X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/afc5fb72d09485d5c48e21b418951585f822dde4..30af2bc2e80cdbe8d23877a51a79762c14d8c636:/README.md
diff --git a/README.md b/README.md
index d14b114..bc370f0 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -1,31 +1,110 @@
Norwegian translation of Free Culture
=====================================
+The books are ready for download and purchase:
+
+English (book cover): [PDF], [ePub], [MOBI], [on paper from lulu.com].
+
+Norwegian Bokmål (book cover): [PDF], [ePub], [MOBI], [on paper from lulu.com].
+
+The original book version is available from http://free-culture.cc/ .
+
+See
+my blog post for 2012
+for a project description.
+
Norwegian translation of the book Free Culture by Lessig. Based on
the Docbook version by
Hans Schou. Other versions of the book can be found from the
books remixes list.
-The images were found in the HTML version available from
+The first draft had images found in the HTML version available from
Elegant
-Ebooks.
+Ebooks, while later draft had these replaced with the original
+images provided by the author.
The source of this project is available from the
free-culture-lessig
github repository.
+
+Text flow
+---------
+
+The original source for the book is freeculture.xml, a Docbook
+formattet file. This file is transformed to the freeculture.pot,
+which is the base file for translators. It was copied to
+freeculture.nb.po as the starting point of the Norwegian Bokmål
+translation, and the text blocks are translated in this file. The
+translation is maintained using
+Transifex,
+making sure translators only need a browser and Internet connectivity
+to contribute.
+
+Only the file freeculture.xml should be manually edited!
+
+The freeculture.xml file is automatically combined with the
+freeculture.nb.po file to create a new generated file
+freeculture.nb.xml representing the Norwegian Bokmål Docbook version.
+This file is in turn used to generate the HTML, PDF and EPUB version
+of the book.
+
Requirements
------------
-To build the PDF version of this book, the following Debian packages
-are needed:
+To build the PDF and EPUB version of this book, the following Debian
+packages are needed:
+ make
po4a
- dblatex
+ dblatex (>= 0.3.4-2 in debian, for nb support)
dbtoepub
+ libxml2-utils
+ gnuplot
+ xmlto
+ docbook-xsl
+ calibre
+
+When the build requirements are in place, the PDF and EPUB version of
+the book can be build by running 'make' on the command line.
+
+Changes done to the original
+----------------------------
+
+Changed typo in introduction (page 11 in original):
+
+ Is it not about the «centrality of technology» to ordinary life.
+
+to:
+
+ It is not about the «centrality of technology» to ordinary life.
+
+Changed typo in quote from Elizabeth Daly (page 40 in original),
+removed trailing quite character:
+
+ power with this language."
+
+to:
+
+ power with this language.
+
+Changed 'next page' references to use cross references instead (pages
+141, 148 and 246 in original).
+
+Rewrote colophon page and dropped irrelevant pages between the content
+table and the preface.
+
+
+Translation status
+------------------
+
+
-Docbook howtos
---------------
+Todo
+----
-http://developer.gnome.org/gdp-handbook/stable/docbook.html.en
-http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html
+ * Complete the spell checking of the content (using the txt version
+ is easiest).
+ * Publish first edition.
+ * (Add missing index entries. Nice to have, not vital. See
+ scripts/idxcompare for helper script.)