X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/6734a9c5e51c227c4f81dd6f2a381fd6b994dca1..e6bc1c3fdca7d9b99e68378047c69d0ce30f8666:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index bf0efde..79358fc 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-04 20:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-05 08:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -328,9 +328,13 @@ msgid "" "publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval " "system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, " "photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission " -"of both the copyright owner and the above publisher of this book. The " -"scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via " -"any other means without the permission of the publisher is illegal and " +"of both the copyright owner and the above publisher of this book." +msgstr "" + +#. type: Content of: +msgid "" +"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or " +"via any other means without the permission of the publisher is illegal and " "punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and " "do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted " "materials. Your support of the author's rights is appreciated." @@ -3189,8 +3193,8 @@ msgid "" "123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); Corliss v. " "Walker, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)." msgstr "" -"For illustrerende saker, se for eksempel, Pavesich mot " -"N.E. Life Ins. Co., 50 S.E. 68 (Ga. 1905); " +"For illustrerende saker, se for eksempel, Pavesich " +"mot N.E. Life Ins. Co., 50 S.E. 68 (Ga. 1905); " "Foster-Milburn Co. mot Chinn, " "123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); Corliss mot " "Walker, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)." @@ -3429,12 +3433,12 @@ msgid "" "the way it's constructed, the way it's delivered, and the way people access " "it.\" " msgstr "" -"\"Media-skriveføre,\" eller \"mediekompetanse\" som administrerende " -"direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, \"er evnen til … Ã¥ " -"forstÃ¥, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mÃ¥l er Ã¥ gjøre [unger] i " -"stand til Ã¥ forstÃ¥ hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, " -"hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem\". " +"\"Media-skriveføre,\" eller \"mediekompetanse\" som administrerende direktør " +"Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, \"er evnen til … Ã¥ forstÃ¥, " +"analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mÃ¥l er Ã¥ gjøre [unger] i stand " +"til Ã¥ forstÃ¥ hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, hvordan de " +"blir levert, og hvordan folk bruker dem\". " #. type: Content of: msgid "" @@ -3442,10 +3446,9 @@ msgid "" "literacy is about reading and writing. Faulkner and Hemingway and noticing " "split infinitives are the things that \"literate\" people know about." msgstr "" -"Dette kan virke som en litt rar mÃ¥te Ã¥ tenke pÃ¥ \"skrivefør\". For de " -"fleste handler skrivefør Ã¥ kunne lese og skrive. Faulkner, Hemingway og " -"Ã¥ kjenne igjen delte infinitiver er de tingene som \"skriveføre\" folk " -"kjenner til." +"Dette kan virke som en litt rar mÃ¥te Ã¥ tenke pÃ¥ \"skrivefør\". For de fleste " +"handler skrivefør Ã¥ kunne lese og skrive. Faulkner, Hemingway og Ã¥ kjenne " +"igjen delte infinitiver er de tingene som \"skriveføre\" folk kjenner til." #. f10 #. type: Content of: @@ -3481,8 +3484,8 @@ msgid "" "builds suspense." msgstr "" "Et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for " -"skriveføre som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For selv " -"om de som har skrevet forstÃ¥r hvor vanskelig det er Ã¥ skrive—hvor " +"skriveføre som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For selv om " +"de som har skrevet forstÃ¥r hvor vanskelig det er Ã¥ skrive—hvor " "vanskelig det er Ã¥ bestemme rekkefølge i historien, Ã¥ holde pÃ¥ " "oppmerksomheten hos leseren, Ã¥ forme sprÃ¥ket slik at det er forstÃ¥elig—" "sÃ¥ har fÃ¥ av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer " @@ -3584,10 +3587,10 @@ msgid "" "directors. The aim is not to improve the profession of filmmaking at all. " "Instead, as Daley explained," msgstr "" -"Likevel er innsatsen for Ã¥ utvide skriveføren—til en som gÃ¥r ut " -"over tekst til Ã¥ ta med lyd og visuelle elementer—handler ikke om Ã¥ " -"lage bedre filmregisører. MÃ¥let er ikke Ã¥ forbedre filmyrket i det hele " -"tatt. I stedet, som Daley forklarer," +"Likevel er innsatsen for Ã¥ utvide skriveføren—til en som gÃ¥r ut over " +"tekst til Ã¥ ta med lyd og visuelle elementer—handler ikke om Ã¥ lage " +"bedre filmregisører. MÃ¥let er ikke Ã¥ forbedre filmyrket i det hele tatt. I " +"stedet, som Daley forklarer," #. type: Content of:
msgid "" @@ -3644,7 +3647,6 @@ msgstr "" "" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "As with any language, this language comes more easily to some than to " "others. It doesn't necessarily come more easily to those who excel in " @@ -3656,14 +3658,16 @@ msgid "" "program that gave kids an opportunity to use film to express meaning about " "something the students know something about—gun violence." msgstr "" -"som med alle sprÃ¥k, kommer dette sprÃ¥ket lettere til noen enn for andre. det " -"kommer ikke nødvendigvis mer lett til de som excel i skriftlig sprÃ¥k. Daley " -"og stephanie barish, direktør for Institutt for multimedia leseferdighet pÃ¥ " -"arbeidet center, Beskriv et spesielt intens eksempel pÃ¥ et prosjekt de " -"kjørte pÃ¥ en high school. high school var en svært dÃ¥rlig indre-city los " -"angeles skole. i alle de tradisjonelle mÃ¥l for suksess var denne skolen en " -"fiasko. men daley og barish kjørte et program som ga barn en mulighet til Ã¥ " -"bruke filmen til Ã¥ uttrykke mening om noe elevene vet noe om—pistol " +"Som det alle andre sprÃ¥k, læres dette sprÃ¥ket lettere for noen enn " +"for andre. Det kommer ikke nødvendigvis lettere for de som gjør det " +"godt skriftlig. Daley og Stephanie Barish, direktør for Institutt for " +"Multimedia-skriveføre ved Annenberg-senteret, beskriver et spesielt " +"sterkt eksempel fra et prosjekt de gjennomførte i en videregÃ¥ende " +"skole. Den videregÃ¥ende skolen var en veldig fattig skole i den indre " +"byen i Los Angeles. Etter alle tradisjonelle mÃ¥leenheter for suksess " +"var denne skolen en fiasko. Men Daley og Barish gjennomførte et " +"program som ga ungene en mulighet til Ã¥ bruke film til Ã¥ uttrykke sine " +"meninger om noe som studentene visste noe om—vÃ¥pen-relatert " "vold." #. type: Content of: @@ -8092,6 +8096,10 @@ msgstr "" msgid "Ibid., 93." msgstr "Ibid., 93." +#. type: Content of: +msgid "Boswell, James" +msgstr "Boswell, James" + #. type: Content of: msgid "Erskine, Andrew" msgstr "Erskine, Andrew" @@ -8106,7 +8114,8 @@ msgid "" "Scotsmen.\" \"[A]mong them,\" Professor Mark Rose writes, was \"the young " "James Boswell who, together with his friend Andrew Erskine, published an " "anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\" " +"\"footnote\" id=\"1\"/> " +"" msgstr "" "Donaldson var en fremmed for Londons \"the Conger\". Han startet in karriere " "i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av standardverk " @@ -8115,7 +8124,8 @@ msgstr "" "litterære skotter.\" \"Blant dem,\" skriver professor Mark Rose, var \"den " "unge James Boswell som, sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en " "hel antologi av skotsk samtidspoesi sammen med Donaldson.\" " +"\"footnote\" id=\"1\"/> " +"" #. f10 #. type: Content of: @@ -20611,7 +20621,8 @@ msgstr "" msgid "" " " -msgstr " " #. type: Content of: @@ -24861,6 +24872,10 @@ msgstr "" msgid "Fisher, William" msgstr "Fisher, William" +#. type: Content of:
+msgid "Promises to Keep (Fisher)" +msgstr "" + #. type: Content of:
msgid "" "William Fisher, Digital Music: Problems and Possibilitieslink #85. " +"\"0\"/> " msgstr "" "William Fisher, Digital Music: Problems and Possibilities (sist revidert: 10. oktober 2000), tilgjengelig fra link #85. " +"\"indexterm\" id=\"0\"/> " +"" #. type: Content of:
msgid "" @@ -24958,7 +24975,7 @@ msgid "" "years. If it continues to make sense to facilitate free exchange of content, " "supported through a taxation system, then it can be continued. If this form " "of protection is no longer necessary, then the system could lapse into the " -"old system of controlling access." +"old system of controlling access. " msgstr "" "fisher's forslag er grundige og omfattende. det reiser en million " "spørsmålene, mest av som han svarer godt i hans kommende bok, lover å holde. "