X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/d5eb49c6262d24c136b569744ba15b5357cd6e98..d7174df1b51e7331eb0cc238de9a02b60a0e91bc:/freeculture.fr.po diff --git a/freeculture.fr.po b/freeculture.fr.po index 95cd6e1..55fefb3 100644 --- a/freeculture.fr.po +++ b/freeculture.fr.po @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "" "licenses/by-nc/1.0/\"/>." msgstr "" "Ce livre est sous licence Creative Commons. Cette licence permet une " -"utilisation non commerciale de cette oeuvre, à la condition de signaler les " -"attributions de l'oeuvre. Pour plus d'informations concernant la licence, " +"utilisation non commerciale de cette œuvre, à la condition de signaler les " +"attributions de l'œuvre. Pour plus d'informations concernant la licence, " "voir ." #. type: Content of: @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" "To Eric Eldred — whose work first drew me to this cause, and for whom " "it continues still." msgstr "" -"À Eric Eldred — dont l'oeuvre m'a amené en premier à cette cause, et " +"À Eric Eldred — dont l'œuvre m'a amené en premier à cette cause, et " "pour qui elle continue." #. type: Content of: <book><lot><title> @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "" "Contrairement à la loi véritable, Internet n’a pas la capacité de punir. Il " "ne touche pas les gens qui ne sont pas en ligne (et seule une petite " "minorité de la population mondiale l’est). Et si vous n’aimez pas Internet, " -"vous pouvez toujours éteindre le modem.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"vous pouvez toujours éteindre le modem<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>." #. type: Content of: <book><preface><para> msgid "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "tous qui ne sommes pas actionnaires de ces industries de la culture qui ont " "caractérisé le vingtième siècle. Que vous soyez de gauche ou de droite, si " "vous êtes, en ce sens, désintéressés, alors l’histoire que je raconte ici va " -"vous toucher. Car les changements que je décris touchent à des valeurs que " +"vous déranger. Car les changements que je décris touchent à des valeurs que " "les deux bords de notre culture politique tiennent pour fondamentales." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> @@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Le titre</emphasis> et la plus grande partie de " "mon argumentation sont inspirés du travail de Richard Stallman et de la Free " "Software Foundation. A vrai dire, quand je relis le travail de Stallman, et " -"plus particulièrement les essais dans <citetitle>Free Software, Free Society," -"</citetitle> je me rends compte que toutes les idées théoriques que je " +"plus particulièrement les essais dans <citetitle>Free Software, Free Society" +"</citetitle>, je me rends compte que toutes les idées théoriques que je " "développe ici sont des idées que Stallman a décrites voilà des décennies. Il " "serait donc légitime d’affirmer que ce travail est un <quote>simple</quote> " "travail dérivé." @@ -640,13 +640,13 @@ msgid "" msgstr "" "À l’époque où les frères Wright inventaient l’avion, la loi américaine " "stipulait que le propriétaire d’un terrain était non seulement propriétaire " -"de la surface de son terrain, mais de tout le sous- sol, jusqu’au centre de " -"la Terre, et de tout l’espace au-dessus, <quote>jusqu’à l’infini.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Depuis des années, les " -"érudits s’étaient demandé comment interpréter au mieux l’idée que des droits " +"de la surface de son terrain, mais de tout le sous-sol, jusqu’au centre de " +"la Terre, et de tout l’espace au-dessus, <quote>jusqu’à l’infini</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Depuis des années, les " +"érudits s’étaient demandés comment interpréter au mieux l’idée que des droits " "de propriété terrestres puissent monter jusqu’aux cieux. Cela signifiait-il " "que vous possédiez les étoiles ? Pouviez-vous poursuivre les oies en " -"justice, pour violations de propriété volontaires et répétées ?" +"justice, pour violations de propriété, délibérées et répétées ?" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Si ma terre s’étend jusqu’aux cieux, qu’advient-il quand un avion d’United " "Airlines survole mon champ ? Ai-je le droit de lui interdire ma " "propriété ? Ai-je le droit de mettre en place un accord d’autorisation " -"exclusive au profit de Delta Airlines ? Pouvons- nous organiser des " +"exclusive au profit de Delta Airlines ? Pouvons-nous organiser des " "enchères pour déterminer la valeur de ces droits ?" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "Congrès pouvait très bien être anticonstitutionnelle, car elle constituait " "une <quote>expropriation</quote> sans dédommagement. La Cour reconnut que " "<quote>selon l’ancienne doctrine les droits de propriété foncière s’étendent " -"jusqu’à la périphérie de l’univers.</quote> Mais le Juge Douglas n’avait pas " +"jusqu’à la périphérie de l’univers</quote>. Mais le Juge Douglas n’avait pas " "la patience d’écouter l’ancienne doctrine. En un simple paragraphe adressé à " "la Cour, il annula des centaines d’années de droit foncier :" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "d’une réunion de l’Institut des Ingénieurs Radio, à l’Empire State Building " "de New York. Il tourna le bouton de réglage de la radio, captant au passage " "une multitude d’émission AM, jusqu’à ce qu’il trouve l’émission qu’il avait " -"préparée, l’émetteur étant situé à vingt- sept kilomètres de là. La radio se " +"préparée, l’émetteur étant situé à vingt-sept kilomètres de là. La radio se " "fit tout à fait silencieuse, comme si le poste était mort, et alors, avec " "une clarté que personne dans la pièce n’avait jamais entendue venant d’un " "appareil électrique, elle reproduisit la voix d’un animateur : " @@ -957,12 +957,12 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "On versa un verre d’eau à Yonkers, devant le microphone : le bruit " -"ressemblait à celui de l’eau qui coule... On froissa et déchira une feuille " -"de papier : le bruit fut celui du papier, et non le grésillement d’un " -"feu de forêt... On passa un disque des marches de Sousa, et on joua un solo " -"de piano et un air de guitare... La musique se répandit avec une clarté " -"rarement, voire jamais entendue venant d’une <quote>boîte à musique</quote> " -"radiophonique<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." +"ressemblait à celui de l’eau qui coule. […] On froissa et déchira une " +"feuille de papier : le bruit fut celui du papier, et non le grésillement " +"d’un feu de forêt. […] On passa un disque des marches de Sousa, et on " +"joua un solo de piano et un air de guitare. […] La musique se répandit " +"avec une clarté rarement, voire jamais entendue venant d’une <quote>boîte à " +"musique</quote> radiophonique<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "RCA" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "Comme nous le suggère notre bon sens, Armstrong avait découvert une " "technologie de radio très supérieure. Mais à l’époque de son invention, " "Armstrong travaillait pour la RCA. La RCA était alors l’acteur dominant du " -"marché alors dominant de la radios AM. Vers 1935, il existait un millier de " +"marché alors dominant de la radio AM. Vers 1935, il existait un millier de " "stations de radio à travers les États-Unis, mais les stations des grandes " "villes appartenaient toutes à une poignée de réseaux." @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgid "" "damn new industry to compete with RCA.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" -"<quote>Je pensais qu’Armstrong allait inventer une sorte de filtre pour " +"Je pensais qu’Armstrong allait inventer une sorte de filtre pour " "enlever les parasites de notre radio AM. Je ne pensais pas qu’il allait " "lancer une révolution : démarrer une fichue nouvelle industrie qui " -"entrerait en compétition avec la RCA.</quote><placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>" +"entrerait en concurrence avec la RCA<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "FM radio" @@ -1070,8 +1070,8 @@ msgstr "" "Les atouts de la FM, essentiellement d’ordre technique, ne faisaient pas le " "poids face aux efforts des marchands, bureaux de brevets et cabinets " "d’avocats, pour éloigner cette menace contre l’industrie dominante. Car la " -"FM, si on la laissait se développer librement, impliquait (...) un " -"bouleversement des rapports de force au sein de la radio (...) et à long " +"FM, si on la laissait se développer librement, impliquait […] un " +"bouleversement des rapports de force au sein de la radio […] et à long " "terme l’abandon du système soigneusement contrôlé de radio AM, grâce auquel " "la RCA avait bâti son empire<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." @@ -1396,11 +1396,12 @@ msgid "" "no sense was it dominant within our tradition. It was instead just one part, " "a controlled part, balanced with the free." msgstr "" -"La loi régulait seulement la création commerciale. Au début légèrement, puis " +"La loi s'intéressait seulement à la création commerciale. Au début " +"légèrement, puis " "d’une façon assez exhaustive, la loi a protégé les intérêts des créateurs, " "en leur accordant des droits exclusifs sur leurs créations, de façon à ce " "qu’ils puissent vendre ces droits sur un marché commercial<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>. Bien sûr, ceci représente aussi une partie " +"\"footnote\" id=\"0\"/>. Bien sûr, cela représente aussi une partie " "importante de la création culturelle, et cette partie est devenue de plus en " "plus importante en Amérique. Mais en aucun cas elle n’a été un élément " "dominant de notre tradition. Au contraire, ça n’était qu’une partie de notre " @@ -1510,7 +1511,8 @@ msgstr "" "conditions de création et d’élaboration de la culture en général, et ce " "changement menace les industries établies du contenu. Ainsi, Internet est " "aux fabricants et distributeurs de contenu du vingtième siècle ce que la " -"radio FM fut à la radio AM, ou ce que le camion fût au chemin de fer du XIX " +"radio FM fut à la radio AM, ou ce que le camion fût au chemin de fer du " +"XIX<superscript>e</superscript> " "siècle : le début de la fin, ou du moins une transformation " "substantielle. Les technologies numériques, liées à Internet, pourraient " "générer un marché de la culture plus concurrentiel et plus dynamique ; " @@ -1595,7 +1597,7 @@ msgstr "" "Si c’était vraiment là l’alternative, alors je serais du côté de Jack " "Valenti et de l’industrie du contenu. Moi aussi, je crois en la propriété, " "et particulièrement en l’importance de ce que M. Valenti appelle " -"poétiquement la <quote>propriété créatrice</quote>. Je crois que le " +"poétiquement la <quote>propriété des créations</quote>. Je crois que le " "<quote>piratage</quote> est mauvais, et que la loi, intelligemment écrite, " "devrait punir le <quote>piratage</quote>, que ce soit sur Internet ou " "ailleurs." @@ -1682,7 +1684,7 @@ msgid "" "those within the noble class live easily; those outside it don't. But it is " "nobility of any form that is alien to our tradition." msgstr "" -"Cependant la loi, en cherchant à réguler les changements technologiques liés " +"Cependant la loi, en cherchant à réagir aux changements technologiques liés " "à Internet, a répondu par une augmentation massive de la réglementation sur " "la création en Amérique. Pour nous inspirer d’œuvres existantes, ou bien " "pour les critiquer, nous devons d’abord demander la permission, à la manière " @@ -1827,7 +1829,7 @@ msgid "" "shift away from our tradition of free culture yet another example of a " "political system captured by a few powerful special interests?" msgstr "" -"Cette dérive brutale par rapport à notre tradition de libre culture est- " +"Cette dérive brutale par rapport à notre tradition de libre culture est-" "elle le fait d’une Amérique corrigeant une erreur de son passé, comme elle " "l’a fait après une guerre sanglante contre l’esclavage, et comme elle le " "fait lentement avec les inégalités ? Ou bien n’est-elle qu’une " @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">La bataille</emphasis> qui fait rage actuellement " "est centrée autour de deux idées : le <quote>piratage</quote> et la " -"<quote>propriété.</quote> Mon but dans les deux prochaines parties de ce " +"<quote>propriété</quote>. Mon but dans les deux prochaines parties de ce " "livre est d’explorer ces deux idées." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -1907,7 +1909,7 @@ msgid "" "use their power to change something fundamental about who we have always " "been." msgstr "" -"Les deux sections présentent l’idée centrale de ce livre : alors " +"Les deux parties présentent l’idée centrale de ce livre : alors " "qu’Internet a engendré quelque chose de nouveau et de fantastique, notre " "gouvernement, poussé par les médias à répondre à cette <quote>chose " "nouvelle</quote>, est en train de détruire quelque chose de très ancien. " @@ -1984,10 +1986,10 @@ msgid "" "author of the profit, by multiplying copies and disposing of them for his " "own use.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"<citetitle><quote>Une personne peut utiliser la copie en interprétant la " +"Une personne peut utiliser la copie en interprétant la " "musique, mais elle n’a pas le droit de priver l’auteur de ses profits en " -"multipliant les copies et en les écoulant pour son propre compte.</quote></" -"citetitle><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"multipliant les copies et en les écoulant pour son propre compte" +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary> msgid "efficient content distribution on" @@ -2030,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Cette efficacité ne tient pas compte des contraintes traditionnellement " "imposées par le droit d’auteur. Le réseau ne fait pas de différence entre le " "partage de contenu sous copyright ou non. De ce fait, de grandes quantités " -"de contenus sous copyright ont été échangés. En retour, ces échanges ont " +"de contenus sous copyright ont été échangées. En retour, ces échanges ont " "provoqué une guerre, les détenteurs de copyright craignant qu’ils ne " "<quote>privent l’auteur de ses profits.</quote>" @@ -2185,7 +2187,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on republishing vs. transformation of original work" -msgstr "reproduction vs. transformation d'une oeuvre originale" +msgstr "reproduction vs. transformation d'une œuvre originale" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><seealso> msgid "creativity" @@ -2240,7 +2242,7 @@ msgstr "" "d’Internet. Les procédés de publication étaient coûteux, et par conséquent " "la grande majorité de l’édition était commerciale. Les organisations " "commerciales pouvaient se permettre de se conformer à la loi — même " -"aux lois d’une complexité byzantine qu’étaient devenues les lois sur le " +"aux lois d’une complexité byzantine que sont devenues les lois sur le " "copyright. Ce n’était qu’une dépense supplémentaire nécessaire pour faire " "des affaires." @@ -2308,7 +2310,7 @@ msgstr "" "commerciale, et, de plus en plus, aussi, la créativité commerciale. Comme " "nous le verrons plus clairement dans les chapitres suivants, le rôle de la " "loi est de moins en moins de soutenir la créativité, et de plus en plus de " -"protéger certaines industries de la compétition. Juste au moment où les " +"protéger certaines industries de la concurrence. Juste au moment où les " "technologies numériques auraient pu libérer un flot extraordinaire de " "créativité, commerciale et non commerciale, la loi entrave cette énergie par " "des règlements vagues d’une complexité insensée, et en menaçant de peines " @@ -2403,7 +2405,7 @@ msgid "" "arranged to pipe their sound into the room where our wives and friends were " "going to see the picture." msgstr "" -"\"Deux de mes employés pouvaient lire la musique, et l'un d'eux jouait de " +"Deux de mes employés pouvaient lire la musique, et l'un d'eux jouait de " "l'harmonica. Nous les avons placés dans une pièce d'où ils ne pouvaient pas " "voir l'écran, et nous nous sommes débrouillés pour diffuser le son dans la " "pièce où nos épouses et nos amis s'apprêtaient à regarder le film." @@ -2443,7 +2445,7 @@ msgstr "" "union du son et du mouvement. Je pensais qu'ils me faisaient marcher. Du " "coup, ils me placèrent dans l'assistance, et recommencèrent l'action. " "C'était épouvantable, mais aussi, merveilleux ! Et c'était " -"nouveau !\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"nouveau !<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Iwerks, Ub" @@ -2457,7 +2459,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ub Iwerks, un des plus talentueux professionnel du dessin animé, alors " "associé de Disney, l'exprima plus vigoureusement : <quote>Je n'ai " -"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça.</quote>" +"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "" "Tout ceci est familier. Ce que vous ignorez peut-être, c'est qu'une autre " "importante transition marque aussi 1928. Cette année là, un génie comique " "créait son dernier film muet produit d'une façon indépendante. Ce génie " -"était Buster Keaton. Le film était <citetitle>Steamboat Bill, Jr.</citetitle>" +"était Buster Keaton. Le film était <citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -2515,7 +2517,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "derivative works" -msgstr "oeuvres dérivées" +msgstr "œuvres dérivées" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "piracy vs." @@ -2527,7 +2529,7 @@ msgstr "piratage" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "derivative work vs." -msgstr "oeuvre dérivée vs." +msgstr "œuvre dérivée vs." #. f2 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -2573,12 +2575,12 @@ msgstr "" "l'invention du son synchronisé dans <citetitle>The Jazz Singer</citetitle> " "que nous devons <citetitle>Steamboat Willie</citetitle>. C'est aussi de " "l'invention de Steamboat Bill, Jr. par Buster Keaton, lui même inspiré par " -"la chanson <quote>Steamboat Bill,</quote> qu'est né Steamboat Willie, et, de " +"la chanson <quote>Steamboat Bill</quote>, qu'est né Steamboat Willie, et, de " "Steamboat Willie, Mickey Mouse." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "by transforming previous works" -msgstr "par transformation d'oeuvres antérieures" +msgstr "par transformation d'œuvres antérieures" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Disney, Inc." @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgstr "" "son époque<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Beaucoup d'autres en " "faisaient autant. Les premiers dessins animés sont truffés d'imitations, de " "légères variations de thèmes populaires, de nouvelles versions d'anciens " -"contes. C'est l'éclat des différences qui est la clef du succès. Chez " +"contes. C'est l'éclat des différences qui était la clef du succès. Chez " "Disney, c'était le son qui donnait à ses dessins animés cet éclat. Plus " "tard, ce fut la qualité de son travail par rapport à celui de la " "concurrence, qui fabriquait à la chaîne. Ces additions se fondaient " @@ -2640,7 +2642,7 @@ msgstr "" "vous pensez sans doute que ces contes sont joyeux, gentils, qu'ils " "conviennent à tous les enfants au moment de se mettre au lit. En réalité, " "les contes de Grimm sont effrayants. Les parents qui oseraient lire ces " -"histoires sanglantes et moralisatrices à leurs enfants sont rares, et peut " +"histoires sanglantes et moralisatrices à leurs enfants sont rares, et peut-" "être excessivement ambitieux." #. PAGE BREAK 37 @@ -2684,13 +2686,13 @@ msgstr "" "<citetitle>Peter Pan</citetitle> (1953), <citetitle>Lady and the Tramp</" "citetitle> (1955),<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Sleeping " "Beauty</citetitle> (1959), <citetitle>101 Dalmatians</citetitle> (1961), " -"<citetitle>The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle>The " +"<citetitle>The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et <citetitle>The " "Jungle Book</citetitle> (1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, " -"qu'il faudrait peut-être mieux oublier :<citetitle>Treasure Planet</" -"citetitle> (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait " +"qu'il faudrait peut-être mieux oublier : <citetitle>Treasure Planet</" +"citetitle> (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney, Inc.) a extrait " "l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette inventivité avec " -"son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme " -"de ses créations. Extraire, combiner, et fondre." +"son extraordinaire talent personnel, et graver ce mélange dans l'âme " +"de ses créations. Extraire, combiner, et graver." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -2824,7 +2826,7 @@ msgid "" "culture has, until recently, and except within totalitarian nations, been " "broadly exploited and quite universal." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Bien entendu,</emphasis> Walt Disney ne détenait pas " +"<emphasis role='strong'>Bien entendu</emphasis>, Walt Disney ne détenait pas " "de monopole sur la <quote>créativité Disney</quote>. L'Amérique non plus. " "Pays totalitaires exceptés, la culture libre, jusqu'à récemment, est une " "norme universelle, et amplement appliquée." @@ -2872,11 +2874,11 @@ msgid "" "themselves in different ways, the Japanese in this interestingly different " "way." msgstr "" -"Les américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. La " +"Les américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme de culture. La " "bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. Nous " "avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes peu " "nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces authentiques " -"<quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les mangas " +"<quote>romans graphiques</quote>. Pour les Japonais, les mangas " "embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande dessinée " "évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de toute façon, " "ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce " @@ -2890,9 +2892,9 @@ msgid "" "on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney " "perspective is quite familiar." msgstr "" -"Mais mon but n'est pas ici de comprendre les mangas. Il est de décrire un " -"phénomène à propos des mangas, tout à fait étrange du point de vue d'un " -"juriste, mais tout à fait familier analysé d'une perspective Disney." +"Mais mon but n'est pas ici de comprendre les mangas. Il est de décrire une " +"variante des mangas, tout à fait étrange du point de vue d'un " +"juriste, mais tout à fait familière selon une perspective Disney." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "doujinshi comics" @@ -2941,15 +2943,15 @@ msgid "" "competition and despite the law." msgstr "" "Ces bandes dessinées inspirées par d'autres représentent une grosse part du " -"marché des mangas. De tout le Japon, plus de 33 000 groupes de créateurs " +"marché des mangas. De tout le Japon, plus de 33.000 groupes de créateurs " "réalisent ces fragments de <quote>créativité Walt Disney</quote>. Deux foix " "par an, plus de 450 000 Japonais se rassemblent dans de grandes " "manifestations pour les échanger et les vendre. Ce marché existe " -"parallèlement au courant principal, commercial, du marché des mangas. Il est " +"en parallèle du marché commercial grand public des mangas. Il est " "à l'évidence, d'une certaine façon, en compétition avec ce marché. Mais les " "personnes qui contrôlent le marché commercial des mangas n'entreprennent pas " "d'action soutenue pour fermer le marché des doujinshis. Il prospère, malgré " -"la compétition et malgré la loi." +"la concurrence et malgré la loi." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "Japanese" @@ -2974,10 +2976,10 @@ msgstr "" "marché des doujinshis est simplement qu'il lui soit permis d'exister. " "D'après la loi japonaise sur le copyright, qui reflète, au moins sur le " "papier, la loi américaine, le marché des doujinshis est illégal. Les " -"doujinshis sont clairement des <quote>travaux dérivés</quote>. Il n'est pas " +"doujinshis sont clairement des <quote>œuvres dérivées</quote>. Il n'est pas " "d'usage pour les créateurs de doujinshi d'obtenir la permission des auteurs " "de mangas. En pratique, simplement, ils utilisent et modifient les créations " -"des autres, comme le fit Walt Disney avec<citetitle>Steamboat Bill, Jr</" +"des autres, comme le fit Walt Disney avec <citetitle>Steamboat Bill, Jr</" "citetitle>. Cette <quote>appropriation</quote>, sans permission du détenteur " "original du copyright, est illégale d'après la loi japonaise, comme d'après " "la loi américaine." @@ -3011,11 +3013,11 @@ msgstr "" "pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas japonais " "doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur américain de bandes " "dessinées Judd Winick : <quote>Les premiers temps de la bande dessinée " -"en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui... Les " -"comics américains sont nés en se copiant les uns les autres... C'est ainsi " -"que les artistes apprennent à dessiner, pas en décalquant les comics, mais " -"en les examinant et les copiant</quote> et en leur empruntant<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>." +"en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui. […] " +"Les comics américains sont nés en se copiant les uns les autres. […] " +"C'est ainsi que [les artistes] apprennent à dessiner, pas en décalquant les " +"comics, mais en les examinant et en les copiant</quote> et en leur " +"empruntant<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Superman comics" @@ -3031,9 +3033,9 @@ msgid "" "parameters which are fifty years old.</quote>" msgstr "" "Les comics américains sont maintenant très différents, explique Winick, en " -"partie à cause de la difficulté légale à les adapter, à la façon des " +"partie à cause de la difficulté légale à les adapter à la façon des " "doujinshis. Il poursuit, parlant de Superman : <quote>il y a des " -"règles, et il faut s'y tenir.</quote> Superman ne <quote>peut pas</quote> " +"règles, et il faut s'y tenir</quote>. Superman ne <quote>peut pas</quote> " "faire certaines choses. <quote>Pour un créateur, il est frustrant de devoir " "respecter des limitations définies il y a cinquante ans.</quote>" @@ -3074,9 +3076,9 @@ msgid "" "Everyone would be worse off if doujinshi were banned, so the law does not " "ban doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"L'usage, au Japon, minimise ce problème légal. Certains disent que c'est " -"précisément l'effet heureux sur la marché des mangas japonais qui explique " -"cet adoucissement. Par exemple Salil Mehra, professeur de droit à la Temple " +"L'usage, au Japon, atténue ce problème légal. Certains disent que c'est " +"précisément l'effet heureux sur le marché des mangas japonais qui explique " +"cette tolérance. Par exemple Salil Mehra, professeur de droit à la Temple " "University, émet l'hypothèse que le marché des mangas accepte ces " "infractions parce qu'elles incitent le marché des mangas à être plus " "productif et plus riche. Tout le monde y perdrait si les doujinshis étaient " @@ -3200,8 +3202,8 @@ msgstr "" "général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de propriété " "que les juristes appellent la <quote>propriété intellectuelle</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Une grande communauté, " -"variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une grande et moderne " -"société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle." +"variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une société grande et " +"moderne ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -3218,8 +3220,8 @@ msgid "" "<quote>fair.</quote> There was nothing wrong with the taking from the Grimms " "because the Grimms' work was in the public domain." msgstr "" -"Mais une simple seconde de réflexion nous permet de réaliser qu'il existe " -"beaucoup de valeur dans le monde que la <quote>propriété</quote> ne peut pas " +"Mais il faut juste une seconde de réflexion pour réaliser qu'il existe " +"beaucoup de valeurs dans le monde que la <quote>propriété</quote> ne peut pas " "<quote>capturer</quote>. Je n'entends pas par là <quote>l'amour ne s'achète " "pas</quote>, je veux parler effectivement de valeur faisant partie " "intégrante des processus de production, marchands comme non marchands. Si " @@ -3234,7 +3236,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "derivative works based on" -msgstr "oeuvres dérivées issues de la" +msgstr "œuvres dérivées issues de la" #. PAGE BREAK 42 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -3301,7 +3303,7 @@ msgstr "" "sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (<quote " ">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission " "d'utiliser votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort " -"au sujet de la physique quantique ?</quote>.) Les compagnies théâtrales " +"au sujet de la physique quantique ?</quote>). Les compagnies théâtrales " "interprètent des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de " "quiconque. (Y a-t-il <emphasis>quelqu'un</emphasis> pour penser sérieusement " "que Shakespeare serait mieux diffusé s'il existait un organisme central de " @@ -3322,10 +3324,10 @@ msgid "" "bit of its culture free for the taking—free societies more fully than " "unfree, perhaps, but all societies to some degree." msgstr "" -"Les créateurs ici et partout ont toujours et de tous temps créé à partir du " +"Les créateurs ici et partout ont toujours et de tout temps créé à partir du " "passé, et du présent qui les entoure. Cette création s'est faite toujours et " -"de tous temps, au moins en partie, sans dédommagement ni autorisation du " -"créateur d'origine. Aucune société, démocratique ou non, n'a jamais exigée " +"de tout temps, au moins en partie, sans dédommagement ni autorisation du " +"créateur d'origine. Aucune société, démocratique ou non, n'a jamais exigé " "que soit payée chaque expression d'une <quote>créativité Walt Disney</" "quote>, ou qu'une autorisation soit toujours recherchée. Au contraire, " "chaque société (les sociétés démocratiques peut-être un peu plus que les " @@ -3351,8 +3353,7 @@ msgstr "" "Street ? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup ? " "Aux artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou " "pas ? Aux musiciens en général, qu'ils soient blancs ou non ? Aux " -"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma ou " -"pas ?" +"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à un studio ou non ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -3362,7 +3363,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les cultures libres sont celles qui, largement ouvertes, permettent la " "création à partir de ce qui existe ; les cultures qui ne sont pas " -"libres, qui imposent d'obtenir des permissions, offrent bien moins. Notre " +"libres, ou qui imposent d'obtenir des permissions, offrent bien moins. Notre " "culture était libre. Elle le devient de moins en moins." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> @@ -3394,12 +3395,13 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>En 1839</emphasis>, Louis Daguerre inventa le " "premier procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler " -"des <quote>photographies</quote> : le <quote>daguerréotype</quote>. Le " +"des <quote>photographies</quote> : le si bien nommé " +"<quote>daguerréotype</quote>. Le " "procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée " "aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même " -"une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer " -"cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en étouffant la " -"compétition pour maintenir des prix élevés.)" +"une association — American Daguerre Association — qui contribua à " +"réglementer cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en " +"étouffant la concurrence pour maintenir des prix élevés)." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Talbot, William" @@ -3417,13 +3419,13 @@ msgid "" "was still not a process within reach of most amateurs." msgstr "" "Cependant, malgré des prix élevés, la demande pour les daguerréotypes était " -"forte. Ceci incita les inventeurs à trouver des moyens plus simples et moins " +"forte. Cela incita les inventeurs à trouver des moyens plus simples et moins " "chers de produire ces <quote>images automatiques</quote>. Bientôt, William " "Talbot découvrit un procédé pour fabriquer des <quote>négatifs</quote>. Mais " "comme ceux-ci étaient en verre, et devaient être maintenus humides, le " "procédé restait encore coûteux et compliqué. En 1870 furent introduites les " -"plaques sèches, permettant plus facilement la séparation entre la prise de " -"vue et le développement. Il s'agissait encore de plaques en verre et ce " +"plaques sèches, permettant de séparer plus facilement la prise de " +"vue du développement. Il s'agissait encore de plaques en verre et ce " "n'était toujours pas une méthode à la portée du plus grand nombre." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -3442,14 +3444,14 @@ msgid "" "photography down substantially. By lowering the costs, Eastman expected he " "could dramatically broaden the population of photographers." msgstr "" -"L'avancée qui permit de démocratiser la photographie n'eut pas lieu avant " -"1888, et fut l'oeuvre d'un seul homme. George Eastman, photographe amateur, " +"L'avancée qui permit de démocratiser la photographie n'apparut qu'en " +"1888, et fut l'œuvre d'un seul homme. George Eastman, photographe amateur, " "était contrarié par la technologie des plaques. En un éclair de génie, il " "comprit que si le film pouvait être rendu souple, il deviendrait possible de " "l'enrouler autour d'un axe. Cette bobine pourrait alors être expédiée à un " "développeur, ce qui entraînerait une baisse sensible des coûts de la " -"photographie. En diminuant les coûts, Eastman s'attendait à augmenter " -"sensiblement le nombre de photographes." +"photographie. En diminuant les coûts, Eastman s'attendait à ce que le nombre " +"de photographes augmente sensiblement." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Kodak cameras" @@ -3509,9 +3511,9 @@ msgid "" "the art. It can be employed without preliminary study, without a darkroom " "and without chemicals.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Le principe du système Kodak est de séparer le travail qu'un béotien en " -"photographie peut faire, de celui que seul un expert peut faire... Nous " -"fournissons à n'importe qui, homme, femme ou enfant, suffisamment " +"Le principe du système Kodak est de séparer le travail que n'importe qui peut " +"faire en photographie, de celui que seul un expert peut faire. […] " +"Nous fournissons à n'importe qui, homme, femme ou enfant, suffisamment " "intelligent pour tenir un boitier immobile et appuyer sur un bouton, un " "appareil qui élimine le besoin d'installations exceptionnelles et d'une " "connaissance pointue de cet art. On peut l'utiliser sans apprentissage " @@ -3584,13 +3586,14 @@ msgstr "" "nature économique. Elle était de nature sociale. La photographie " "professionnelle donnait aux gens des aperçus d'endroits qu'ils n'auraient " "jamais pu voir autrement. La photographie amateur leur permit de garder des " -"traces de leurs propres vies d'une façon impossible jusqu'alors. <quote> " -"Pour la première fois, l'album de photos a donné à l'homme de la rue une " -"mémoire permanente de sa famille et de ses activités... Pour la première " -"fois dans l'Histoire, il existe une authentique archive en images de " +"traces de leurs propres vies d'une façon impossible jusqu'alors. Comme le " +"remarque l'auteur Brian Coe, <quote>" +"pour la première fois, l'album de photos a donné à l'homme de la rue une " +"mémoire permanente de sa famille et de ses activités. […] Pour la " +"première fois dans l'Histoire, il existe une authentique archive en images de " "l'apparence et des activités des gens ordinaires, sans interprétation " -"[littéraire] ni déformation</quote> (Brian Coe<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>)." +"[littéraire] ni déformation</quote><placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "democracy" @@ -3667,8 +3670,9 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Qu'est-ce qui était nécessaire pour que cette technique prospère ? À " -"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat légal " -"eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la photographie, il y " +"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le cadre " +"juridique eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la " +"photographie, il y " "eut une série de décisions judiciaires qui aurait très bien pu changer de " "façon importante son devenir. Les tribunaux durent trancher la question de " "savoir si le photographe, amateur ou professionnel, avait besoin d'une " @@ -3729,7 +3733,7 @@ msgstr "" "L'argument de l'autre partie devrait également nous être familier. Certes, " "il se pouvait que le photographe utilise une chose qui avait de la valeur. " "Mais les citoyens devraient au moins avoir le droit de prendre des images de " -"ce qui était en vue du public (Louis Brandeis, bien avant de siéger à la " +"ce qui était à la vue du public (Louis Brandeis, bien avant de siéger à la " "Cour suprême, pensait que la règle devait être différente pour les espaces " "privés<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>). Peut-être cela signifiait-" "il que le photographe obtenait quelque chose pour rien. Tout comme Disney " @@ -3799,16 +3803,17 @@ msgid "" msgstr "" "On ne peut que faire des suppositions à propos de ce que serait devenue la " "photographie si la loi était allée dans l'autre sens. Avec une présomption " -"contre lui, le photographe aurait dû prouver avoir une autorisation. Eastman " -"Kodak aurait peut-être dû, aussi, prouver avoir une autorisation avant de " -"traiter les pellicules. Après tout, sans autorisation, Eastman Kodak aurait " +"contre lui, le photographe aurait dû présenter une autorisation. Eastman " +"Kodak aurait peut-être dû, aussi, présenter une autorisation avant de " +"développer les pellicules. Après tout, sans autorisation, Eastman Kodak " +"aurait " "bénéficié du <quote>vol</quote> perpétré par le photographe. Tout comme " "Napster a bénéficié des violations de copyright commis par ses utilisateurs, " "Kodak aurait bénéficié des violations de <quote>droits à l'image</quote> de " -"ses photographes. Nous pouvons imaginer alors que la loi requiert d'une " -"compagnie qu'elle établisse une autorisation, avant de développer des " +"ses photographes. Nous pouvons imaginer alors que la loi exige d'une " +"entreprise qu'elle produise une autorisation, avant de pouvoir développer des " "photos. Nous pouvons imaginer le développement de tout un système pour " -"démontrer cette autorisation." +"gérer ces permissions." #. PAGE BREAK 48 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -3826,14 +3831,14 @@ msgid "" msgstr "" "Mais, bien qu'un tel système de permissions soit imaginable, il est très " "difficile de croire que la photographie eût prospéré comme elle l'a fait, si " -"les contraintes liées aux permissions avaient fait partie intégrante des " +"l'obligation d'avoir des permissions avait fait partie intégrante des " "lois qui la régissent. Certes, la photographie aurait existé. Elle se serait " "développée avec le temps. Les professionnels auraient continué d'utiliser la " "technologie de la même manière — car ils auraient plus facilement " -"supporté les contraintes du système de permissions. Mais la photographie " -"n'aurait pas atteint les gens ordinaires. Rien de comparable à ce " -"développement ne se serait produit. Et certainement rien de comparable au " -"développement d'une technologie d'expression démocratique." +"supporté les contraintes du système de permissions. Mais on n'aurait pas vu " +"la diffusion de la photographie auprès des gens ordinaires. Sa croissance " +"n'aurait été en rien comparable. Et certainement rien " +"de comparable au développement d'une technologie d'expression démocratique." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "digital cameras" @@ -3862,14 +3867,14 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Si vous conduisez</emphasis> à travers le Presidio " "(NdT : quartier historique) de San Francisco, vous pouvez voir deux bus " "scolaires jaunes criards, et le logo <quote>Just Think !</quote> à la " -"place du nom d'une école. Mais les projets que ces bus rendent possibles ne " +"place du nom d'une école. Mais ces bus rendent possibles des projets qui ne " "sont pas <quote>uniquement</quote> intellectuels. Ces bus sont bourrés de " -"technologies qui apprennent aux enfants comment jouer avec le cinéma. Pas le " -"cinéma d'Eastman. Pas même celui de votre magnétoscope. Plutôt celui des " +"technologies qui apprennent aux enfants comment bricoler des films. Pas les " +"films d'Eastman. Pas même ceux de votre magnétoscope. Plutôt ceux des " "caméscopes numériques. Just Think ! est un projet qui permet aux " "enfants de faire des films, de manière qu'ils puissent comprendre et " "critiquer la culture filmée dans laquelle ils baignent. Chaque année, ces " -"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cent " +"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cents " "enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque chose " "avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils apprennent." @@ -3918,13 +3923,14 @@ msgstr "" "Ces bus ne sont pas bon marché, mais la technologie qu'ils transportent " "l'est de plus en plus. Le coût d'un système de vidéo numérique de haute " "qualité a énormément baissé. D'après un analyste, <quote>Il y a cinq ans, un " -"bon système d'édition vidéo numerique coûtait 25.000 dollars. Aujourd'hui " -"vous pouvez obtenir de la qualité professionnelle pour 595 dollars.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ces bus sont bourrés de " +"bon système d'édition vidéo numérique coûtait 25.000 dollars. Aujourd'hui " +"vous pouvez obtenir de la qualité professionnelle pour 595 dollars</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Ces bus sont bourrés de " "technologies qui auraient coûté des centaines de milliers de dollars il y a " -"a peine dix ans. Et maintenant il est possible d'imaginer non seulement des " -"bus comme celà, mais des salles de classe dans tout le pays où les enfants " -"apprennent de plus en plus ce que les enseignants appellent <quote>lecture " +"à peine dix ans. Et maintenant il est possible d'imaginer non seulement des " +"bus comme ceux-là, mais aussi des salles de classe dans tout le pays où les " +"enfants " +"apprennent de plus en plus ce que les enseignants appellent la <quote>lecture " "des médias</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -3941,7 +3947,8 @@ msgid "" "way people access it.</quote>" msgstr "" "La <quote>lecture des médias</quote>, comme la définit Dave Yanofsky, le " -"directeur de Just Think !, <quote>est la capacité ... de comprendre, " +"directeur exécutif de Just Think !, <quote>est la capacité […] " +"de comprendre, " "d'analyser et de déconstruire les images des médias. Son but est de " "permettre [aux enfants] de comprendre comment fonctionnent les médias, " "comment ils sont construits, de quelle manière ils sont distribués, et de " @@ -3954,8 +3961,8 @@ msgid "" "and noticing split infinitives are the things that <quote>literate</quote> " "people know about." msgstr "" -"Il peut paraître étrange de parler de <quote>lecture</quote> en ces termes. " -"Pour une majorité de gens, <quote>lecture</quote> se réfère à ce qui est " +"Il peut paraître étrange de parler de <quote>lecture</quote>. " +"Pour une majorité de gens, la <quote>lecture</quote> se réfère à ce qui est " "écrit. Faulkner, Hemingway et les accords du participe passé sont les choses " "qui vont avec la lecture." @@ -4005,7 +4012,7 @@ msgstr "" "qu'il existe une grammaire de l'écrit, il y en a aussi une pour les images. " "Et de même que les enfants apprennent à écrire en rédigeant beaucoup de " "textes horribles, de même ils apprennent la grammaire des images en " -"construisant beaucoup d'images médiocres (du moins au début)." +"construisant beaucoup d'images médiocres (au moins au début)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4018,14 +4025,14 @@ msgid "" "holds an audience or leads it through a story, how it triggers emotion or " "builds suspense." msgstr "" -"Un nombre croissant d'universitaires et d'activistes tiennent cette forme de " +"Un nombre croissant d'intellectuels et d'activistes tiennent cette forme de " "lecture pour cruciale dans la culture de la prochaine génération. En effet, " "bien que toute personne sachant écrire comprenne les difficultés de " "l'écriture (difficulté d'ordonner une histoire, de garder l'attention du " "lecteur, de former des phrases compréhensibles), peu de gens ont une notion " -"du fonctionnement des images, comment elles retiennent le spectateur ou le " -"conduisent à travers une histoire. comment elles déclenchent l'émotion ou " -"construisent le suspense." +"du fonctionnement des images, comment elles retiennent le spectateur ou " +"l'emmènent à travers une histoire, comment elles déclenchent l'émotion ou " +"produisent du suspense." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4102,16 +4109,19 @@ msgstr "" "films, comme me l'a expliqué Elizabeth Daley, directeur du Centre de " "Communication Annenberg de l'Université de Californie du Sud et doyenne de " "l'école de Cinema-Télévision de l'USC, cette grammaire concernait <quote>le " -"placement des objets, les couleurs, ... le rythme, la vitesses et la texture." -"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mais quand les ordinateurs " -"ont ouvert un espace interactif où une histoire est <quote>jouée</quote> " -"autant que suivie, la grammaire a changé. Le contrôle simple de la narration " -"est perdu et donc d'autres techniques sont nécessaires. L'auteur Michael " +"placement des objets, les couleurs, […] le rythme, la vitesse, et la " +"texture" +"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais quand les ordinateurs " +"ouvrent un espace interactif où une histoire est autant " +"<quote>jouée</quote> " +"que suivie, la grammaire évolue. Le contrôle simple de la narration " +"est perdu et donc d'autres techniques deviennent nécessaires. L'auteur " +"Michael " "Crichton maîtrisait la narration de science-fiction. Mais quand il essaya de " "faire un jeu d'ordinateur basé sur un de ses livres, il lui a fallu " "apprendre une nouvelle forme. Comment conduire des gens à leur insu, le long " -"de l'intrigue d'un jeu, n'est pas évident même pour un auteur à succès." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"de l'intrigue d'un jeu, n'est pas évident, même pour un auteur à succès" +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "computer games" @@ -4127,7 +4137,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cette compétence est précisément le métier qu'apprend un réalisateur de " "films. Comme le décrit Daley, <quote>les gens sont très surpris par la " -"manière dont ils sont conduits le long d'un film. C'est parfaitement " +"manière dont ils sont conduits tout au long d'un film. C'est parfaitement " "construit pour être invisible, donc vous ne vous en rendez pas compte. Si un " "réalisateur réussit son métier, alors vous n'avez pas conscience d'avoir été " "mené.</quote> Et si avez conscience d'avoir été mené à travers un film, " @@ -4157,7 +4167,7 @@ msgstr "" "être pas l'accès à un ordinateur. C'est plutôt la capacité de se saisir du " "langage avec lequel cet ordinateur travaille. Sinon très peu de gens peuvent " "écrire avec ce langage, et tous les autres sont réduits à être <quote>read-" -"only</quote>." +"only</quote> (NdT : en <quote>lecture seule</quote>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4166,7 +4176,7 @@ msgid "" "century." msgstr "" "<quote>Read-only.</quote> Récepteurs passifs d'une culture produite " -"ailleurs. Plantes vertes. Consommateurs. Voici le monde des médias du " +"ailleurs. Plantes vertes. Consommateurs. Voici le monde des médias du " "vingtième siècle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -4194,14 +4204,15 @@ msgid "" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Le vingt-et-unième siècle pourrait être différent. Ce point est " -"crucial : Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du moins, " -"lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre les " -"outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de toute " -"lecture, et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux gens de " -"choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou " -"d'exprimer.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> C'est de " -"permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et- " -"unième siècle.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"crucial : Il pourrait permettre à la fois de lire et d'écrire. Ou au " +"moins, de lire et de mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, de lire et de " +"comprendre les " +"outils qui permettent à l'écriture de guider ou de tromper. Le but de toute " +"lecture, et de ce type de lecture en particulier, est de <quote>permettre " +"aux gens de choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer " +"ou d'exprimer</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. C'est de " +"permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et-" +"unième siècle</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4218,12 +4229,12 @@ msgstr "" "Comme n'importe quel langage, ce langage vient plus facilement à certains " "qu'à d'autres. Il ne vient pas forcément plus facilement à ceux qui " "excellent dans le langage écrit. Daley et Stephanie Barish, le directeur de " -"l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrit l'exemple " -"particulièrement poignant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. " +"l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrivent l'exemple " +"particulièrement saisissant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. " "C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous les " -"critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais Daley et " +"critères traditionnels du succès, ce lycée était en échec. Mais Daley et " "Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion d'utiliser " -"des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les étudiants " +"des films pour s'exprimer sur un sujet que les étudiants " "connaissent : la violence par armes à feu." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -4263,13 +4274,13 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant tout ce qu'ils <quote>purent trouver comme support libre sur le " "web</quote> et des outils relativement simples pour permettre aux enfants de " -"mélanger <quote>des images, du son et du texte</quote>, Barish indiqua que " +"mixer <quote>des images, du son, et du texte</quote>, Barish indiqua que " "la classe avait produit une série de projets montrant des éléments sur la " -"violence par arme à feu que peu auraient sinon compris. Cette production a " -"été proche de la vie de ces étudiants. Barish expliqua que le projet " -"<quote>leur a donné un outil et les a renforcé en leur permettant de le " -"comprendre et d'en parler</quote>. Cet outil a permis la création d'une " -"expression —avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait " +"violence par armes à feu que peu auraient compris sinon. Cette production " +"était proche de la vie de ces étudiants. Barish expliqua que le projet " +"<quote>leur a donné un outil et l'autonomie leur permettant de le " +"comprendre et d'en parler</quote>. Cet outil a permis de développer une " +"expression — avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait " "permis le seul texte. <quote>Si vous aviez dit à ces étudiants, <quote>vous " "devez l'écrire</quote>, ils auraient simplement baissé les bras et fait " "autre chose</quote>, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants " @@ -4297,7 +4308,7 @@ msgstr "" "c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à épeler. L'écrit " "n'est qu'une partie — et de moins en moins prépondérante — de " "notre manière de nous exprimer. Comme Daley l'expliqua dans la partie la " -"plus intéressante de notre interview," +"plus intéressante de notre interview :" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -4325,16 +4336,17 @@ msgstr "" "tous vos murs, il sait démonter votre voiture, et il sait faire encore " "beaucoup d'autres choses. Simplement, il ne sait pas lire votre texte. Donc " "Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. Tu " -"ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux " +"ne sais rien faire d'intéressant</quote>. Et bien, Johnny a deux " "possibilités : ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il va " "déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va " -"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes ces " -"choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci : Joue-moi une " +"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Et bien, avec toutes les " +"choses que tu sais faire, parlons un peu de ce sujet. Joue-moi une " "musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose " -"qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et ... " +"qui reflète ce que tu en penses.</quote> Pas en lui donnant un camescope " +"et […] " "en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit film</" -"quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont ton " -"langage, et construis du sens..." +"quote>, mais plutôt sers-toi de ces éléments que tu comprends, qui sont ton " +"langage, et construis un message qui a du sens sur le sujet. […]" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -4344,10 +4356,10 @@ msgid "" "And as one of the teachers told Stephanie, they would rewrite a paragraph 5, " "6, 7, 8 times, till they got it right." msgstr "" -"Ceci libère beaucoup de potentiel. Et ce qui arrive ensuite, bien sûr, comme " +"Cela libère beaucoup de potentiel. Et ce qui arrive ensuite, bien sûr, comme " "ce fut le cas dans toutes ces classes, c'est qu'ils finissent par se rendre " "compte que <quote>j'ai besoin d'expliquer ceci, et pour ça j'ai vraiment " -"besoin d'écrire quelque chose.</quote> Et, comme le dit un des professeurs à " +"besoin d'écrire quelque chose</quote>. Et, comme le dit un des professeurs à " "Stephanie, ils réécrivaient un paragraphe 5, 6, 7, 8 fois, jusqu'à ce qu'ils " "soient satisfaits." @@ -4359,11 +4371,12 @@ msgid "" "needed to use a language that they didn't speak very well. But they had come " "to understand that they had a lot of power with this language." msgstr "" -"Parce qu'ils en avaient besoin. Il y avait une raison pour le faire. Ils " -"avaient besoin de dire quelque chose, et non plus de sauter vos obstacles. " +"Parce qu'ils en avaient besoin. Il y avait un motif pour le faire. Ils " +"avaient besoin de dire quelque chose, à la différence de simples exercices " +"scolaires. " "Ils avaient vraiment besoin d'utiliser un langage qu'ils ne parlaient pas " "très bien. Mais ils avaient fini par comprendre que ce langage leur donnait " -"beaucoup de pouvoir.\"" +"beaucoup de pouvoir." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "September 11, 2001, terrorist attacks of" @@ -4392,11 +4405,11 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Quand deux avions</emphasis> se sont écrasés contre " "le World Trade Center, un autre sur le Pentagone, et un quatrième dans un " "champ en Pennsylvanie, tous les médias du monde se sont mis à couvrir " -"l'événement. A chaque instant de chaque jour de cette semaine, et pendant " +"l'événement. A chaque instant de chaque jour de cette semaine-là, et pendant " "les semaines qui suivirent, les médias en général, et les télévisions en " "particulier, ont répété l'histoire des événements auxquels nous venions " "d'assister. Leur histoire était une redite, car nous avions vu les " -"événements qui étaient décrits. Le génie de cet acte terroriste horrible fut " +"événements qui étaient relatés. Le génie de cet acte terroriste horrible fut " "que la seconde attaque, retardée, était parfaitement synchronisée pour " "s'assurer que le monde entier serait en train de regarder." @@ -4409,11 +4422,11 @@ msgid "" "come to expect it, <quote>news as entertainment,</quote> even if the " "entertainment is tragedy." msgstr "" -"Ces redites nous ont semblé de plus en plus familières. Il y avait une " -"musique passée entre deux rediffusions, et des logos graphiques qui " -"passaient à l'écran. [ There was a formula to interviews] . Il y avait de " +"Ces redites nous ont semblé de plus en plus familières. Il y avait de la " +"musique pendant les entractes, et des logos graphiques qui " +"passaient à l'écran. Les interviews étaient formattées. Il y avait de " "l'<quote>équilibre</quote>, et du sérieux. C'était de l'information, " -"chorégraphiée d'une manière à laquelle nous avons appris à nous attendre, de " +"chorégraphiée sous une forme que nous attendions de plus en plus, de " "l'<quote>info-divertissement</quote>, quand bien même le divertissement est " "une tragédie." @@ -4451,8 +4464,9 @@ msgid "" "Rights</citetitle>, around a news event that had captured the attention of " "the world. There was ABC and CBS, but there was also the Internet." msgstr "" -"Mais en plus de ces informations publiées à propos de la <quote>tragédie du " -"11 septembre</quote>, ceux d'entre nous reliés à Internet ont pu observer " +"Mais à côté de ces informations publiées sur la <quote>tragédie du " +"11 septembre</quote>, ceux qui parmi nous étaient reliés à Internet ont pu " +"observer " "une production tout autre. Internet était plein de récits des mêmes " "événements. Cependant, ces récits avaient un point de vue très différent. " "Certaines personnes avaient réalisé des pages qui regroupaient des photos du " @@ -4480,7 +4494,7 @@ msgstr "" "cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est importante. " "Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme dans un " "film créé par un étudiant de <quote>Just Think !</quote>, ces images " -"peuvent être mélangées à du son ou à du texte." +"peuvent être combinées à du son ou à du texte." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4496,9 +4510,10 @@ msgstr "" "images, Internet permet de partager ces créations avec un nombre " "extraordinaire de gens, presque instantanément. Ceci est quelque chose de " "nouveau dans notre tradition ; non pas le fait que la culture puisse " -"être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les " -"événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce mélange " -"d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, presque " +"être saisie de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les " +"événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que cette " +"combinaison " +"d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandue, presque " "instantanément." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -4526,9 +4541,9 @@ msgstr "" "Le 11 septembre n'a pas été une aberration, mais un début. Vers la même " "époque, une forme de communication qui a pris depuis beaucoup d'importance, " "venait de faire son apparition dans l'esprit du public : Le Web-log, ou " -"blog. Le blog est une sorte d'agenda public, et dans certaines cultures, " -"comme au Japon, il fonctionne beaucoup comme un journal de bord. Dans ces " -"cultures, il consigne des faits privés d'une manière publique— c'est " +"blog. Le blog est une sorte de journal public, et dans certaines cultures, " +"comme au Japon, il fonctionne beaucoup comme un journal intime. Dans ces " +"cultures, il consigne des faits privés d'une manière publique — c'est " "une sorte de <citetitle>Jerry Springer</citetitle> électronique, disponible " "partout dans le monde." @@ -4556,7 +4571,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mais aux États-Unis, les blogs ont pris un caractère très différent. " "Certains utilisent cet espace simplement pour parler de leur vie privée. " -"Mais beaucoup l'utilisent pour engager des conversations publiques. Ils " +"Mais beaucoup l'utilisent pour engager des débats publics. Ils " "discutent de sujets d'intérêt public, critiquent ceux qui se trompent à " "leurs yeux, critiquent les hommes politiques sur les décisions qu'ils " "prennent, proposent des solutions aux problèmes que nous voyons tous : " @@ -4564,7 +4579,7 @@ msgstr "" "laquelle nous n'avons pas besoin d'être présents en même temps, et où les " "conversations ne sont pas nécessairement reliées. Les meilleures " "contributions sont relativement courtes ; elles pointent directement " -"vers les mots utilisés par d'autres, en les critiquant ou en y ajoutant " +"vers d'autres propos, en les critiquant ou en y ajoutant " "quelque chose. Les blogs sont sans doute la forme la plus importante de " "discours public non chorégraphié que nous possédions." @@ -4588,7 +4603,7 @@ msgstr "" "difficile à accepter pour ceux d'entre nous qui aiment l'Amérique : " "notre démocratie s'est atrophiée. Bien sûr nous avons des élections, et la " "plupart du temps les tribunaux permettent à ces élections de compter. Un " -"nombre relativement restreint de gens votent au cours de ces élections. Le " +"nombre relativement restreint de personnes votent à ces élections. Le " "cycle de ces élections est devenu complètement professionnalisé et " "routinier. La plupart d'entre nous pensent que c'est ça, la démocratie." @@ -4642,7 +4657,7 @@ msgstr "" "populaires qui le fascinaient ; c'était le jury, une institution " "judiciaire qui donnait à des gens ordinaires le pouvoir de décider de la vie " "ou de la mort d'autres citoyens. Et le plus fascinant pour lui était que le " -"jury ne faisait pas que voter sur l'issue du procès. Ils délibéraient. Les " +"jury ne faisait pas que voter l'issue du procès. Ils délibéraient. Les " "membres se mettaient d'accord sur la meilleure solution, ils tentaient de se " "convaincre les uns les autres de ce qui leur paraissait être la " "<quote>bonne</quote> solution et, au moins dans les cas d'assises, devaient " @@ -4671,12 +4686,12 @@ msgid "" msgstr "" "Et pourtant, même cette institution faiblit de nos jours en Amérique. Et à " "sa place, il n'existe pas d'effort concerté pour permettre aux citoyens de " -"délibérer. Certaines personnes appellent à la création d'une institution " +"débattre. Certaines personnes appellent à la création d'une institution " "dont ce serait le rôle<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et dans " "certaines villes de Nouvelle Angleterre, quelque chose d'analogue aux " "délibérations existe encore. Mais pour la plupart d'entre nous, et la " -"plupart du temps, il n'existe ni espace ni moment réservé à la " -"<quote>délibération démocratique</quote>." +"plupart du temps, il n'existe ni espace ni moment réservé au " +"<quote>débat démocratique</quote>." #. f17 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -4699,13 +4714,13 @@ msgid "" "our friends want to hear, and hear very little beyond what our friends say." msgstr "" "Le plus bizarre est qu'en général, ce débat n'a même pas l'autorisation " -"d'avoir lieu. Nous, la démocratie la plus puissant au monde, avons adopté " +"d'avoir lieu. Nous, la démocratie la plus puissante du monde, avons adopté " "une norme forte, qui nous interdit de parler de politique. Il est permis de " "parler de politique avec les gens avec qui vous êtes d'accord. Mais il est " "impoli d'en discuter avec ceux avec qui vous n'êtes pas d'accord. Le " "discours politique se fait isolé, et un discours isolé se fait plus " "extrême<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Nous tenons le discours " -"que nos amis veulent entendre, et nous n'entendons presque rien d'autre que " +"que nos amis veulent entendre, et nous n'entendons presque rien au-delà de " "ce qu'ils nous disent." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -4744,7 +4759,7 @@ msgstr "" "politique, de droite comme de gauche. Certains des sites les plus populaires " "sont conservateurs ou libertaires, mais beaucoup ont toutes les couleurs " "politiques. Et même les blogs qui ne sont pas politiques traitent de " -"problèmes politiques quand l'occasion s'en présente." +"problèmes politiques quand l'occasion se présente." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Dean, Howard" @@ -4797,7 +4812,7 @@ msgid "" "into the mainstream press. In the end, Lott was forced to resign as senate " "majority leader.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Un effet direct concerne les actualités, qui avaient un cycle de vie " +"Ils ont un effet direct sur les actualités, qui avaient un cycle de vie " "différent dans les médias traditionnels. L'affaire Trent Lott en est un " "exemple. Quand Lott effectua un <quote>dérapage verbal</quote> lors d'une " "fête en l'honneur du sénateur Strom Thurmond, en vantant la politique " @@ -4822,8 +4837,9 @@ msgid "" "readers, they lose revenue. Like sharks, they must move on." msgstr "" "Ce cycle différent est possible car les blogs ne sont pas soumis aux mêmes " -"pressions commerciales que les autres médias. Les journaux et les " -"télévisions sont des entités commerciales. Ils doivent travailler à garder " +"contraintes commerciales que les autres médias. Les journaux et les " +"télévisions sont des entités commerciales. Ils doivent faire en sorte de " +"garder " "l'attention. S'ils perdent des lecteurs, ils perdent des revenus. Comme les " "requins, ils sont obligés d'avancer sans arrêt." @@ -4841,7 +4857,8 @@ msgid "" "very democratic process of peer-generated rankings." msgstr "" "Mais les blogueurs n'ont pas de contrainte de ce genre. Ils peuvent " -"persévérer, ils peuvent se concentrer, ils peuvent devenir sérieux. Si un " +"persévérer, ils peuvent se concentrer sur un sujet, ils peuvent devenir " +"sérieux. Si un " "blogueur écrit un texte particulièrement intéressant, de nombreux " "internautes créent des liens vers ce texte. Et plus le nombre de liens vers " "un texte augmente, mieux ce texte est classé. Les gens lisent ce qui a du " @@ -4868,14 +4885,14 @@ msgid "" "interest, or the conflict of interest is so easily disclosed that you know " "you can sort of get it out of the way.</quote>" msgstr "" -"Il y a aussi un autre aspect en lequel les blogs ont une vie différente de " +"Dans un second registre, aussi, les blogs suivent un cycle différent de " "la presse traditionnelle. Comme me l'a dit Dave Winer, un des pères de ce " -"mouvement, et un auteur de logiciels depuis plusieurs décades, une autre " +"mouvement, et un auteur de logiciels depuis plusieurs décennies, une autre " "différence est l'absence de <quote>conflit d'intérêt</quote> financier. " "<quote>Je pense que vous devriez débarrasser le journalisme du conflit " "d'intérêt</quote>, m'a dit Winer. <quote>Un journaliste amateur n'a pas de " "conflit d'intérêt, ou alors ce conflit d'intérêt est si facile à voir que " -"vous savez, vous pouvez vous en débarrasser</quote>." +"vous savez, vous pouvez vous en débarrasser.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "CNN" @@ -4905,7 +4922,7 @@ msgid "" "told her that <emphasis>they</emphasis> were writing <quote>the story.</" "quote>)" msgstr "" -"Ces conflits deviennent plus importants quand les médias deviennent plus " +"Ces conflits sont d'autant plus importants que les médias deviennent plus " "concentrés (nous en reparlerons plus loin). La concentration permet aux " "médias de cacher plus de choses au public — et CNN a reconnu l'avoir " "fait après la guerre en Irak, par peur des conséquences sur ses propres " @@ -4952,15 +4969,15 @@ msgstr "" "Les Blogs donnent aux amateurs un moyen d'entrer dans le débat — " "j'emploie le mot <quote>amateur</quote> non pas au sens de personne " "inexpérimentée, mais au sens d'un athlète olympique, c'est-à-dire quelqu'un " -"qui n'est payé par personne pour rendre compte. Ceci permet d'avoir plus de " -"points de vue sur une information, comme l'ont démontré les comptes-rendus " -"sur le désastre de la navette Columbia, quand des centaines de personnes du " +"qui n'est payé par personne pour rendre compte. Cela permet d'avoir des " +"sources d'information bien plus variées, comme l'a montré la couverture " +"du désastre de la navette Columbia, quand des centaines de personnes du " "sud-ouest des États-Unis se sont tournées vers Internet pour raconter ce " -"qu'elles avaient vu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et ceci " -"conduit les lecteurs à lire plusieurs points de vue, et à estimer la vérité " +"qu'elles avaient vu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et cela " +"amène les lecteurs à lire plusieurs points de vue, et à estimer la vérité " "<quote>par triangulation</quote>, comme le dit Winer. Les blogs, d'après " "Winer, <quote>sont un lien direct avec notre pensée, et il n'y a pas " -"d'intermédiaire</quote>— avec tous les avantages, et tous les " +"d'intermédiaire</quote> — avec tous les avantages, et tous les " "inconvénients que cela suppose." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -5018,10 +5035,10 @@ msgstr "" "sommes encore dans une période de transition. <quote>Une grande partie de ce " "que nous faisons maintenant correspond à un exercice d'échauffement</quote>, " "m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir à maturité, pour que cet " -"espace démontre son plein effet. Et comme l'addition de contenus à cet " -"espace est l'utilisation d'Internet qui viole le moins de copyrights, Winer " -"m'a dit : <quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront.</" -"quote>" +"espace démontre son plein effet. Et comme l'ajout de contenus dans cet " +"espace est, parmi les utilisations d'Internet, celle qui viole le moins de " +"copyrights, expliqua Winer, " +"<quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5039,13 +5056,14 @@ msgid "" "something extraordinary to report." msgstr "" "Ce discours a un effet sur la démocratie. Winer pense que ceci est dû au " -"fait que <quote>vous ne travaillez pas pour quelqu'un qui contrôle, pour un " +"fait que <quote>vous ne devez pas travailler pour quelqu'un qui contrôle, " +"[pour] un " "gardien du temple</quote>. C'est vrai. Mais il a aussi un autre effet sur la " "démocratie. Quand des citoyens toujours plus nombreux expriment leur point " "de vue, le défendent par écrit, cela modifie la manière dont les gens " "perçoivent les problèmes publics. Il est facile de se tromper tout seul. " "C'est plus difficile quand le produit de votre esprit peut être critiqué par " -"d'autres. Bien sûr, rares sont les hommes qui reconnaissent avoir eu tort. " +"d'autres. Bien sûr, rares sont les hommes qui reconnaissent avoir tort. " "Mais encore plus rares sont ceux qui ne tiennent pas compte du fait que l'on " "démontre qu'ils ont tort. Le fait d'écrire ses idées, arguments et " "critiques, améliore la démocratie. Aujourd'hui, il y a peut-être deux " @@ -5065,8 +5083,9 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>John Seely Brown</emphasis> est le directeur " "scientifique de Xerox. Son travail, comme il le décrit sur son site Web, est " -"centré sur <quote>l'apprentissage humain et [...] la création d'écologies de " -"la connaissance afin de créer [...] de l'innovation.</quote>" +"centré sur <quote>l'apprentissage humain et […] la création " +"d'écologies de " +"la connaissance afin de créer […] de l'innovation.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5095,17 +5114,17 @@ msgid "" "<quote>free collage,</quote> as Brown calls it. Many get to add to or " "transform the tinkering of many others." msgstr "" -"D'après Brown, nous apprenons en bricolant. Quand <quote>la plupart d'entre " -"nous sommes devenus grands,</quote> explique-t-il, ce bricolage s'est fait " +"D'après Brown, nous apprenons en bricolant. À l'époque où <quote>la plupart " +"d'entre nous grandissait</quote>, explique-t-il, on bricolait " "<quote>sur des moteurs de motos, de tondeuses, des automobiles, des radios, " "etc.</quote> Mais les technologies numériques rendent possible un bricolage " "d'un type différent : avec des idées abstraites, mais sous forme " "concrète. Les jeunes de <quote>Just Think !</quote> ne se contentent " -"pas de penser à la manière dont une publicité présente un homme " +"pas de réfléchir à la manière dont une publicité représente un homme " "politique ; en utilisant les technologies numériques, ils peuvent " "découper cette publicité, et la manipuler, bricoler afin de voir comment " -"elle fait ce qu'elle fait. Les technologies numériques ont lancé une forme " -"de bricolage, ou de <quote>collage libre,</quote> comme l'appelle Brown. " +"elle produit son effet. Les technologies numériques ont lancé une forme " +"de bricolage, ou de <quote>collage libre</quote>, comme l'appelle Brown. " "Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences faites " "par beaucoup d'autres." @@ -5121,8 +5140,8 @@ msgstr "" "est le logiciel libre, ou open-source. Il s'agit de logiciels dont le code " "source est partagé. N'importe qui peut télécharger la technologie qui fait " "tourner ces programmes. Et n'importe quelle personne désireuse d'apprendre " -"comment fonctionne un aspect particulier d'une technologie libre ou open- " -"source peut bricoler avec son code." +"comment fonctionne un aspect particulier d'une technologie libre ou open-" +"source peut modifier le code." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5133,12 +5152,13 @@ msgid "" "can improve it.</quote> Each effort is a kind of apprenticeship. <quote>Open " "source becomes a major apprenticeship platform.</quote>" msgstr "" -"Cette possibilité créé une <quote>plate-forme d'apprentissage d'un type " +"Cette possibilité crée une <quote>plateforme d'apprentissage d'un type " "entièrement nouveau</quote>, comme le décrit Brown. <quote>Dès que vous " -"commencez à faire cela, vous [...] offrez un collage libre à la communauté, " -"de sorte que d'autres gens peuvent examiner votre code, bricoler avec, faire " +"commencez à faire cela, vous […] offrez un collage libre à la " +"communauté, " +"de sorte que d'autres gens peuvent examiner votre code, le retoucher, faire " "des essais, voir s'ils peuvent l'améliorer.</quote> Chaque effort est une " -"forme d'apprentissage. <quote>L'open source devient une plate- forme " +"forme d'apprentissage. <quote>L'open source devient une plateforme " "d'apprentissage majeure.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5151,12 +5171,13 @@ msgid "" "the more you improve.</quote> The more you improve, the more you learn." msgstr "" "Dans ce processus, <quote>les choses concrètes avec lesquelles vous bricolez " -"sont abstraites. Elles sont du code.</quote> Les jeunes <quote>déplacent " +"sont abstraites. C'est du code</quote>. Les jeunes <quote>déplacent " "leur habileté à bricoler vers le domaine abstrait, et ce bricolage n'est " "plus une activité solitaire que vous faites dans votre garage. Vous bricolez " -"au sein d'une communauté... Vous bricolez avec les créations d'autres " -"personnes. Plus vous bricolez, plus vous les améliorez.</quote> Plus vous " -"les améliorez, plus vous apprenez." +"au sein d'une communauté. […] Vous bricolez avec les créations " +"d'autres " +"personnes. Plus vous bricolez, plus vous améliorez.</quote> Plus vous " +"améliorez, plus vous apprenez." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5170,12 +5191,13 @@ msgid "" "can start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these " "multiple forms of intelligence.</quote>" msgstr "" -"Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de " +"Le même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de " "la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le dit " "Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement hommage " "à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies précédentes, " "comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont aidé à amplifier " -"l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. <quote>Le Web [...] dit " +"l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus, et pas uniquement l'écrit. " +"<quote>Le Web […] dit " "ceci : si vous êtes musicien, artiste, ou bien intéressé par le cinéma " "[alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec ce medium. " "Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples formes d'intelligence, et " @@ -5191,7 +5213,7 @@ msgid "" msgstr "" "Brown parle de ce qu'Elizabeth Daley, Stephanie Barish, et Just Think ! " "nous enseignent : le fait que ce bricolage culturel instruit autant " -"qu'il créé. Il développe des talents d'une manière différente, et il " +"qu'il crée. Il développe des talents d'une manière différente, et il " "s'ensuit un type différent de reconnaissance." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5207,8 +5229,8 @@ msgstr "" "Cependant, la liberté de bricoler avec ces objets n'est pas garantie. En " "fait, comme nous allons le voir au cours de ce livre, cette liberté est de " "plus en plus menacée. Alors qu'il ne faisait aucun doute que votre père " -"avait le droit de bricoler avec le moteur de sa voiture, il est très peu " -"probable que votre enfant aura le droit de bricoler avec les images qu'elle " +"avait le droit de bricoler le moteur de sa voiture, il est très peu " +"probable que votre enfant aura le droit de bricoler les images qu'elle " "trouve autour d'elle. La loi et, de plus en plus, la technologie, " "interfèrent avec une liberté que la technologie et la curiosité auraient " "normalement garantie." @@ -5239,7 +5261,7 @@ msgid "" "of the law." msgstr "" "Ces restrictions sont devenues la préoccupation de certains chercheurs et " -"universitaires. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons " +"spécialistes. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons " "au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/" ">) a développé un argument fort en faveur du <quote>droit à bricoler</" "quote>, comme il s'applique à l'informatique et au savoir en " @@ -5253,9 +5275,9 @@ msgid "" "Brown explains. We need to <quote>understand how kids who grow up digital " "think and want to learn.</quote>" msgstr "" -"<quote>Voici où va l'éducation du vingt-et-unième siècle,</quote> explique " +"<quote>Voici où va l'éducation du vingt-et-unième siècle</quote>, explique " "Brown. Nous devons <quote>comprendre comment les enfants qui grandissent " -"dans un monde numérique pensent et veulent apprendre.</quote>" +"dans un monde numérique pensent et veulent apprendre</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5265,10 +5287,11 @@ msgid "" "architecture that unleashes 60 percent of the brain [and] a legal system " "that closes down that part of the brain.</quote>" msgstr "" -"<quote>Mais,</quote> comme le dit Brown, et comme le démontre la suite de ce " +"<quote>Mais</quote>, comme le dit Brown, et comme le démontre la suite de ce " "livre, <quote>nous sommes en train de construire un système légal qui " "supprime complètement les tendances naturelles des enfants de l'ère " -"numérique... Nous sommes en train de construire une architecture qui libère " +"numérique. […] Nous sommes en train de construire une architecture qui " +"libère " "60 pour cent de l'intellect, [et] un système légal qui referme cette même " "partie de l'intellect.</quote>" @@ -5280,8 +5303,8 @@ msgid "" "that technology." msgstr "" "Nous sommes en train de construire une technologie qui prend la magie du " -"Kodak, permet de mélanger des images et du son, y ajoute de l'espace pour " -"accueillir des commentaires, et la possibilité de répandre partout cette " +"Kodak, permet de combiner des images et du son, y ajoute un espace pour " +"accueillir des commentaires, et la possibilité de diffuser partout cette " "créativité. Mais nous construisons aussi des lois pour fermer cette " "technologie." @@ -5295,7 +5318,7 @@ msgid "" "in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, " "quipped to me in a rare moment of despondence." msgstr "" -"<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture,</quote> comme " +"<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture</quote>, comme " "me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref xrefstyle=" "\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un rare moment de " "découragement." @@ -5341,11 +5364,11 @@ msgid "" "with search engine technology that was available on the RPI network." msgstr "" "<emphasis role='strong'>À l'automne</emphasis> 2002, Jesse Jordan de la " -"ville d'Oceanside, état de New York, s'inscrivit en première année au " +"ville d'Oceanside, dans l'état de New York, s'inscrivit en première année au " "Rensselaer Polytechnic Institute, à Troy, état de New York. Sa matière " -"principale au RPI était les technologies de l'information. Bien qu'il ne fût " +"principale au RPI était la technologie de l'information. Bien qu'il ne fût " "pas programmeur, en octobre Jesse décida de commencer à jouer avec les " -"techniques de moteurs de recherche qui étaient disponibles sur le réseau de " +"techniques de moteurs de recherche qui étaient disponibles sur le réseau du " "RPI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5357,12 +5380,12 @@ msgid "" "The school is thus a perfect mix of talent and experience to imagine and " "then build, a generation for the network age." msgstr "" -"RPI est l'un des centres de recherche technologiques les plus avancés " +"Le RPI est l'un des centres de recherche technologiques les plus avancés " "d'Amérique. Il délivre des diplômes dans des domaines allant de " "l'architecture et l'ingéniérie aux sciences de l'information. Plus de 65 " "pour cent des ses 5000 étudiants ont terminé le lycée en figurant parmi les " -"10 pour cent meilleurs de leur classe. L'école rassemble ainsi un mélange " -"idéal de talent et d'expérience afin d'imaginer et de construire, une " +"10 pour cent des meilleurs de leur classe. L'école rassemble ainsi un mélange " +"idéal de talent et d'expérience afin d'imaginer puis de concevoir, une " "génération pour l'âge des réseaux." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5373,11 +5396,11 @@ msgid "" "enable students to get access to the Internet, as well as more intimate " "access to other members of the RPI community." msgstr "" -"Le réseau informatique de RPI relie entre eux étudiants, enseignants et " -"administration. Il relie également RPI à Internet. Tout ce qui est " +"Le réseau informatique du RPI relie les étudiants, les enseignants et l'" +"administration. Il relie également le RPI à Internet. Tout ce qui est " "disponible sur le réseau de RPI ne l'est pas sur Internet. Mais le réseau " -"est fait de sorte que les étudiants aient accès à Internet, de même qu'un " -"accès plus privé aux autres membres de la communauté de RPI." +"est conçu pour permettre aux étudiants d'avoir accès à Internet, ainsi " +"qu'un accès plus privé aux autres membres de la communauté du RPI." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Google" @@ -5399,13 +5422,13 @@ msgstr "" "Les moteurs de recherche permettent de mesurer le degré d'intimité d'un " "réseau. Google a beaucoup rapproché Internet de nous, en améliorant de " "manière fantastique la qualité des recherches sur le réseau. Les moteurs de " -"recherche spécialisés y parviennent encore mieux. L'idée derrière les " +"recherche spécialisés y parviennent encore mieux. Le principe des " "moteurs de recherche pour <quote>intranet</quote>, des moteurs de recherche " "qui cherchent à l'intérieur du réseau d'une institution, est de fournir aux " "utilisateurs de cette institution un meilleur accès aux données de cette " -"institution. Les entreprises font celà tout le temps, de manière à permettre " -"à leurs employés d'accéder à des données que les gens en dehors de " -"l'entreprise ne peuvent obtenir. Les universités le font aussi." +"institution. Les entreprises pratiquent celà couramment, afin de permettre " +"à leurs employés d'accéder à des données qui ne sont pas disponibles " +"en dehors de l'entreprise. Les universités le font aussi." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "Microsoft" @@ -5424,13 +5447,13 @@ msgid "" "built to take advantage of this technology. It used Microsoft's network file " "system to build an index of all the files available within the RPI network." msgstr "" -"Ces moteurs fonctionnent grâce à la technologie du réseau lui-même. " +"Ces moteurs fonctionnent grâce à la technologie même du réseau. " "Microsoft, par exemple, possède un système de fichier en réseau, qui permet " "aux moteurs de recherche d'interroger le système très facilement, pour " "savoir quels contenus sont disponibles publiquement (sur ce réseau). Le " "moteur de recherche de Jesse fut construit de manière à tirer avantage de " "cette technologie. Il utilisait le système de fichiers de Microsoft afin de " -"construire une liste de tous les fichiers disponibles sur le réseau RPI." +"construire une liste de tous les fichiers disponibles sur le réseau du RPI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5444,10 +5467,10 @@ msgid "" "by adding a button that a user could click to see if the machine holding the " "file was still on-line." msgstr "" -"Le moteur de Jesse n'était pas le premier construit pour le réseau RPI. En " +"Le moteur de Jesse n'était pas le premier développé pour le réseau du RPI. En " "effet, son moteur de recherche était une simple modification de moteurs " -"écrits par d'autres. Sa seule amélioration importante était qu'il corrigeait " -"une erreur existant dans le système de Microsoft, qui provoquait des " +"conçus par d'autres. Sa seule amélioration importante était la correction d'" +"une erreur du système de partage de fichier de Microsoft, qui provoquait des " "plantages d'ordinateurs. Avec les moteurs préexistants, en tentant d'accéder " "à un fichier qui se trouvait sur un ordinateur qui n'était plus en ligne " "avec un navigateur Windows, on pouvait faire planter son ordinateur. Jesse " @@ -5465,7 +5488,7 @@ msgstr "" "Le moteur de Jesse fut mis en ligne fin octobre. Durant les six mois " "suivants, il continua à le perfectionner et à en améliorer la " "fonctionnalité. En mars, le système fonctionnait plutôt bien. Jesse avait " -"plus d'un million de fichiers dans sa liste, qui comprenait tout les types " +"plus d'un million de fichiers dans son index, qui comprenait tous les types " "de contenus se trouvant sur les ordinateurs des utilisateurs du réseau." #. PAGE BREAK 63 @@ -5477,12 +5500,13 @@ msgid "" "university brochures—basically anything that users of the RPI network " "made available in a public folder of their computer." msgstr "" -"Ainsi donc la liste produite par son moteur de recherche contenait des " +"Ainsi donc l'index produit par son moteur de recherche contenait des " "images, que les étudiants pouvaient utiliser, pour les mettre sur leur site " "web ; des copies de cours ou de la recherche ; des copies de " -"textes techniques ; des films courts crées par les étudiants ; des " +"textes techniques ; des films courts réalisés par les étudiants ; " +"des " "brochures d'universités — en bref, tout ce que les utilisateurs du " -"réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur." +"réseau du RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "tinkering as means of" @@ -5503,17 +5527,19 @@ msgid "" "environment where tinkering with technology was precisely what he was " "supposed to do." msgstr "" -"Mais la liste contenait aussi de la musique. En fait, un quart des fichiers " -"que le moteur de recherche de Jesse listait étaient des fichiers de musique. " -"Ceci veut dire, bien sûr, que les trois quarts n'en étaient pas, et — " +"Mais l'index contenait aussi des fichiers de musique. En fait, ils " +"représentaient un quart des fichiers listés par le moteur de recherche de " +"Jesse. Mais cela veut dire, bien sûr, que les trois quarts n'en étaient pas, " +"et — " "ce point est parfaitement clair — Jesse ne fit rien pour pousser les " "gens à mettre des fichiers de musique dans leurs répertoires publics. Il ne " -"fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. Il était un " +"fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. C'était un " "étudiant qui expérimentait une technologie similaire à Google, dans une " "université où il étudiait les sciences de l'information, et par conséquent, " -"expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de Microsoft en " +"expérimenter était le but. À la différence de Google, ou de Microsoft en " "l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses expériences ; il n'avait " -"pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnait ainsi. Il n'était " +"pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnerait de son " +"activité. Ce n'était " "qu'un étudiant qui expérimentait une technologie, dans un environnement où " "c'était précisément ce qu'il était supposé faire." @@ -5550,12 +5576,12 @@ msgid "" "Jesse was served with papers from the suit. As he read these papers and " "watched the news reports about them, he was increasingly astonished." msgstr "" -"Le 23 avril 2003, Jesse fut contacté par le doyen de RPI. Le doyen l'informa " +"Le 3 avril 2003, Jesse fut contacté par le doyen du RPI. Le doyen l'informa " "que la Recording Industry Association of America, la RIAA, était en train de " "porter plainte contre lui et trois autres étudiants qu'il ne connaissait " "même pas, dont deux se trouvaient dans d'autres universités. Quelques heures " "plus tard, on remit à Jesse les documents concernant la plainte. Lorsqu'il " -"lu ces documents et vit les nouvelles s'y rapportant, il était de plus en " +"lut ces documents et vit les nouvelles s'y rapportant, il fut de plus en " "plus étonné." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5571,15 +5597,16 @@ msgid "" "content, which Jesse had not himself created or posted, and the vast " "majority of which had nothing to do with music." msgstr "" -"<quote>C'est absurde,</quote> me dit-il. <quote>Je ne pense pas avoir fait " -"quoi que ce soit de mal... Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit de " -"mal avec le moteur de recherche que j'ai fait tourner, ou ... avec ce que " +"<quote>C'était absurde</quote>, me dit-il. <quote>Je ne pense pas avoir fait " +"quoi que ce soit de mal. […] Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce " +"soit de mal avec le moteur de recherche que j'ai fait tourner, ou […] " +"avec ce que " "j'y ai apporté. C'est-à-dire que je ne l'ai pas modifié d'une manière qui " -"favorise ou facilite le travail de pirates. Je l'ai simplement modifié de " -"manière à le rendre plus facile à utiliser</quote>— une fois de plus, " -"un <emphasis>moteur de recherche</emphasis>, que Jesse n'avait pas écrit lui " +"favorise ou facilite le travail de pirates. Je l'ai simplement modifié " +"pour le rendre plus facile à utiliser</quote> — une fois de plus, " +"un <emphasis>moteur de recherche</emphasis>, que Jesse n'avait pas écrit lui-" "même, afin de permettre aux membres de RPI d'accéder à des contenus que " -"Jesse n'avait pas crées ou postés lui-même, et dont la vaste majorité " +"Jesse n'avait pas créés ou postés lui-même, et dont la vaste majorité " "n'avait rien à voir avec de la musique." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -5615,14 +5642,15 @@ msgid "" "that Jesse pay them at least $15,000,000." msgstr "" "Mais la RIAA appelait Jesse un pirate. Elle prétendait qu'il animait un " -"réseau, et que par conséquent il avait <quote>volontairement</quote> violé " -"les lois sur le droit d'auteur. Elle demanda qu'il la paie en dommages de " -"ses actes. Dans des cas de <quote>violation volontaire</quote>, le Copyright " -"Act définit quelque chose que les juristes appellent <quote>dommages " -"statutaires</quote>. Ces dommages permettent à un détenteur de droits " -"d'auteur de réclamer 150.000 dollars par violation. Comme la RIAA se " -"plaignait de plus d'une centaine de violations, elle demanda que Jesse paie " -"au moins 15.000.000 de dollars." +"réseau, et que par conséquent il avait <quote>délibérément</quote> violé " +"les lois sur le droit d'auteur. Elle demanda de lui verser des dommages-" +"intérêts pour sa faute. En cas d'<quote>infraction " +"délibérée</quote>, le Copyright " +"Act définit ce que les juristes appellent des <quote>dommages-intérêts " +"préétablis</quote>. Ces dommages-intérêts permettent à un détenteur de " +"copyright de réclamer 150.000 dollars par infraction. Comme la RIAA se " +"plaignait de plus d'une centaine d'infractions au copyright, elle demanda à " +"Jesse au moins 15.000.000 de dollars." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Michigan Technical University" @@ -5657,13 +5685,14 @@ msgid "" "industry in 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Des procès similaires furent intentés à trois autres étudiants : un " -"autre étudiant à RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à " +"autre étudiant du RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à " "Princeton. Leurs situations étaient semblables à celle de Jesse. Bien que " -"chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement la " -"même : d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA se " -"déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès " -"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près de " -"100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le " +"chaque cas fût différent dans le détail, la conclusion était exactement la " +"même : d'énormes <quote>dommages-intérêts</quote> que la " +"RIAA prétendait être en droit de demander. " +"En additionnant ces indemnités, ces quatre procès " +"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants pour près " +"de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le " "<emphasis>total</emphasis> des profits de l'industrie cinématographique en " "2001<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." @@ -5674,8 +5703,9 @@ msgid "" "know how much money Jesse had. Jesse had saved $12,000 from summer jobs and " "other employment. They demanded $12,000 to dismiss the case." msgstr "" -"Jesse appela ses parents. Ils étaient avec lui, mais un peu effrayés. Un " -"oncle était avocat. Il commenca à négocier avec la RIAA. Ils demandèrent " +"Jesse appela ses parents. Ils le soutenaient, mais étaient un peu effrayés. " +"Un de ses " +"oncles était avocat. Il commenca à négocier avec la RIAA. Ils demandèrent " "combien d'argent Jesse avait. Jesse avait économisé 12.000 dollars, grâce à " "des emplois d'été et autres travaux. Ils demandèrent 12.000 dollars pour " "retirer leur plainte." @@ -5697,8 +5727,8 @@ msgid "" "saved." msgstr "" "La RIAA voulait que Jesse reconnaisse avoir fait quelque chose de mal. Il " -"refusa. Il voulaient qu'il accepte un jugement qui lui aurait interdit de " -"travailler dans un certain nombre de secteurs technologiques pour le reste " +"refusa. Ils voulaient qu'il accepte un jugement qui lui aurait interdit de " +"travailler dans de nombreux secteurs technologiques pour le reste " "de sa vie. Il refusa. Ils lui firent comprendre que le fait d'être traduit " "en justice n'allait pas être une partie de plaisir. (Le père de Jesse me " "raconta que l'avocat principal sur le dossier, Matt Oppenheimer, avait dit à " @@ -5728,8 +5758,8 @@ msgstr "" "pouvait même qu'il gagne. Mais le coût d'un procès de ce genre, dit-il à " "Jesse, serait d'au moins 250.000 dollars. S'il gagnait, il ne récupérerait " "pas cet argent. S'il gagnait, il se retrouverait avec un bout de papier " -"stipulant qu'il aurait gagné, et un autre bout de papier stipulant que lui " -"et sa famille seraient en faillite." +"mentionnant qu'il avait gagné, et un autre bout de papier déclarant que lui " +"et sa famille étaient ruinés." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5793,15 +5823,15 @@ msgid "" "for running a search engine?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "L'industrie du disque répète qu'il s'agit d'une question de loi et de " -"morale. Mettons la loi de côté pour un moment, et pensons seulement à la " +"morale. Mettons la loi de côté pour le moment, et pensons seulement à la " "morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là ? Quelle vertu y " "a-t-il à faire des boucs émissaires ? La RIAA est un lobby extrêmement " "puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million de dollars par " "an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un chanteur gagne en " "moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La " "RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la politique. Où est " -"donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner " -"un moteur de recherche ?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"donc la morale à prendre l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner " +"un moteur de recherche<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5821,7 +5851,8 @@ msgid "" "RIAA has done." msgstr "" "Je n'étais absolument pas un militant [avant]. Je n'ai jamais vraiment voulu " -"être un militant... [Mais] on m'y a poussé. En aucune manière je n'avais " +"être un militant. […] [Mais] on m'y a poussé. En aucune manière je " +"n'avais " "prévu quelque chose de ce genre, mais je pense que ce que la RIAA a fait est " "complètement absurde." @@ -5835,8 +5866,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les parents de Jesse gardent une certaine fierté pour leur militant malgré " "lui. Comme me l'a dit son père, Jesse <quote>se considère comme très " -"conservateur, et moi de même... Il n'est pas du genre à se battre pour " -"sauver les arbres... Je trouve que c'est très bizarre que ce soit tombé sur " +"conservateur, et moi aussi. […] Il n'est pas du genre à se battre pour " +"sauver les arbres. […] Je trouve que c'est très bizarre que ce soit " +"tombé sur " "lui. Mais il veut que les gens sachent qu'ils envoient un mauvais signal. Et " "il veut corriger cela.</quote>" @@ -5860,7 +5892,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Si <quote>pirater</quote> signifie</emphasis> " "utiliser la propriété artistique des autres sans leur permission — " -"s'il est vrai que <quote>valeur implique droits</quote> — alors " +"si le principe <quote>valeur implique droits</quote> est vrai — alors " "l'histoire de l'industrie du contenu est une histoire de piratage. Chaque " "secteur important de l'industrie des médias d'aujourd'hui — cinéma, " "disque, radio et télévision par câble — est né d'une forme de piratage " @@ -5922,7 +5954,7 @@ msgstr "" "<quote>trust</quote>, la Motion Pictures Patent Company, et était basé sur " "la propriété intellectuelle de Thomas Edison — ses brevets. Edison " "créa la MPPC afin d'exercer les droits que sa propriété intellectuelle lui " -"donnait, et la MPPC ne prenait pas son travail à la légère." +"donnait, et la MPPC ne prenait pas sa mission à la légère." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "As one commentator tells one part of the story," @@ -5941,10 +5973,10 @@ msgstr "" "mettre en règle avec la licence. En février, les hors-la-loi qui ne " "possédaient pas de licence, et qui s'appelaient entre eux les indépendants, " "protestèrent contre le trust et continuèrent de travailler sans se soumettre " -"au monopole d'Edison. A l'été 1909, le mouvement indépendant était en pleine " +"au monopole d'Edison. À l'été 1909, le mouvement indépendant était en pleine " "activité, avec des producteurs et des propriétaires de cinémas qui " "utilisaient des équipements illégaux et importaient de la pellicule pour " -"créer leur propre marché souterrain." +"créer leur propre marché clandestin." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary> msgid "Fox, William" @@ -6042,10 +6074,12 @@ msgstr "" "résistèrent vigoureusement. <quote>Les tournages étaient interrompus par des " "vols de machines, et des <quote>accidents</quote> se produisaient " "fréquemment, qui se traduisaient par des pertes de négatifs, d'équipements, " -"de bâtiments et parfois de vies.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Ceci poussa les indépendants à fuir vers la Côte Ouest. La " +"de bâtiments et parfois de vies</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>. Cela poussa les indépendants à fuir vers la Côte Ouest. La " "Californie était suffisament hors de portée d'Edison pour que les " -"producteurs de films puissent pirater ses inventions sans craindre la loi." +"producteurs de films puissent pirater ses inventions sans craindre la loi. " +"c'est ce que firent simplement les leaders du cinéma de Hollywood, et plus " +"particulièrement Fox." #. PAGE BREAK 68 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -6059,9 +6093,10 @@ msgid "" msgstr "" "Bien sûr, la Californie se développa rapidement, et la loi fédérale finit " "par être appliquée à l'Ouest. Mais comme les brevets n'accordaient qu'un " -"monopole vraiment <quote>limité</quote> à leur détenteur (seulement dix- " +"monopole vraiment <quote>limité</quote> à leur détenteur (seulement dix-" "sept ans à l'époque), au moment ou les agents fédéraux furent en nombre " -"suffisant, les brevets avaient expiré." +"suffisant, les brevets avaient expiré. Une nouvelle industrie était née, en " +"partie issue du piratage de la propriété intellectuelle d'Edison." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Recorded Music" @@ -6135,17 +6170,17 @@ msgstr "" "La loi bloquait sur ce point. Il était assez clair que j'aurais dû payer " "pour chaque copie de la partition que j'aurais faite en créant cet " "enregistrement. Et il était aussi clair que j'aurais dû payer pour chaque " -"exécution en public de l'oeuvre que j'aurais enregistrée. Mais ce qui " +"exécution en public de l'œuvre que j'aurais enregistrée. Mais ce qui " "n'était pas clair, c'était si j'aurais dû payer pour une <quote>exécution " "publique</quote> pour enregistrer la chanson à mon domicile (même " "aujourd'hui, vous ne devez rien aux Beatles si vous chantez leurs chansons " "sous la douche), ou si j'avais enregistré la chanson de mémoire (les copies " -"qui sont dans votre cerveau ne sont pas —encore— soumises à la " +"qui sont dans votre cerveau ne sont pas — encore — soumises à la " "loi sur le droit d'auteur). Donc, si je chantais la chanson devant un " "appareil d'enregistrement à mon propre domicile, il n'était pas sûr que je " -"doive quelque chose au compositeur. Et, plus important, il n'était pas sûr " +"doive quelque chose au compositeur. Et, surtout, il n'était pas sûr " "que je doive quoi que ce soit au compositeur si je faisais ensuite des " -"copies de ces enregistrements.A cause de cette faille juridique, on pouvait " +"copies de ces enregistrements. À cause de cette faille juridique, on pouvait " "à l'époque pirater la chanson de quelqu'un d'autre, sans rien payer au " "compositeur." @@ -6193,9 +6228,9 @@ msgstr "" "Rendez-vous compte de l'injustice. Un compositeur écrit une chanson ou un " "opéra. Un éditeur achète au prix fort les droits de cet opéra, et le place " "sous copyright. Et puis arrivent l'industrie phonographique, et les " -"compagnies qui découpent des rouleaux de musique, et volent délibérément le " -"travail du compositeur et de l'éditeur, sans aucune considération pour " -"[leurs] droits.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"entreprises qui découpent des rouleaux de musique, et qui volent délibérément " +"le travail du compositeur et de l'éditeur, sans aucune considération pour " +"[leurs] droits<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Sousa, John Philip" @@ -6242,10 +6277,10 @@ msgstr "" "travail des autres <quote>essoraient le travail, le talent et le génie des " "compositeurs américains</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> et " "l'<quote>industrie de l'édition musicale</quote> se trouvait donc <quote>à " -"la merci de ces pirates.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " +"la merci de ces pirates</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. " "Comme l'a dit John Philip Sousa, de la manière la plus directe possible, " -"<quote>Si ils font du profit avec ma musique, alors j'en veux une partie.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" +"<quote>Si ils font du profit avec ma musique, alors j'en veux ma part</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "American Graphophone Company" @@ -6316,15 +6351,15 @@ msgstr "" "même que les arguments de la partie adverse. Les inventeurs du piano " "mécanique arguèrent qu'il était <quote>parfaitement possible de démontrer " "que l'apparition de machines à jouer de la musique n'a privé aucun " -"compositeur de rien qu'il n'eut avant.</quote> Au contraire, les machines " -"augmentaient les ventes de partitions.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Quoi qu'il en soit, dirent les inventeurs, le devoir du Congrès " +"compositeur de rien qu'il n'eut avant</quote>. Au contraire, les machines " +"augmentaient les ventes de partitions<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>. Quoi qu'il en soit, dirent les inventeurs, le devoir du Congrès " "était de <quote>privilégier l'intérêt du [public], qu'il représente et doit " -"servir.</quote><quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></" +"servir</quote>. <quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></" "quote>, écrivit le conseiller général de la Compagnie Américaine des " -"Graphophones, <quote>n'est que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas de " -"propriété des idées musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie par " -"décret.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Graphophones, <quote>ne sont que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas " +"de propriété des idées musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie " +"par décret</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "cover songs" @@ -6344,14 +6379,15 @@ msgid "" "his song, others are free to record the same song, so long as they pay the " "original composer a fee set by the law." msgstr "" -"La loi trancha rapidement en faveur des compositeurs <emphasis>et</emphasis> " -"des interprètes qui enregistraient leur musique. Le Congrès amenda la loi de " -"manière à s'assurer que les compositeurs soient payés pour les " +"La loi trancha rapidement cette bataille en faveur des compositeurs " +"<emphasis>et</emphasis> " +"des interprètes qui enregistraient leur musique. Le Congrès amenda la loi " +"pour s'assurer que les compositeurs soient payés pour les " "<quote>reproductions mécaniques</quote> de leur musique. Mais plutôt que " "d'accorder au compositeur un contrôle total sur le droit de faire des " "reproductions mécaniques, le Congrès donna aux interprètes le droit " "d'enregistrer de la musique, à un prix fixé par le Congrès, après que le " -"compositeur aurait autorisé un premier enregistrement. C'est cette part de " +"compositeur ait autorisé un premier enregistrement. C'est cette partie de " "la loi sur le copyright qui rend possible les reprises. Une fois qu'un " "compositeur a autorisé un enregistrement de sa musique, les autres sont " "libres d'enregistrer la même musique, du moment qu'ils paient au compositeur " @@ -6359,7 +6395,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "compulsory license" -msgstr "licence contraignante" +msgstr "licence obligatoire" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "statutory licenses" @@ -6374,7 +6410,7 @@ msgid "" "distribute copies of recordings so long as they paid the composer (or " "copyright holder) the fee set by the statute." msgstr "" -"En général, la loi américaine appelle ceci une <quote>licence contraignante</" +"En général, la loi américaine appelle ça une <quote>licence obligatoire</" "quote>, mais je préfère parler de <quote>licence statutaire</quote>. Une " "licence statutaire est une licence dont les termes sont fixés par la loi. " "Après que le Congrès amenda le Copyright Act en 1909, les maisons " @@ -6395,7 +6431,7 @@ msgid "" "and copyright law ordinarily says you have no permission to use Grisham's " "work except with permission of Grisham." msgstr "" -"Ceci constitue une exception dans la loi sur le droit d'auteur. Quand John " +"Cela constitue une exception dans la loi sur le droit d'auteur. Quand John " "Grisham écrit un roman, un éditeur est libre de publier ce roman seulement " "si Grisham lui en donne la permission. Celui-ci, en revanche, est libre de " "réclamer la somme qui lui plaît en échange de cette permission. Le prix pour " @@ -6436,18 +6472,18 @@ msgid "" "follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Mais la loi régissant les enregistrements sonores donne moins aux artistes. " -"Et donc, en effet, la loi <emphasis>subventionne</emphasis> les maisons " -"d'enregistrement à travers une sorte de piratage — en donnant aux " -"musiciens un contrôle plus faible qu'elle ne donne aux auteurs d'autres " -"types de création artistique. Les Beatles ont moins de contrôle sur leur " -"création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce moins " -"de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du disque " -"obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne " +"Et donc, en effet, la loi <emphasis>subventionne</emphasis> l'industrie du " +"disque à travers une sorte de piratage — en donnant aux " +"musiciens un contrôle plus faible qu'elle ne donne aux autres auteurs de " +"créations artistiques. Les Beatles ont moins de contrôle sur leur " +"création que Grisham n'en a sur la sienne. Et l'industrie du disque et le " +"public sont les bénéficiaires de ce contrôle moindre. L'industrie du disque " +"obtient quelque chose de valeur pour moins que ce qu'elle " "paierait normalement ; le public a accès à un éventail plus large de " -"créations musicales. De fait, le Congrès fut très explicite quant aux " +"créations musicales. En effet, le Congrès fut très explicite sur les " "raisons pour lesquelles il accordait ce choix. Sa crainte était le pouvoir " -"monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la créativité." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir n'étouffe la créativité " +"à venir<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -6458,7 +6494,7 @@ msgstr "" "Bien que l'industrie du disque soit devenue plutôt timide récemment sur ce " "sujet, historiquement sa position a été en faveur des licences statutaires " "pour les enregistrements. Comme l'indique un rapport du Comité Judiciaire de " -"la Chambre des Représentants datant de 1967," +"la Chambre des Représentants datant de 1967 :" #. f11 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> @@ -6490,18 +6526,18 @@ msgid "" "\" id=\"0\"/>" msgstr "" "les producteurs de disques soutinrent vigoureusement que le système de " -"licences contraignantes devait être maintenu. Ils soutinrent que l'industrie " +"licences obligatoires devait être maintenu. Ils soutinrent que l'industrie " "du disque, qui pèse un demi milliard de dollars, est d'une importance " "économique majeure aux États-Unis et dans le monde ; les disques sont " -"aujourd'hui le principal moyen de diffusion de la musique, et ceci cause des " +"aujourd'hui le principal moyen de diffusion de la musique, et cela cause des " "problèmes particuliers, car les chanteurs ont besoin d'un accès non " "restreint à la musique, de manière non discriminatoire. Historiquement, " "firent-ils remarquer, il n'existait pas de droits à l'enregistrement avant " -"1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en tant " +"1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences obligatoires en tant " "que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de ces " "droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de disques, " "donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un choix plus " -"large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"large<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -6509,7 +6545,7 @@ msgid "" "work, the record producers, and the public, benefit." msgstr "" "Cette limitation des droits des musiciens, ce piratage partiel de leur " -"travail créatif, bénéficie aux maisons de disques, et au public." +"travail créatif, bénéficient aux maisons de disques, et au public." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Radio" @@ -6561,11 +6597,11 @@ msgid "" "copyright holder) an exclusive right to public performances of his work. " "The radio station thus owes the composer money for that performance." msgstr "" -"Lorsqu'une radio passe un enregistrement sur les ondes, ceci constitue une " -"<quote>exécution publique</quote> du travail du compositeur.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Comme je l'ai décrit plus haut, la loi donne au " +"Lorsqu'une radio passe un disque sur les ondes, cela constitue une " +"<quote>exécution publique</quote> de l'œuvre du compositeur<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Comme je l'ai décrit plus haut, la loi donne au " "compositeur (ou au détenteur des droits d'auteur) un droit exclusif sur les " -"exécutions publiques de son oeuvre. La station de radio doit donc de " +"exécutions publiques de son œuvre. La station de radio doit donc de " "l'argent au compositeur pour cette exécution." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -6591,12 +6627,12 @@ msgid "" "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Mais quand une station de radio passe un disque, elle ne fait pas seulement " -"une copie de travail du <emphasis>compositeur</emphasis>. La radio effectue " -"aussi une copie du travail de <emphasis>l'interprète</emphasis>. C'est une " +"une copie de l'œuvre du <emphasis>compositeur</emphasis>. La radio effectue " +"aussi une copie de l'œuvre de <emphasis>l'interprète</emphasis>. C'est une " "chose d'avoir <quote>Joyeux Anniversaire</quote> chanté à la radio par la " "chorale d'enfants locale ; c'en est une toute autre si ce sont les " -"Rolling Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute à la " -"valeur de la composition effectuée par la station de radio. Et si la loi " +"Rolling Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute de la " +"valeur à la composition jouée par la station de radio. Et si la loi " "était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer l'interprète " "pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa musique." "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" @@ -6627,9 +6663,9 @@ msgid "" "performances of that music. So if Madonna wants to sing your song in public, " "she has to get your permission." msgstr "" -"Cette différence peut être énorme. Supposez que vous composiez un morceau de " -"musique. Supposez que ce soit le premier. Vous détenez le droit exclusif " -"d'autoriser la diffusion de cette musique. Donc si Madonna veut chanter " +"Cela peut faire une énorme différence. Supposez que vous composiez un morceau " +"de musique. Supposez que ce soit le premier. Vous détenez le droit exclusif " +"d'autoriser son exécution publique. Donc si Madonna veut chanter " "votre chanson en public, elle doit obtenir votre permission." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -6690,13 +6726,13 @@ msgid "" "the content it enabled others to give away." msgstr "" "Lorsque les entrepreneurs du câble commencèrent à fournir la télévision par " -"câble à des communautés, en 1948, la plupart refusèrent de payer les chaînes " +"câble à des communautés en 1948, la plupart refusèrent de payer les chaînes " "hertziennes pour les contenus qu'ils transmettaient à leurs clients. Même " -"lorsque les compagnies de câble commencèrent à vendre l'accès à la " +"lorsque les compagnies du câble commencèrent à vendre l'accès à la " "télévision par câble, ils refusèrent de payer ce qu'ils revendaient. Ainsi, " -"les compagnies de câble napsterisaient les contenus émis sur les ondes, mais " +"les compagnies du câble napsterisaient les contenus émis sur les ondes, mais " "d'une manière encore plus éhontée que tout ce que Napster a jamais " -"fait— Napster n'a jamais fait payer pour les contenus qu'ils " +"fait — Napster n'a jamais fait payer pour les contenus qu'ils " "permettaient aux gens de partager." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -6748,10 +6784,10 @@ msgid "" "else's property?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> As another " "broadcaster put it," msgstr "" -"Les chaînes hertziennes et les détenteurs de copyright s'en prirent " +"Les chaînes hertziennes et les détenteurs de copyright s'attaquèrent " "rapidement à ce vol. Rosel Hyde, le président de la FCC, voyait cette " "pratique comme une forme de <quote>compétition déloyale et potentiellement " -"destructrice.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bien qu'il " +"destructrice</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Bien qu'il " "pût y avoir un <quote>intérêt public</quote> à augmenter l'offre de la " "télévision par câble, Douglas Anello, conseiller général de la National " "Association of Broadcasters, demanda au sénateur Quentin Burdick lors d'un " @@ -6776,7 +6812,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ce qu'il y a d'extraordinaire au sujet de la télévision par câble, c'est que " "c'est la seule industrie à ma connaissance qui revend un produit qu'elle n'a " -"pas payé.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"pas payé<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:" @@ -6803,9 +6839,9 @@ msgid "" "words which would fit it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Tout ce que nous demandons, c'est quelque chose de très simple, c'est que " -"ceux qui maintenant prennent notre propriété pour rien paient pour celà. " -"Nous tentons d'arrêter un piratage, et je ne crois pas qu'il existe de mot " -"plus faible pour décrire celà. Je pense qu'il y a des mots plus durs qui " +"ceux qui maintenant prennent notre propriété pour rien paient pour cela. " +"Nous tentons d'arrêter un piratage, et je ne crois pas qu'il y ait un terme " +"moins fort pour décrire celà. Je pense qu'il y a des mots plus durs qui " "conviendraient.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -6827,9 +6863,9 @@ msgid "" "Charlton Heston said, who were <quote>depriving actors of compensation.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Ils étaient des <quote>passagers au noir,</quote> d'après Charlton Heston, " +"C'était des <quote>resquilleurs</quote>, d'après Charlton Heston, " "le président de la Guilde des Acteurs, qui <quote>privaient les acteurs de " -"leurs argent.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"leurs revenus</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -6863,22 +6899,22 @@ msgid "" "compensation.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Notre préoccupation ici est que, contrairement au problème de savoir si un " -"système de protection du copyright existe ou non, le problème est de savoir " -"si les détenteurs de copyright, qui possèdent déjà un monopole, devraient " -"être autorisés à étendre ce monopole... La question ici est à combien doit " -"s'élever leur compensation, et jusqu'à où doit s'étendre leur droit à une " -"compensation.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=" -"\"indexterm\" id=\"1\"/>" +"Notre préoccupation ici n'est pas de savoir s'il existe ou non une protection " +"du copyright, le problème est de savoir si les détenteurs de copyright déjà " +"dédommagés, qui possèdent déjà un monopole, devraient être autorisés à " +"étendre ce monopole. […] La question ici est à combien doit " +"s'élever leur compensation, et jusqu'où doit s'étendre leur droit à une " +"compensation<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/><placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"1\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" "Copyright owners took the cable companies to court. Twice the Supreme Court " "held that the cable companies owed the copyright owners nothing." msgstr "" -"Les détenteurs de copyright traînèrent les compagnies de câble en justice. " -"Par deux fois, la Cour Suprême statua que les compagnies de câble ne " -"devaient rien aux détenteurs de copyright." +"Les détenteurs de copyright traînèrent les compagnies du câble en justice. " +"Par deux fois, la Cour Suprême statua que les compagnies du câble ne leur " +"devaient rien." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -6894,16 +6930,16 @@ msgid "" "content." msgstr "" "Il fallut au Congrès presque trente ans pour résoudre la question de savoir " -"si les compagnies de câble devaient payer pour les contenus qu'elles " +"si les compagnies du câble devaient payer pour les contenus qu'elles " "<quote>pirataient</quote>. A la fin, le Congrès la résolut de la même " "manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des pianos " -"mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les contenus " +"mécaniques. Oui, les compagnies du câble devraient payer pour les contenus " "qu'ils distribuaient ; mais le prix qu'ils devraient payer ne serait " "pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par la loi, de " "sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction à la " -"technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en partie, " -"bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du contenu " -"créée par les chaînes hertziennes." +"technologie émergente du câble. Les compagnies du câble ont donc, en partie, " +"bâti leur empire sur le <quote>piratage</quote> de la valeur créée par le " +"contenu des chaînes hertziennes." #. f19 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -6937,9 +6973,9 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Ces différentes histoires</emphasis> chantent le " "même refrain. Si <quote>piratage</quote> veut dire utiliser la valeur de la " "création artistique de quelqu'un sans sa permission, et c'est de plus en " -"plus le sens qu'on accorde à ce mot aujourd'hui,<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> alors <emphasis> chaque</emphasis> industrie régulée par le " -"droit d'auteur de nos jours est le résultat et le bénéficiaire d'une " +"plus le sens qu'on accorde à ce mot aujourd'hui<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/>, alors <emphasis>chaque</emphasis> industrie concernée par le " +"copyright de nos jours est le résultat et le bénéficiaire d'une " "certaine forme de piratage. Le cinéma, la musique, la radio, la télévision " "par câble... La liste est longue, et elle pourrait bien s'allonger. Chaque " "génération accueille les pirates de la génération précédente — jusqu'à " @@ -7029,7 +7065,7 @@ msgid "" "to one in three CDs sold worldwide). The MPAA estimates that it loses $3 " "billion annually worldwide to piracy." msgstr "" -"Partout dans le monde, mais particulièrement en Asie et l'Europe de l'Est, " +"Partout dans le monde, mais particulièrement en Asie et en Europe de l'Est, " "des entreprises ne font rien d'autre que prendre le travail des autres " "protégé par copyright, le copier et le vendre dans son intégralité sans la " "permission du détenteur dudit copyright. L'industrie du disque estime " @@ -7044,9 +7080,9 @@ msgid "" "in the argument that most people make when talking about the subject of this " "book, should draw into doubt this simple point: This piracy is wrong." msgstr "" -"Ceci est du piratage pur et simple. Rien dans les arguments de ce livre, ni " -"dans les arguments que font la plupart des gens quand ils parlent du sujet " -"de ce livre, ne met en doute ce simple point : le piratage est mauvais." +"C'est du piratage pur et simple. Rien dans les arguments de ce livre, ni " +"dans ceux que font la plupart des gens quand ils parlent du sujet " +"de ce livre, ne met en doute ce simple fait : le piratage est mauvais." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -7057,7 +7093,7 @@ msgid "" "for us to insist so strongly that other developing nations treat as wrong " "what we, for the first hundred years of our existence, treated as right." msgstr "" -"Ceci ne veut pas dire que des excuses et des justifications ne peuvent pas " +"Cela ne veut pas dire que des excuses et des justifications ne peuvent pas " "être trouvées. Nous pourrions, par exemple, nous rappeler que, pour les " "cents premières années de la République américaine, l'Amérique ne respecta " "pas les copyrights étrangers. Nous sommes nés, en ce sens, en nation pirate. " @@ -7082,12 +7118,12 @@ msgstr "" "n'interdisait pas l'appropriation de travaux étrangers. Elle s'était " "explicitement limitée aux travaux américains. Ainsi les éditeurs américains " "qui publièrent des travaux étrangers sans la permission des auteurs " -"étrangers ne violaient aucune règle. Les magasins vendant des copie en Asie, " +"étrangers ne violaient aucune règle. Les magasins vendant des copies en Asie, " "à l'inverse, violent la loi asiatique. La loi asiatique protège vraiment les " -"droits des auteurs étrangers et l'activité de tels magasins viole cette loi. " -"Donc, le tort que ce piratage implique n'est donc pas qu'une injustice " -"morale, mais une transgression légale, et pas qu'une transgression légale et " -"internationale, mais aussi une transgression légale au niveau local." +"copyrights étrangers et de tels magasins violent cette loi. " +"Donc, le piratage qu'ils pratiquent n'est pas qu'une faute " +"morale, mais une transgression légale, et pas uniquement au niveau " +"international, mais aussi au niveau local." #. PAGE BREAK 77 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -7161,10 +7197,11 @@ msgid "" "when they don't, then their laws should be respected. And under the laws of " "these nations, this piracy is wrong." msgstr "" -"Cependant, si un pays doit être traité comme souverain, alors ses lois sont " -"ses lois, indépendamment de leur source. La loi internationale sous laquelle " -"ces pays vivent leur donne quelques occasions d'échapper au fardeau de la " -"loi la propriété intellectuelle<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. " +"Cependant, si un pays doit être considéré comme souverain, alors ses lois " +"sont ses lois, indépendamment de leur origine. La loi internationale sous " +"laquelle ces pays vivent leur donne quelques occasions d'échapper aux " +"contraintes de la loi sur la propriété intellectuelle<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. " "Selon moi, plus de pays en voie de développement devraient profiter de cette " "occasion, mais quand ils ne font pas, alors leurs lois devraient être " "respectées. Et conformément aux lois de ces pays, ce piratage est mal." @@ -7204,9 +7241,9 @@ msgid "" "otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, " -"dans ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès " -"aux CDs américains à 50 cents [NDT  : de dollar] l'unité ne sont pas " -"des gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc " +"dans ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois qui ont " +"accès aux CDs américains à 50 cents [NdT : de dollar] l'unité ne sont " +"pas des gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc " "personne n'a en réalité moins d'argent qu'il n'aurait pu en avoir de toute " "façon<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." @@ -7225,14 +7262,14 @@ msgid "" msgstr "" "C'est souvent vrai (quoique j'ai des amis qui ont acheté des milliers de " "DVDs piratés et qui ont certainement assez d'argent pour payer ce qu'ils ont " -"pris) et cela atténue quand même un peu le mal causé par de tels vols. Les " -"extrémistes dans ce débat aiment dire : <quote>Vous n'entreriez pas à " -"Barnes & Noble pour prendre un livre sans payer ; pourquoi cela " +"pris) et cela relativise quand même un peu le préjudice de tels vols. Les " +"extrémistes dans ce débat aiment dire : <quote>Vous n'entreriez pas chez " +"Barnes & Noble pour prendre un livre sans le payer ; pourquoi cela " "devrait-il être différent avec la musique en ligne ?</quote> La " "différence est, bien sûr, que quand vous prenez un livre de Barnes & " "Noble, ils ont un livre de moins à vendre. A l'inverse, quand vous prenez un " -"MP3 d'un réseau informatique, il n'y a pas un CD de moins qui peut être " -"vendu. La science du piratage de l'immatériel est différente de la science " +"MP3 d'un réseau informatique, il n'y a pas un CD de moins à vendre. " +"La physique du piratage de l'immatériel est différente de la physique " "du piratage du matériel." #. PAGE BREAK 78 @@ -7256,16 +7293,16 @@ msgstr "" "soit un droit de propriété d'un type spécial, il <emphasis>reste</emphasis> " "un droit de propriété. Comme tous les droits de propriété, le copyright " "donne à son détenteur le droit de décider les termes selon lesquels le bien " -"est partagé. Si le détenteur ne veut pas vendre, il ne doit pas l'être. Il y " +"est partagé. Si le détenteur ne veut pas vendre, il n'y est pas obligé. Il y " "a des exceptions : les licences statutaires importantes qui " "s'appliquent au contenu protégé par copyright indépendamment du souhait du " "détenteur. Ces licences donnent aux gens le droit <quote>de prendre</quote> " -"le contenu protégé par le droit d'auteur, que le détenteur le veuille vendre " +"le contenu protégé par le droit d'auteur, que le détenteur veuille vendre " "ou non. Mais quand la loi ne donne pas aux gens ce droit, il est illégal de " -"prendre ce contenu même si cela ne provoque aucun tort. Si nous avons un " -"système de propriété, et que ce système est correctement équilibré avec la " -"technologie d'une époque, alors il est mal de s'approprier quelque chose " -"sans la permission du possesseur de la propriété. C'est exactement ce que " +"prendre ce contenu même si cela ne crée aucun préjudice. Si nous avons un " +"système de propriété, et que ce système est en harmonie avec la " +"technologie de son époque, alors il est mal de s'approprier quelque chose " +"sans la permission du propriétaire. C'est exactement ce que " "<quote>propriété</quote> signifie." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> @@ -7322,7 +7359,7 @@ msgstr "" "piratage aide en réalité le détenteur du copyright. Quand un Chinois " "<quote>vole</quote> Windows, cela le rend dépendant de Microsoft. Microsoft " "perd la valeur du logiciel qui a été volé. Mais il gagne des utilisateurs " -"qui sont utilisés pour faire vivre le monde Microsoft. Dans quelques temps, " +"qui sont habitués à vivre dans le monde Microsoft. Dans quelques temps, " "quand la nation sera plus riche, de plus en plus de gens achèteront le " "logiciel plutôt que de le voler. Et quelques temps après, parce que cet " "achat lui profitera, Microsoft tirera des bénéfices du piratage. Si au lieu " @@ -7378,17 +7415,17 @@ msgid "" "properly balances the rights of the copyright owner with the rights of " "access, then violating the law is still wrong." msgstr "" -"Là encore, l'argument n'est pas terriblement persuasif. Nous ne défendons " +"Là encore, l'argument n'est pas terriblement convaincant. Nous ne défendons " "pas un alcoolique quand il vole sa première bière simplement parce que cela " "le rend plus susceptible d'acheter les trois suivantes. Au lieu de cela, " -"nous permettons d'habitude aux entreprises de décider pour elles quand il " +"nous permettons d'habitude aux entreprises de décider elles-même quand il " "est préférable de donner leur produit. Si Microsoft craint la concurrence de " -"GNU/LINUX, alors Microsoft peut donner son produit comme il l'a fait, par " -"exemple, avec Internet Explorer pour se battre contre Netscape. Un droit de " -"propriété signifie donner au possesseur de la propriété le droit de dire qui " -"a accès à quoi—au moins d'habitude. Et si la loi fait correspondre " -"correctement les droits du détenteur de copyright avec les droits d'accès, " -"alors la violation de la loi est toujours mauvaise." +"GNU/LINUX, alors Microsoft peut donner son produit, comme il l'a fait, par " +"exemple, avec Internet Explorer pour combattre Netscape. Un droit de " +"propriété signifie donner au propriétaire le droit de dire qui " +"a accès à quoi — au moins d'habitude. Et si la loi arrive à " +"concilier les droits du détenteur de copyright avec les droits d'accès, " +"alors enfreindre la loi est, encore une fois, une mauvaise chose." #. PAGE BREAK 79 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -7401,14 +7438,14 @@ msgid "" "to something that the law says he should not have. Nothing has changed to " "draw that law into doubt. This form of piracy is flat out wrong." msgstr "" -"Ainsi, tandis que je comprends la force de ces justifications de piratage, " -"et que j'en vois de manière certaine la motivation, à mon avis, à la fin, " -"ces efforts de justification du piratage commercial ne tiennent plus. Cette " +"Ainsi, même si je comprends l'attrait de ces justifications du piratage, " +"et que j'en vois certainement la motivation, à mon avis, au final, " +"ces efforts pour justifier le piratage commercial ne tiennent plus. Cette " "sorte de piratage est effrénée et ne cause que du tort. Elle ne transforme " "pas le contenu qu'elle vole ; elle ne transforme pas le marché avec " -"lequel elle entre en concurrence. Elle donne simplement à quelqu'un accès à " -"quelque chose dont la loi dit qu'il ne devrait pas avoir accès. Rien n'a " -"changé pour entraîner cette loi dans le doute. Cette forme de piratage est " +"lequel elle est en concurrence. Elle donne simplement à quelqu'un un accès " +"à quelque chose auquel il n'a pas droit selon la loi. Rien n'a " +"changé qui puisse mettre en doute cette loi. Cette forme de piratage est " "complètement dans l'erreur." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -7422,15 +7459,15 @@ msgid "" "tradition has ever banned all <quote>piracy</quote> in that sense of the " "term." msgstr "" -"Mais, comme les exemples des quatre chapitres qui précèdent cette partie le " -"suggèrent, même si quelques piratages sont complètement mauvais, tous ne le " -"sont pas. Ou au moins, pas tous les <quote>piratages</quote> sont mauvais, " -"si ce terme est compris de la manière dont il est de plus en plus utilisé " -"aujourd'hui. Beaucoup de sortes de <quote>piratage</quote> sont utiles et " +"Mais même si certains piratages sont complètement mauvais, tous ne le sont " +"pas, comme le suggèrent les exemples des quatre chapitres précédents. " +"Ou du moins, tous les <quote>piratages</quote> ne sont pas mauvais, " +"si ce terme prend le sens de plus en plus utilisé " +"actuellement. Beaucoup de sortes de <quote>piratage</quote> sont utiles et " "productives, pour produire soit de nouveaux contenus, soit de nouvelles " "façons de faire des affaires. Ni notre tradition, ni n'importe quelle " -"tradition n'ont jamais interdit tous les <quote>piratages</quote> dans ce " -"sens du terme." +"tradition n'ont jamais interdit tous les <quote>piratages</quote> dans cette " +"acception du terme." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -7441,9 +7478,9 @@ msgid "" msgstr "" "Cela ne signifie pas qu'il n'y a aucune question levée par la dernière " "affaire de piratage en date : le partage de fichiers peer-to-peer. Mais " -"cela signifie que nous devons comprendre le mal dans le peer-to-peer avant " -"que nous ne le condamnions au gibet avec pour charge d'accusation le " -"piratage." +"cela signifie que nous devons comprendre un peu mieux le préjudice causé par " +"le peer-to-peer avant de le condamner à la potence, avec pour charge " +"d'accusation le piratage." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -7452,10 +7489,10 @@ msgid "" "simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no " "one is selling the content that is shared on p2p services." msgstr "" -"En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe d'une " -"industrie au contrôle excessif ; comme l'industrie du disque à ses " -"débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du " -"contenu ; cependant, à la différence de la télévision câblée (3), " +"Car, (1) comme Hollywood à ses débuts, le partage p2p s'émancipe d'une " +"industrie au contrôle excessif ; et (2) comme l'industrie du disque à " +"ses débuts, il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du " +"contenu ; (3) mais, à la différence de la télévision câblée, " "personne ne vend le contenu qui est partagé sur les services p2p." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -7487,12 +7524,12 @@ msgid "" "p2p sharing harms before we know how strongly the law should seek to either " "prevent it or find an alternative to assure the author of his profit." msgstr "" -"Le point caractéristique du <quote>piratage</quote> que la loi aspire à " -"annuler est une utilisation qui <quote>vole l'auteur [de son] bénéfice</" +"L'élément essentiel du <quote>piratage</quote> que la loi cherche à " +"supprimer est une utilisation qui <quote>vole l'auteur [de son] bénéfice</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Cela veut dire que nous " -"devons déterminer, s'il y a lieu, combien de maux le partage p2p induit " -"avant que nous ne sachions dans quelle mesure la loi devrait l'empêcher ou " -"trouver une alternative pour garantir à l'auteur un retour profitable." +"devons déterminer, s'il y a lieu, quel est le préjudice causé par le partage " +"p2p avant de savoir dans quelle mesure la loi devrait l'empêcher ou " +"trouver une alternative pour garantir à l'auteur ses profits." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary> msgid "Fanning, Shawn" @@ -7542,10 +7579,10 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"3\"/>Le Peer-to-peer a été rendu célèbre par Napster. " -"Mais les inventeurs de la technologie Napster n'ont créé aucune innovation " +"Mais les inventeurs de la technologie de Napster n'ont créé aucune innovation " "technologique majeure. Comme chaque grande avancée dans l'innovation sur " -"Internet (et, probablement comme partout ailleurs <placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"4\"/>, Shawn Fanning et son équipe avaient simplement " +"Internet (et, probablement comme partout ailleurs<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"4\"/>), Shawn Fanning et son équipe avaient simplement " "réuni des composants qui avaient été développés indépendamment." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary> @@ -7601,18 +7638,18 @@ msgid "" msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>Le résultat a été une " -"combustion spontanée. Lancé en juillet 1999, Napster a amassé plus de 10 " +"combustion spontanée. Lancé en juillet 1999, Napster a accumulé plus de 10 " "millions d'utilisateurs en neuf mois. Après dix-huit mois, il y avait près " -"de 80 millions d'utilisateurs du système enregistrés<placeholder type=" +"de 80 millions d'utilisateurs enregistrés du système<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"3\"/>. Les cours de justice ont rapidement fermé Napster, " "mais d'autres services sont apparus pour le remplacer (Kazaa est " "actuellement le service de p2p le plus populaire. Il se targue de plus de " -"100 millions de membres). Ces systèmes de services sont architecturalement " -"différents, bien que très proches au niveau des fonctionnalités : " +"100 millions de membres). Ces systèmes de services ont des architectures " +"différentes, bien que très proches au niveau des fonctionnalités : " "chacun permet aux utilisateurs de rendre disponible un contenu à un nombre " "quelconque d'autres utilisateurs. Avec un système p2p, vous pouvez partager " -"vos chansons préférées avec votre meilleur ami—ou vos 20 000 meilleurs " -"amis." +"vos chansons préférées avec votre meilleur ami — ou vos 20.000 " +"meilleurs amis." #. f7 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -7653,11 +7690,11 @@ msgid "" "ease and inexpensiveness of file-sharing networks have inspired millions to " "enjoy music in a way that they hadn't before." msgstr "" -"Selon un certain nombre d'estimations, une proportion énorme d'américains a " +"D'après un certain nombre d'estimations, une proportion énorme d'américains a " "goûté à la technologie du partage de fichiers. Une étude Ipsos-Insight de " "septembre 2002 a évalué à 60 millions le nombre d'américains qui ont " -"téléchargé de la musique—28 pour cent des américains plus âgés que 12 " -"ans<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Un sondage du groupe <ulink " +"téléchargé de la musique — 28 pour cent des américains plus âgés que 12 " +"ans<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Un sondage du groupe <ulink " "url=\"http://www.npd.com/\">NPD</ulink> cité dans le <citetitle>New York " "Times</citetitle> a estimé que 43 millions de citoyens ont utilisé les " "réseaux de partage de fichiers pour faire des échanges en mai " @@ -7665,7 +7702,7 @@ msgstr "" "n'était pas des enfants. Quel que soit le chiffre réel, une quantité massive " "de données est <quote>tirée</quote> de ces réseaux. La facilité et le " "caractère peu coûteux des réseaux de partage de fichiers ont inspiré des " -"millions de gens pour apprécier la musique d'une manière nouvelle." +"millions de gens pour profiter de la musique d'une manière nouvelle." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -7676,13 +7713,13 @@ msgid "" "voices around this debate usually do—the kinds of sharing that file " "sharing enables, and the kinds of harm it entails." msgstr "" -"Une part de cette appréciation implique une infraction au copyright. Une " -"autre part non. Et même dans la partie qui constitue techniquement " -"l'infraction, le calcul du tort causé au détenteur du copyright est plus " -"compliqué qu'on pourrait le penser. En effet, considérez—un peu plus " -"soigneusement que ne le font habituellement les orateurs non objectifs dans " -"ce débat—les différentes sortes de partages que le partage de fichiers " -"permet, et les différents torts que cela entraîne." +"Une part de cette nouveauté implique une infraction au copyright. Une " +"autre part non. Et même dans la partie qui constitue techniquement une " +"infraction, le calcul du préjudice réel causé au détenteur du copyright est " +"plus compliqué qu'on ne pourrait le penser. En effet, considérons — " +"un peu plus soigneusement que ne le font habituellement les orateurs partiaux " +"de ce débat — les différents types de partages possibles avec le " +"partage de fichiers, et les différents dommages que cela entraîne." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "four types of" @@ -7716,8 +7753,8 @@ msgstr "" "Ainsi, quand un nouveau CD de Madonna est mis en vente dans le commerce, " "plutôt que d'acheter le CD, ces utilisateurs le téléchargent tout " "simplement. Nous pourrions pinailler en nous demandant si, oui ou non, ceux " -"qui se le sont approprié de cette manière l'auraient aujourd'hui acheté si " -"le partage ne l'avait rendu disponible gratuitement. La plupart ne l'aurait " +"qui se l'ont pris de cette manière l'auraient effectivement acheté si " +"le partage ne l'avait mis à disposition gratuitement. La plupart ne l'aurait " "probablement pas fait, mais il y a clairement certaines personnes qui " "l'auraient acheté. Ces derniers sont la cible de catégorie A : les " "utilisateurs qui téléchargent au lieu d'acheter." @@ -7737,7 +7774,7 @@ msgstr "" "de la musique qu'ils comptent acheter. Ainsi, un ami envoie à un autre ami " "un MP3 d'un artiste dont ce dernier n'a jamais entendu parler. L'autre ami " "achète alors le CD de l'artiste. C'est une sorte de publicité ciblée, qui a " -"relativement des chances de marcher. Si l'ami recommandant l'album n'a rien " +"relativement des chances de marcher. Si l'ami qui recommande l'album n'a rien " "à y gagner, alors on pourrait s'attendre à ce que les recommandations soient " "tout à fait bonnes. L'effet net de ce partage pourrait augmenter la quantité " "de musique achetée." @@ -7758,20 +7795,20 @@ msgid "" "the same harm that occurs when I sell my collection of 1960s 45-rpm records " "to a local collector." msgstr "" -"Il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour obtenir un accès aux " -"contenus protégés par copyright qui ne sont plus vendus ou qu'ils n'auraient " -"pas achetés parce que les coûts de transaction en dehors d'Internet sont " -"trop élevés. Cette utilisation des réseaux de partage est parmi la plus " -"utile pour beaucoup. Les chansons qui bercèrent votre enfance, mais qui ont " -"depuis longtemps disparu du marché apparaissent magiquement de nouveau sur " -"le réseau (une amie m'a dit que quand elle a découvert Napster, elle a passé " -"un week-end entier à <quote>récupérer</quote> de vieilles chansons. Elle a " -"été stupéfiée par l'étendue et la variété des contenus qui étaient " -"disponibles). Pour les oeuvres non vendues, c'est toujours techniquement une " -"violation de copyright, bien que le détenteur du copyright ne vende " -"désormais plus cette oeuvre ; le tort économique est nul—le même " -"tort qui intervient quand je vends ma collection de 45 tours des années 60 à " -"un collectionneur local." +"Il y en a beaucoup qui utilisent les réseaux de partage pour avoir accès à " +"des contenus protégés par copyright qui ne sont plus vendus ou qu'ils " +"n'auraient pas achetés parce que les coûts de transaction en dehors " +"d'Internet sont trop élevés. Cette utilisation des réseaux de partage est " +"parmi la plus utile pour beaucoup. Les chansons qui bercèrent votre enfance, " +"mais qui ont depuis longtemps disparu du marché apparaissent magiquement de " +"nouveau sur le réseau (une amie m'a dit que quand elle a découvert Napster, " +"elle a passé un week-end entier à <quote>récupérer</quote> de vieilles " +"chansons. Elle a été stupéfiée par l'étendue et la variété des contenus qui " +"étaient disponibles). Pour les œuvres non vendues, c'est toujours " +"techniquement une infraction au copyright, bien que le détenteur du copyright " +"ne vende désormais plus cette œuvre ; le préjudice économique est " +"nul — c'est le même préjudice lorsque je vends ma collection de 45 " +"tours des années 60 à un collectionneur local." #. PAGE BREAK 82 #. D. @@ -7780,9 +7817,9 @@ msgid "" "Finally, there are many who use sharing networks to get access to content " "that is not copyrighted or that the copyright owner wants to give away." msgstr "" -"Enfin, il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour avoir accès aux " -"éléments qui ne sont pas protégés par copyright ou ceux que le détenteur du " -"copyright veut distribuer." +"Enfin, il y en a beaucoup qui utilisent les réseaux de partage pour avoir " +"accès à des éléments qui ne sont pas protégés par copyright ou que le " +"détenteur du copyright veut donner." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "How do these different types of sharing balance out?" @@ -7811,14 +7848,14 @@ msgid "" msgstr "" "Commençons par quelques points simples mais importants. Du point de vue de " "la loi, seul le partage de type D est complètement légal. D'un point de vue " -"économique, seule la catégorie A est clairement nuisible<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>. Le type de partage B est illégal, mais pleinement " -"bénéfique. Le type C est illégal, mais pourtant bon pour la société (puisque " -"l’engouement pour la musique est bon) et bénin pour l'artiste (puisque son " -"travail n'est pas disponible autrement). Ainsi, tout bien considéré, dans " -"quelles mesures le partage importune est une question à laquelle il est dur " -"de répondre—et certainement beaucoup plus difficile que la rhétorique " -"actuelle autour de la question le suggère." +"économique, seule la catégorie A est clairement préjudiciable<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Le type de partage B est illégal, mais " +"pleinement bénéfique. Le type C est illégal, et pourtant bénéfique à la " +"société (puisque l’engouement pour la musique est bon) et bénin pour " +"l'artiste (puisque son œuvre n'est pas disponible autrement). Ainsi, " +"en fin de compte, évaluer l'impact du partage est une question " +"à laquelle il est difficile de répondre — et certainement beaucoup plus " +"difficile que ne le prétend la rhétorique actuelle." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -7831,11 +7868,11 @@ msgid "" msgstr "" "L'importance de la nuisance occasionnée par le partage dépend fortement du " "degré de nuisance du partage de type A. De même qu'Edison s'est plaint de " -"Hollywood, que les compositeurs se sont plaints des bandes perforées, que " -"les artistes se sont plaints de la radio et que les chaînes de télévision se " -"sont plaintes de la télévision câblée, l'industrie de la musique se plaint " -"du fait que le type de partage A soit une sorte <quote>de vol</quote> qui " -"<quote>dévaste</quote> l'industrie." +"Hollywood, que les compositeurs se sont plaints des rouleaux de piano " +"pneumatique, que les interprètes se sont plaints de la radio, et que la " +"télévision hertzienne s'est plainte de la télévision par câble, l'industrie " +"de la musique se plaint que le partage de type A est une sorte de " +"<quote>vol</quote> qui <quote>dévaste</quote> l'industrie." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "cassette recording" @@ -7895,17 +7932,18 @@ msgid "" "proved. Technology was the problem, and banning or regulating technology was " "the answer." msgstr "" -"Tandis que les chiffres suggèrent vraiment que le partage est nuisible, un " -"ordre de grandeur correspondant est plus dur à estimer. Cela a longtemps été " +"Même si les chiffres suggèrent vraiment que le partage est nuisible, l'" +"ordre de grandeur du préjudice est plus dur à estimer. Cela a longtemps été " "la pratique de l'industrie du disque de blâmer la technologie à la moindre " "baisse des ventes. L'histoire de l'enregistrement sur cassette est un bon " "exemple. Comme le montre une étude menée par Cap Gemini Ernst & Young, " "<quote>Plutôt qu'exploiter cette technologie nouvelle et populaire, les " -"Labels l'ont combattue</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Les " -"Labels ont prétendu que chaque album enregistré sur bande était un album " -"invendu, et quand des ventes de CDs sont tombées de 11,4 pour cent en 1981, " -"l'industrie a prétendu que ce fait en était ainsi la preuve. La technologie " -"était le problème et la technologie interdisant ou régulant était la réponse." +"maisons de disque l'ont combattue</quote><placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>. Elles ont prétendu que chaque album enregistré sur cassette était " +"un album invendu, et quand des ventes de disques ont chuté de 11,4 pour cent " +"en 1981, l'industrie a prétendu que ce fait en était ainsi la preuve. " +"La technologie était le problème, et une technologie permettant d'interdire " +"ou de réglementer était la réponse." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "MTV" @@ -7928,13 +7966,13 @@ msgid "" "stagnation in musical innovation at the major labels.</quote><placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Pourtant par la suite, peu de temps après et avant que le Congrès ne donne " -"une opportunité d'ordonner une régulation, MTV fut lancée et l'industrie " -"connut un renversement des ventes. <quote>Au final</quote>, conclut Cap " -"Gemini, <quote>la <quote>crise</quote>… ne fut pas due aux " -"cassettes—qui n'ont pas disparu après la venue au monde d'MTV—" -"mais avait en grande partie résulté de la stagnation dans l'innovation " -"musicale chez les Labels principaux</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" +"Pourtant, peu de temps après, et avant que le Congrès n'ait eu " +"l'occasion de voter une réglementation, MTV fut lancée et l'industrie " +"connut un redressement des ventes. <quote>Au final</quote>, conclut Cap " +"Gemini, <quote>la <quote>crise</quote> […] n'était pas due aux " +"cassettes — qui ne disparurent pas après l'apparition de MTV — " +"mais résultait en grande partie de l'absence d'innovation " +"musicale chez les majors du disque</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -7948,16 +7986,16 @@ msgid "" "emphasis> harmful type A sharing is, and how beneficial the other types of " "sharing are." msgstr "" -"Mais le fait que l'industrie se soit trompée dans le passé ne signifie pas " +"Mais le fait que l'industrie se soit trompée par le passé ne signifie pas " "qu'elle se trompe aujourd'hui. Pour évaluer la menace réelle que le partage " "p2p représente pour l'industrie du disque en particulier, et pour la société " -"en général—ou tout du moins la société qui hérite de la tradition que " -"nous ont donnée l'industrie cinématographique, l'industrie du disque, " -"l'industrie radiophonique, la télévision par câble et le magnétoscope—" -"la question n'est pas simplement de savoir si le partage de type A est " -"nuisible ou pas. La question est aussi de savoir dans quelle " -"<emphasis>mesure</emphasis> ce type est nuisible et dans quelle mesure les " -"autres types sont bénéfiques." +"en général — ou tout du moins la société qui hérite de la tradition " +"laissée par l'industrie cinématographique, l'industrie du disque, " +"l'industrie radiophonique, la télévision par câble, et le magnétoscope " +"— la question n'est pas simplement de savoir si le partage de type A " +"est nuisible ou pas. La question est aussi de savoir dans quelle " +"<emphasis>mesure</emphasis> ce type de partage est nuisible et dans quelle " +"mesure les autres types sont bénéfiques." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -7969,15 +8007,15 @@ msgid "" "would actually benefit music companies on balance. They would therefore have " "little <emphasis>static</emphasis> reason to resist them." msgstr "" -"Nous commençons à répondre à cette question en nous concentrant sur le tort " -"net, du point de vue de l'industrie dans son ensemble, que les réseaux de " -"partage causent. <quote>Le tort net</quote> pour l'industrie est dans son " -"ensemble la quantité pour laquelle le type de partage A excède le type B. Si " -"les sociétés du disque avaient vendu plus de CDs avec des échantillons " -"qu'elles n'en avaient perdu avec des substitutions, alors les réseaux de " -"partage profiteraient actuellement aux sociétés de musique tout compte fait. " -"Elles auraient donc peu de raisons <emphasis>valables</emphasis> de leur " -"résister." +"Commençons à répondre à cette question en nous concentrant sur le préjudice " +"net, du point de vue de l'industrie en général, causé par les réseaux de " +"partage. <quote>Le préjudice net</quote> porté à l'industrie dans son " +"ensemble est la quantité de partage de type A qui excède le type B. Si " +"les maisons de disque vendent plus de disques grâce aux échantillons " +"qu'elles n'en perdent à cause des substitutions, alors en fin de compte " +"les réseaux de partage profitent aux entreprises de musique. " +"Dans ce cas elles auraient donc peu de raisons <emphasis>valables</emphasis> " +"de leur résister." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "sales levels of" @@ -7989,9 +8027,9 @@ msgid "" "sharing? Odd as that might sound, the data about CD sales actually suggest " "it might be close." msgstr "" -"Est-ce que cela pourrait être vrai ? L'industrie dans son ensemble " -"pourrait-elle tirer profit du partage de fichier ? Aussi étrange que " -"cela puisse paraître, les statistiques de ventes de CDs suggèrent que cela " +"Cela pourrait-il être vrai ? L'industrie dans son ensemble " +"pourrait-elle tirer profit du partage de fichiers ? Aussi étrange que " +"cela puisse paraître, les statistiques de ventes de CDs suggèrent que ça " "pourrait l'être dans un futur proche." #. f12 @@ -8064,17 +8102,17 @@ msgstr "" "En 2002, la RIAA a annoncé que les ventes de CD avaient chuté de 8,9 pour " "cent, passant de 882 millions à 803 millions d'unités ; les revenus ont " "baissé 6,7 pour cent<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Cela confirme " -"la tendance de ces dernières années. La RIAA blâme le piratage par Internet " -"pour cette tendance, quoiqu'il y ait beaucoup d'autres causes qui pourraient " -"constituer cette baisse. SoundScan, par exemple, rapporte une chute de plus " -"de 20 pour cent du nombres de CDs sortis depuis 1999. Cela explique sans " -"doute une part de la diminution des ventes. Des prix en augmentation " -"pourraient aussi constituer au moins un peu de ces pertes. <quote>De 1999 à " -"2001, le prix moyen d'un CD est monté 7,2 pour cent, passant de 13.04 " -"dollars à 14.19 dollars</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. La " -"concurrence d'autres formes de média pourrait aussi représenter une partie " -"du déclin. Comme le dit Jane Black dans une note de <citetitle>BusinessWeek</" -"citetitle>, <quote>la bande sonore au film Haute Fidélité (<citetitle>High " +"la tendance de ces dernières années. La RIAA accuse le piratage par Internet " +"d'être à l'origine de cette tendance, alors qu'il y a beaucoup d'autres " +"causes qui pourraient expliquer cette baisse. SoundScan, par exemple, " +"signale une chute de plus de 20 pour cent du nombre de CDs sortis depuis " +"1999. Cela explique sans doute une part de la diminution des ventes. " +"L'augmentation des prix pourrait expliquer au moins une partie des pertes. " +"<quote>De 1999 à 2001, le prix moyen d'un CD est monté 7,2 pour cent, passant " +"de 13,04 dollars à 14,19 dollars</quote><placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"1\"/>. La concurrence d'autres formes de média pourrait aussi expliquer " +"une partie du déclin. Comme le note Jane Black dans <citetitle>BusinessWeek</" +"citetitle>, <quote>la musique du film Haute Fidélité (<citetitle>High " "Fidelity</citetitle>) a un prix en catalogue de 18,98 dollars. Vous pourriez " "obtenir le film entier [sur DVD] pour 19,99 dollars</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"2\"/>." @@ -8089,10 +8127,10 @@ msgid "" "number of CDs sold were downloaded for free, sales revenue fell by just 6.7 " "percent." msgstr "" -"Mais supposons que le RIAA ait raison et que toute la baisse dans les ventes " -"de CD soit la cause du partage sur Internet. Voici le hic : dans la " -"même période que celle où le RIAA évalue à 803 millions les CDs vendus, le " -"RIAA estime que 2,1 milliards de CDs ont été téléchargés gratuitement . " +"Mais supposons que la RIAA ait raison et que toute la baisse des ventes " +"de CD soit imputable au partage sur Internet. Voici le hic : dans la " +"même période que celle où la RIAA évalue à 803 millions les CDs vendus, la " +"RIAA estime que 2,1 milliards de CDs ont été téléchargés gratuitement. " "Ainsi, bien que 2,6 fois le nombre total de CDs vendus ait été téléchargé " "gratuitement, le revenu des ventes n'a chuté que de 6,7 pour cent." @@ -8113,18 +8151,18 @@ msgid "" "<quote>downloading a song and stealing a CD.</quote>" msgstr "" "Il y a trop de choses différentes qui sont arrivées en même temps pour " -"expliquer ces chiffres une fois pour toutes, mais une conclusion est " +"pouvoir expliquer ces chiffres de façon définitive, mais une conclusion est " "inévitable : l'industrie du disque demande constamment, <quote>Quelle " "est la différence entre le téléchargement d'une chanson et le vol d'un " -"CD ?</quote>—mais leurs propres chiffres révèlent la différence. " -"Si je vole un CD, alors il y a un CD de moins à vendre. Chaque appropriation " -"est une vente perdue. Mais sur la base des chiffres que le RIAA fournit, il " +"CD ?</quote>, alors que leurs propres chiffres révèlent la différence. " +"Si je vole un CD, alors il y a un CD de moins à vendre. Chaque prélèvement " +"est une vente perdue. Mais sur la base des chiffres que la RIAA fournit, il " "est absolument clair que le même principe n'est pas valable pour le " -"téléchargement. Si chaque téléchargement était une vente perdue—si " -"chaque utilisation de Kazaa <quote>dépouille[dépouillait] l'auteur de son " -"bénéfice</quote>—alors l'industrie aurait souffert d'une baisse des " -"ventes de 100 pour cent l'année dernière, pas une baisse de 7 pour cent. Si " -"2,6 fois le nombre de CDs vendus ont été téléchargés gratuitement, et que " +"téléchargement. Si chaque téléchargement était une vente perdue — si " +"chaque utilisation de Kazaa <quote>vol[ait] l'auteur de [son] " +"bénéfice</quote> — alors l'industrie aurait souffert d'une baisse des " +"ventes de 100 pour cent l'année dernière, et non une baisse de 7 pour cent. " +"Si 2,6 fois le nombre de CDs vendus ont été téléchargés gratuitement, et que " "pourtant les recettes des ventes n'ont baissé que de 6,7 pour cent, alors il " "y a réellement une différence énorme entre <quote>télécharger une chanson</" "quote> et <quote>voler un CD</quote>." @@ -8135,10 +8173,10 @@ msgid "" "real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording " "industry. What value does it produce in addition to these costs?" msgstr "" -"Tout cela sont les maux — présumés et peut-être exagérés mais, supposons-le, " -"réels. Quant est-il des vertus ? Le partage de fichier peut imposer des " -"dépenses à l'industrie du disque. Quelle valeur produit-il en plus de ces " -"dépenses ?" +"Ce sont les préjudices — allégués et peut-être exagérés mais, supposons-le, " +"réels. Qu'en est-il des bénéfices ? Le partage de fichier impose " +"peut-être des coûts à l'industrie du disque. Quelle valeur produit-il en " +"dehors de ces coûts ?" #. f15 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -8171,16 +8209,16 @@ msgid "" "publisher or the distributor has decided it no longer makes economic sense " "<emphasis>to the company</emphasis> to make it available." msgstr "" -"Un bienfait est le partage de type C—rendre disponible quelque chose " -"qui est techniquement sous copyright mais qui n'est plus disponible dans le " -"commerce. Ceci ne représente pas qu'une petite catégorie d'œuvres. Il y a " -"des millions de chansons qui ne sont plus disponibles " -"commercialement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et, bien que cela " -"soit concevable que quelques unes de ces oeuvres ne soient plus disponibles " -"parce que l'artiste qui produit le contenu ne veuille pas que cela le soit, " -"la grande majorité est indisponible parce que le éditeur ou le distributeur " -"a décidé que ce n'était plus économique <emphasis>pour l'entreprise</" -"emphasis> de le rendre disponible." +"Le partage de type C est bénéfique — rendre disponible quelque chose " +"qui est techniquement sous copyright mais qui n'est plus commercialisé. " +"Cela ne représente pas une petite catégorie d'œuvres. Il y a " +"des millions de chansons qui ne sont plus commercialisées" +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et même si on peut " +"envisager que certaines œuvres ne sont plus disponibles " +"parce que les artistes qui les produisent le souhaitent ainsi, " +"la grande majorité n'est plus commercialisée uniquement parce que l'éditeur " +"ou le distributeur a décidé que cela n'avait plus d'intérêt " +"économique <emphasis>pour l'entreprise</emphasis> de le faire." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "books" @@ -8231,17 +8269,17 @@ msgid "" "they sell; but as with cable companies before statutory licensing, they " "don't have to pay the copyright owner for the content they sell." msgstr "" -"Dans la réalité—bien avant l'Internet—le marché avait une " -"réponse simple à ce problème : les entrepôts de livres et de CDs " +"Dans l'espace réel — bien avant Internet — le marché avait une " +"réponse simple à ce problème : les magasins de livres et de CDs " "d'occasion. Il y a des milliers de tels dépôts en Amérique " "aujourd'hui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Ces magasins achètent " -"le contenu aux propriétaires, et vendent ensuite ce contenu qu'ils achètent. " +"les œuvres à des propriétaires, et les vendent ensuite. " "Et conformément à la loi du copyright américaine, quand ils achètent et " -"vendent ce contenu, <emphasis>même si le contenu est toujours sous " +"vendent ces œuvres, <emphasis>même si elles sont toujours sous " "copyright</emphasis>, le détenteur du copyright n'obtient pas un centime. " "Les magasins de livres et de CDs d'occasion sont des entités " -"commerciales ; leurs propriétaires font de l'argent avec les oeuvres " -"qu'ils vendent ; mais comme avec des sociétés de câble avant les " +"commerciales ; qui gagnent de l'argent des œuvres " +"qu'ils vendent ; mais comme pour les sociétés du câble avant les " "licences statutaires, ils ne doivent pas payer le détenteur du copyright " "pour le contenu qu'ils vendent." @@ -8271,17 +8309,17 @@ msgid "" "is making it available, through cooperative sharing, without competing with " "the market." msgstr "" -"Le type de partage C, alors, est vraiment comme les magasins de livres ou de " -"CDs d'occasion. C'est différent, bien sûr, parce que la personne faisant en " -"sorte que le contenu soit disponible ne gagne pas d'argent par cette action. " +"Le partage de type C, alors, ressemble beaucoup aux magasins de livres ou de " +"CDs d'occasion. C'est différent, bien sûr, parce que la personne qui met à " +"disposition le contenu n'en tire pas un revenu. " "C'est aussi différent, bien sûr, parce que dans le monde réel, quand je " "vends un CD, je ne l'ai plus désormais, alors que dans le monde virtuel, " "quand quelqu'un partage mon enregistrement de 1949 de Bernstein <quote>Deux " "Chansons d'Amour</quote> (<citetitle>Two Love Songs</citetitle>), je l'ai " -"toujours. Cette différence importerait économiquement si le détenteur du " -"copyright de 1949 vendait le CD en concurrence avec mon partage. Mais nous " -"parlons de la classe des contenus qui ne sont pas actuellement disponibles " -"dans le commerce. Internet le rend disponible, par le partage coopératif, " +"toujours. Cette différence aurait une importance économique si le détenteur " +"du copyright de 1949 vendait le CD en concurrence avec mon partage. Mais nous " +"parlons de la classe des œuvres qui ne sont plus commercialiées " +"actuellement. Internet le rend disponible, par le partage coopératif, " "sans rivaliser avec le marché." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -8292,12 +8330,12 @@ msgid "" "Or put differently, if you think that type C sharing should be stopped, do " "you think that libraries and used book stores should be shut as well?" msgstr "" -"Il se pourrait bien, toute chose considérée, qu'il soit meilleur que le " +"Il se pourrait bien, toute chose considérée, qu'il soit préférable que le " "détenteur du copyright reçoive quelque chose de ce commerce. Mais le simple " -"fait que cela puisse être meilleur ne suffit pourtant pas à interdire les " -"magasins de livres d'occasion. Présenté différemment, si vous pensez que le " -"type de partage C devrait être arrêté, pensez-vous que les bibliothèques et " -"les magasins de livres d'occasion devraient être fermés aussi ?" +"fait de pouvoir faire mieux n'implique pas qu'il faudrait interdire " +"les magasins de livres d'occasion. Présenté différemment, si vous pensez que " +"le type de partage C devrait être arrêté, pensez-vous que les bibliothèques " +"et les magasins de livres d'occasion devraient être fermés aussi ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "free on-line releases of" @@ -8327,19 +8365,20 @@ msgid "" "content. If sharing networks enable his work to be spread, then both he and " "society are better off. (Actually, much better off: It is a great book!)" msgstr "" -"Enfin, et c'est peut-être le plus important, les réseaux de partage de " -"fichiers permettent au partage de type D—le partage de contenus que " +"Enfin, et peut-être surtout, les réseaux de partage de " +"fichiers permettent au partage de type D d'exister — le partage de " +"contenus que " "les détenteurs du copyright veulent voir partagés ou pour lesquels il n'y a " -"plus de copyright en cours—d'exister. Ce partage rend clairement " +"plus de copyright en cours. Ce partage rend clairement " "service aux auteurs et à la société. L'auteur de science-fiction Cory " -"Doctorow, par exemple, a sorti sa première nouvelle <citetitle>Down and Out " +"Doctorow, par exemple, a sorti son premier roman <citetitle>Down and Out " "in the Magic Kingdom</citetitle> à la fois en librairie et en version " -"téléchargeable gratuite le même jour. Sa reflexion (et celle de son éditeur) " -"était que la distribution en ligne serait une belle publicité pour le livre " -"<quote>réel</quote>. Les gens en liraient une partie en ligne, et " -"décideraient alors s'ils l'aiment ou non. S'ils l'aiment, alors ils serait " -"plus susceptibles de l'acheter. L'action de Doctorow est un partage de type " -"D. Si les réseaux de partage permettent à son travail d'être diffusé, alors " +"téléchargeable gratuitement le même jour. Son calcul (et celui de son " +"éditeur) était que la version en ligne ferait une belle publicité pour le " +"livre <quote>réel</quote>. Les gens en liraient une partie en ligne, et " +"s'en feraient une opinion. S'ils l'aimaient, alors ils seraient " +"plus susceptibles de l'acheter. L'œuvre de Doctorow est de type " +"D. Si les réseaux de partage permettent de diffuser son œuvre, alors " "lui et la société en ressortent gagnants (en réalité, bien plus que " "gagnants : c'est un grand livre !)." @@ -8350,11 +8389,11 @@ msgid "" "sharing destroy the opportunity for type D sharing, then we lose something " "important in order to protect type A content." msgstr "" -"De même pour les travaux placés dans le domaine public : ce partage " -"bénéficie à la société sans aucun tort légal aux auteurs. Si des efforts " -"pour résoudre le problème du partage du type A détruisent l'opportunité d'un " -"partage de type D, alors nous perdrons quelque chose d'important pour " -"protéger les oeuvres A." +"De même pour les œuvres mises dans le domaine public : ce partage " +"bénéficie à la société sans aucun préjudice légal aux auteurs. Si des efforts " +"pour résoudre le problème du partage du type A, faits pour protéger ce type " +"d'œuvres, détruisent la possibilité du partage de type D, alors nous " +"perdrons quelque chose d'important." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -8364,11 +8403,11 @@ msgid "" "efficiencies? What is the content that otherwise would be unavailable?</" "quote>" msgstr "" -"Pour aller jusqu'au bout : tandis que l'industrie du disque dit, de " -"façon compréhensible, <quote>Voilà combien nous avons perdu</quote>, nous " -"devons aussi demander <quote>Dans quelle mesure la société a-t-elle tiré " -"profit du partage p2p ? Quelle est son efficacité ? Quelles sont " -"les oeuvres qui seraient autrement indisponibles ?</quote>" +"La question dans l'ensemble est la suivante : tandis que l'industrie du " +"disque dit, de façon compréhensible, <quote>Voilà combien nous avons " +"perdu</quote>, on doit aussi demander <quote>Dans quelle mesure la société " +"a-t-elle tiré profit du partage p2p ? Quelle est la rentabilité ? " +"Quelles sont les œuvres qui seraient autrement indisponibles ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -8384,26 +8423,27 @@ msgid "" "question is one of balance. The law should seek that balance, and that " "balance will be found only with time." msgstr "" -"Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section de " -"ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de fichiers " -"permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai décrit " +"Car contrairement au piratage décrit dans la première section de " +"ce chapitre, une part importante du <quote>piratage</quote> par " +"partage de fichiers est totalement légal et bénéfique. Et comme le piratage " +"que j'ai décrit " "dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates\"/" -">, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle manière de diffuser " -"les contenus, impliquée par des changements dans la technologie de " -"distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a donné " -"Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision câblée, la " -"question nous devrions poser à propos du partage de fichiers est comment " -"préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure possible) le " -"mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit être bien " -"considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet équilibre sera " -"trouvé seulement avec du temps." +">, ce piratage est en grande partie motivé par une nouvelle façon de diffuser " +"les contenus, liée aux évolutions des technologies de " +"distribution. Ainsi, en cohérence avec la tradition qui nous a donné " +"Hollywood, la radio, l'industrie du disque, et la télévision câblée, la " +"question à se poser à propos du partage de fichiers est comment " +"préserver au mieux ses bienfaits tout en minimisant (autant que possible) le " +"préjudice injustifié qu'il cause aux artistes. C'est une question " +"d'équilibre. La loi devrait chercher cet équilibre et cet équilibre sera " +"trouvé seulement avec le temps." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" "<quote>But isn't the war just a war against illegal sharing? Isn't the " "target just what you call type A sharing?</quote>" msgstr "" -"<quote>Mais cette guerre n'est-elle pas juste une guerre contre le partage " +"<quote>Mais cette guerre ne vise-t-elle pas uniquement le partage " "illégal ? La cible n'est-elle pas juste ce que vous appelez le partage " "de type A ?</quote>" @@ -8448,15 +8488,15 @@ msgid "" "Napster had to push the infringements <quote>down to zero.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Vous pourriez le penser. Et nous devrions espérer. Mais jusqu'ici, il n'en " -"est rien. L'effet de la guerre prétendument ciblée sur le type de partage A " -"uniquement a été ressenti globalement comme une guerre menée contre un " -"unique type de partage. C'est plus évident dans le cas de Napster lui-même. " -"Quand Napster a dit à la cour fédérale qu'il avait développé une technologie " -"pour bloquer le transfert de 99,4 pour cent des documents identifiés comme " -"étant en infraction, la cour fédérale a dit au conseiller de Napster que " -"99,4 pour cent n'étaient pas suffisants. Napster devait pousser le nombre " -"d'infractions à <quote>zéro</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." +"Vous pourriez le penser. Et nous devrions l'espérer. Mais jusqu'ici, il n'en " +"est rien. L'effet de la guerre prétendument ciblée sur le partage de type A " +"uniquement est ressenti bien au delà de cette seule catégorie de partage. " +"C'est plus évident dans le cas de Napster lui-même. " +"Quand Napster dit à la cour fédérale qu'il avait développé une technologie " +"pour bloquer le transfert de 99,4 pour cent des données identifiées " +"en infraction, la cour fédérale répondit à la défense de Napster que " +"99,4 pour cent n'étaient pas suffisants. Napster devait amener le nombre " +"d'infractions <quote>à zéro</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -8470,15 +8510,15 @@ msgid "" "and beneficial uses they serve, simply to assure that there are zero " "copyright infringements caused by p2p." msgstr "" -"Si 99,4 pour cent ne sont pas assez bons, alors c'est une guerre aux " -"technologies de partage de fichiers, pas une guerre contre les infractions " -"de copyright. Il n'y a aucun moyen d'assurer qu'un système de p2p est " +"Si 99,4 pour cent ne sont pas suffisants, alors c'est une guerre aux " +"technologies de partage de fichiers, et non une guerre contre les infractions " +"au copyright. Il n'y a aucun moyen d'assurer qu'un système de p2p est " "utilisé à 100 pour cent du temps conformément à la loi, pas plus qu'il n'y a " -"de façon d'assurer que 100 pour cent des magnétoscopes ou 100 pour cent des " +"de façon de garantir que 100 pour cent des magnétoscopes ou 100 pour cent des " "machines de Xerox ou 100 pour cent des pistolets sont utilisés en accord " -"avec la loi. La tolérance zéro signifie zéro p2p. Le règlement de la cour " -"signifie que nous, en tant que société, devons perdre les bénéfices du p2p, " -"même pour les utilisations totalement légales et avantageuses qu'il dessert, " +"avec la loi. La tolérance zéro signifie zéro p2p. L'arrêt du tribunal " +"signifie que nous, en tant que société, devons perdre les bienfaits du p2p, " +"même pour les utilisations totalement légales et bénéfiques qu'il dessert, " "simplement pour garantir qu'il y a zéro infraction au copyright causée par " "le p2p." @@ -8492,14 +8532,14 @@ msgid "" "innovation. Sometimes this has meant more rights for creators. Sometimes " "less." msgstr "" -"La tolérance zéro n'a pas été notre histoire. Elle n'a pas produit " -"l'industrie satisfaite que nous connaissons aujourd'hui. L'histoire de la " -"loi américaine a été un processus d'équilibre. Quand de nouvelles " -"technologies changeaient la manière dont les contenus étaient distribués, la " +"La tolérance zéro ne fait par partie de notre histoire. Elle n'a pas produit " +"l'industrie du contenu que nous connaissons aujourd'hui. L'histoire de la " +"loi américaine est une recherche d'équilibre. Quand de nouvelles " +"technologies modifiaient la façon de distribuer du contenu, la " "loi s'ajustait, après quelques temps, à la nouvelle technologie. Dans cet " -"ajustement, la loi a cherché à assurer les droits légitimes des créateurs en " -"protégeant l'innovation. Parfois, cela a signifié plus de droits pour les " -"créateurs. Parfois moins." +"ajustement, la loi cherchait à préserver les droits légitimes des créateurs " +"tout en protégeant l'innovation. Parfois, cela a signifié plus de droits pour " +"les créateurs. Parfois moins." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "composers, copyright protections of" @@ -8526,15 +8566,15 @@ msgid "" "Congress rejected their claim. An indirect benefit was enough." msgstr "" "Donc, comme nous l'avons vu, quand la <quote>reproduction mécanique</quote> " -"a menacé les intérêts des compositeurs, le Congrès a équilibré les droits de " -"compositeurs avec les intérêts de l'industrie du disque. Il a accordé des " -"droits aux compositeurs, mais aussi aux artistes qui enregistraient : " +"a menacé les intérêts des compositeurs, le Congrès a concilié les droits des " +"compositeurs et les intérêts de l'industrie du disque. Il a accordé des " +"droits aux compositeurs, mais aussi aux interprètes : " "les compositeurs devaient être payés, mais à un prix fixé par le Congrès. " -"Mais quand la radio a commencé à émettre les enregistrements enregistrés par " -"les artistes, et qu'ils se sont plaints au Congrès que leur <quote>propriété " -"créatrice</quote> n'était pas respectée (puisque la station de radio ne " +"Mais quand la radio a commencé à passer les enregistrements des " +"interprètes, et qu'ils se sont plaints au Congrès que leur <quote>propriété " +"de création</quote> n'était pas respectée (puisque la station de radio ne " "devait pas les payer pour la création qu'elle diffusait), le Congrès a " -"rejeté leur revendication. Un profit indirect était assez." +"rejeté leur revendication. Un avantage indirect était suffisant." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -8544,10 +8584,10 @@ msgid "" "level set by the law. It likewise gave cable companies the right to the " "content, so long as they paid the statutory price." msgstr "" -"La télévision câblée a suivi le modèle des albums CD. Quand les cours ont " -"rejeté la revendication affirmant que les chaînes câblées devaient payer " -"pour le contenu qu'elles émettaient, le Congrès a répondu en donnant aux " -"chaînes un droit à la compensation, mais à un niveau fixé par la loi. Il a " +"La télévision par câble a suivi le modèle des disques. Quand les tribunaux " +"ont rejeté la plainte demandant que les chaînes du câble payent " +"pour le contenu qu'elles rediffusaient, le Congrès a répondu en donnant aux " +"chaînes un droit à une contrepartie, mais à un niveau fixé par la loi. Il a " "de la même façon donné aux sociétés du câble le droit du contenu, tant " "qu'elles payaient le prix statutaire." @@ -8571,21 +8611,22 @@ msgid "" "Congress chose a path that would assure <emphasis>compensation</emphasis> " "without giving the past (broadcasters) control over the future (cable)." msgstr "" -"Ce compromis, comme le compromis affectant les enregistrements et les pianos " -"mécaniques, a servi deux buts importants—en fait, les deux buts " -"centraux de n'importe quelle législation sur le copyright. Premièrement, la " -"loi a assuré que les nouveaux innovateurs auraient la liberté de développer " -"de nouvelles façons de livrer leur travail. Deuxièmement, la loi a assuré " -"que les détenteurs de copyright seraient payés pour le contenu qui a été " -"distribué. Une crainte était que si le Congrès exigeait simplement de la " -"télévision par câble qu'elle paie les détenteurs de copyright quelle que " -"soit leur demande pour leur contenu, alors ces détenteurs associés aux " +"Ce compromis, comme le compromis concernant les disques et les pianos " +"mécaniques, a servi deux buts importants — en fait, les deux buts " +"essentiels de toute législation sur le copyright. Premièrement, la " +"loi assurait que les nouveaux innovateurs auraient la liberté de développer " +"de nouvelles façons de distribuer du contenu. Deuxièmement, la loi assurait " +"que les détenteurs de copyright seraient payés pour le contenu qui était " +"distribué. Une crainte était que si le Congrès obligeait simplement la " +"télévision par câble à payer les détenteurs de copyright quelle que " +"soit leur exigence pour ces contenus, alors ces détenteurs " +"associés aux " "chaînes utiliseraient leur pouvoir pour étouffer cette nouvelle technologie, " "le câble. Mais si le Congrès avait permis au câble d'utiliser le contenu des " "chaînes gratuitement, alors il aurait injustement subventionné le câble. " -"Ainsi le Congrès a choisi un chemin qui assurerait la " -"<emphasis>compensation</emphasis> sans donner le contrôle passé (des " -"chaînes) à l'avenir (le câble)." +"Ainsi le Congrès a choisi une ligne qui assurerait une " +"<emphasis>contrepartie</emphasis> sans donner au passé (les " +"chaînes hertziennes) le contrôle sur le futur (le câble)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Betamax" @@ -8613,19 +8654,18 @@ msgid "" "therefore, Disney and Universal claimed, be partially liable for that " "infringement." msgstr "" -"La même année où le Congrès a statué cet équilibre, deux producteurs et " -"distributeurs principaux de films ont intenté un procès contre une autre " -"technologie, l'enregistreur de bande vidéo (VTR [NDT : pour Video Tape " -"Recorder], ou comme nous leur faisons référence aujourd'hui, les " -"magnétoscopes) que Sony avait produit, le Betamax. Les revendications de " -"Disney et Universal contre Sony étaient relativement simples : Sony a " -"produit un appareil, selon Disney et Universal, qui a permis aux " -"consommateurs de s'engager dans une infraction au copyright. Parce que le " -"dispositif que Sony avait construit avait un bouton <quote>record</quote>, " +"La même année où le Congrès établit cet équilibre, deux producteurs et " +"distributeurs principaux de films intentèrent un procès contre une autre " +"technologie, l'enregistreur de bande vidéo (maintenant appelé magnétoscope) " +"que Sony avait produit : le Betamax. Le motif de la plainte de " +"Disney et Universal contre Sony était relativement simple : Sony " +"produisait un appareil, selon Disney et Universal, qui permettait aux " +"consommateurs de se livrer à une infraction au copyright. Parce que l'" +"appareil de Sony avait un bouton <quote>enregistrer</quote>, " "l'appareil pourrait être utilisé pour enregistrer des films et des " "spectacles protégés par copyright. Sony profitait donc de l'infraction au " -"copyright de ses clients. Il devrait donc, d'après les revendications de " -"Disney et Universal, être partiellement responsable de cette infraction." +"copyright de ses clients. Il devrait donc, d'après la plainte de " +"Disney et Universal, être partiellement tenu responsable de cette infraction." #. PAGE BREAK 89 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -8642,20 +8682,20 @@ msgid "" "for copyright infringement. It did not, and for that, Disney and Universal " "wanted to hold it responsible for the architecture it chose." msgstr "" -"Il y avait quelque chose de valable dans la revendication de Disney et " -"Universal. Sony avait vraiment décidé de concevoir sa machine pour faire en " -"sorte qu'il soit très simple d'enregistrer des émissions télévisées. Il " -"aurait pu avoir construit une machine qui bloque ou interdise n'importe " -"quelle reproduction directe d'une émission de télévision. Ou probablement, " -"il aurait pu avoir construit une machine que ne puisse seulement copier s'il " +"La plainte de Disney et Universal avait quelque fondement. Sony avait " +"vraiment décidé de concevoir sa machine pour pouvoir " +"enregistrer très simplement des émissions télévisées. Il " +"aurait pu construire une machine qui bloque ou interdise la copie " +"directe d'une émission de télévision. Ou probablement, " +"il aurait pu construire une machine que ne puisse copier que s'il " "y avait un signal spécial <quote>Copiez moi</quote> sur la ligne. Il était " -"clair qu'il y avait beaucoup d'émissions télévisées qui n'auraient pas " -"encouragé la possibilité de copier. En effet, si quelqu'un avait demandé, la " -"majorité d'émissions n'aurait sans doute pas autorisé la copie. Et face à " -"cette préférence évidente, Sony aurait pu avoir conçu son système pour " -"réduire au minimum les opportunités d'infraction au copyright. Il ne l'a pas " -"fait et pour cela, Disney et Universal ont voulu le tenir responsable de " -"l'architecture qu'il a choisie." +"clair que beaucoup d'émissions télévisées n'auraient pas " +"accordé la permission de copier. En effet, si quelqu'un avait demandé, la " +"majorité des émissions n'aurait sans doute pas autorisé la copie. Et face à " +"cette préférence évidente, Sony aurait pu concevoir son système pour " +"réduire au minimum les possibilités d'infraction au copyright. Il ne l'a pas " +"fait, et pour cela, Disney et Universal voulaient le tenir responsable de " +"ses choix d'architecture." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on VCR technology" @@ -8722,30 +8762,31 @@ msgid "" "is, who may copy it and thereby profit from its reproduction.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>" msgstr "" -"Le président de MPAA, Jack Valenti, est devenu le champion le plus loquace " -"des studios. Valenti a appelé les VCRs <quote>les vers de cassettes</quote> " -"[NDT : littéralement les <quote>vers solitaires</quote>]. Il a averti " +"Le président de MPAA, Jack Valenti, est devenu le défenseur le plus loquace " +"des studios. Valenti a appelé les magnétoscopes les <quote>vers de " +"cassettes</quote> " +"[NdT : littéralement les <quote>vers solitaires</quote>]. Il a averti " "<quote>Quand il y aura 20, 30, 40 millions de ces magnétoscopes sur la " -"Terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers solitaires</" -"quote>, rongeant le cœur et l'essence même du plus précieux atout qu'un " +"terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers solitaires</" +"quote>, rongeant le cœur et l'essence même du capital le plus précieux qu'un " "détenteur de copyright a, son copyright</quote><placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/>. <quote>On n'a pas besoin d'être formé au marketing " -"sophistiqué et au jugement de créateur</quote>, a-t'il dit au Congrès, " +"sophistiqué et au jugement inventif</quote>, dit-il au Congrès, " "<quote>pour comprendre la dévastation sur le marché cinématographique causée " -"par des centaines de millions d'enregistrements sur bande qui seront un " +"par des centaines de millions d'enregistrements qui auront un " "impact défavorable sur l'avenir de la communauté créatrice dans ce pays. " "C'est simplement une question d'économie de base et d'un bon sens total</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. En effet, comme des " "sondages le montreraient plus tard, 45 pour cent des propriétaires de " "magnétoscope auraient une bibliothèque de films de dix vidéos ou " "plus<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> — une utilisation que la Cour " -"aurait plus tard considérée comme non <quote>acceptable</quote>. En " -"<quote>autorisant les propriétaires de magnétoscope à copier librement par " +"considèrerait plus tard comme non <quote>acceptable</quote>. En " +"<quote>autorisant les possesseurs de magnétoscope à copier librement par " "le biais d'une exemption aux infractions de copyright sans créer un " -"mécanisme pour indemniser des détenteurs de copyright</quote>, a témoigné " +"mécanisme pour indemniser des détenteurs de copyright</quote>, témoigna " "Valenti, le Congrès <quote>prendrait aux propriétaires l'essence même de " "leur propriété : le droit exclusif de contrôler qui peut utiliser leur " -"travail, c'est-à-dire qui peut le copier et qui profite ainsi de la " +"œuvre, c'est-à-dire qui peut la copier et qui profite ainsi de sa " "reproduction</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>." #. f22 @@ -8775,17 +8816,17 @@ msgid "" "—was an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Cela a pris huit ans dans ce cas pour être résolu par la Cour suprême. En " -"intérim, la neuvième cour d'appel régionale, qui inclut Hollywood dans sa " -"juridiction—le Juge principal Alex Kozinski, qui est assis à cette " -"cour, s'y réfère comme <quote>le Circuit de Hollywood</quote>—a tenu à " -"ce que Sony soit responsable de l'infraction du copyright rendu possible par " -"ses machines. Conformément au règlement de la neuvième cour, cette " -"technologie totalement familière—que Jack Valenti avait appelé " +"Cela a pris huit ans pour que ce cas soit résolu par la Cour suprême. Dans " +"l'intervalle, la neuvième cour d'appel régionale, qui inclut Hollywood dans " +"sa juridiction — le Juge principal Alex Kozinski, qui siège à cette " +"cour, s'y réfère comme <quote>le Circuit de Hollywood</quote> — a tenu " +"à ce que Sony soit responsable de l'infraction du copyright rendu possible " +"par ses machines. En vertu du décret de la neuvième cour, cette " +"technologie totalement familière — que Jack Valenti avait appelé " "<quote>l'Égorgeur de Boston de l'industrie cinématographique américaine</" "quote> (pire encore, c'était un Égorgeur de Boston <emphasis>japonais</" -"emphasis> de l'industrie cinématographique américaine)—était une " -"technologie illégale<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. <placeholder " +"emphasis> de l'industrie cinématographique américaine) — était une " +"technologie illégale<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>.<placeholder " "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. PAGE BREAK 90 @@ -8795,10 +8836,10 @@ msgid "" "its reversal, the Court clearly articulated its understanding of when and " "whether courts should intervene in such disputes. As the Court wrote," msgstr "" -"Mais la Cour suprême a changé complètement la décision de la neuvième cour " -"d'appel. Et dans son renversement, la Cour a clairement articulé sa " -"compréhension sur quand et si les cours devraient intervenir dans de telles " -"différends. Comme la Cour a écrit," +"Mais la Cour suprême renversa la décision de la neuvième cour " +"d'appel. Et dans son revirement, la Cour exliqua clairement son " +"interprétation sur quand et si les tribunaux devaient intervenir dans de " +"tels différends. Comme la Cour l'écrivit :" #. f23 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> @@ -8819,12 +8860,12 @@ msgid "" "competing interests that are inevitably implicated by such new technology." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"La politique raisonnée, aussi bien que l'histoire, soutient notre déférence " -"cohérente au Congrès quand des innovations technologiques principales " -"changent le marché pour des documents protégés par le copyright. Le congrès " +"Une politique raisonnée, aussi bien que l'histoire, soutient notre respect " +"constant du Congrès quand des innovations technologiques majeures " +"modifient le marché des éléments protégés par copyright. Le congrès " "a l'autorité constitutionnelle et la capacité institutionnelle d'accommoder " -"entièrement les permutations diverses des intérêts rivaux qui sont " -"inévitablement impliqués par de telles technologie nouvelles<placeholder " +"entièrement les diverses combinaisons des intérêts rivaux qui sont " +"inévitablement impliqués par de telles technologies nouvelles<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -8835,12 +8876,12 @@ msgid "" "<quote>taking</quote> notwithstanding. If we put these cases together, a " "pattern is clear:" msgstr "" -"On a demandé au congrès de répondre à la décision de la Cour suprême. Mais " -"comme avec la réclamation des artistes qui enregistraient à propos des " -"émissions radiophoniques, le Congrès a ignoré la demande. Le congrès était " -"convaincu que le film américain avait eu assez, malgré cette " -"<quote>appropriation</quote>. Si nous plaçons ces cas ensembles, une " -"structure est claire :" +"Il a été demandé au congrès de répondre à la décision de la Cour suprême. " +"Mais comme pour la requête des artistes interprètes à propos des " +"émissions radiophoniques, le Congrès rejeta la demande. Le congrès était " +"convaincu que le film américain en avait assez, en dépit de ce " +"<quote>vol</quote>. Si nous plaçons ces cas ensembles, un " +"schéma apparaît clairement :" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> msgid "CASE" @@ -8939,9 +8980,9 @@ msgid "" "<quote>free ride</quote> on someone else's work." msgstr "" "Dans chaque cas à travers notre histoire, une nouvelle technologie a changé " -"la façon dont les contenus ont été distribués<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>. Dans chaque cas, partout dans notre histoire, ce changement a " -"signifié que quelqu'un a obtenu <quote>un tour gratuit</quote> sur le " +"la façon dont les contenus étaient distribués<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>. Dans chaque cas, tout au long de notre histoire, ce changement a " +"signifié que quelqu'un a obtenu un <quote>tour gratuit</quote> sur le " "travail de quelqu'un d'autre." #. PAGE BREAK 91 @@ -8957,16 +8998,16 @@ msgid "" "technology to benefit from content made before. It balanced the interests at " "stake." msgstr "" -"Dans <emphasis>aucun</emphasis> de ces cas, ni les cours, ni le Congrès " -"n'éliminent tous ces <quote>voyages gratuits</quote>. Dans <emphasis>aucun</" -"emphasis> de ces cas, ni les cours, ni le Congrès n'insistent pour que la " -"loi doive assurer que le détenteur du copyright obtienne toute la valeur que " -"son copyright a créée. Dans chaque cas, les détenteurs de copyright se sont " -"plaints de ce <quote>piratage</quote>. Dans chaque cas, le Congrès a agi " -"pour reconnaître un peu de légitimité dans le comportement des " -"<quote>pirates</quote>. Dans chaque cas, le Congrès a permis à un peu de " -"nouvelle technologie de profiter du contenu fait auparavant. Il a équilibré " -"les intérêts en jeu." +"Dans <emphasis>aucun</emphasis> de ces cas, ni les tribunaux, ni le Congrès " +"n'ont supprimé tous ces tours gratuits. Dans <emphasis>aucun</" +"emphasis> de ces cas, ni les tribunaux, ni le Congrès ne demandèrent que la " +"loi garantisse au détenteur du copyright d'avoir toute la valeur de " +"son copyright. Dans chaque cas, les détenteurs de copyright se sont " +"plaints de ce <quote>piratage</quote>. Dans chaque cas, le Congrès a pris des " +"mesures pour reconnaître une part de légitimité dans le comportement des " +"<quote>pirates</quote>. Dans chaque cas, le Congrès a permis à quelque " +"nouvelle technologie de profiter des contenus faits auparavant. Il a " +"équilibré les intérêts en jeu." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -8979,17 +9020,17 @@ msgid "" "in damages? Would it have been better if Edison had controlled film? Should " "every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?" msgstr "" -"Quand vous pensez à travers ces exemples et les autres exemples qui " -"composent les quatre premiers chapitres de cette section, cet équilibre " -"signifie quelque chose. Est-ce que Walt Disney était un pirate ? Les " -"Doujinshi seraient-ils meilleurs si les créateurs avaient dû demander la " -"permission ? Les outils qui permettent à d'autres de capturer et de " -"diffuser des images comme une façon de cultiver ou critiquer notre culture " -"devraient-ils être mieux régulés ? Est-ce qu'il est vraiment juste que " -"la construction d'un moteur de recherche vous expose à 15 millions de " -"dollars de dommages et intérêts ? Est-ce que cela aurait été meilleur " -"si Edison avait contrôlé le film ? Chaque orchestre devrait- il " -"embaucher un avocat pour obtenir la permission d'enregistrer une " +"Quand vous réfléchissez à tous ces exemples et aux autres exemples qui " +"composent les quatre premiers chapitres de cette partie, cet équilibre " +"a du sens. Est-ce que Walt Disney était un pirate ? Les " +"Doujinshi seraient-ils meilleurs si leurs créateurs devaient demander la " +"permission ? Les outils qui permettent aux autres de capter et de " +"diffuser des images comme moyen de cultiver ou de critiquer notre culture " +"devraient-ils être mieux réglementés ? Est-il vraiment juste que " +"fabriquer un moteur de recherche vous expose à 15 millions de " +"dollars de dommages et intérêts ? Cela aurait-il été mieux " +"si Edison avait contrôlé le cinéma ? Chaque orchestre devrait-il " +"faire appel à un avocat pour obtenir la permission d'enregistrer une " "chanson ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -9018,15 +9059,15 @@ msgid "" "into the mix of technologies that facilitate the distribution of content." msgstr "" "Nous pourrions répondre oui à chacune de ces questions, mais notre tradition " -"a répondu non. Dans notre tradition, comme la Cour suprême l'a exposé, le " -"copyright <quote>n'a jamais accordé le contrôle complet au détenteur du " -"copyright sur toutes les utilisations possibles de son travail</" +"a répondu non. Dans notre tradition, comme la Cour suprême l'a affirmé, le " +"copyright <quote>n'a jamais accordé à son détenteur le contrôle complet " +"de toutes les utilisations possibles de son œuvre</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Au lieu de cela, les " -"utilisations particulières que la loi régule ont été définies en équilibrant " -"le bienfait qui vient en accordant un droit exclusif contre les fardeaux " -"qu'un tel droit si exclusif crée. Et cet équilibre a historiquement été fait " -"<emphasis>après</emphasis> qu'une technologie ait mûri, ou se soit installée " -"dans le mélange des technologies qui facilitent la distribution de contenus." +"utilisations particulières que la loi réglemente ont été définies en " +"équilibrant l'intérêt d'un droit exclusif, et les contraintes qui en " +"découlent. Et, historiquement, cet équilibrage a été fait " +"<emphasis>après</emphasis> qu'une technologie ait mûri, ou participe à " +"un ensemble de technologies qui facilitent la distribution des contenus." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -9042,19 +9083,19 @@ msgid "" "These changes should be designed to balance the protection of the law " "against the strong public interest that innovation continue." msgstr "" -"Nous devrions faire la même chose aujourd'hui. La technologie Internet " -"change rapidement. La manière dont les gens se connectent à Internet " -"(filaire et sans-fil) change très rapidement. Il n'y a aucun doute que le " -"réseau devienne un outil pour <quote>voler</quote> les artistes. Mais la loi " -"ne devrait pas non plus devenir un outil pour soustraire dans une voie " -"particulière la façon dont les artistes (ou plus exactement les " -"distributeurs) sont payés. Comme je le décris en détail dans le dernier " -"chapitre de ce livre, nous devrions garantir un revenu aux artistes tandis " -"que nous permettrions au marché de sécuriser la façon la plus efficace de " -"promouvoir et distribuer le contenu. Cela exigera des changements de loi, au " -"moins de façon intérimaire. Ces changements devraient être conçus pour " -"équilibrer la protection de la loi et le fort intérêt public que " -"l'innovation maintient." +"Nous devrions faire la même chose aujourd'hui. La technologie d'Internet " +"évolue rapidement. La manière dont les gens se connectent à Internet " +"(filaire et sans-fil) évolue très rapidement. Sans doute le " +"réseau ne devrait-il pas devenir un instrument pour <quote>voler</quote> les " +"artistes. Mais la loi ne devrait pas non plus devenir un instrument pour " +"consacrer un modèle particulier de financement des artistes " +"(ou plus exactement des distributeurs). Comme je le décris en détail dans le " +"dernier chapitre de ce livre, nous devrions garantir un revenu aux artistes " +"tout en permettant au marché de sécuriser le moyen le plus efficace de " +"promouvoir et de distribuer le contenu. Cela nécessitera des changements de " +"loi, au moins de façon transitoire. Ces changements devraient être faits de " +"façon à équilibrer la protection de la loi et la forte contribution à " +"l'intérêt général que continue d'apporter l'innovation." #. f26 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -9077,14 +9118,15 @@ msgid "" "<citetitle>The New York Times</citetitle>, <quote>could be delayed in the " "P2P fight.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"C'est particulièrement vrai quand une nouvelle technologie permet un mode " -"énormément supérieur de distribution. Et c'est ce qu'a fait le p2p. La " -"technologie p2p peut être idéalement efficace pour déplacer un contenu à " -"travers un réseau très divers. Une fois développé, il pourrait rendre le " -"réseau bien plus efficace. Pourtant ces <quote>avantages publics potentiels</" -"quote>, comme l'écrit John Schwartz dans le <citetitle>New-York Times</" -"citetitle>, <quote>pourraient être retardés dans le combat contre le P2P.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"C'est particulièrement vrai quand une nouvelle technologie offre un mode " +"de distribution largement supérieur. Et c'est ce qu'offre le p2p. Les " +"technologies du p2p peuvent être idéales pour déplacer efficacement des " +"contenus à travers un réseau très divers. Si on les laissait se développer, " +"elles pourraient rendre le réseau bien plus efficace. Pourtant ces " +"<quote>bienfaits publics potentiels</quote>, comme l'écrit John Schwartz " +"dans le <citetitle>New-York Times</citetitle>, <quote>pourraient être " +"retardés à cause du combat contre le " +"P2P</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -9099,16 +9141,16 @@ msgid "" "thief had a good use for the car before we arrest him?</quote>" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Pourtant quand quelqu'un</emphasis> commence à " -"parler <quote>de l'équilibre</quote>, les guerriers du copyright lèvent un " -"argument différent. <quote>Tout cet aspect brandissant équilibre et " -"motivations</quote>, disent-ils, <quote>ignore un point fondamental. Notre " +"parler d'<quote>équilibre</quote>, les guerriers du copyright soulèvent un " +"argument différent. <quote>Tout ce brassage d'air sur l'équilibre et les " +"incitations</quote>, disent-ils, <quote>ignore un point fondamental. Notre " "contenu</quote>, insistent les guerriers, <quote>est notre " "<emphasis>propriété</emphasis>. Pourquoi devrions-nous attendre le Congrès " -"pour 'rééquilibrer' nos droits de propriété ? Devez-vous attendre avant " +"pour <quote>rééquilibrer</quote> nos droits de propriété ? Devez-vous attendre avant " "d'appeler la police quand votre voiture a été volée ? Et pourquoi le " -"Congrès devrait-il délibérer des mérites de ce vol ? Demandons nous si " -"le voleur de voiture avait une bonne utilisation pour la voiture avant que " -"nous ne l'arrêtions ?</quote>" +"Congrès devrait-il délibérer des mérites de ce vol ? Se demande-t-on si " +"le voleur a fait bon usage de la voiture volée avant de " +"l'arrêter ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -9117,8 +9159,8 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "<quote>C'est <emphasis>notre propriété</emphasis></quote> insistent les " -"guerriers. <quote>Et cela devrait être protégé comme n'importe quelle autre " -"propriété est protégée</quote>." +"guerriers. <quote>Et elle devrait être protégée comme n'importe quelle autre " +"propriété</quote>." #. type: Content of: <book><part><title> msgid "<quote>Property</quote>" @@ -9328,7 +9370,7 @@ msgstr "" "la première fois en 1597. C'était la onzième grande pièce de théâtre écrite " "par Shakespeare. Il continua d'écrire des pièces jusqu'en 1613, et les " "pièces qu'il a écrites ont défini depuis lors la culture anglo-américaine. " -"Les oeuvres de cet écrivain du seizième siècle ont imprégné notre culture si " +"Les œuvres de cet écrivain du seizième siècle ont imprégné notre culture si " "profondément que souvent nous n'en reconnaissons même plus l'origine. J'ai " "entendu un jour quelqu'un faire ce commentaire au sujet de l'adaptation de " "Henri V par Kenneth Branagh : <quote>J'ai aimé, mais Shakespeare " @@ -9562,7 +9604,7 @@ msgstr "" "livre le droit exclusif d'imprimer ce livre. Cependant, au désespoir des " "libraires, une limitation importante était que la loi n'accordait ce droit " "au libraire que pour une durée limitée. A la fin de cette durée, le " -"copyright <quote>expirait</quote>, et l'oeuvre devenait libre et pouvait " +"copyright <quote>expirait</quote>, et l'œuvre devenait libre et pouvait " "être publiée par n'importe qui. Ou du moins, il semble que c'est ce que le " "législateur croyait." @@ -9639,8 +9681,8 @@ msgstr "" "forme d'un ensemble d'interdictions très spécifiques : Il interdisait " "aux autres de reproduire un livre. En 1710, le <quote>copy-right</quote> " "était le droit d'utiliser une machine particulière afin de répliquer une " -"oeuvre particulière. Il n'allait pas plus loin que ce droit très étroit. Il " -"ne contrôlait pas la manière dont une oeuvre pouvait être " +"œuvre particulière. Il n'allait pas plus loin que ce droit très étroit. Il " +"ne contrôlait pas la manière dont une œuvre pouvait être " "<emphasis>utilisée</emphasis>. Aujourd'hui ce droit comporte une longue " "liste de restrictions de la liberté des autres : il accorde à l'auteur " "le droit exclusif de copier, le droit exclusif de distribuer, le droit " @@ -9657,11 +9699,11 @@ msgid "" "<quote>copy-right</quote> was only an exclusive right to print—no " "less, of course, but also no more." msgstr "" -"Ainsi, par exemple, même si le copyright sur les oeuvres de Shakespeare " +"Ainsi, par exemple, même si le copyright sur les œuvres de Shakespeare " "était éternel, tout ce que celà aurait voulu dire au sens original du terme, " -"c'est que personne n'aurait pu rééditer une oeuvre de Shakespeare sans la " +"c'est que personne n'aurait pu rééditer une œuvre de Shakespeare sans la " "permission des ayant-droits. Celà n'aurait en rien contrôlé, par exemple, la " -"manière dont cette oeuvre aurait pu être jouée, le fait qu'on puisse la " +"manière dont cette œuvre aurait pu être jouée, le fait qu'on puisse la " "traduire, ou que Kenneth Branagh soit autorisé à faire ses films. Le " "<quote>copy-right</quote> n'était qu'un droit exclusif d'imprimer — " "rien de moins, bien sûr, mais aussi rien de plus." @@ -9695,7 +9737,7 @@ msgstr "" "derniers avaient eu une expérience longue et douloureuse des <quote>droits " "exclusifs</quote>, surtout ceux garantis par la Couronne. Les Anglais " "avaient connu une guerre civile, en partie à cause de la pratique qu'avait " -"la Couronne d'octroyer des monopoles, surtout pour des oeuvres qui " +"la Couronne d'octroyer des monopoles, surtout pour des œuvres qui " "existaient déjà. Le roi Henry VIII avait octroyé une patente pour imprimer " "la Bible, et octroyé à Darcy le monopole d'imprimer des cartes à jouer. Le " "parlement anglais commença à résister à ces prérogatives de la Couronne. En " @@ -9809,7 +9851,7 @@ msgstr "" "donc de limiter la durée des copyrights et, par là même, garantit que les " "livres de valeur pourraient être ouverts à la publication pour tous les " "libraires après un temps limité. La mise en place d'une durée de vingt et un " -"ans pour les oeuvres existantes fut un compromis pour combattre la puissance " +"ans pour les œuvres existantes fut un compromis pour combattre la puissance " "des libraires. La limitation des durées était un moyen indirect d'assurer la " "concurrence entre éditeurs, et ainsi la construction et la diffusion de la " "culture." @@ -9948,7 +9990,7 @@ msgstr "" "auteurs qu'un fermier en a pour son bétail.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Les libraires ne prêtaient aucune attention aux " "droits des auteurs. Leur seule préoccupation était le profit monopolistique " -"qu'ils pouvaient tirer de leurs oeuvres." +"qu'ils pouvaient tirer de leurs œuvres." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Donaldson, Alexander" @@ -10014,7 +10056,7 @@ msgid "" msgstr "" "Donaldson ne faisait pas partie des Conger de Londres. Il commença sa " "carrière à Edimbourg en 1750. Son commerce était concentré sur les " -"rééditions bon marché d'<quote>oeuvres standard dont la durée de copyright " +"rééditions bon marché d'<quote>œuvres standard dont la durée de copyright " "avait expiré</quote>, du moins selon le Statut d'Anne<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>. La maison d'édition de Donaldson prospéra et devint " "<quote>quelque chose comme un centre pour Ecossais instruits</quote>. " @@ -10049,7 +10091,7 @@ msgstr "" "défiance au supposé droit de la loi commune sur la Propriété Littéraire</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Ses livres étaient 30 à 50 " "pour cent moins chers que ceux des Conger, et il justifiait son droit de " -"leur faire concurrence par le fait que, selon le Statut d'Anne, les oeuvres " +"leur faire concurrence par le fait que, selon le Statut d'Anne, les œuvres " "qu'il vendait n'étaient plus protégées." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -10200,7 +10242,7 @@ msgstr "" "Millar mourut peu après sa victoire, il ne fut donc pas fait appel. Son " "héritier vendit les poèmes de Thomson à une association d'imprimeurs, dont " "Thomas Beckett faisait partie<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. " -"Donaldson publia ensuite une édition non autorisée des oeuvres de Thomson. " +"Donaldson publia ensuite une édition non autorisée des œuvres de Thomson. " "Beckett, fort de la décision prise dans l'affaire <citetitle>Millar</" "citetitle>, obtint une injonction à l'encontre de Donaldson. Donaldson fit " "appel devant la Chambre des Lords, qui fonctionnait comme notre Cour " @@ -10229,7 +10271,7 @@ msgstr "" "rendait obsolètes. Après l'adoption du Statut d'Anne, la seule protection " "légale pour un droit exclusif de contrôler une publication devait venir de " "ce statut. Donc, disaient-ils, une fois que la durée specifiée dans le " -"Statut d'Anne était écoulée, les oeuvres qui avait été protégées par ce " +"Statut d'Anne était écoulée, les œuvres qui avait été protégées par ce " "statut n'étaient plus protégées." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -10268,7 +10310,7 @@ msgstr "" "majorité des deux tiers (22 contre 11), ils rejetèrent l'idée de copyrights " "perpétuels. Quelle que soit la manière dont on interprétait la loi commune, " "un copyright était maintenant fixé pour un temps limité, après lequel " -"l'oeuvre protégée par copyright passait dans le domaine public." +"l'œuvre protégée par copyright passait dans le domaine public." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Bacon, Francis" @@ -10298,7 +10340,7 @@ msgstr "" "public en Angleterre. Avant 1774, l'idée dominante était que la loi commune " "sur le copyright était perpétuelle. Après 1774, le domaine public était né. " "Pour la première fois dans l'histoire anglo-américaine, le contrôle légal " -"sur les créations expirait, et les plus grandes oeuvres de l'histoire " +"sur les créations expirait, et les plus grandes œuvres de l'histoire " "anglaise, y compris celles de Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson, et " "Bunyan, étaient libres de contraintes légales." @@ -10391,7 +10433,7 @@ msgstr "" "culture se développerait en Angleterre. Désormais, la culture en Angleterre " "était <emphasis>libre</emphasis>. Non pas au sens où les droits d'auteur " "n'étaient pas respectés, car bien sûr, pour une durée limitée suivant la " -"publication d'une oeuvre, le libraire avait le droit exclusif de contrôler " +"publication d'une œuvre, le libraire avait le droit exclusif de contrôler " "la publication de ce livre. Et non pas au sens où les livres pouvaient être " "volés, car même après que le copyright avait expiré, il fallait toujours " "acheter le livre à quelqu'un. Mais <emphasis>libre</emphasis> en ce sens que " @@ -10454,7 +10496,7 @@ msgid "" "students at a dinner party. He was their god.)" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Jon Else</emphasis> est un réalisateur. Il est " -"surtout connu pour ses documentaires, et ses oeuvres ont eu beaucoup de " +"surtout connu pour ses documentaires, et ses œuvres ont eu beaucoup de " "succès. C'est aussi un enseignant, et en tant qu'enseignant moi-même, " "j'envie la loyauté et l'admiration que lui vouent ses étudiants. (J'ai " "rencontré, par hasard, deux de ses étudiants au cours d'un dîner. Ils le " @@ -11182,7 +11224,7 @@ msgid "" msgstr "" "Car, comme il le reconnut, <quote>très peu de gens […] ont le temps " "et les ressources, et la volonté de faire cela</quote>, et donc, très peu " -"d'oeuvres de ce type seraient jamais réalisés. Est-il normal, lui demandai-" +"d'œuvres de ce type seraient jamais réalisés. Est-il normal, lui demandai-" "je, du point de vue de ceux qui ont reçu les droits en premier, que vous " "ayez à acquitter des droits pour ce type d'extraits ?" @@ -11241,7 +11283,7 @@ msgstr "" "répudiées), nous verrions beaucoup plus de travaux de ce type, car il ne " "serait pas si décourageant de tenter de monter une rétrospective de la " "carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. Si " -"vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en " +"vous étiez le producteur d'une de ces œuvres, vous auriez a prendre en " "compte un coût supplémentaire : celui de payer X dollars à l'artiste " "qui a effectué le travail. Mais ce serait un coût connu. Voila le problème " "qui empêche tout le monde de travailler et rend ce type de produit difficile " @@ -11471,12 +11513,12 @@ msgstr "" "simplement faire qu'il soit facile pour des créateurs d'indemniser les " "artistes dont ils reprennent le travail sans avoir besoin d'une armée " "d'avocats avec eux : par exemple, une loi disant <quote>la redevance " -"dûe au détenteur de copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les usages " -"dérivés de cette oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à mettre de côté " +"dûe au détenteur de copyright d'une œuvre non enregistrée, pour les usages " +"dérivés de cette œuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à mettre de côté " "pour le détenteur de copyright</quote>. Sous cette règle, le détenteur de " "copyright pourrait bénéficier d'une redevance, mais il n'aurait pas le " "bénéfice d'un droit de propriété totale (qui implique le droit de choisir " -"son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre." +"son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son œuvre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -11577,7 +11619,7 @@ msgstr "" "s'appuient sur une garantie si faible pour créer. Cela nous amène à la " "deuxième raison pour laquelle le privilège est réservé à une minorité : " "Les coûts de négociation des droits légaux pour la réutilisation d'une " -"oeuvre sont astronomiques. Ces coûts réflètent les coûts liés à l'usage " +"œuvre sont astronomiques. Ces coûts réflètent les coûts liés à l'usage " "loyal : ou bien vous payez un avocat pour défendre votre droit à " "l'usage loyal, ou bien vous en payez un pour rechercher toutes les " "permissions, de sorte que vous n'aurez pas à vous appuyer sur l'usage loyal. " @@ -12116,7 +12158,7 @@ msgid "" msgstr "" "Car c'est une idée dont on devrait tenir compte plus clairement. Toute " "création artistique traverse plusieurs <quote>vies</quote>. Au cours de sa " -"première vie, si le créateur est chanceux, l'oeuvre est vendue. Dans ce cas " +"première vie, si le créateur est chanceux, l'œuvre est vendue. Dans ce cas " "le marché commercial est une réussite pour le créateur. La grande majorité " "des créations artistiques ne connaissent pas un tel succès, mais c'est le " "cas flagrant de certaines d'entre elles. Pour ces productions, la vie " @@ -12865,7 +12907,7 @@ msgstr "" "les faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par " "exemple, vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une " "chanson de son dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être condamné " -"à une amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition a postériori pour " +"à une amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition a posteriori pour " "la violation d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" @@ -13726,7 +13768,7 @@ msgstr "" "contenus. Mais il ne devrait pas non plus y avoir de doute sur le fait que " "si vous additionnez les changements effectués au fil du temps à la loi sur " "le copyright, au changement technique qu'Internet subit à l'heure actuelle, " -"le résultat ne se réduira pas à une protection efficace des oeuvres sous " +"le résultat ne se réduira pas à une protection efficace des œuvres sous " "copyright. Le résultat, généralement non perçu, de cette augmentation " "massive de protection sera dévastateur pour l'environnement de la créativité." @@ -13996,9 +14038,9 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>. Ce qui signifie qu'il n'y avait pas de domaine " "public garanti aux États Unis en 1790. Si les copyrights étaient protégés " "par la loi commune, alors il n'y avait aucun moyen simple de savoir si une " -"oeuvre publiée aux États Unis était libre ou protégée. Tout comme en " +"œuvre publiée aux États Unis était libre ou protégée. Tout comme en " "Angleterre, cette incertitude persistante empêchait les éditeurs de compter " -"sur un domaine public pour la réimpression et la diffusion des oeuvres." +"sur un domaine public pour la réimpression et la diffusion des œuvres." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "federal vs. state" @@ -14015,10 +14057,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cette incertitude prit fin lorsque le Congrès vota une législation accordant " "des copyrights. Comme la loi fédérale a précédence sur toute loi contraire " -"d'un état, les protections fédérales des oeuvres sous copyright annulent " +"d'un état, les protections fédérales des œuvres sous copyright annulent " "toute protection issue d'une loi d'état. Tout comme en Angleterre où le " "<quote>Statut d'Anne</quote> garantit que les copyrights de toutes les " -"oeuvres anglaises finissent par expirer, un statut fédéral stipulait que " +"œuvres anglaises finissent par expirer, un statut fédéral stipulait que " "tout copyright accordé par un état devait expirer également." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -14033,7 +14075,7 @@ msgstr "" "copyright fédéral et le fixa pour quatorze ans. Si l'auteur était encore en " "vie à l'issue de ces quatorze années, alors il pouvait choisir de le " "renouveler pour quatorze années supplémentaires. S'il ne le renouvelait pas, " -"son oeuvre passait dans le domaine public." +"son œuvre passait dans le domaine public." #. f9 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -14080,10 +14122,10 @@ msgid "" "within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Alors que de nombreuses oeuvres furent créées aux États-Unis pendant les dix " -"premières années de la république, seulement 5 pour cent de ces oeuvres " +"Alors que de nombreuses œuvres furent créées aux États-Unis pendant les dix " +"premières années de la république, seulement 5 pour cent de ces œuvres " "étaient en fait enregistrées sous le régime du copyright fédéral. De toutes " -"les oeuvres créées aux États Unis avant 1790 et de 1790 à 1800, 95 pour cent " +"les œuvres créées aux États Unis avant 1790 et de 1790 à 1800, 95 pour cent " "passèrent immédiatement dans le domaine public ; le reste passerait " "dans le domaine public au pire vingt-huit années plus tard, et plus " "probablement durant les quatorze années qui suivraient<placeholder type=" @@ -14244,7 +14286,7 @@ msgid "" "copyright term." msgstr "" "L'effet de ces allongements est simplement de pénaliser, ou de retarder, le " -"passage des oeuvres dans le domaine public. Ce dernier allongement signifie " +"passage des œuvres dans le domaine public. Ce dernier allongement signifie " "que le domaine public aura été pénalisé de trente neuf ans en plus des " "cinquante-cinq ans initiaux, soit une augmentation de 70 pour cent depuis " "1962. Donc, pendant les vingt ans qui s'écouleront après l'édiction du " @@ -14266,9 +14308,9 @@ msgstr "" "remarqué, de la loi sur le copyright. Souvenez-vous, j'ai dit que les " "initiateurs de la loi avaient prévu un régime en deux temps, obligeant un " "détenteur de copyright à le renouveler à l'issue de sa durée initiale. Cette " -"exigence de renouvellement permettait aux oeuvres pour lesquelles la " +"exigence de renouvellement permettait aux œuvres pour lesquelles la " "protection du copyright n'était plus nécessaire de passer plus vite dans le " -"domaine public. Les oeuvres restant protégées seraient celles qui " +"domaine public. Les œuvres restant protégées seraient celles qui " "continuaient à avoir une valeur commerciale." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -14294,12 +14336,12 @@ msgid "" "then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years." msgstr "" "Les États Unis ont abandonné ce système sage en 1976. Pour toutes les " -"oeuvres créées après 1978, il n'y avait plus qu'une seule durée du copyright " +"œuvres créées après 1978, il n'y avait plus qu'une seule durée du copyright " "— la durée maximale. Pour des auteurs <quote>personnes physiques</" "quote>, cette durée était de cinquante ans après leur mort. Pour les " "entreprises, cette durée était de soixante quinze ans. Puis, en 1992, le " -"Congrès a abandonné l'exigence de renouvellement pour toutes les oeuvres " -"créées avant 1978. Toutes les oeuvres encore sous copyright ont obtenu la " +"Congrès a abandonné l'exigence de renouvellement pour toutes les œuvres " +"créées avant 1978. Toutes les œuvres encore sous copyright ont obtenu la " "durée maximale possible. Après le Sonny Bono Act, cette durée était de " "quatre vingt quinze ans." @@ -14313,7 +14355,7 @@ msgid "" "<quote>limited,</quote> we have no evidence that anything will limit them." msgstr "" "Ce changement signifiait que la loi américaine n'avait plus aucun moyen de " -"garantir automatiquement que les oeuvres qui n'étaient plus exploitées " +"garantir automatiquement que les œuvres qui n'étaient plus exploitées " "puissent tomber dans le domaine public. Ces changements de législation ont " "rendu le domaine public orphelin. Malgré l'exigence d'avoir une durée " "<quote>limitée</quote>, nous n'avons aucune preuve que quelque chose la " @@ -14394,11 +14436,11 @@ msgstr "" "<quote>les cartes, les graphiques et les livres</quote>. Cela ne concernait " "donc pas, par exemple, la musique ou l'architecture. Plus précisément, le " "copyright donnait à l'auteur le droit exclusif de <quote>publier</quote> " -"l'oeuvre sous copyright. Ce qui veut dire que quelqu'un ne violait le " -"copyright que s'il rééditait l'oeuvre sans la permission du détenteur du " +"l'œuvre sous copyright. Ce qui veut dire que quelqu'un ne violait le " +"copyright que s'il rééditait l'œuvre sans la permission du détenteur du " "copyright. Enfin, le droit accordé par le copyright était un droit exclusif " "sur un livre bien précis. Ce droit ne s'étendait pas à ce que les juristes " -"appellent <quote>les oeuvres dérivées</quote>. Par conséquent, il " +"appellent <quote>les œuvres dérivées</quote>. Par conséquent, il " "n'interférait pas avec le droit de n'importe qui en dehors de l'auteur de " "traduire un livre sous copyright, ou d'adapter l'histoire à un autre mode de " "présentation (comme une pièce de théâtre basée sur un livre publié)." @@ -14420,15 +14462,15 @@ msgid "" msgstr "" "Cela aussi a changé considérablement. Tandis qu'il est très difficile de le " "décrire en des termes simples et généraux, ce droit couvre pratiquement " -"toute oeuvre qui prend une forme tangible. Il couvre aussi bien la musique " +"toute œuvre qui prend une forme tangible. Il couvre aussi bien la musique " "que l'architecture, le théâtre que les programmes d'ordinateur. Il donne au " "détenteur du copyright non seulement le droit exclusif de <quote>publier</" -"quote> l'oeuvre, mais aussi celui contrôler toute <quote>copie</quote> de " -"cette oeuvre. Le plus important en ce qui concerne notre propos actuel est " +"quote> l'œuvre, mais aussi celui contrôler toute <quote>copie</quote> de " +"cette œuvre. Le plus important en ce qui concerne notre propos actuel est " "que le droit donne au détenteur du copyright tout contrôle non seulement sur " -"son oeuvre proprement dite, mais aussi sur toute <quote>oeuvre dérivée</" +"son œuvre proprement dite, mais aussi sur toute <quote>œuvre dérivée</" "quote>. De cette façon, le droit protège plus de créations, les protège de " -"façon plus complète, et protège les oeuvres basées de façon significative " +"façon plus complète, et protège les œuvres basées de façon significative " "sur la création originale." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -14461,11 +14503,11 @@ msgstr "" "procédurières du droit se sont assouplies. Je viens de décrire la " "suppression complète de l'exigence de renouvellement en 1992. En plus de " "cette exigence de renouvellement, pendant la plus grande partie de " -"l'histoire de la loi américaine sur le copyright, l'oeuvre devait être " +"l'histoire de la loi américaine sur le copyright, l'œuvre devait être " "enregistrée avant de pouvoir jouir de la protection. Il y a eu également " -"l'obligation que toute oeuvre sous copyright soit marquée du fameux © ou " +"l'obligation que toute œuvre sous copyright soit marquée du fameux © ou " "du mot <emphasis>copyright</emphasis>. Et pendant tout ce temps, on a exigé " -"que les oeuvres soient placées en dépôt auprès du gouvernement avant que le " +"que les œuvres soient placées en dépôt auprès du gouvernement avant que le " "copyright puisse être garanti." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -14483,16 +14525,16 @@ msgid "" "author." msgstr "" "La raison de cette obligation d'enregistrement venait de l'interprétation " -"logique que pour la majorité des oeuvres, aucun copyright n'était requis. Une " +"logique que pour la majorité des œuvres, aucun copyright n'était requis. Une " "fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 pour cent " -"des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous copyright. " -"Ainsi, la règle était le reflet de la norme : la plupart des oeuvres " +"des œuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous copyright. " +"Ainsi, la règle était le reflet de la norme : la plupart des œuvres " "n'avaient apparemment pas besoin de copyright, donc l'enregistrement " -"réduisait l'application de la loi aux quelques oeuvres enregistrées. Le même " -"raisonnement justifiait l'obligation de marquer une oeuvre sous copyright " +"réduisait l'application de la loi aux quelques œuvres enregistrées. Le même " +"raisonnement justifiait l'obligation de marquer une œuvre sous copyright " "— il était ainsi facile de savoir si un copyright était revendiqué. " -"L'obligation de dépôt des oeuvres visait à garantir qu'une fois le " -"copyright expiré, il y aurait une copie de l'oeuvre quelque part afin " +"L'obligation de dépôt des œuvres visait à garantir qu'une fois le " +"copyright expiré, il y aurait une copie de l'œuvre quelque part afin " "qu'elle puisse être copiée par d'autres sans avoir à localiser l'auteur " "original." @@ -14511,9 +14553,9 @@ msgid "" msgstr "" "Toutes ces <quote>formalités</quote> furent abolies dans le système " "américain quand nous avons décidé de suivre la loi européenne sur le " -"copyright. Il n'y a pas l'obligation d'enregistrer une oeuvre pour obtenir " +"copyright. Il n'y a pas l'obligation d'enregistrer une œuvre pour obtenir " "un copyright ; le copyright est maintenant automatique ; le " -"copyright existe que vous marquiez ou non votre oeuvre avec un © ; " +"copyright existe que vous marquiez ou non votre œuvre avec un © ; " "et le copyright existe que vous mettiez ou non à disposition une copie pour " "que d'autres la reproduisent." @@ -14604,7 +14646,7 @@ msgid "" "republish it or to share an excerpt." msgstr "" "Cette protection vous donne le droit (sujet à quelques exceptions de type " -"usage loyal) de contrôler comment les autres copient votre oeuvre, qu'ils la " +"usage loyal) de contrôler comment les autres copient votre œuvre, qu'ils la " "copient pour la rééditer ou pour en partager un extrait." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -14626,7 +14668,7 @@ msgstr "" "protection des <quote>droits dérivés</quote>. Si vous écrivez un livre, " "personne ne peut en faire un film sans permission. Personne ne peut le " "traduire sans permission. CliffsNotes (NdT : une série de livres " -"scolaires analysant des oeuvres littéraires) ne pourrait pas en faire un " +"scolaires analysant des œuvres littéraires) ne pourrait pas en faire un " "résumé à moins d'en avoir la permission. Le copyright, en d'autres termes, " "est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos écrits, mais aussi " "un droit exclusif sur une grande proportion des écrits inspirés par eux." @@ -14647,7 +14689,7 @@ msgstr "" "copyright plus restreint. Si j'écris un livre, pouvez-vous changer un mot et " "revendiquer un copyright sur un livre nouveau et différent ? Évidemment " "cela serait une farce pour le copyright, et donc la loi a été correctement " -"étendue pour inclure ces légères modifications au même titre que les oeuvres " +"étendue pour inclure ces légères modifications au même titre que les œuvres " "originales mot pour mot." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -14679,8 +14721,8 @@ msgstr "" "d'une culture libre — tout du moins, c'est étonnnant quand vous " "comprenez que la loi s'applique non seulement à l'éditeur commercial mais " "aussi à n'importe qui possédant un ordinateur. Je comprends le tort qu'il y " -"a à dupliquer et revendre l'oeuvre de quelqu'un d'autre. Mais pour antant " -"que <emphasis>cela</emphasis> soit néfaste, transformer l'oeuvre de " +"a à dupliquer et revendre l'œuvre de quelqu'un d'autre. Mais pour antant " +"que <emphasis>cela</emphasis> soit néfaste, transformer l'œuvre de " "quelqu'un d'autre est de nature différente. Certains voient la " "transformation comme n'étant pas mauvaise du tout — ils croient que " "notre loi, tels que les législateurs l'ont écrite, ne devrait pas du tout " @@ -14938,7 +14980,7 @@ msgstr "" "réglementées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée " "une copie. C'est donc réglementé par la loi du copyright. En effet, cette " "utilisation particulière se trouve au coeur du cercle des utilisations " -"possibles d'une oeuvre sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique " +"possibles d'une œuvre sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique " "dûment réglementée par la réglementation sur le copyright (voir le premier " "diagramme <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)." @@ -15040,16 +15082,16 @@ msgid "" "burden of this shift." msgstr "" "Arrive Internet — un réseau distribué numérique où chaque utilisation " -"d'une oeuvre sous copyright produit une copie<placeholder type=\"footnote\" " +"d'une œuvre sous copyright produit une copie<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>. Et à cause de cette seule et arbitraire caractéristique de la " "conception d'un réseau numérique, la portée de la catégorie 1 change " "nettement. Des utilisations qui étaient auparavant présumées non " "réglementées sont maintenant présumées l'être. Il n'y a plus un ensemble " "d'utilisations présumées non réglementées qui forment une liberté associée à " -"une oeuvre sous copyright. Au lieu de cela, chaque utilisation est " +"une œuvre sous copyright. Au lieu de cela, chaque utilisation est " "maintenant soumise au copyright, parce qu'elle crée également une copie " "— la catégorie 1 se fait avaler par la catégorie 2. Et ceux qui " -"défendaient les utilisations non réglementées d'oeuvres sous copyright " +"défendaient les utilisations non réglementées d'œuvres sous copyright " "doivent regarder exclusivement la catégorie 3, les usages loyaux, pour " "supporter le poids de ce déplacement." @@ -15136,7 +15178,7 @@ msgid "" msgstr "" "Premièrement, aucun décideur n'a jamais eu l'intention de faire disparaître " "la catégorie 1. Le Congrès n'a pas réfléchi à l'effondrement des " -"utilisations présumées non réglementées des oeuvres sous copyright. Il n'y a " +"utilisations présumées non réglementées des œuvres sous copyright. Il n'y a " "aucune preuve que les décideurs avaient cette idée en tête quand ils ont " "permis à notre politique, dont il est ici question, de changer. Les " "utilisations non réglementées constituaient une partie importante de la " @@ -15158,13 +15200,13 @@ msgstr "" "d'une transformation de contenu créatif. Encore une fois, nous " "pouvons tous comprendre la nuisance du piratage commercial. Mais la loi " "prétend maintenant réglementer <emphasis>n'importe quelle</emphasis> " -"transformation faite avec une machine d'une oeuvre de création. " +"transformation faite avec une machine d'une œuvre de création. " "Le <quote>copier coller</quote> et le <quote>couper coller</quote> " "deviennent des crimes. Retoucher une histoire et la diffuser à d'autres " "expose le manipulateur à au moins une obligation de justification. Aussi " -"troublante que soit cette extension pour la copie d'une oeuvre " +"troublante que soit cette extension pour la copie d'une œuvre " "particulière, elle est extraordinairement troublante pour les transformations " -"d'oeuvre de création." +"d'œuvre de création." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "fair use vs." @@ -15669,7 +15711,7 @@ msgid "" "Here's the e-book for another work in the public domain (including the " "translation): Aristotle's <citetitle>Politics</citetitle>." msgstr "" -"Voici le e-book d'une autre oeuvre dans le domaine public (y compris les " +"Voici le e-book d'une autre œuvre dans le domaine public (y compris les " "traductions) : <citetitle>La Politique</citetitle> d'Aristote." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> @@ -15761,9 +15803,9 @@ msgid "" msgstr "" "Maintenant, le Adobe eBook Reader appelle ces contrôles <quote>permissions</" "quote> — comme si l'éditeur avait le pouvoir de contrôler comment sont " -"utilisées ces oeuvres. Pour des oeuvres soumises au copyright, le détenteur " +"utilisées ces œuvres. Pour des œuvres soumises au copyright, le détenteur " "du copyright en a certainement le pouvoir — dans les limites de la " -"loi sur le copyright. Mais pour des oeuvres non soumises au copyright, le " +"loi sur le copyright. Mais pour des œuvres non soumises au copyright, le " "pouvoir du copyright ne s'applique pas<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" ">. Quand mon e-book de <citetitle>Middlemarch</citetitle> dit que j'ai la " "permission de copier seulement dix sélections de texte en mémoire tous " @@ -16380,7 +16422,7 @@ msgid "" "those devices, whether or not the use of the copyrighted material made " "possible by that circumvention would have been a copyright violation." msgstr "" -"Mais le DMCA n'a pas été conçu pour simplement protéger les oeuvres sous " +"Mais le DMCA n'a pas été conçu pour simplement protéger les œuvres sous " "copyright dans la limite de ce que prévoit la loi sur le copyright. Sa " "protection, pour ainsi dire, ne s'est pas arrêtée à la ligne tracée par " "la loi sur le copyright. Le DMCA réglementait des systèmes conçus " @@ -17612,8 +17654,8 @@ msgstr "" "Je serais ravi de défendre aussi les droits des diffuseurs, si nous vivions " "dans univers médiatique réellement varié. Mais la concentration des médias " "jette un doute sur cette hypothèse. Si une poignée de sociétés contrôlent " -"l'accès " -"aux médias, et que cette poignée d'entreprises décide quels sont les opinions " +"l'accès aux médias, et que cette poignée d'entreprises décide quelles sont " +"les opinions " "politiques que doivent promouvoir ses chaînes, alors il est évident que la " "concentration pose problème. Vous partagez peut-être les opinions choisies " "par cette poignée de compagnies. Mais vous ne devriez pas apprécier un " @@ -17631,11 +17673,11 @@ msgid "" "the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No " "sane sort who is not an anarchist could disagree." msgstr "" -"Il y a quelque chose d'innocent et d'évident à propos de la revendication " +"Il y a quelque chose de naïf et d'évident dans la revendication " "des guerriers du copyright que le gouvernement devrait <quote>protéger ma " -"propriété</quote>. Dans l'abstrait, c'est évidemment vrai et, ordinairement, " -"complètement inoffensif. Aucun non-anarchiste sain d'esprit ne pourrait ne " -"pas être d'accord." +"propriété</quote>. Dans l'abstrait, c'est évidemment vrai et, d'ordinaire, " +"complètement inoffensif. Toute personne saine d'esprit qui n'est pas " +"un anarchiste devrait être d'accord." #. PAGE BREAK 180 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17652,17 +17694,18 @@ msgid "" "past, then we have to ask whether this property should be redefined." msgstr "" "Mais quand nous voyons de quelle manière spectaculaire la <quote>propriété</" -"quote> a changé—quand nous reconnaissons comment elle pourrait " -"maintenant interagir avec à la fois la technologie et les marchés pour " -"signifier que la contraite effective sur la liberté de cultiver notre " -"culture est nettement différente—la revendication commence à être " +"quote> a changé — lorsque nous admettons que sa capacité actuelle " +"à interagir avec à la fois la technologie et les marchés " +"signifie que la contrainte effective sur la liberté de cultiver notre " +"culture est radicalement différente — la revendication commence à être " "moins innocente et évidente. Étant donnés (1) le pouvoir de la technologie à " -"s'ajouter au contrôle de la loi, et (2) le pouvoir des marchés concentrés à " -"affaiblir l'opportunité de protester, si appliquer strictement les droits de " +"s'ajouter au contrôle de la loi, et (2) le pouvoir de la concentration des " +"marchés à affaiblir les possibilités de contestation, si l'application " +"stricte des droits de " "<quote>propriété</quote> massivement étendus accordés par le copyright " -"change fondamentalement la liberté dans cette culture de cultiver et de " -"réutiliser le passé, alors nous devons demander si cette propriété devrait " -"être redéfinie." +"change fondamentalement la liberté de cultiver et de réutiliser le passé " +"dans cette culture, alors on doit se demander si cette propriété ne devrait " +"pas être redéfinie." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17671,7 +17714,7 @@ msgid "" "disastrous for the most important creative enterprises within our culture " "today." msgstr "" -"Pas violemment. Ou absolument. Je ne dis que que nous devrions abolir le " +"Pas violemment. Ni absolument. Je ne dis que que nous devrions abolir le " "copyright ou revenir au XVIII<superscript>e</superscript> siècle. Ce serait " "une erreur totale, désastreuse pour les initiatives créatives les plus " "importantes dans notre culture aujourd'hui." @@ -17689,15 +17732,16 @@ msgid "" "regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity." msgstr "" "Mais il y a un espace entre zéro et un, malgré la culture d'Internet. Et ces " -"changements massifs dans le pouvoir effectif de la régulation du copyright, " -"liés à la concentration accrue de l'industrie du contenu et reposant dans " -"les mains d'une technologie qui va de plus en plus permettre de contrôle sur " -"l'utilisation de la culture, devrait nous mener à nous demander si un autre " -"ajustement est requis. Pas un ajustement qui augmenterait le pouvoir du " +"changements massifs du pouvoir réel de la réglementation du " +"copyright, " +"liés à la concentration accrue de l'industrie du contenu et entre les " +"mains d'une technologie qui permettra de plus en plus le contrôle de " +"l'utilisation de la culture, devraient nous amener à considérer qu'un autre " +"ajustement est nécessaire. Pas un ajustement qui augmenterait le pouvoir du " "copyright. Pas un ajustement qui augmenterait sa durée. Plutôt, un " "ajustement qui restaurerait l'équilibre qui a traditionnellement défini la " -"régulation du copyright—un affaiblissement de cette régulation, pour " -"renforcer la créativité." +"réglementation du copyright — un affaiblissement de cette " +"réglementation, pour renforcer la créativité." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17711,18 +17755,18 @@ msgid "" "<emphasis>reductions</emphasis> in the scope of copyright, in response to " "the extraordinary increase in control that technology and the market enable." msgstr "" -"La loi du copyright n'a pas été un Roc de Gibraltar. Ce n'est pas en " -"ensemble d'engagements constants que, pour quelque raison mystérieuse, les " -"adolescents et les mordus d'informatique méprisent maintenant. Au lieu de " -"cela, le pouvoir du copyright a augmenté sensiblement pendant une courte " -"période de temps, pendant que les technologies de distribution et de " -"création ont changé et que les lobbyistes ont fait pression pour plus de " -"contrôle pour les détenteurs de copyright. Les changements dans le passé en " -"réponse aux changements dans la technologie suggèrent que nous avons peut-" +"La loi du copyright n'est pas comme le Rocher de Gibraltar. Ce n'est pas un " +"ensemble d'engagements constants que, pour une raison mystérieuse, les " +"adolescents et les mordus d'informatique méprisent maintenant. Au contraire, " +"le pouvoir du copyright a augmenté énormément sur une courte " +"période, en même temps que les technologies de distribution et de création " +"changeaient, et que les lobbyistes faisaient pression pour donner aux " +"détenteurs de copyright plus de contrôle. Les changements faits par le passé " +"en réponse aux évolutions technologiques suggèrent que nous avons peut-" "être bien besoin de changements similaires à l'avenir. Et ces changements " -"doivent être des <emphasis>réductions</emphasis> de l'étendue du copyright, " -"en réponse à l'augmentation extraordinaire du contrôle que la technologie et " -"le marché permettent." +"doivent être des <emphasis>réductions</emphasis> de la portée du copyright, " +"en réponse à l'augmentation extraordinaire du contrôle que la " +"technologie et le marché permettent." #. PAGE BREAK 181 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17735,12 +17779,14 @@ msgid "" "our culture than now</emphasis>." msgstr "" "Car la seule chose qui est perdue dans cette guerre contre les pirates est " -"une chose que nous verrons après avor sondé l'étendue de ces changements. " -"Quand vous additionnez l'effet de la loi modifiée, des marchés concentrés, " -"et la technologie changeante, ensemble ils produisent une conclusion " -"étonnante : <emphasis> Jamais dans notre histoire aussi peu n'ont eu le " -"droit légal de contrôler autant le développement de notre culture que " -"maintenant. </emphasis>" +"une chose que nous ne voyons qu'après avoir sondé l'étendue de ces " +"changements. Quand on additionne l'effet des changements de loi, la " +"concentration des marchés, " +"et l'évolution technologique, on aboutit à un résultat " +"étonnant : <emphasis>jamais, dans notre histoire, un si petit nombre " +"d'individus n'a eu le " +"droit légal de contrôler autant le développement de notre culture " +"qu'aujourd'hui</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -17770,21 +17816,23 @@ msgid "" "most significant regulation of culture that our free society has known." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Pas quand les copyright étianet perpétuels, car quand les copyrights étaient " -"perpétuels, ils affectaient seulement ce travail de création précis. Pas " -"quand seulement les éditeurs avaient les outils pour publier, car le marché " -"était alors plus varié. Pas quand il y avait seulement trois chaînes de " -"télévision, car même alors, les journaux, les studios de film, les stations " -"de radio et les éditeurs étaient indépendants des réseaux. Le copyright n'a " +"Pas même quand les copyrights étaient perpétuels, car alors " +"ils ne touchaient précisément que ces œuvres de création. Pas même " +"quand les éditeurs étaient les seuls à avoir les outils pour publier, car " +"le marché était alors beaucoup plus varié. Pas même quand il n'y avait que " +"trois chaînes de télévision, car même dans ce cas, les journaux, les studios " +"de cinéma, les stations " +"de radio, et les éditeurs étaient indépendants des chaînes. Le copyright n'a " "<emphasis>jamais</emphasis> protégé un tel éventail de droits, contre un " -"éventail aussi grand d'acteurs, pour une durée qui était lointainement aussi " -"longue. Cette forme de régulation—une minuscule régulation d'une " -"minuscule partie de l'énergie créatrice d'une nation à ses débuts—est " -"maintenant une régulation massive de l'ensemble du processus créatif. La loi " -"plus la technologie plus le marché interagissent maintenant pour changer " -"cette régulation historiquement bénigne en la régulation de culture la plus " -"importante que notre société libre a jamais connu.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"éventail aussi grand d'acteurs, pour une durée aussi " +"longue. Cette forme de réglementation — une réglementation minuscule " +"d'une " +"minuscule partie de l'énergie créatrice d'une nation à ses débuts — est " +"maintenant une réglementation massive de l'ensemble du processus créatif. La " +"loi, la technologie, et le marché interagissent maintenant pour que " +"cette réglementation historiquement inoffensive devienne la plus importante " +"réglementation de la culture que notre société libre a jamais " +"connu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17804,9 +17852,9 @@ msgid "" msgstr "" "Au début de ce livre, j'ai fait la distinction entre la culture commerciale " "et non-commerciale. Au cours de ce chapitre, j'ai fait la distinction entre " -"copier une oeuvre et la transformer. Nous pouvons maintenant combiner ces " +"copier une œuvre et la transformer. Nous pouvons maintenant combiner ces " "deux distinctions et dessiner une carte claire des changements que la loi du " -"copyright a subi. En 1790, la loi ressemblait à ceci :" +"copyright a subis. En 1790, la loi ressemblait à ceci :" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> msgid "PUBLISH" @@ -17840,11 +17888,12 @@ msgid "" "with registration, and only those who intended to benefit commercially would " "register, copying through publishing of noncommercial work was also free." msgstr "" -"L'acte d'éditer une carte, un graphique et un livre était régulé par la loi " -"du copyright. Rien d'autre ne l'était. Les transformations étaient libres. " +"L'acte de publier une carte, un graphique, et un livre était réglementé par " +"la loi sur le copyright. Rien d'autre ne l'était. Les transformations étaient " +"libres. " "Et comme le copyright s'obtenait uniquement avec une inscription, et comme " -"seuls ceux qui avaient l'intention de bénéficier commercialement " -"s'enregistraient, la copie par l'édition d'oeuvres non-commerciales était " +"seuls ceux qui avaient l'intention d'obtenir un bénéfice commercial " +"s'enregistraient, la copie par édition d'œuvres non-commerciales était " "également libre." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17860,10 +17909,10 @@ msgid "" "commercially. But noncommercial publishing and transformation were still " "essentially free." msgstr "" -"Les oeuvres dérivées étaient alors régulées par la loi du copyright—si " -"éditées, ce qui encore, étant donné l'économie de l'édition à cette époque, " -"signifie si disponible commercialement. Mais les éditions et transformations " -"non-commerciales étaient encore essentiellement libres." +"Les œuvres dérivées étaient alors réglementées par la loi sur le copyright " +"— si publiées, ce qui encore, étant donné l'économie de l'édition à " +"cette époque, signifie qu'elles étaient commercialisées. Mais les éditions et " +"transformations non-commerciales étaient encore essentiellement libres." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17873,11 +17922,11 @@ msgid "" "as photocopying machines became more common, we could say the law began to " "look like this:" msgstr "" -"En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après ce " -"changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la " -"technologie de copie devenait plus répandue, la portée de la loi s'est " -"étendue. Ainsi en 1975, comme les photocopieuses devenaient de plus en plus " -"communes, nous pourrions dire que la loi commençait à ressembler à " +"En 1909, la loi changea pour réglementer les copies, pas l'édition, et " +"après ce changement, la portée de la loi fut liée à la technologie. Plus la " +"technologie de copie se répandait, plus la portée de la loi s'étendait. " +"Ainsi en 1975, comme les photocopieuses devenaient de plus en plus " +"courantes, on pourrait dire que la loi commençait à ressembler à " "ceci :" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> @@ -17896,10 +17945,10 @@ msgid "" "especially in the context of a digital network, means that the law now looks " "like this:" msgstr "" -"La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à travers, " -"disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en dehors du " -"marché commercial restait libre. Mais les conséquences de l'émergence des " -"technologies numériques, en particulier dans le contexte d'un réseau " +"La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale au travers, " +"disons, des photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en dehors du " +"marché commercial restait libre. Mais les conséquences de l'apparition des " +"technologies numériques, en particulier dans le cadre d'un réseau " "numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à ceci :" #. PAGE BREAK 183 @@ -17910,11 +17959,11 @@ msgid "" "not, transformative or not—with the same rules designed to regulate " "commercial publishers." msgstr "" -"Chaque domaine est gouverné par la loi du copyright, alors qu'auparavant la " -"plupart de la créativité ne l'était pas. La loi régule maintenant toute la " -"portée de la créativité—commerciale ou pas, transformative ou " -"pas—avec les mêmes règles conçues pour réguler les éditeurs " -"commerciaux." +"Tous les domaines sont gouvernés par la loi sur le copyright, alors " +"qu'auparavant la plupart des créations ne l'était pas. La loi réglemente " +"maintenant la gamme complète des créations — commerciales ou non, " +"transformatrices ou non — avec les mêmes règles conçues pour " +"réglementer les éditeurs commerciaux." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17923,10 +17972,10 @@ msgid "" "extending the regulations of copyright law into each of these domains " "actually does any good." msgstr "" -"Évidemment, la loi du copyright n'est pas l'ennemi. L'ennemi est la " -"régulation qui a un résultat négatif. Donc la question que nous devrions " -"nous poser maintenant est est-ce qu'étendre les régulations de la loi du " -"copyright dans chacun de ces domaines est véritablement une bonne chose." +"Évidemment, la loi sur le copyright n'est pas l'ennemi. L'ennemi, c'est une " +"réglementation qui est néfaste. Donc on devrait maintenant se demander si " +"déployer les réglementations de la loi sur le copyright dans chacun de ces " +"domaines est véritablement une bonne chose." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17940,16 +17989,17 @@ msgid "" "transformation. More commercial transformative work would be created if " "derivative rights were more sharply restricted." msgstr "" -"Je ne doute pas qu'elle fait du bien dans la régulation de la copie " -"commerciale. Mais je ne doute pas non plus qu'elle fait plus de mal que de " -"bien quand elle régule (comme elle régule maintenant) la copie non- " -"commerciale et, particulièrement, la transformation non-commerciale. Et de " -"plus en plus, pour les raisons esquissées en particulier dans les chapitres " +"Je ne doute pas que réglementer les copies commerciales " +"est bénéfique. Mais je ne doute pas non plus que réglementer les copies " +"non-commerciales (tel qu'appliqué maintenant) fait plus de mal que de " +"bien et, tout spécialement, pour la transformation non-commerciale. Et de " +"plus en plus, pour les raisons évoquées en particulier aux chapitres " "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et <xref " "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on pourrait " -"bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la " -"transformation commerciale. Davantage d'oeuvres transformatives commerciales " -"seraient créées si les droits dérivatifs étaient plus nettement limités." +"même se demander si au final elle n'est pas préjudiciable pour la " +"transformation commerciale. Davantage d'œuvres commerciales de " +"transformation seraient créées si les droits dérivés étaient drastiquement " +"réduits." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "legal realist movement" @@ -17988,18 +18038,20 @@ msgid "" "consistently protected a vibrant and rich free culture." msgstr "" "Le problème n'est donc pas simplement de savoir si le copyright est une " -"propriété. Bien sûr le copyright est une sorte de <quote>propriété</quote>, " +"propriété. Le copyright est bien sûr une sorte de <quote>propriété</quote>, " "et bien sûr, comme avec toute propriété, l'État se doit de la protéger. Mais " -"malgré les premières impressions, historiquement, ce droit de propriété " -"(comme avec tous les droits de propriété<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>) a été conçu pour équilibrer le besoin important de donner aux " -"auteurs et aux artistes des encouragements avec le besoin tout aussi " -"important d'assurer l'accès à l'oeuvre créative. Cet équilibre a toujours " -"été frappé à la lumière de nouvelles technologies. Et pour presque la moitié " -"de notre tradition, le <quote>copyright</quote> n'a pas <emphasis>du tout</" -"emphasis> contrôlé la liberté des autres de réutiliser ou de transformer une " -"oeuvres créative. La culture américaine est née libre, et pendant presque " -"180 ans notre pays a systématiquement protégé une culture libre vivante et " +"contrairement à une idée préconçue, ce droit de propriété " +"(comme pour tous les droits de propriété<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>) a été conçu, historiquement, pour concilier le besoin important " +"de mesures incitatives pour les auteurs et les artistes, et le besoin " +"tout aussi " +"important d'assurer l'accès à l'œuvre de création. Cet équilibre a toujours " +"été établi en fonction des nouvelles technologies. Et pendant presque la " +"moitié de notre histoire, le <quote>copyright</quote> n'a pas " +"<emphasis>du tout</emphasis> contrôlé la liberté de réutiliser " +"ou de transformer une " +"œuvre de création. La culture américaine est née libre, et pendant presque " +"180 ans notre pays a systématiquement protégé une culture libre, vivante et " "riche." #. PAGE BREAK 184 @@ -18024,26 +18076,27 @@ msgid "" "that builds a free culture is very different from the extremist vision that " "dominates the debate today." msgstr "" -"Nous avons réussi cette culture libre parce que notre loi respectait les " -"limites importantes dans la portée des intérêts protégés par la " +"Nous avons obtenu cette culture libre parce que notre loi respectait " +"d'importantes limites sur l'étendue des intérêts protégés par la " "<quote>propriété</quote>. La naissance même du <quote>copyright</quote> " -"comme droit statutaire reconnaissait ces limites, en octroyant la protection " -"des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du chapitre " +"comme droit statutaire reconnaissait ces limites, en accordant " +"aux détenteurs de copyright une protection pour une durée limitée " +"(l'histoire du chapitre " "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). La " "tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est animée par une préoccupation " -"similaire qui est de plus en plus contrainte alors que le coût d'exercer " -"n'importe quel droit d'usage loyal devient unévitablement élevé (l'histoire " +"identique, alors qu'elle est soumise à une contrainte croissante, à mesure " +"que le prix pour l'exercer devient inévitablement élevé (l'histoire " "du chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/" ">). L'ajout de droits statutaires où le marché pourrait étouffer " -"l'innovation est une autre limite familière sur le droit de propriété qu'est " +"l'innovation, est une autre limite familière sur le droit de propriété qu'est " "le copyright (chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" -"\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour les " -"archives et les bibliothèques, malgré les revendications de propriété, est " -"une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture (chapitre <xref " +"\"transformers\"/>). Et accorder aux archives et aux bibliothèques une " +"liberté générale de collecte, malgré les revendications de propriété, est " +"un élément essentiel pour garantir l'âme d'une culture (chapitre <xref " "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Les cultures " "libres, comme les marchés libres, sont construites avec la propriété. Mais " -"la nature de la propriété qui construit une culture libre est très " -"différents de la vision extrémiste qui domine le débat aujourd'hui." +"la nature de la propriété qui établit une culture libre est très " +"différente de la vision extrémiste qui domine le débat aujourd'hui." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18060,15 +18113,16 @@ msgid "" msgstr "" "La culture libre est de plus en plus la victime de cette guerre contre le " "piratage. En réponse à une menace réelle, à défaut d'être quantifiée, que " -"les technologies d'Internet présentent aux modèles économiques du vingtième " -"siècle pour produire et distribuer la culture, la loi et la technologie sont " -"en train d'être transformées d'une manière qui va saper notre tradition de " -"culture libre. Le droit de propriété qu'est le copyright n'est plus le droit " -"équilibré qu'il était, ou qu'il était destiné à être. Le droit de propriété " -"qu'est le copyright est devenu déséquilibré, dangereusement incliné vers un " -"extrême. L'opportunité de créer et de transformer devient plus faible dans " -"un monde où la création requiert la permission et la créativité doit " -"vérifier avec un avocat." +"les technologies d'Internet représentent pour les modèles économiques de " +"production et de distribution de la culture du vingtième siècle, on " +"est en train de transformer la loi et la " +"technologie d'une manière qui va saper notre tradition de " +"culture libre. Le droit de propriété que constitue le copyright n'est plus " +"le droit équilibré qu'il était, ou qu'il était censé être. Ce droit de " +"propriété est maintenant en déséquilibre, incliné vers un " +"extrême. L'opportunité de créer et de transformer s'affaiblit dans " +"un monde où créer requiert une permission et où il faut " +"consulter un avocat avant d'être créatif." #. type: Content of: <book><part><title> msgid "Puzzles" @@ -18798,8 +18852,8 @@ msgstr "" "60 ; les sites peuvent mixer des images et du son pour critiquer les " "politiciens ou les hommes d'affaires ; les sites peuvent collecter des " "articles sur des sujets pointus scientifiques ou culturels. Il existe une " -"importante quantité d'oeuvres créatives à travers l'Internet. Mais, à cause " -"de la manière dont la loi est faite, ces oeuvres sont supposées illégales." +"importante quantité d'œuvres créatives à travers l'Internet. Mais, à cause " +"de la manière dont la loi est faite, ces œuvres sont supposées illégales." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "WorldCom" @@ -19053,7 +19107,7 @@ msgid "" "relationship to the <quote>law</quote> with which judges comfort themselves." msgstr "" "Les juges et les juristes ont beau se dire que l'usage loyal fournit une " -"<quote>marge de manoeuvre</quote> adaptée entre le contrôle par la loi et la " +"<quote>marge de manœuvre</quote> adaptée entre le contrôle par la loi et la " "liberté d'accès qu'elle devrait garantir. Mais cela mesure à quel point le " "système légal est maintenant déconnecté de la réalité. Les règles imposées " "par les éditeurs aux écrivains, par les distributeurs aux réalisateurs de " @@ -19102,7 +19156,7 @@ msgstr "" "Nous perdons des opportunités [créatives] ici et là. Les créateurs sont " "réduits au silence. Les idées sont baillonnées. Et tandis que beaucoup de " "choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. Même " -"si l'oeuvre est réalisée […] elle ne sera pas distribuée dans les " +"si l'œuvre est réalisée […] elle ne sera pas distribuée dans les " "médias de masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un avocat disant, " "<quote>Cela a été contrôlé</quote>. Ça ne passera même pas sur PBS " "(NdT : service de diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type " @@ -19131,7 +19185,7 @@ msgstr "" "L'histoire de la section précédente était celle d'un gauchiste " "radical : créativité bridée, artistes censurés, et patati et patata. " "Peut-être que ca ne vous parle pas. Peut-être que vous pensez qu'il y a " -"assez d'oeuvres d'art bizarres, et assez de voix critiques qui s'expriment " +"assez d'œuvres d'art bizarres, et assez de voix critiques qui s'expriment " "sur tous les sujets. Et si c'est ce que vous pensez, vous pensez peut-être " "qu'il n'y a rien d'inquiétant pour vous dans cette histoire." @@ -19940,7 +19994,7 @@ msgid "" msgstr "" "La réponse des tribunaux est assez universelle<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>. Elle se reflète dans les menaces et les réponses véritablement " -"mises en oeuvre par le Congrès. Je ne ferai pas la liste de toutes ces " +"mises en œuvre par le Congrès. Je ne ferai pas la liste de toutes ces " "réponses ici<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. Mais il y a un " "exemple qui en capture toute la saveur. C'est l'histoire de la mort des " "webradios." @@ -21443,11 +21497,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "of public-domain literature" -msgstr "d'oeuvres du domaine public" +msgstr "d'œuvres du domaine public" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "library of works derived from" -msgstr "bibliothèque d'oeuvres dérivées issues du" +msgstr "bibliothèque d'œuvres dérivées issues du" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21604,8 +21658,8 @@ msgstr "" "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, pour la onzième fois en " "quarante ans, le Congrès prolongea la durée des copyrights existants — " "cette fois de vingt ans. Eldred devrait attendre 2019 avant d'être libre " -"d'ajouter à sa collection des oeuvres créées après 1923. En effet, aucune " -"oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine public avant cette date " +"d'ajouter à sa collection des œuvres créées après 1923. En effet, aucune " +"œuvre sous copyright ne passerait dans le domaine public avant cette date " "(sauf si le Congrès prolonge à nouveau la durée). En comparaison, pendant la " "même période, plus de un million de brevets passeront dans le domaine public." @@ -22252,7 +22306,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis>Si</emphasis>, pour ainsi dire, le principe annoncé dans " "<citetitle>Lopez</citetitle> représentait un principe. Beaucoup crurent que " -"la décision dans <citetitle>Lopez</citetitle> était une manoeuvre politique " +"la décision dans <citetitle>Lopez</citetitle> était une manœuvre politique " "— une Cour Suprême conservatrice, qui croyait dans les droits des " "états, utilisant son pouvoir sur le Congrès pour mettre en avant ses propres " "préférences politiques personnelles. Mais j'ai rejeté ce point de vue sur la " @@ -22285,13 +22339,13 @@ msgstr "" "pas à l'affaire <citetitle>Eldred</citetitle>. En insistant sur les limites " "de la Constitution sur le copyright, Eldred ne cautionnait évidemment pas le " "piratage. En effet, à l'évidence, il combattait une sorte de piratage " -"— le piratage du domaine public. Quand Robert Frost écrivit son oeuvre " +"— le piratage du domaine public. Quand Robert Frost écrivit son œuvre " "et quand Walt Disney créa Mickey Mouse, la durée maximale du copyright était " "de seulement cinquante-six ans. À cause de changements dans l'intervalle, " "Frost et Disney avaient déjà bénéficié d'un monopole de soixante-quinze ans " -"sur leur oeuvre. Ils avaient profité du marché que la Constitution " +"sur leur œuvre. Ils avaient profité du marché que la Constitution " "imagine : en échange d'un monopole protégé pendant cinquante-six ans, " -"ils créaient de nouvelles oeuvres. Mais maintenant ces entités utilisaient " +"ils créaient de nouvelles œuvres. Mais maintenant ces entités utilisaient " "leur pouvoir — par l'argent des lobbyistes — pour avoir vingt " "ans de plus de monopole. Ce morceau de vingt ans était pris du domaine " "public. Eric Eldred combattait un piratage qui nous concerne tous." @@ -22364,13 +22418,13 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Ce sont les copyrights de valeur</emphasis> qui sont " "responsables de l'allongement de la durée. Mickey Mouse et <quote>Rhapsody " -"in Blue</quote>. Ces oeuvres ont trop de valeur pour que les détenteurs de " +"in Blue</quote>. Ces œuvres ont trop de valeur pour que les détenteurs de " "copyright les lâchent. Mais le vrai préjudice à notre société de ces " "prolongations de copyright n'est pas que Mickey Mouse reste à Disney. " -"Oubliez Mickey Mouse. Oubliez Robert Frost. Oubliez toutes les oeuvres des " +"Oubliez Mickey Mouse. Oubliez Robert Frost. Oubliez toutes les œuvres des " "années 1920 et 1930 qui continuent à avoir une valeur commerciale. Le vrai " -"préjudice ne vient pas de ces oeuvres célèbres. Le vrai préjudice touche les " -"oeuvres qui ne sont pas célèbres, pas commercialisées, et qui en conséquence " +"préjudice ne vient pas de ces œuvres célèbres. Le vrai préjudice touche les " +"œuvres qui ne sont pas célèbres, pas commercialisées, et qui en conséquence " "ne sont plus disponibles." #. f10. @@ -22397,9 +22451,9 @@ msgid "" "not limited to that 2 percent. The law extended the terms of copyright " "generally.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Si vous regardez les oeuvres créées dans les vingt premières années (de 1923 " +"Si vous regardez les œuvres créées dans les vingt premières années (de 1923 " "à 1942) concernées par le Sonny Bono Copyright Term Extension Act, deux pour " -"cent de ces oeuvres continuent à avoir une quelconque valeur commerciale. Ce " +"cent de ces œuvres continuent à avoir une quelconque valeur commerciale. Ce " "sont les propriétaires de copyright de ces deux pour cent qui ont fait " "passer le CTEA. Mais la loi et ses effets ne se sont pas limités à ces deux " "pour cent. La loi a prolongé la durée du copyright de façon " @@ -22436,7 +22490,7 @@ msgstr "" "(ces données ne sont pas en ligne) et de tourner les pages de nombreux " "tomes, à faire les vérifications croisées des titres et des auteurs des " "9.873 livres avec le registre du copyright, et les enregistrements de " -"renouvellement des oeuvres publiées en 1930. Cela produira une liste de " +"renouvellement des œuvres publiées en 1930. Cela produira une liste de " "livres encore sous copyright." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22557,7 +22611,7 @@ msgid "" msgstr "" "La conséquence par rapport aux vieux livres est qu'ils ne vont pas être " "numérisés, et ainsi ils vont simplement disparaître en pourrissant sur les " -"étagères. Mais la conséquence pour d'autres oeuvres de création est bien " +"étagères. Mais la conséquence pour d'autres œuvres de création est bien " "plus affreuse." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -22639,13 +22693,13 @@ msgid "" "the vaults. For this to occur, however, the commercial benefit from the work " "must exceed the costs of making the work available for distribution." msgstr "" -"Son argument est direct. Une minuscule fraction de cette oeuvre continue à " +"Son argument est direct. Une minuscule fraction de cette œuvre continue à " "avoir une quelconque valeur commerciale. Le reste — dans la mesure " "qu'il survive — reste dans des coffres à ramasser de la poussière. Il " -"se peut que certaines de ces oeuvres actuellement sans valeur commerciale " +"se peut que certaines de ces œuvres actuellement sans valeur commerciale " "soient considérées dans le futur par les propriétaires des coffres comme " "ayant de la valeur. Pour que cela arrive, toutefois, il faut que le bénéfice " -"commercial de l'oeuvre excède les coûts de fabrication pour sa distribution." +"commercial de l'œuvre excède les coûts de fabrication pour sa distribution." #. f12. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -22772,11 +22826,11 @@ msgid "" "the creative work. For that tiny fraction, the copyright acts as an " "<quote>engine of free expression.</quote>" msgstr "" -"<emphasis role='strong'>De toutes</emphasis> les oeuvres de création " +"<emphasis role='strong'>De toutes</emphasis> les œuvres de création " "produites par des humains où que ce soit, une minuscule fraction a toujours " "une valeur commerciale. Pour cette minuscule fraction, le copyright est un " "système légal d'une importance cruciale. Pour cette minuscule fraction, le " -"copyright crée des motivations pour produire et distribuer cette oeuvre. " +"copyright crée des motivations pour produire et distribuer cette œuvre. " "Pour cette minuscule fraction, le copyright agit comme un <quote>moteur " "d'expression libre</quote>." @@ -22790,11 +22844,11 @@ msgid "" "life ends." msgstr "" "Mais même pour cette minuscule fraction, la véritable durée pendant laquelle " -"l'oeuvre de création a une vie commerciale est extrêmement courte. Comme je " +"l'œuvre de création a une vie commerciale est extrêmement courte. Comme je " "l'ai indiqué, la plupart des livres imprimés sont épuisés en une année. La " "même chose est vraie pour la musique et le cinéma. La culture commerciale " "est comme un requin. Elle doit toujours être en mouvement. Et quand une " -"oeuvre de création tombe en disgrâce des distributeurs commerciaux, la vie " +"œuvre de création tombe en disgrâce des distributeurs commerciaux, la vie " "commerciale s'achève." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22808,7 +22862,7 @@ msgid "" "knowledge. To understand who we are, and where we came from, and how we have " "made the mistakes that we have, we need to have access to this history." msgstr "" -"Cela ne veut toutefois pas dire que la vie de l'oeuvre s'achève. Nous ne " +"Cela ne veut toutefois pas dire que la vie de l'œuvre s'achève. Nous ne " "gardons pas des bibliothèques pour faire de la concurrence à Barnes & " "Noble, et nous n'avons pas des archives de films parce que nous nous " "attendons à ce que les gens choisissent entre passer le vendredi soir à " @@ -22842,7 +22896,7 @@ msgid "" "commercial life ended was a use that was independent of copyright law." msgstr "" "Pourtant, pendant la majeure partie de notre histoire, ils ont aussi causé " -"peu de préjudice. Quand une oeuvre avait fini sa vie commerciale, il n'y " +"peu de préjudice. Quand une œuvre avait fini sa vie commerciale, il n'y " "avait pas d'<emphasis>utilisation liée au copyright</emphasis> qui pouvait " "être interdite par un droit exclusif. Quand un livre était épuisé, vous ne " "pouviez pas l'acheter chez un éditeur. Mais vous pouviez toujours l'acheter " @@ -22877,8 +22931,8 @@ msgid "" msgstr "" "En d'autres termes, bien que le copyright ait été relativement court pendant " "la majeure partie de notre histoire, des copyrights longs n'auraient pas " -"posé de problème aux oeuvres ayant perdu leur valeur commerciale. " -"L'existence de copyrights longs pour ces oeuvres aurait été sans conséquence." +"posé de problème aux œuvres ayant perdu leur valeur commerciale. " +"L'existence de copyrights longs pour ces œuvres aurait été sans conséquence." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "But this situation has now changed." @@ -23015,7 +23069,7 @@ msgstr "" "trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture américaine, 94 pour " "cent des films, des livres et de la musique produits entre 1923 et 1946 " "n'est pas disponible commercialement. Aussi immodéré soit l'amour que l'on " -"peut porter au marché, si l'accès aux oeuvres est un de nos buts, y pourvoir " +"peut porter au marché, si l'accès aux œuvres est un de nos buts, y pourvoir " "à hauteur de 6 pour cent est un échec<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" ">." @@ -23614,13 +23668,13 @@ msgid "" "that control." msgstr "" "Les représentants du Dr. Seuss, par exemple, soutinrent qu'il était mieux " -"pour les successeurs du Dr. Seuss de contrôler ce qu'il arrivait à l'oeuvre " +"pour les successeurs du Dr. Seuss de contrôler ce qu'il arrivait à l'œuvre " "du Dr. Seuss — mieux que de permettre qu'elle tombe dans le domaine " "public — car si cette créativité était dans le domaine public, alors " "les gens pourraient l'utiliser pour <quote>glorifier les drogues et créer de " "la pornographie</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. C'était " "également le motif des successeurs de Gershwin, qui défendaient leur " -"<quote>protection</quote> de l'oeuvre de George Gershwin. Ils refusent, par " +"<quote>protection</quote> de l'œuvre de George Gershwin. Ils refusent, par " "exemple, d'accorder un droit d'exploitation pour <citetitle>Porgy and Bess</" "citetitle> à quiconque qui refuse d'utiliser des Afro-Américains dans la " "distribution<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. C'est leur vision de " @@ -23746,7 +23800,7 @@ msgstr "" "du Congrès formaient le Reste. Ces quatre-là — le juge Stevens, le " "juge Souter, le juge Ginsburg et le juge Breyer — ont soutenu à " "plusieurs reprises que la Constitution donne au Congrès toute discrétion de " -"décider comment mettre en oeuvre au mieux ses pouvoirs. Affaire après " +"décider comment mettre en œuvre au mieux ses pouvoirs. Affaire après " "affaire, ces juges ont soutenu que le rôle de la Cour devrait être un rôle " "de respect. Même si j'avais été personnellement le plus souvent d'accord " "avec les votes de ces quatre juges, c'étaient également les votes que nous " @@ -24184,7 +24238,7 @@ msgid "" "proper reading of the limits built into the Copyright Clause." msgstr "" "<emphasis role='strong'>M. LESSIG :</emphasis> Nous voulons le droit de " -"copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public et " +"copier mot pour mot des œuvres qui devraient être dans le domaine public et " "qui le seraient s'il n'y avait pas une loi qui ne peut pas être justifiée " "sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou sous une lecture " "appropriée des limites incorporées dans la Clause de Copyright." @@ -24816,9 +24870,9 @@ msgid "" msgstr "" "Le <citetitle>New York Times </citetitle> publia le texte. Dedans, je " "proposais une solution de dépannage simple : cinquante ans après qu'une " -"oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé " -"d'enregistrer l'oeuvre et de payer un petit tarif. Si il payait le tarif, il " -"aurait le bénéfice de la durée totale du copyright. Sinon, l'oeuvre " +"œuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé " +"d'enregistrer l'œuvre et de payer un petit tarif. Si il payait le tarif, il " +"aurait le bénéfice de la durée totale du copyright. Sinon, l'œuvre " "passerait dans le domaine public." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -24847,8 +24901,8 @@ msgstr "" "la Durée du Copyright</quote>. De toute façon, l'idée essentielle est claire " "et évidente : enlever le copyright là où il ne fait que bloquer l'accès " "et la diffusion de la connaissance. Laissez-le durer aussi longtemps que le " -"Congrès le permet pour les oeuvres valant moins de 1 dollar. Mais pour tout " -"le reste, libérez l'oeuvre." +"Congrès le permet pour les œuvres valant moins de 1 dollar. Mais pour tout " +"le reste, libérez l'œuvre." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Forbes, Steve" @@ -24903,7 +24957,7 @@ msgstr "" "actuels de copyright. Puisque l'enregistrement n'est pas requis, que marquer " "le contenu n'est pas requis, qu'aucune formalité n'est requise du tout, il " "est souvent trop difficile de localiser les propriétaires de copyright pour " -"leur demander la permission d'utiliser ou obtenir un droit sur leur oeuvre. " +"leur demander la permission d'utiliser ou obtenir un droit sur leur œuvre. " "Le système pourrait baisser ces coûts, en établissant au moins un registre " "où les propriétaires de copyright pourraient être identifiés." @@ -25164,7 +25218,7 @@ msgstr "" "formalités, il n'y a aucun moyen facile de réutiliser ou transformer notre " "culture issue du passé. Si les durées du copyright étaient, comme le juge " "Story disait qu'elles seraient, <quote>courtes</quote>, alors cela n'aurait " -"pas beaucoup d'importance. Sous le système des concepteurs, une oeuvre était " +"pas beaucoup d'importance. Sous le système des concepteurs, une œuvre était " "présumée contrôlée pendant quatorze ans. Après quatorze ans, elle était " "présumée non contrôlée." @@ -25196,9 +25250,9 @@ msgid "" "extended copyright term." msgstr "" "La Loi Eldred a été conçue pour répondre exactement à ce problème. Si cela " -"vaut 1 dollar pour vous, alors enregistrez votre oeuvre et vous pourrez " +"vaut 1 dollar pour vous, alors enregistrez votre œuvre et vous pourrez " "avoir la durée la plus longue. Les autres sauront comment vous contacter et, " -"donc, comment obtenir votre permission si ils veulent utiliser votre oeuvre. " +"donc, comment obtenir votre permission si ils veulent utiliser votre œuvre. " "Et vous aurez le bénéfice d'une durée de copyright étendue." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -25211,7 +25265,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si pour vous cela ne vaut pas la peine d'enregistrer pour profiter d'une " "durée prolongée, alors cela ne devrait pas non plus valoir la peine pour le " -"gouvernement de défendre votre monopole sur cette oeuvre. L'oeuvre devrait " +"gouvernement de défendre votre monopole sur cette œuvre. L'œuvre devrait " "passer dans le domaine public où tout le monde peut la copier, ou créer des " "archives avec, ou réaliser un film basé dessus. Elle devrait devenir libre " "si elle ne vaut pas 1 dollar pour vous." @@ -25223,7 +25277,7 @@ msgid "" "$1? Isn't that the real problem with registration?" msgstr "" "Certains s'inquiètent de la contrainte sur les auteurs. La contrainte " -"d'enregistrer l'oeuvre ne signifiera-t-elle pas que le 1 dollar est en fait " +"d'enregistrer l'œuvre ne signifiera-t-elle pas que le 1 dollar est en fait " "trompeur ? La corvée ne vaut-elle pas plus de 1 dollar ? N'est-ce " "pas le vrai problème avec l'enregistrement ?" @@ -25255,8 +25309,8 @@ msgstr "" "imaginez que c'est Amazon qui gère le système d'enregistrement. Imaginez que " "c'est l'enregistrement en un clic. La Loi Eldred proposerait un " "enregistrement simple en un clic cinquante ans après la publication d'une " -"oeuvre. D'après des données historiques, ce système mettrait jusqu'à 98 pour " -"cent des oeuvres commerciales, oeuvres qui ne sont plus commercialisées, " +"œuvre. D'après des données historiques, ce système mettrait jusqu'à 98 pour " +"cent des œuvres commerciales, œuvres qui ne sont plus commercialisées, " "dans le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en pensez-vous ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -25344,7 +25398,7 @@ msgstr "" "— apparemment ceux qui ne pouvaient pas se permettre le prix de 1 " "dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le Congrès avait déterminé " "qu'allonger la durée d'un copyright encouragerait le travail de " -"restauration. Peut-être pour le petit pourcentage des oeuvres couvertes par " +"restauration. Peut-être pour le petit pourcentage des œuvres couvertes par " "la loi du copyright ayant encore une valeur commerciale, mais là encore " "c'était sans aucun rapport, puisque la proposition n'interromprait pas la " "durée allongée à moins que le prix de 1 dollar ne soit pas payé. " @@ -25509,7 +25563,7 @@ msgstr "" "concurrence du domaine public couplé à Internet pouvait d'une façon ou d'une " "autre être annulée. Tout comme la RCA craignait la concurrence de la FM, ils " "craignent la concurrence du domaine public connecté à un public qui a " -"maintenant les moyens de créer à partir d'oeuvres publiques, et de partager " +"maintenant les moyens de créer à partir d'œuvres publiques, et de partager " "ses propres créations." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -25542,7 +25596,7 @@ msgstr "" "sur les technologies d'Internet. La conséquence sera une <quote>société de " "la permission</quote> croissante. Le passé peut être cultivé seulement si " "vous pouvez identifier le propriétaire et obtenir la permission de " -"réutiliser son oeuvre. Le futur sera contrôlé par cette emprise (souvent " +"réutiliser son œuvre. Le futur sera contrôlé par cette emprise (souvent " "introuvable) du passé." #. type: Content of: <book><chapter><title> @@ -25817,7 +25871,7 @@ msgstr "" "Cependant, les États-Unis s'opposèrent à cette loi. Et c'est le moins qu'on " "puisse dire. Comme le rapporte l'Association Internationale de la Propriété " "Intellectuelle, <quote>Le gouvernement U.S. pressa l'Afrique du Sud… " -"de ne pas autoriser les licences contraignantes, ou bien les importations " +"de ne pas autoriser les licences obligatoires, ou bien les importations " "parallèles</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Par " "l'intermédiaire du Bureau des Représentants de Commerce des États-Unis " "(USTR), le gouvernement demanda à l'Afrique du Sud de changer sa loi— " @@ -26659,7 +26713,7 @@ msgstr "" "<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de <quote>donner</" "quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est parfaitement en " "accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de 20 milliards de " -"dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en contradiction avec " +"dollars à des œuvres de bienfaisance, ça n'est pas en contradiction avec " "les objectifs du système de propriété. C'est, bien au contraire, précisément " "ce qu'un système de propriété est censé permettre : donner aux " "individus le droit de décider quoi faire de <emphasis>leur</emphasis> " @@ -27260,7 +27314,7 @@ msgstr "" "copyright maximal — <quote>Tous droits réservés</quote> — et " "ceux qui le rejettent — <quote>Libre de droits</quote>. Les partisans " "du <quote>Tous droits réservés</quote> soutiennent que toute " -"<quote>utilisation</quote> d'une oeuvre soumise à copyright devrait d'abord " +"<quote>utilisation</quote> d'une œuvre soumise à copyright devrait d'abord " "faire l'objet d'une autorisation. Les promoteurs du <quote>Libre de droits</" "quote> pensent que vous devriez pouvoir exploiter le contenu à votre guise, " "que vous en ayez la permission ou non." @@ -27360,7 +27414,7 @@ msgstr "" "reconnaitrez ce problème à partir d'autres contextes. Pensez à la vie " "privée. Avant Internet, la plupart d'entre nous n'avait pas beaucoup à se " "soucier à propos des informations sur notre vie que nous diffusions au monde " -"entier. Si vous entriez dans une librairie pour y feuilleter des oeuvres de " +"entier. Si vous entriez dans une librairie pour y feuilleter des œuvres de " "Karl Marx, vous n'aviez pas besoin de vous inquiéter des explications sur " "vos habitudes de lecture à donner à vos voisins ou à votre chef. La " "<quote>vie privée</quote> de vos habitudes de lecture était assurée." @@ -27874,7 +27928,7 @@ msgstr "" "Stanford. Son but est de construire une couche de copyright " "<emphasis>raisonnable</emphasis> par-dessus les extrêmes qui règnent " "actuellement. Elle le fait en rendant facile aux gens la réutilisation des " -"oeuvres d'autres personnes. De simples étiquettes, liées à des descriptions " +"œuvres d'autres personnes. De simples étiquettes, liées à des descriptions " "humainement lisibles, liées à des licences inattaquables, rendent ceci " "possible." @@ -27933,7 +27987,7 @@ msgstr "" "(<quote>partage et partage à l'identique</quote>). Ou n'importe quel usage " "du moment qu'aucun usage dérivé n'est fait. Ou n'importe quel usage dans des " "pays en voie de développement. Ou n'importe quelle utilisation d'extraits, " -"du moment qu'il n'y a pas de copie complète de l'oeuvre. Ou enfin, n'importe " +"du moment qu'il n'y a pas de copie complète de l'œuvre. Ou enfin, n'importe " "quel usage éducatif." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -28138,8 +28192,8 @@ msgstr "" "license</quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que " "ce soit d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les " "autres sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'utiliser " -"des extraits de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont simplement pas " -"libres de mettre à disposition des copies complètes de l'oeuvre. C'est " +"des extraits de l'œuvre sous licence ; ils ne sont simplement pas " +"libres de mettre à disposition des copies complètes de l'œuvre. C'est " "cohérent avec leur propre art — eux aussi prennent des extraits chez " "d'autres. Parce que les coûts <emphasis>légaux</emphasis> de " "l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de rap " @@ -28169,7 +28223,7 @@ msgstr "" "pour vous, mais beaucoups n'y croient pas. Beaucoup croient que même si " "cette règle est adaptée pour Hollywood et ses caprices, elle ne représente " "pas le point de vue de la plupart des créateurs sur les droits de leurs " -"oeuvres. La licence Creative Commons exprime cette notion de <quote>Des " +"œuvres. La licence Creative Commons exprime cette notion de <quote>Des " "droits réservés</quote>, et donne l'opportunité à beaucoup de le dire aux " "autres." @@ -28979,7 +29033,7 @@ msgstr "" " ; mais cela n'a pas de sens qu'il ait la même durée que le copyright " "sous-jacent. Le droit dérivatif pourrait être important pour inciter à la " "créativité ; il n’est pas important longtemps après la réalisation de " -"l'oeuvre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"l'œuvre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29471,8 +29525,8 @@ msgstr "" "Ce système créerait également une incitation pour que les éditeurs " "continuent à commercialiser les œuvres. Les œuvres disponibles à la vente ne " "seraient pas soumises à cette licence. Ainsi, les éditeurs pourraient " -"protéger le droit de faire payer ce qu’ils veulent pour une oeuvre qui reste " -"commercialisée. Mais si l'oeuvre n'est plus commercialisée, et si au lieu de " +"protéger le droit de faire payer ce qu’ils veulent pour une œuvre qui reste " +"commercialisée. Mais si l'œuvre n'est plus commercialisée, et si au lieu de " "cela, les disques durs des ordinateurs de fans du monde entier la gardent " "vivante, alors tout droit d'auteur dû pour une telle copie devrait être " "moins élevé que le montant dû à un éditeur commercial."