X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/3dca1446288f9b07dbc5ee3cf437ff52b5caad1f..b2e8798d228b37aa0e11bab6bb2aabfd60a56b35:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 06bdba3..e23d9f8 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-29 10:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 13:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -2634,9 +2634,9 @@ msgstr "" "levende. Gjennomsnittlig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve " "Ã¥r—for den lille delen av kreative verk som faktisk var " "opphavsrettsbeskyttet. Det betyr at " -"i tredve Ã¥r, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller opphavsrettighetsinnehaver " -"av kreative verk en eksklusiv rett til a " -"kontrollere bestemte typer bruk av verket. For Ã¥ bruke disse " +"i tredve Ã¥r, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller " +"opphavsrettighetsinnehaver av kreative verk en eksklusiv rett " +"til a kontrollere bestemte typer bruk av verket. For Ã¥ bruke disse " "opphavsrettsbeskyttede verkene pÃ¥ de begrensede mÃ¥tene krevde tillatelse fra " "opphavsrettsinnehaveren." @@ -3191,14 +3191,14 @@ msgid "" msgstr "" "Det vanskelige spørsmÃ¥let er derfor ikke om en kultur " "er fri. Alle kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmÃ¥let " -"er i stedet hvor fri er denne kulturen? Hvor mye og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig for andre Ã¥ " -"ta, og bygge pÃ¥? Er den friheten begrenset til partimedlemmer? Til " -"medlemmer av kongefamilien? Til de ti største selskapene pÃ¥ New York-" -"børsen? Eller er at frihet bredt tilgjengelig? Til kunstnere generelt, " -"uansett om de er tilknyttet til nasjonalmuseet eller ikke? Til musikere " -"generelt, uansett om de er hvite eller ikke? Til filmskapere generelt, " -"uansett om de er tilknyttet et studio eller ikke?" +"er i stedet hvor fri er denne kulturen? " +"Hvor mye og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig for andre Ã¥ ta, og " +"bygge pÃ¥? Er den friheten begrenset til partimedlemmer? Til medlemmer av " +"kongefamilien? Til de ti største selskapene pÃ¥ New York-børsen? Eller er " +"at frihet bredt tilgjengelig? Til kunstnere generelt, uansett om de er " +"tilknyttet til nasjonalmuseet eller ikke? Til musikere generelt, uansett om " +"de er hvite eller ikke? Til filmskapere generelt, uansett om de er " +"tilknyttet et studio eller ikke?" #. type: Content of: msgid "" @@ -3382,17 +3382,17 @@ msgid "" "Eastman Kodak's sales during the same period experienced an average annual " "increase of over 17 percent." msgstr "" -"For 25 dollar kunne alle ta bilder. Det var allerede film i kameraet, og nÃ¥r det " -"var brukt ble kameraet returnert til en Eastman-fabrikk hvor filmen ble " -"fremkalt. Etter hvert, naturligvis, ble bÃ¥de kostnaden til kameraet og hvor " -"enkelt et var Ã¥ bruke forbedret. Film pÃ¥ rull ble dermed grunnlaget for en " -"eksplosiv vekst i fotografering blant folket. Eastmans kamera ble lagt ut " -"for salg i 1888, og et Ã¥r senere trykket Kodak mer enn seks tusen negativer " -"om dagen. Fra 1888 til 1909, mens produksjonen i industrien vokste med 4,7 " -"prosent, økte salget av fotografisk utstyr og materiale med 11 prosent." -" Salget til Eastman Kodak i samme " -"periode opplevde en Ã¥rlig vekst pÃ¥ over 17 prosent." +"For 25 dollar kunne alle ta bilder. Det var allerede film i kameraet, og " +"nÃ¥r det var brukt ble kameraet returnert til en Eastman-fabrikk hvor filmen " +"ble fremkalt. Etter hvert, naturligvis, ble bÃ¥de kostnaden til kameraet og " +"hvor enkelt et var Ã¥ bruke forbedret. Film pÃ¥ rull ble dermed grunnlaget " +"for en eksplosiv vekst i fotografering blant folket. Eastmans kamera ble " +"lagt ut for salg i 1888, og et Ã¥r senere trykket Kodak mer enn seks tusen " +"negativer om dagen. Fra 1888 til 1909, mens produksjonen i industrien " +"vokste med 4,7 prosent, økte salget av fotografisk utstyr og materiale med " +"11 prosent. Salget til Eastman " +"Kodak i samme periode opplevde en Ã¥rlig vekst pÃ¥ over 17 prosent." +"" #. f5 #. type: Content of: @@ -3742,13 +3742,13 @@ msgstr "" "Disse bussene er ikke billige, men teknologien de har med seg blir billigere " "og billigere. Kostnaden til et høykvalitets digitalt videosystem har falt " "dramatisk. Som en analytiker omtalte det, for fem Ã¥r siden kostet et " -"godt sanntids redigerinssystem for digital video 25 000 dollar. I dag kan du " -"fÃ¥ profesjonell kvalitet for 595 dollar. Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet hundre-tusenvis " -"av dollar for bare ti Ã¥r siden. Og det er nÃ¥ mulig Ã¥ forestille seg ikke " -"bare slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor unger kan lære mer " -"og mer av det lærerne kaller medie-skriveføre eller " -"mediekompetanse." +"godt sanntids redigerinssystem for digital video 25 000 dollar. I dag " +"kan du fÃ¥ profesjonell kvalitet for 595 dollar. Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet " +"hundre-tusenvis av dollar for bare ti Ã¥r siden. Og det er nÃ¥ mulig Ã¥ " +"forestille seg ikke bare slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor " +"unger kan lære mer og mer av det lærerne kaller medie-skriveføre eller mediekompetanse." #. type: Content of: msgid "Yanofsky, Dave" @@ -5374,8 +5374,8 @@ msgstr "" "han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker med " "krenkelser med vilje, spesifiserer Ã¥ndsverksloven noe som " "advokater kaller lovbestemte skader. Disse skadene tillater " -"en opphavsrettighetseier Ã¥ kreve 150 000 dollar per krenkelse. Etter som " -"RIAA pÃ¥sto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, " +"en opphavsrettighetseier Ã¥ kreve 150 000 dollar per krenkelse. Etter " +"som RIAA pÃ¥sto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, " "krevde de dermed at Jesse betalte dem minst 15 000 000 dollar." #. type: Content of: @@ -5415,8 +5415,8 @@ msgstr "" "detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om " "erstatning som RIAA pÃ¥sto de hadde rett pÃ¥. Hvis du summerte " "opp disse kravene, ba disse fire søksmÃ¥lene domstolene i USA Ã¥ tildele " -"saksøkerne nesten 100 milliarder dollar—seks ganger det " -"totale overskuddet til filmindustrien i 2001." +"saksøkerne nesten 100 milliarder dollar—seks " +"ganger det totale overskuddet til filmindustrien i 2001." "" #. type: Content of: @@ -5429,7 +5429,8 @@ msgstr "" "Jesse kontaktet sine foreldre. De støttet ham, men var litt skremt. En " "onkel var advokat. Han startet forhandlinger med RIAA. De krevde Ã¥ fÃ¥ vite " "hvor mye penger Jesse hadde. Jesse hadde spart opp 12 000 dollar fra " -"sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 dollar for Ã¥ trekke saken." +"sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 dollar for Ã¥ trekke " +"saken." #. type: Content of: msgid "Oppenheimer, Matt" @@ -5476,18 +5477,18 @@ msgstr "" "Men onkelen til Jessie gjorde en innsats for Ã¥ lære familien om hvordan det " "amerikanske juridiske systemet fungerte. Jesse kunne sloss mot RIAA. Han " "kunne til og med vinne. Men kostnaden med Ã¥ loss mot et søksmÃ¥l som dette, " -"ble Jesse fortalt, ville være minst 250 000 dollar. Hvis han vant ville han " -"ikke fÃ¥ tilbake noen av de pengene. Hvis han vant, sÃ¥ ville han ha en bit " -"papir som sa at han vant, og en bit papir som sa at han og hans familie var " -"konkurs." +"ble Jesse fortalt, ville være minst 250 000 dollar. Hvis han vant " +"ville han ikke fÃ¥ tilbake noen av de pengene. Hvis han vant, sÃ¥ ville han " +"ha en bit papir som sa at han vant, og en bit papir som sa at han og hans " +"familie var konkurs." #. type: Content of: msgid "" "So Jesse faced a mafia-like choice: $250,000 and a chance at winning, or " "$12,000 and a settlement." msgstr "" -"SÃ¥ Jesse hadde et mafia-lignende valg: 250 000 dollar og en sjanse til Ã¥ " -"vinne, eller 12 000 dollar og et forlik." +"SÃ¥ Jesse hadde et mafia-lignende valg: 250 000 dollar og en sjanse til " +"Ã¥ vinne, eller 12 000 dollar og et forlik." #. type: Content of:
msgid "artists" @@ -5540,10 +5541,10 @@ msgstr "" "Musikkindustrien insisterer at dette er et spørsmÃ¥l om lov og moral. La oss " "legge loven til side for et øyeblikk og tenke pÃ¥ moralen. Hvor er moralen i " "et søksmÃ¥l som dette? Hva er dyden i Ã¥ skape offerlam. RIAA er en spesielt " -"mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer enn 1 " -"million dollar i Ã¥ret. Artister, pÃ¥ den andre siden, fÃ¥r ikke godt betalt. Den " -"gjennomsnittlige innspillingsartist tjener 45 900 dollar. Det er utallige mÃ¥ter som RIAA kan bruke for Ã¥ " +"mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer enn 1 million " +"dollar i Ã¥ret. Artister, pÃ¥ den andre siden, fÃ¥r ikke godt betalt. Den " +"gjennomsnittlige innspillingsartist tjener 45 900 dollar. Det er utallige mÃ¥ter som RIAA kan bruke for Ã¥ " "pÃ¥virke og styre politikken. SÃ¥ hva er det moralske i Ã¥ ta penger fra en " "student for Ã¥ drive en søkemotor?" @@ -6729,9 +6730,10 @@ msgstr "" "ikke gjør annet enn Ã¥ ta andre folks opphavsrettsbeskyttede innhold, " "kopierer det og selger det—alt dette uten tillatelse fra " "opphavsrettseieren. Musikkindustrien estimerer at de taper rundt 4,6 " -"milliarder dollar hvert Ã¥r pÃ¥ fysisk piratvirksomhet (det blir ca. en av tre CD-er solgt pÃ¥ verdensbasis). MPAA " -"estimerer at de taper 3 milliarder dollar pÃ¥ verdensbasis pÃ¥ piratvirksomhet." +"milliarder dollar hvert Ã¥r pÃ¥ fysisk piratvirksomhet (det blir ca. en av tre CD-er solgt pÃ¥ " +"verdensbasis). MPAA estimerer at de taper 3 milliarder dollar pÃ¥ " +"verdensbasis pÃ¥ piratvirksomhet." #. type: Content of:
msgid "" @@ -7171,14 +7173,14 @@ msgstr "" "og hvor mye p2p-deling skader før vi vet hvor sterkt loven bør søke å enten " "hindre det eller finne et alternativ for å sikre forfatteren hans overskudd." +#. type: Content of:
+msgid "Fanning, Shawn" +msgstr "Fanning, Shawn" + #. type: Content of:
msgid "innovation" msgstr "innovasjon" -#. type: Content of:
-msgid "Fanning, Shawn" -msgstr "Fanning, Shawn" - #. type: Content of:
msgid "Christensen, Clayton M." msgstr "Christensen, Clayton M." @@ -7209,20 +7211,34 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" -"Peer-to-peer sharing was made famous by Napster. But the inventors of the " -"Napster technology had not made any major technological innovations. Like " -"every great advance in innovation on the Internet (and, arguably, off the " -"Internet as well), Shawn Fanning " -"and crew had simply put together components that had been developed " -"independently." +" Peer-to-peer sharing " +"was made famous by Napster. But the inventors of the Napster technology had " +"not made any major technological innovations. Like every great advance in " +"innovation on the Internet (and, arguably, off the Internet as " +"well), Shawn Fanning and crew had " +"simply put together components that had been developed independently." msgstr "" -"Peer-to-peer-deling ble gjort berømt av Napster. Men oppfinnerne av Napster-" +" Peer-to-peer-deling ble gjort berømt av Napster. Men oppfinnerne av Napster-" "teknologien hadde ikke gjort noen store teknologiske nyskapninger. Som " "ethvert stort steg i nyskapningen på Internettet (og, kan det argumenteres " "for, utenfor Internettet) hadde " "Shawn Fanning og hans bemanning ganske enkelt satt sammen deler som hadde " "blitt utviklet uavhengig av hverandre." +#. type: Content of:
+msgid "Kazaa" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+msgid "number of registrations on" +msgstr "antall registreringer på" + +#. type: Content of:
+msgid "replacement of" +msgstr "erstatning for" + #. f6 #. type: Content of:
msgid "" @@ -7248,18 +7264,20 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" -"The result was spontaneous combustion. Launched in July 1999, Napster " -"amassed over 10 million users within nine months. After eighteen months, " -"there were close to 80 million registered users of the system. Courts quickly shut Napster down, but other " -"services emerged to take its place. (Kazaa is currently the most popular p2p " -"service. It boasts over 100 million members.) These services' systems are " -"different architecturally, though not very different in function: Each " -"enables users to make content available to any number of other users. With a " -"p2p system, you can share your favorite songs with your best friend— " -"or your 20,000 best friends." +" The result was " +"spontaneous combustion. Launched in July 1999, Napster amassed over 10 " +"million users within nine months. After eighteen months, there were close to " +"80 million registered users of the system. Courts quickly shut Napster down, but other services emerged to take " +"its place. (Kazaa is currently the most popular p2p service. It boasts over " +"100 million members.) These services' systems are different architecturally, " +"though not very different in function: Each enables users to make content " +"available to any number of other users. With a p2p system, you can share " +"your favorite songs with your best friend— or your 20,000 best friends." msgstr "" -"Resultatet var en eksplosjon. Etter lansering i juli 1999, samlet Napster " +" Resultatet var en eksplosjon. Etter lansering i juli 1999, samlet Napster " "over 10 millioner brukere i løpet av ni mÃ¥neder. Etter atten mÃ¥neder var " "det nesten 80 millioner registrerte brukere av systemet. Rettsaker skjøt Napster raskt ned, men andre " @@ -7637,11 +7655,11 @@ msgstr "" "culture.cc/notes/\">link #16: I de siste fire Ã¥rene har " "antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 " "milliarder enheter til 860 millioner enheter i 2002 i USA (basert pÃ¥ antall " -"utsendt). I salg er omsetning redusert med 14 prosent, fra 14,6 milliarder dollar " -"til 12,6 milliarder dollar siste Ã¥r (basert pÃ¥ US dollar-verdi for utsendingene). " -"Musikkindustrien pÃ¥ verdensbasis har gÃ¥tt ned fra Ã¥ være en 39 milliarder dollars " -"industri i 2000 til Ã¥ bli en 32 milliarder dollars industri i 2002 (basert pÃ¥ US " -"dollarverdi for utsendinger." +"utsendt). I salg er omsetning redusert med 14 prosent, fra 14,6 milliarder " +"dollar til 12,6 milliarder dollar siste Ã¥r (basert pÃ¥ US dollar-verdi for " +"utsendingene). Musikkindustrien pÃ¥ verdensbasis har gÃ¥tt ned fra Ã¥ være en " +"39 milliarder dollars industri i 2000 til Ã¥ bli en 32 milliarder dollars " +"industri i 2002 (basert pÃ¥ US dollarverdi for utsendinger." #. type: Content of:
msgid "Black, Jane" @@ -7684,12 +7702,13 @@ msgstr "" "prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er er gitt ut Dette er uten " "tvil årsaken til noe av nedgangen i salget. Stigende priser kan også ha " "bidratt til noe av tapet. Fra 1999 til 201 steg den gjennomsnittlige " -"prisen for en CD med 7,2 prosent, fra 13,04 dollar til 14,19 dollar. Konkurranse fra andre typer media kan også " -"forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i BusinessWeek kommenterer, Lydsporet for filmen High " -"Fidelity har en listepris på 19,98 dollar. Du kan få hele filmen [på " -"DVD] for 19,99 dollar." +"prisen for en CD med 7,2 prosent, fra 13,04 dollar til 14,19 dollar. Konkurranse fra andre typer " +"media kan også forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i " +"BusinessWeek kommenterer, Lydsporet for filmen " +"High Fidelity har en listepris på 19,98 dollar. Du " +"kan få hele filmen [på DVD] for 19,99 dollar." #. PAGE BREAK 84 #. type: Content of:
@@ -7811,10 +7830,10 @@ msgstr "" "bruktbokhandler i USA, en økning på 20 prosent siden 1993. Se Book Hunter " "Press, The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book " "Market (2002), tilgjengelig fra link #19. Brukte plater utgjorde 260 millioner dollar i salg " -"i 2002. Se National Association of Recording Merchandisers, 2002 " -"Annual Survey Results, tilgjengelig fra link #20." +"cc/notes/\">link #19. Brukte plater utgjorde 260 millioner dollar i " +"salg i 2002. Se National Association of Recording Merchandisers, " +"2002 Annual Survey Results, tilgjengelig fra link #20." #. type: Content of:
msgid "" @@ -8527,9 +8546,9 @@ msgstr "" "tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre bilder " "som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den var " "regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere deg " -"for krav om 15 millioner dollar i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison " -"hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en " -"advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?" +"for krav om 15 millioner dollar i erstatning. Ville det ha vært bedre om " +"Edison hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn " +"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?" #. type: Content of:
msgid "on balance of interests in copyright law" @@ -9343,8 +9362,8 @@ msgid "" "Parliament rejected their requests. As one pamphleteer put it, in words that " "echo today," msgstr "" -"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en formulering som er gyldig " -"også i dag," +"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en formulering som er " +"gyldig også i dag," #. f5 #. type: Content of:
@@ -9922,8 +9941,8 @@ msgstr "" "Jon Else er en filmskaper. Han er mest " "kjent for sine dokumentarer og har pÃ¥ ypperlig vis klart Ã¥ spre sin kunst. " "Han er ogsÃ¥ en lærer, som meg selv, og jeg misunner den lojaliteten og " -"beundringen hans studenter har for ham. (Ved et tilfelle møtte jeg to av hans " -"studenter i et middagsselskap og han var deres Gud.)" +"beundringen hans studenter har for ham. (Ved et tilfelle møtte jeg to av " +"hans studenter i et middagsselskap og han var deres Gud.)" #. type: Content of: msgid "" @@ -10083,10 +10102,10 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg mÃ¥tte være sikker pÃ¥ at jeg hadde riktige opplysninger foran meg, sa han. Ja, du har riktige opplysninger, sa hun. Det " -"ville koste 10 000 dollar Ã¥ bruke dette lille klippet av The Simpson, plassert bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar om " -"Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med Ã¥ " -"si Og om du siterer meg, vil du høre fra vÃ¥re advokater. En " +"ville koste 10 000 dollar Ã¥ bruke dette lille klippet av The " +"Simpson, plassert bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar " +"om Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med " +"Ã¥ si Og om du siterer meg, vil du høre fra vÃ¥re advokater. En " "av Herreras assistenter fortalte Else at De bryr seg ikke i det hele " "tatt. Alt de vil ha er pengene." @@ -10145,8 +10164,8 @@ msgstr "" "velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger billetter til " "Mine Simpson-favoritter, sÃ¥ mÃ¥ du ha " "tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan (med rette, " -"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; 10 dollar eller 1 000 000 dollar. " -"Det er hans rett ifølge loven." +"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; 10 dollar eller " +"1 000 000 dollar. Det er hans rett ifølge loven." #. f1 #. type: Content of: @@ -10520,11 +10539,11 @@ msgstr "" "Noen skuespillere var glade for Ã¥ kunne hjelpe — Donald Sutherland " "fulgte for eksempel opp saken personlig for Ã¥ sørge for at alt var greit. " "Andre brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre Hei, kan jeg " -"betale deg 600 dollar, eller hvis du var i to filmer 1200 dollar? Og de kunne " -"svare Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha 1200 dollar. Og noen " -"kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-koner). Men til slutt " -"greide Alben og hans team Ã¥ gjøre rede for alle rettighetene til CD-en om " -"Clint Eastwoods karriere." +"betale deg 600 dollar, eller hvis du var i to filmer 1200 dollar? Og " +"de kunne svare Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha 1200 dollar. Og noen kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-" +"koner). Men til slutt greide Alben og hans team Ã¥ gjøre rede for alle " +"rettighetene til CD-en om Clint Eastwoods karriere." #. type: Content of: msgid "" @@ -10769,26 +10788,43 @@ msgstr "" "tale med et spørsmÃ¥l: Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp " "brutt i dette rommet?" -#. type: Content of: +#. type: Content of: msgid "Boies, David" msgstr "Boies, David" +#. type: Content of: +msgid "Court of Appeals" +msgstr "" + +#. type: Content of: +msgid "Ninth Circuit" +msgstr "" + +#. type: Content of: +msgid "Ninth Circuit Court of Appeals" +msgstr "" + #. type: Content of: msgid "" -"For of course, the two brilliantly talented creators who made this film " -"hadn't done what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to " -"these clips; technically, what they had done violated the law. Of course, " -"it wasn't as if they or anyone were going to be prosecuted for this " -"violation (the presence of 250 judges and a gaggle of federal marshals " -"notwithstanding). But Nimmer was making an important point: A year before " -"anyone would have heard of the word Napster, and two years before another " -"member of our panel, David Boies, would defend Napster before the Ninth " -"Circuit Court of Appeals, Nimmer was trying to get the judges to see that " -"the law would not be friendly to the capacities that this technology would " -"enable. Technology means you can now do amazing things easily; but you " -"couldn't easily do them legally." +" For of " +"course, the two brilliantly talented creators who made this film hadn't done " +"what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to these clips; " +"technically, what they had done violated the law. Of course, it wasn't as " +"if they or anyone were going to be prosecuted for this violation (the " +"presence of 250 judges and a gaggle of federal marshals notwithstanding). " +"But Nimmer was making an important point: A year before anyone would have " +"heard of the word Napster, and two years before another member of our panel, " +"David Boies, would defend Napster before the Ninth Circuit Court of Appeals, " +"Nimmer was trying to get the judges to see that the law would not be " +"friendly to the capacities that this technology would enable. Technology " +"means you can now do amazing things easily; but you couldn't easily do them " +"legally." msgstr "" -"Og selvsagt hadde ikke disse to briljante talentene gjort hva Alben hadde " +" Og selvsagt hadde ikke disse to briljante talentene gjort hva Alben hadde " "gjort. De hadde ikke ordnet alle rettighetene til klippene de brukte. Rent " "teknisk hadde de brutt loven. Men ingen kom til Ã¥ straffeforfølge disse to " "(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller\". Men " @@ -12207,9 +12243,9 @@ msgstr "" "advokater). Den begrenser ved Ã¥ true med straff etter faktum hvis regler " "satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker " "Madonnas opphavsrett ved Ã¥ kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den " -"ut pÃ¥ web, sÃ¥ kan du bli straffet med en bot pÃ¥ 150 000 dollar. Boten er en " -"*ex post* straff for Ã¥ bryte en *ex ante* regel. Den pÃ¥legges av staten." -"" +"ut pÃ¥ web, sÃ¥ kan du bli straffet med en bot pÃ¥ 150 000 dollar. Boten " +"er en *ex post* straff for Ã¥ bryte en *ex ante* regel. Den pÃ¥legges av " +"staten." #. type: Content of:
msgid "norms, regulatory influence of" @@ -15728,7 +15764,7 @@ msgid "" "and the Onslaught of the VCR (New York: W. W. Norton, 1987), " "270–71. " msgstr "" -"Sony corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske " +" Sony corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske " "417, 455 fn. 27 (1984). Rogers endret aldri sitt syn om videoopptakeren. se " "james lardner, spole fremover: hollywood, japanske og onslaught av " "videoopptakeren (new york: w. w. norton, 1987), 270­71." @@ -16090,14 +16126,13 @@ msgstr "Warner Music Group" #. f25 #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "FCC Oversight: Hearing Before the Senate Commerce, Science and " "Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement " "of Senator John McCain)." msgstr "" -"FCC oversight: høring før Senatet commerce, science and transport komiteen, " -"108th cong., 1 sess. (22 mai 2003) (setning av senator john mccain)." +"FCC-kontroll: Høring foran senatets komite for handel, vitenskap og transport, " +"108. samling, 1 økt. (22. mai 2003) (uttalelse fra senator John McCain)." #. f26 #. type: Content of:
@@ -17476,9 +17511,9 @@ msgstr "" "fra Tower Records, sÃ¥ fÃ¥r jeg en bit plastikk og et omslag, og noe Ã¥ vise " "frem pÃ¥ hyllene mine. (Og nÃ¥r vi først er i gang, bør vi ogsÃ¥ ta med at nÃ¥r " "jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den maksimale boten jeg kan pÃ¥dra " -"meg, i hvert fall i følge loven i California, 1 000 dollar. I følge RIAA kan " -"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli ansvarlig for " -"1 500 000 dollar i erstatning.)" +"meg, i hvert fall i følge loven i California, 1 000 dollar. I følge " +"RIAA kan jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli " +"ansvarlig for 1 500 000 dollar i erstatning.)" #. type: Content of: msgid "" @@ -18135,14 +18170,15 @@ msgid "" "creativity. And in that world, it takes a studied blindness for people to " "continue to believe they live in a culture that is free." msgstr "" -"For i en verden som truer med 150 000 dollar i erstatningskrav for et enkelt " -"opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av dollar bare " -"for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, og som aldri " -"vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun ble pÃ¥ført for " -"Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg—i den verden, knebler de utrolig " -"vidtrekkende reguleringene som gÃ¥r under navnet opphavsrett " -"bÃ¥de tale og kreativitet. Og i den verden kreves det en utstudert blindhet " -"for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri kultur." +"For i en verden som truer med 150 000 dollar i erstatningskrav for et " +"enkelt opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av " +"dollar bare for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, " +"og som aldri vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun " +"ble pÃ¥ført for Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg—i den verden, " +"knebler de utrolig vidtrekkende reguleringene som gÃ¥r under navnet " +"opphavsrett bÃ¥de tale og kreativitet. Og i den verden kreves " +"det en utstudert blindhet for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri " +"kultur." #. type: Content of:
msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me," @@ -18412,9 +18448,9 @@ msgstr "" "forlik med fire av de fem. Ni måneder senere avgjorde en føderal dommer at " "MP3.com hadde vært skyldig i å med hensikt ha brutt opphavsretten når det " "gjaldt den femte. Ved å anvende loven slik den er utformet nå ila dommeren " -"MP3.com en bot på 118 millioner dollar. MP3.com inngikk så et forlik med den " -"gjenstående saksøker, Vivendi Universal, og betalte mer enn 54 millioner dollar. " -"Vivendi kjøpte MP3.com omtrent et år senere." +"MP3.com en bot på 118 millioner dollar. MP3.com inngikk så et forlik med " +"den gjenstående saksøker, Vivendi Universal, og betalte mer enn 54 millioner " +"dollar. Vivendi kjøpte MP3.com omtrent et år senere." #. type: Content of:
msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion." @@ -20158,10 +20194,10 @@ msgid "" "wars of prohibition. This war is no different. Says von Lohmann," msgstr "" "NÃ¥ har hun selvfølgelig rett til Ã¥ forsvare seg selv. Du kan leie inn en " -"advokat til henne (til 300 dollar per time, hvis du er heldig), og hun kan hevde " -"at hun ikke visste noenting om hvor sangene kom fra eller at de kom fra " -"Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det kan " -"ogsÃ¥ godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall " +"advokat til henne (til 300 dollar per time, hvis du er heldig), og hun kan " +"hevde at hun ikke visste noenting om hvor sangene kom fra eller at de kom " +"fra Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det " +"kan ogsÃ¥ godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall " "universitetsstudenter allerede har lært, forsvinner vÃ¥r antagelse om Ã¥ være " "uskyldig inntil det motsatte er bevist nÃ¥r en er midt i en forbudskrig. " "Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det," @@ -20674,7 +20710,7 @@ msgid "" "to pay a great deal of money to see their copyright terms extended. And so " "Congress is quite happy to keep this gravy train going." msgstr "" -"Som akademiker var min første reaksjon Ã¥ vende meg til bøkene. Jeg husker " +"Som akademiker var min første reaksjon Ã¥ rette meg mot bøkene. Jeg husker " "at jeg satt sent pÃ¥ kontoret og søkte gjennom nett-databaser etter enhver " "seriøs vurdering av spørsmÃ¥let. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens " "praksis med Ã¥ utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler " @@ -20728,8 +20764,8 @@ msgid "" "You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser " "comes to your board meeting with a very grim report:" msgstr "" -"Forestill deg sÃ¥ at boet etter Robert Frost tjener 100 000 dollar hvert Ã¥r " -"fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg sÃ¥ at disse diktene snart " +"Forestill deg sÃ¥ at boet etter Robert Frost tjener 100 000 dollar hvert " +"Ã¥r fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg sÃ¥ at disse diktene snart " "faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din " "økonomirÃ¥dgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:" @@ -20743,8 +20779,8 @@ msgid "" msgstr "" "Neste Ã¥r, kunngjør rÃ¥dgiveren, vil verkene A, B og C " "falle i det fri. Det betyr at etter neste Ã¥r vil vi ikke lenger motta den " -"Ã¥rlige vederlags-sjekken pÃ¥ 100 000 dollar fra utgiverne av disse verkene." +"Ã¥rlige vederlags-sjekken pÃ¥ 100 000 dollar fra utgiverne av disse " +"verkene." #. type: Content of: msgid "" @@ -20828,7 +20864,8 @@ msgid "" msgstr "" "Absolutt, svarer rÃ¥dgiveren. Det er verdt det hvis du " "bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse " -"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over 1 000 000 dollar." +"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over 1 000 000 dollar." #. PAGE BREAK 225 #. type: Content of: @@ -20841,7 +20878,7 @@ msgid "" "expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term " "extended." msgstr "" -"Du tar raskt poenget—du som medlem av styret og, regner jeg med, du " +"Du tar raskt poenget—du som styremedlem samt, regner jeg med, du " "som leser. Hver gang opphavsretten holder pÃ¥ Ã¥ løpe ut, har hver eneste " "mottaker i samme posisjon som boet etter Robert Frost det samme valget: Hvis " "de bidrar til Ã¥ fÃ¥ en lov vedtatt som utvider opphavsretten sÃ¥ vil de ha " @@ -20911,11 +20948,11 @@ msgstr "" "være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset " "mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I senatet " "mottok Ã¥tte av de tolv sponsorene bidrag. RIAA og MPAA er estimert Ã¥ ha brukt mer enn 1,5 lobby-dollarmillioner i " -"1998-valgperioden. De betalte ut mer enn 200 000 dollar i kampanjebidrag." -" Disney er estimert Ã¥ ha bidratt " -"med mer enn 800 000 dollar i gjenvelgelseskampaner den perioden." +"\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert Ã¥ ha brukt mer enn 1,5 lobby-" +"dollarmillioner i 1998-valgperioden. De betalte ut mer enn 200 000 " +"dollar i kampanjebidrag. Disney er " +"estimert Ã¥ ha bidratt med mer enn 800 000 dollar i " +"gjenvelgelseskampaner den perioden." #. type: Content of: msgid "" @@ -21526,9 +21563,9 @@ msgstr "" "Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene. For det meste av " "filmhistorien har kostnaden med Ã¥ restaurere film vært veldig høy. Digital " "teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet " -"mer enn 10 000 dollar for Ã¥ restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, sÃ¥ " -"kan det nÃ¥ koste sÃ¥ lite som 100 dollar a digitalisere en times 8-millimeterfilm." -"" +"mer enn 10 000 dollar for Ã¥ restaurere en nittiminutters sort-hvit-" +"film, sÃ¥ kan det nÃ¥ koste sÃ¥ lite som 100 dollar a digitalisere en times 8-" +"millimeterfilm." #. type: Content of: msgid "" @@ -23128,8 +23165,8 @@ msgid "" "expect them to write an opinion that recognized, much less explained, the " "doctrine they had worked so hard to defeat." msgstr "" -"Hennes betenkning var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. Ingen " -"av dem tror pÃ¥ Lopez. Det ville være for mye Ã¥ " +"Hennes betenkning var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. " +"Ingen av dem tror pÃ¥ Lopez. Det ville være for mye Ã¥ " "forvente at de skulle skrive en rettsbetenkning som anerkjente, langt mindre " "forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet sÃ¥ hardt for Ã¥ bekjempe." @@ -23295,13 +23332,13 @@ msgstr "" "forklare hva grunnlovsforfatterne hadde ment ved Ã¥ utforme Fremskritts-" "bestemmelsen slik de gjorde. De ble med pÃ¥ en betenkning som aldri forsøkte " "Ã¥ forklare hvordan strukturene til denne bestemmelsen ville pÃ¥virke " -"tolkningen av Kongressens myndighet. Og de ble med pÃ¥ en betenkning som ikke " -"engang forsøker Ã¥ forklare hvorfor denne tildeling av myndighet kunne være " -"ubegrenset, mens Handelsbestemmelsen ville være begrenset. Kort sagt, de " -"hadde blitt med pÃ¥ en betenkning som gjaldt for, og var " -"inkonsistent med, deres egen metode for Ã¥ tolke Grunnloven. Denne " -"betenkningen ga muligens et resultat som de likte. Men den ga ikke en " -"begrunnelse som var konsisten med deres egne prinsipper." +"tolkningen av Kongressens myndighet. Og de ble med pÃ¥ en betenkning som " +"ikke engang forsøker Ã¥ forklare hvorfor denne tildeling av myndighet kunne " +"være ubegrenset, mens Handelsbestemmelsen ville være begrenset. Kort sagt, " +"de hadde blitt med pÃ¥ en betenkning som gjaldt for, og var inkonsistent med, " +"deres egen metode for Ã¥ tolke Grunnloven. Denne betenkningen ga muligens et " +"resultat som de likte. Men den ga ikke en begrunnelse som var konsisten med " +"deres egne prinsipper." #. type: Content of: msgid "" @@ -23696,7 +23733,7 @@ msgid "" "Goldstein, International Intellectual Property Law, Cases and " "Materials (New York: Foundation Press, 2001), 153–54." msgstr "" -"før det 1908 berlin handle av berne konvensjonen, nasjonal opphavsrett " +" før det 1908 berlin handle av berne konvensjonen, nasjonal opphavsrett " "lovgivning noen ganger gjort beskyttelse som er avhengige av samsvar med " "formaliteter som registrering, innskudd og affixation av forfatterens " "reklamasjon av opphavsrett. imidlertid, starter med 1908 act, hver tekst av " @@ -23968,8 +24005,8 @@ msgid "" msgstr "" "Noen bekymrer seg over byrden pÃ¥ forfattere. Gjør ikke byrden med Ã¥ " "registrere verket at beløpet 1 dollar egentlig er misvisende? Er ikke " -"ekstraarbeidet verdt mer enn 1 dollar? Er ikke dette det virkelige problemet med " -"registrering?" +"ekstraarbeidet verdt mer enn 1 dollar? Er ikke dette det virkelige problemet " +"med registrering?" #. PAGE BREAK 260 #. type: Content of: @@ -24366,12 +24403,13 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Disse medisinene er dyre. Da de ble først introdusert i USA, kostet de " -"mellom 10 000 dollar og 15 000 dollar pr. person hvert Ã¥r. I dag koster noen " -"av dem 25 000 dollar pr. Ã¥r. Med disse prisene har, selvfølgelig, ingen " -"afrikansk stat rÃ¥d til medisinen for det store flertall av sine innbyggere: " -"15 000 dollar er tredve ganger brutto nasjonalprodukt pr. innbygger i " -"Zimbabwe. Med slike priser er disse medisinene fullstendig utilgjengelig." -"" +"mellom 10 000 dollar og 15 000 dollar pr. person hvert Ã¥r. I dag " +"koster noen av dem 25 000 dollar pr. Ã¥r. Med disse prisene har, " +"selvfølgelig, ingen afrikansk stat rÃ¥d til medisinen for det store flertall " +"av sine innbyggere: 15 000 dollar er tredve ganger brutto " +"nasjonalprodukt pr. innbygger i Zimbabwe. Med slike priser er disse " +"medisinene fullstendig utilgjengelig." #. type: Content of: msgid "on pharmaceuticals" @@ -24716,12 +24754,12 @@ msgstr "" "Et annet problem kan derimot ikke løses. Det er frykten for at en politiker " "som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene til høring i " "senatet eller representantenes hus og spør, hvordan har det seg at du " -"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare 1 dollar pr. pille, mens samme pille " -"koster en amerikansker 1 500 dollar? Da det ikke finnes et " -"kjapt svar pÃ¥ det spørsmÃ¥let, ville effekten bli regulering " -"av priser i Amerika. Medisinprodusentene unngÃ¥r dermed denne spiralen ved Ã¥ " -"sikre at det første steget ikke tas. De forsterker idéen om at " -"eierrettigheter skal være ukrenkelige. De legger seg pÃ¥ en rasjonell " +"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare 1 dollar pr. pille, mens samme " +"pille koster en amerikansker 1 500 dollar? Da det ikke finnes " +"et kjapt svar pÃ¥ det spørsmÃ¥let, ville effekten bli " +"regulering av priser i Amerika. Medisinprodusentene unngÃ¥r dermed denne " +"spiralen ved Ã¥ sikre at det første steget ikke tas. De forsterker idéen om " +"at eierrettigheter skal være ukrenkelige. De legger seg pÃ¥ en rasjonell " "strategi i en irrasjonell omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at " "kanskje millioner dør. Og den rasjonelle strategien rammes dermed inn ved " "hjel av dette ideal—ukrenkeligheten til en idé som kalles " @@ -25331,8 +25369,8 @@ msgstr "" "med disse rettighetene, igjen fordi det er de som eier " "rettighetene. Hvis de ønsker Ã¥ frafalle eller frasi seg sine rettigheter, sÃ¥ er det helt etter boka i vÃ¥r tradisjon. NÃ¥r " -"Bill Gates gir bort mer enn 20 milliarder dollar til gode formÃ¥l, sÃ¥ er ikke det " -"uforenelig med mÃ¥lene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, " +"Bill Gates gir bort mer enn 20 milliarder dollar til gode formÃ¥l, sÃ¥ er ikke " +"det uforenelig med mÃ¥lene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, " "akkurat hva eiendomssystemet er ment Ã¥ oppnÃ¥, at individer har retten til Ã¥ " "bestemme hva de vil gjøre med sin eiendom." @@ -28597,8 +28635,8 @@ msgid "" "and costly cases." msgstr "" "Disse kostnadene forstyrrer fri kultur pÃ¥ mange vis. En advokats tid " -"faktureres hos de største firmaene for mer enn 400 dollar pr. time. Hvor mye tid " -"bør en slik advokat bruke pÃ¥ Ã¥ lese sakene nøye, eller undersøke obskure " +"faktureres hos de største firmaene for mer enn 400 dollar pr. time. Hvor mye " +"tid bør en slik advokat bruke pÃ¥ Ã¥ lese sakene nøye, eller undersøke obskure " "rettskilder. Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av " "nøye formulering og utvikling av doktrine, men nøye formulering og utvikling " "av doktrine er avhengig av nøyaktig arbeid. Men nøyaktig arbeid koster for " @@ -28837,9 +28875,8 @@ msgid "" "Press, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, New " "York." msgstr "" -"Den opprinnelige innbundede boka ble publisert i 2004 av The Penguin " -"Press, medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, " -"Yew Uork, USA" +"Den opprinnelige innbundede boka ble publisert i 2004 av The Penguin Press, " +"medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, Yew Uork, USA" #. type: Content of: msgid "Copyright © Lawrence Lessig. Some rights reserved." @@ -28965,20 +29002,18 @@ msgid "" "available as a github project." msgstr "" -"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i " -"DokBook-notasjon og de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. " -"DocBook-kolden er basert pÃ¥ en DocBook XML versjon laget " -"av Hans Schou, og utvidet med formattering og " -"registerreferanser av Petter Reinholdtsen. Kildefilene til denne " -"boken er tilgjengelig som et " -"github-prosjekt." +"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i DokBook-notasjon og " +"de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-kolden er basert " +"pÃ¥ en DocBook XML versjon " +"laget av Hans Schou, og utvidet med formattering og " +"registerreferanser av Petter Reinholdtsen. Kildefilene til denne boken er " +"tilgjengelig som et github-prosjekt." #. type: Content of: msgid "&translationblock;" msgstr "" -"Oversatt til bokmÃ¥l av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund og Kirill " +"Oversatt til bokmÃ¥l pÃ¥ dugnad av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund og Kirill " "Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene. " "Kildefilene til oversetterprosjektet er tilgjengelig fra GitHub. "