X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/3e9bd084a9f0d0ad5721d6bbd628789d28a35b73..bff8e595f471cdd6ab004c103bf30bc13f6df6bc:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 164a581..623d2db 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-14 08:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-14 17:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -531,19 +531,19 @@ msgid "" "to build upon it." msgstr "" "17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under " -"hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy " -"tyngre enn luft kunne fly. Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble " -"alment forstått Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye " -"teknologien som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere " -"begynte å bygge videre på den." +"hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre " +"enn luft kunne fly. Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment " +"forstått Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye teknologien " +"som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere begynte å " +"bygge videre på den." #. type: Content of: msgid "" "St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: " "Rothman Reprints, 1969), 18." msgstr "" -"St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: rothman " -"Reprints, 1969), 18." +"St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: " +"rothman Reprints, 1969), 18." #. type: Content of: msgid "" @@ -587,14 +587,15 @@ msgid "" "government was trespassing on their property, and the Causbys wanted it to " "stop." msgstr "" -"I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og " -"Tinie Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavflygende" -"militære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i låveveggene og " -"døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn på deres eiendom. " -"Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' eiendom. Men hvis det " -"stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at deres eiendom strakk seg " -"\"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen trengt seg inn på deres " -"eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette." +"I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie " +"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av " +"lavflygendemilitære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i " +"låveveggene og døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn " +"på deres eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' " +"eiendom. Men hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at " +"deres eiendom strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen " +"trengt seg inn på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for " +"dette." #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -609,13 +610,13 @@ msgid "" "erased. As he wrote for the Court," msgstr "" "Høyesterett gikk med på å drøfte Causbys sak. Kongressen hadde erklært " -"luftfartsveiene offentlige, men hvis ens eiendom virkelig rakk til " -"himmelen, da kunne kongressens erklæring kunne godt ha vært en " -"unconstitutional \"tar\" av eiendom uten kompensasjon. hoffet erkjente at " -"\"det er gamle doktrine som sedvanerett eierskap av landet utvidet til " -"utkanten av universet.\", men rettferdighet douglas hadde ingen tålmodighet " -"for gamle doktrine. i et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av " -"opphavsrettslovgivningen slettet. som han skrev for hoffet," +"luftfartsveiene offentlige, men hvis ens eiendom virkelig rakk til himmelen, " +"da kunne kongressens erklæring kunne godt ha vært en unconstitutional \"tar" +"\" av eiendom uten kompensasjon. hoffet erkjente at \"det er gamle doktrine " +"som sedvanerett eierskap av landet utvidet til utkanten av universet.\", men " +"rettferdighet douglas hadde ingen tålmodighet for gamle doktrine. i et " +"enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av opphavsrettslovgivningen slettet. som " +"han skrev for hoffet," #. type: Content of:
#, mtrans, fuzzy @@ -646,14 +647,16 @@ msgid "" "control and development in the public interest, and transfer into private " "ownership that to which only the public has a just claim." -msgstr "[Denne] doktrinen har ingen plass i den moderne verden. Luften er en " -"offentlig motorvei, slik kongressen har erklært. Hvis det ikke var tilfelle, " -"ville hver eneste transkontinentale flyrute utsette operatørene for utallige " -"søksmÃ¥l om inntrenging pÃ¥ annen manns eiendom. Ideen er i strid med sunn " -"fornuft. Å anerkjenne slike private krav til luftrommet ville blokkere disse " -"motorveiene, seriøst forstyrre muligheten til kontroll og utvikling av dem i " -"fellesskapets interesse og overføre til privat eierskap det som kun " -"fellesskapet har et rimelig krav til." +msgstr "" +"[Denne] doktrinen har ingen plass i den moderne verden. Luften er en " +"offentlig motorvei, slik kongressen har erklært. Hvis det ikke var " +"tilfelle, ville hver eneste transkontinentale flyrute utsette operatørene " +"for utallige søksmÃ¥l om inntrenging pÃ¥ annen manns eiendom. Ideen er i " +"strid med sunn fornuft. Å anerkjenne slike private krav til luftrommet " +"ville blokkere disse motorveiene, seriøst forstyrre muligheten til kontroll " +"og utvikling av dem i fellesskapets interesse og overføre til privat " +"eierskap det som kun fellesskapet har et rimelig krav til." #. type: Content of: msgid "\"Common sense revolts at the idea.\"" @@ -18092,6 +18095,10 @@ msgstr "" "historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen pÃ¥ at det er min feil " "at vi ikke vant." +#. type: Content of: +msgid "Steward, Geoffrey" +msgstr "Steward, Geoffrey" + #. PAGE BREAK 237 #. type: Content of: msgid "" @@ -18103,18 +18110,22 @@ msgid "" "(something that few law firms today would ever do), and throughout the case, " "they gave it everything they could." msgstr "" -"Feil ble gjort tidlig, skjønt den ble først Ã¥penbart pÃ¥ slutten. VÃ¥r " -"sak hadde støtte hos en ekstraordinær advokat, Geoffrey Stewart, " -"helt fra starten, og hos advokatfirmaet hadde han flyttet til, " -"Jones, Day, Reavis og Pogue. Jones Day mottok mye press fra sine " -"opphavsrettsbeskyttende klienter pÃ¥ grunn av sin støtte til oss. De " -"ignorert dette presset (noe veldig fÃ¥ advokatfirmaer noen sinne ville " -"gjøre), og ga alt de hadde gjennom hele saken." +"Feil ble gjort tidlig, skjønt den ble først Ã¥penbart pÃ¥ slutten. VÃ¥r sak " +"hadde støtte hos en ekstraordinær advokat, Geoffrey Stewart, helt fra " +"starten, og hos advokatfirmaet hadde han flyttet til, Jones, Day, Reavis og " +"Pogue. Jones Day mottok mye press fra sine opphavsrettsbeskyttende klienter " +"pÃ¥ grunn av sin støtte til oss. De ignorert dette presset (noe veldig fÃ¥ " +"advokatfirmaer noen sinne ville gjøre), og ga alt de hadde gjennom hele " +"saken." #. type: Content of: msgid "Ayer, Don" msgstr "Ayer, Don" +#. type: Content of: +msgid "Bromberg, Dan" +msgstr "Bromberg, Dan" + #. type: Content of: msgid "" "There were three key lawyers on the case from Jones Day. Geoff Stewart was " @@ -18125,13 +18136,13 @@ msgid "" "harm were being done to free speech and free culture; otherwise, they would " "never vote against \"the most powerful media companies in the world.\"" msgstr "" -"Det var tre viktige advokater pÃ¥ saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var " -"den først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg " -"og Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville " -"bli vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi " -"fÃ¥ problemet til Ã¥ virke \"viktig\" for Høyesterett. Det mÃ¥tte synes som " -"om dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur, ellers ville " -"de aldri stemt mot \"de mektigste mediaselskapene i verden\"." +"Det var tre viktige advokater pÃ¥ saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den " +"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og " +"Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli " +"vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi " +"fÃ¥ problemet til Ã¥ virke \"viktig\" for Høyesterett. Det mÃ¥tte synes som om " +"dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur, ellers ville de " +"aldri stemt mot \"de mektigste mediaselskapene i verden\"." #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -18153,12 +18164,12 @@ msgid "" "Constitution, not based on whether they liked the values that the framers " "put in the Constitution." msgstr "" -"Jeg hater denne visningen av loven. Selvfølgelig trodde jeg sonny bono loven " -"var en dramatisk skade pÃ¥ ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror " -"jeg fortsatt det er. men ideen om at Høyesterett bestemmer loven basert pÃ¥ " -"hvor viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som " -"i \"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være " -"den mÃ¥ten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vÃ¥r " +"Jeg hater dette synet pÃ¥ loven. Selvfølgelig trodde jeg Sonny Bono-loven var " +"en dramatisk skade pÃ¥ ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror jeg " +"fortsatt dette. Men ideen om at Høyesterett bestemmer loven basert pÃ¥ hvor " +"viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som i " +"\"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være den " +"mÃ¥ten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vÃ¥r " "grunnlov gjorde gi konklusjonen at ctea var forfatningsstridig, og som jeg " "mente at alle trofaste tolkning av hva den første endring betyr ville gi " "konklusjonen som strøm for Ã¥ forlenge eksisterende opphavsrett vilkÃ¥rene er " @@ -18508,6 +18519,10 @@ msgid "" "interpreted to assure that Congress's powers had limits." msgstr "" +#. type: Content of: +msgid "Breyer, Stephen" +msgstr "Breyer, Stephen" + #. PAGE BREAK 242 #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -19572,6 +19587,10 @@ msgstr "" "av kunnskap. La det for sÃ¥ lenge Kongressen tillater for disse arbeider der " "er verdt minst $1. men for alt annet, kan du la til innhold gÃ¥." +#. type: Content of: +msgid "Forbes, Steve" +msgstr "Forbes, Steve" + #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy msgid "" @@ -20256,7 +20275,7 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Disse medisinene er dyre. Da de ble først introdusert i USA, kostet de " -"melom $10 000 og $15 000 pr. person hvert Ã¥r. I dag koster noen av dem $25 " +"mellom $10 000 og $15 000 pr. person hvert Ã¥r. I dag koster noen av dem $25 " "000 pr. Ã¥r. Med disse prisene har, selvfølgelig, ingen afrikansk stat rÃ¥d " "til medisinen for det store flertall av sine innbyggere: $15 000 er tredve " "ganger brutto nasjonalprodukt pr. innbygger i Zimbabwe. Med slike priser er " @@ -20281,7 +20300,6 @@ msgstr "" "prisene høye." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "There are many who are skeptical of patents, especially drug patents. I am " "not. Indeed, of all the areas of research that might be supported by " @@ -20292,14 +20310,15 @@ msgid "" "incentive. I am the last person who would argue that the law should abolish " "it, at least without other changes." msgstr "" -"Det er mange som er skeptiske til patenter, spesielt medisinpatenter. Det er " -"ikke jeg. faktisk av alle omrÃ¥der av forskning som kan være støttet av " -"patenter, er drug research, etter min mening, klareste tilfelle der patenter " -"er nødvendig. patent gir farmasøytisk firma noen forsikring om at hvis det " -"er vellykket i inventing et nytt medikament for Ã¥ behandle en sykdom, vil " -"det kunne tjene tilbake sine investeringer og mer. Dette er sosialt et " -"ekstremt verdifullt insentiv. Jeg er den siste personen som vil hevde at " -"loven skal avskaffe det, i det minste uten andre endringer." +"Det er mange som er skeptiske til patenter, spesielt patenter pÃ¥ medisiner. " +"Det er ikke jeg. Faktisk av alle forskningsomrÃ¥der som kan være støttet av " +"patenter, er forskning pÃ¥ medisiner, etter min mening, det klareste tilfelle " +"der patenter er nødvendig. Patenter gir et farmasøytiske firma en viss " +"forsikring om at hvis det lykkes i Ã¥ finne opp et nytt medikament som kan " +"behandle en sykdom, vil det kunne tjene tilbake investeringen og mer til. " +"Dette ber sosialt et ekstremt verdifullt insentiv. Jeg er den siste personen " +"som vil argumentere for at loven skal avskaffe dette, i det minste uten " +"andre endringer." #. type: Content of: msgid "" @@ -20309,7 +20328,7 @@ msgid "" "looking for ways to import HIV treatments at costs significantly below the " "market price." msgstr "" -"Men det er én ting Ã¥ støtte patenter, selv medisinske patenter. Det er en " +"Men det er én ting Ã¥ støtte patenter, selv patenter pÃ¥ medisiner. Det er en " "annen ting Ã¥ avgjøre hvordan en best skal hÃ¥ndtere en krise. Og i det " "afrikanske ledere begynte Ã¥ erkjenne ødeleggelsen AIDS brakte, begynte de Ã¥ " "se etter mÃ¥ter Ã¥ importere HIV-medisiner til kostnader betydelig under " @@ -21149,7 +21168,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 276 #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "It might be crazy to expect a high government official to speak the truth. " "It might be crazy to believe that government policy will be something more " @@ -21157,14 +21175,13 @@ msgid "" "argue that we should preserve a tradition that has been part of our " "tradition for most of our history—free culture." msgstr "" -"Det kan være gal Ã¥ forvente en høy regjeringen offisielle Ã¥ si sannheten. " -"Det kan være gal Ã¥ tro at regjeringens politikk blir noe mer enn handmaiden " -"av de mektigste interessene. Det kan være gal Ã¥ argumentere at vi skal " -"bevare en tradisjon som har vært en del av vÃ¥r tradisjon for de fleste av " -"vÃ¥r historie--fri kultur." +"Det kan være galskap Ã¥ forvente at en mektig myndigshetsperson skal si " +"sannheten. Det kan være galskap Ã¥ tro at myndighetenes politikk skal gjøre " +"mer enn Ã¥ tjene de mektigste interesser. Det kan være galskap Ã¥ argumentere " +"for Ã¥ bevare en tradisjon som har vært en del av vÃ¥r tradisjon for " +"mesteparten av vÃ¥r historie—fri kultur." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "If this is crazy, then let there be more crazies. Soon. There are moments " "of hope in this struggle. And moments that surprise. When the FCC was " @@ -21176,15 +21193,15 @@ msgid "" "policy. An astonishing 700,000 letters were sent to the FCC, demanding more " "hearings and a different result." msgstr "" -"Hvis dette er gal, sÃ¥ la det være mer crazies. snart. Det er øyeblikk av hÃ¥p " -"i denne kampen. og øyeblikk som overraske. NÃ¥r fcc var vurderer avslappende " -"eierskap regler, som ville dermed ytterligere øke konsentrasjon i media " -"eierskap, en ekstraordinære bipartisan koalisjon dannet for Ã¥ bekjempe denne " -"endringen. for kanskje første gang i historien, interesser sÃ¥ forskjellige " -"som nra, aclu, moveon.org, william safire, ted turner og codepink kvinner " -"for fred organisert til Ã¥ motsette seg denne endringen i fcc-policyen. en " -"forbløffende 700.000 bokstaver ble sendt til fcc, krever mer hearings og et " -"annet resultat." +"Hvis dette er galskap, sÃ¥ la det være mer gærninger. Snart. Det finnes " +"øyeblikk av hÃ¥p i denne kampen. Og øyeblikk som overrasker. Da FCC vurderte " +"mindre strenge eierskapregler, som ville ytterligere konsentrere " +"mediaeierskap, dannet det seg en en ekstraordinær koalisjon pÃ¥ tvers av " +"partiene for Ã¥ bekjempe endringen. For kanskje første gang i historien " +"organiserte interesser sÃ¥ forskjellige som NRA, ACLU, moveon.org, William " +"Safire, Ted Turner og Codepink Women for Piece seg for Ã¥ protestere pÃ¥ denne " +"endringen i FCC-reglene. SÃ¥ mange som 700 000 brev ble sendt til FCC med " +"krav om flere høringer og et annet resultat." #. type: Content of: msgid "" @@ -21212,10 +21229,9 @@ msgstr "" "være stor er ikke ille i seg selv. Frihet er ikke truet bare pÃ¥ grunn av at " "noen blir veldig rik, eller pÃ¥ grunn av at det bare er en hÃ¥ndfull store " "aktører. Den dÃ¥rlige kvaliteten til Big Macs eller Quartar Punders betyr " -"ikke at du ikke kan fÃ¥ en god hamburger fra andre plasser." +"ikke at du ikke kan fÃ¥ en god hamburger andre steder." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "The danger in media concentration comes not from the concentration, but " "instead from the feudalism that this concentration, tied to the change in " @@ -21225,15 +21241,15 @@ msgid "" "property rights of a historically extreme form—that makes their " "bigness bad." msgstr "" -"faren i media konsentrasjon kommer ikke fra konsentrasjonen, men i stedet " -"fra føydalisme som denne konsentrasjonen knyttet til endring i copyright, " -"produserer. Det er ikke bare at det er noen kraftige selskaper som styrer en " -"stadig voksende stykke media. Det er at denne konsentrasjonen kan pÃ¥kalle en " -"like oppsvulmet rekke rettigheter--eiendomsrettighetene til en historisk " -"ekstrem form--som gjør deres bigness dÃ¥rlig." +"Faren i mediakonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men i " +"stedet fra føydalisme som denne konsentrasjonen fører til nÃ¥r den kobles til " +"endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige selskaper " +"som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne " +"konsentrasjonen kan pÃ¥kalle en like oppsvulmet rekke rettigheter—" +"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form—som gjør deres storhet " +"ille." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "It is therefore significant that so many would rally to demand competition " "and increased diversity. Still, if the rally is understood as being about " @@ -21241,14 +21257,13 @@ msgid "" "history of fighting \"big,\" wisely or not. That we could be motivated to " "fight \"big\" again is not something new." msgstr "" -"Det er derfor viktig at sÃ¥ mange vil rally til etterspørselen konkurranse og " -"økt mangfold. Likevel, hvis rally er forstÃ¥tt som om bigness alene, det er " -"ikke veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang historie med Ã¥ slÃ¥ss " -"\"stort,\" klokt eller ikke. at vi kunne være motivert til Ã¥ slÃ¥ss er \"store" -"\" igjen ikke noe nytt." +"Det er derfor betydningsfullt at sÃ¥ mange vil kjempe for Ã¥ kreve konkurranse " +"og økt mangfold. Likevel, hvis kampanjen blir forstÃ¥tt til Ã¥ kun gjelde " +"størrelse, sÃ¥ er ikke det veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang " +"historie med Ã¥ slÃ¥ss mot \"stort\", klokt eller ikke. At vi kan være " +"motivert til Ã¥ slÃ¥ss mot \"store\" igjen ikke noe nytt." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "It would be something new, and something very important, if an equal number " "could be rallied to fight the increasing extremism built within the idea of " @@ -21257,21 +21272,20 @@ msgid "" "think critically about the scope of anything called \"property\" is not well " "exercised within this tradition anymore." msgstr "" -"det ville være noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være " -"rallied for Ã¥ bekjempe økende ekstremisme bygget i ideen om \"intellektuelle " -"eiendom.\" ikke fordi balanse er alien til vÃ¥r tradisjon; som jeg har " -"hevdet, er faktisk vÃ¥r tradisjon i balanse. men fordi muskler til Ã¥ tenke " -"kritisk pÃ¥ omfanget av noe kalt \"property\" ikke er frisk trenet i denne " -"tradisjonen lenger." +"Det ville vært noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være med " +"pÃ¥ en kampanje for Ã¥ bekjempe økende ekstremisme bygget inn i ideen om " +"\"intellektuell eiendom\". Ikke fordi balanse er fremmed for vÃ¥r tradisjon. " +"Jeg agumenterer for at balanse er vÃ¥r tradisjon. Men fordi evnen til Ã¥ " +"tenke kritisk pÃ¥ omfanget av alt som kalles \"eiendom\" ikke er lenger er " +"godt trent i denne tradisjonen." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "If we were Achilles, this would be our heel. This would be the place of our " "tragedy." msgstr "" -"Hvis vi var achilles, ville dette være vÃ¥re hæl. Dette ville være stedet for " -"vÃ¥re tragedie." +"Hvis vi var Akilles, sÃ¥ ville dette være vÃ¥r hæl. Dette ville være stedet " +"for vÃ¥re tragedie." #. f11. #. type: Content of: @@ -21296,6 +21310,9 @@ msgid "" "September 2003, available at link #68." msgstr "" +"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,\" mtv.com, " +"17. september 2003, tilgjengelig fra link #68." #. f13. #. PAGE BREAK 334 @@ -21305,6 +21322,9 @@ msgid "" "Songs,\" Kansascity.com, 9 July 2003, available at link #69." msgstr "" +"Kenji Hall, Associated Press, \"Japanese Book May Be Inspiration for Dylan " +"Songs,\" Kansascity.com, 9. juli 2003, tilgjengelig fra link #69." #. type: Content of: msgid "" @@ -21323,6 +21343,21 @@ msgid "" "computers thought to violate the law. Universities are threatening expulsion " "for kids who use a computer to share content." msgstr "" +"Mens jeg skriver disse avsluttende ordene, er nyhetene fylt med historier om " +"at RIAA saksøker nesten tre hundre individer. Eminem har nettopp blitt saksøkt for Ã¥ ha \"samplet\" noen " +"andres musikk. Historien om " +"hvordan Bob Dylan har \"stjÃ¥let\" fra en japansk forfatter har nettopp gÃ¥tt " +"verden over. En pÃ¥ innsiden i " +"Hollywood—som insisterer pÃ¥ at han mÃ¥ forbli anonym—rapporterer " +"\"en utrolig samtale med disse studiofolkene. De har fantastisk [gammelt] " +"innhold som de ville elske Ã¥ bruke, men det kan de ikke pÃ¥ grunn av at de " +"først mÃ¥ klarere rettighetene. De har hauger med ungdommer som kunne gjøre " +"fantastiske ting med innholdet, men det vil først kreve hauger med advokater " +"for Ã¥ klarere det først\". Kongressrepresentanter snakker om Ã¥ gi datavirus " +"politimyndighet for Ã¥ ta ned datamaskiner som antas Ã¥ bryte loven. " +"Universiteter truer med Ã¥ utvise ungdommer som bruker en datamaskin for Ã¥ " +"dele innhold." #. f14. #. type: Content of: @@ -21331,6 +21366,13 @@ msgid "" "August 2003, available at link " "#70." msgstr "" +"\"BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,\" pressemelding fra BBC, " +"24. august 2003, tilgjengelig fra link #70." + +#. type: Content of: +msgid "Gil, Gilberto" +msgstr "" #. f15. #. type: Content of: @@ -21338,6 +21380,9 @@ msgid "" "\"Creative Commons and Brazil,\" Creative Commons Weblog, 6 August 2003, " "available at link #71." msgstr "" +"\"Creative Commons and Brazil,\" Creative Commons Weblog, 6. august 2003, " +"tilgjengelig fra link #71." #. PAGE BREAK 278 #. type: Content of: @@ -21345,26 +21390,39 @@ msgid "" "Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it " "will build a \"Creative Archive,\" from which British citizens can download " "BBC content, and rip, mix, and burn it. And in Brazil, the culture minister, Gilberto Gil, himself a folk " -"hero of Brazilian music, has joined with Creative Commons to release content " -"and free licenses in that Latin American country. I've told a dark story. The truth is more mixed. A technology " -"has given us a new freedom. Slowly, some begin to understand that this " -"freedom need not mean anarchy. We can carry a free culture into the twenty-" -"first century, without artists losing and without the potential of digital " -"technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, " -"it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys." -msgstr "" +"\"0\"/> And in Brazil, the " +"culture minister, Gilberto Gil, himself a folk hero of Brazilian music, has " +"joined with Creative Commons to release content and free licenses in that " +"Latin American country. I've told a " +"dark story. The truth is more mixed. A technology has given us a new " +"freedom. Slowly, some begin to understand that this freedom need not mean " +"anarchy. We can carry a free culture into the twenty-first century, without " +"artists losing and without the potential of digital technology being " +"destroyed. It will take some thought, and more importantly, it will take " +"some will to transform the RCAs of our day into the Causbys." +msgstr "" +"I mens pÃ¥ andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil " +"bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-" +"innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut. Og i Brasil har " +"kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en folkehelt i brasiliansk " +"musikk, slÃ¥tt seg sammen med Creative Commons for Ã¥ gi ut innhold og frie " +"lisenser i dette latinamerikanske landet. Jeg har fortalt en mørk historie. Sannheten mer mer blandet. En " +"teknologi har gitt oss mer frihet. Sakte begynner noen Ã¥ forstÃ¥ at denne " +"friheten trenger ikke Ã¥ bety anarki. Vi kan fÃ¥ med oss fri kultur inn i det " +"tjueførste Ã¥rhundre, uten at artister taper og uten at potensialet for " +"digital teknologi blir knust. Det vil kreve omtanke, og viktigere, det vil " +"kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere." #. PAGE BREAK 279 #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Common sense must revolt. It must act to free culture. Soon, if this " "potential is ever to be realized." msgstr "" -"sunn fornuft mÃ¥ opprør. Det mÃ¥ handle til fri kultur. snart, hvis dette " -"potensialet er stadig Ã¥ bli realisert." +"Sunn fornuft mÃ¥ gjøre opprør. Den mÃ¥ handle for Ã¥ frigjøre kulturen. Og " +"snart, hvis dette potensialet skal noen gang bli realisert." #. type: Content of: msgid "AFTERWORD"