@ msgid "" "democracy if there were few limitations on what one was allowed to do with " "the content itself." msgstr "" -"Fisher vil balk pÃ¥ ideen om Ã¥ la systemet synker. hans mÃ¥l er ikke bare for " +"Fisher vil balk pÃ¥ idéen om Ã¥ la systemet synker. hans mÃ¥l er ikke bare for " "Ã¥ sikre at kunstnere er betalt, men ogsÃ¥ Ã¥ sikre at systemet støtter en " "rekke ulike \"semiotic demokrati\" mulig. men mÃ¥lene for semiotic demokrati " "ville være fornøyd hvis endringene jeg beskrevet ble oppnÃ¥dd—spesielt " @@ -24185,9 +24393,9 @@ msgstr "" "Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme Ã¥ sikre at kunstnere ikke " "taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. " "Konkurransen ville fortsette Ã¥ redusere type-A-deling. Det ville inspirere " -"en ekstraordinær rekke av nye inovatører—som ville ha retten til a " -"bruke innhold, og ikke lenger fryke usikre og barbarisk strenge straffer fra " -"loven." +"en ekstraordinær rekke av nye innovatører—som ville ha retten til a " +"bruke innhold, og ikke lenger frykte usikre og barbarisk strenge straffer " +"fra loven." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "In summary, then, my proposal is this:" @@ -24218,13 +24426,12 @@ msgstr "garantere retten til Ã¥ engasjere seg i type-D-deling;" #. 2. #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial " "type C sharing at a low and fixed rate set by statute;" msgstr "" -"tillater ikke-kommersiell type c deling uten erstatningsansvar og " -"kommersielle type c deling med en lav og fast hastighet ved lov;" +"tillate ikke-kommersiell type-C-deling uten erstatningsansvar, og " +"kommersiell type-C-deling med en lav og fast rate fastsatt ved lov." #. 3. #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para> @@ -24388,7 +24595,8 @@ msgstr "" "\">link #86</ulink>. Den nøye analysen til Liebowitz er ekstremt verdifull " "i sin estimering av effekten av fildelingsteknologi. Etter mitt syn " "underestimerer han forøvrig kostnaden til det juridiske system. Se, for " -"eksempel, Rethinking, 174–76. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"eksempel, Rethinking, 174–76. <placeholder type=\"indexterm\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -24433,7 +24641,7 @@ msgid "" "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile " "and costly cases." msgstr "" -"Disse konstnadene forstyrrer fri kultur pÃ¥ mange vis. En advokats tid " +"Disse kostnadene forstyrrer fri kultur pÃ¥ mange vis. En advokats tid " "faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. Hvor mye tid " "bør en slik advokat bruke pÃ¥ Ã¥ lese sakene nøye, eller undersøke obskure " "rettskilder. Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av " @@ -24481,8 +24689,8 @@ msgstr "" "teknologi—filmen, musikken, web-siden, bloggen. Eller tenk pÃ¥ de " "fantastiske tingene ditt fellesskap kunne fÃ¥ til med digital teknologi—" "en wiki, oppsetting av lÃ¥ve, kampanje til Ã¥ endre noe. Tenk pÃ¥ alle de " -"kreative tingene, og tenk deretter pÃ¥ kald sirup heldt inn i maskinene. " -"Dette er hva et hvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er " +"kreative tingene, og tenk deretter pÃ¥ kald sirup helt inn i maskinene. Dette " +"er hva et hvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er " "virkeligheten slik den var i Brezhnevs Russland." #. PAGE BREAK 311 @@ -24531,7 +24739,7 @@ msgstr "" "ustabile. Jeg har forsøkt Ã¥ motvirke denne ustabiliteten ved Ã¥ omdirigere " "lesere til den originale kilden gjennom en nettside som hører til denne " "boken. For hver lenke under, sÃ¥ kan du gÃ¥ til http://free-culture.cc/notes " -"og finne den originale kilden ved Ã¥ klikke pÃ¥ nummeret etter #-tegnet. If " +"og finne den originale kilden ved Ã¥ klikke pÃ¥ nummeret etter #-tegnet. Hvis " "den originale lenken fortsatt er i live, sÃ¥ vil du bli omdirigert til den " "lenken. Hvis den originale lenken har forsvunnet, sÃ¥ vil du bli omdirigert " "til en passende referanse til materialet." @@ -24588,7 +24796,7 @@ msgid "" "Tadashi Shiraishi and Kiyokazu Yamagami for their generous help while I was " "there." msgstr "" -"Yuko Noguchi hjalp meg Ã¥ forstÃ¥ lovene i japan, sÃ¥ vel som japans kultur. " +"Yuko Noguchi hjalp meg Ã¥ forstÃ¥ lovene i Japan, sÃ¥ vel som Japans kultur. " "Jeg er henne takknemlig, og til de mange i Japan som hjalp meg med " "forundersøkelsene til denne boken: Joi Ito, Takayuki Matsutani, Naoto " "Misaki, Michihiro Sasaki, Hiromichi Tanaka, Hiroo Yamagata og Yoshihiro "