X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/1ff3b55ddbfd712a0c066fe9c372f87d0bcc3ccb..a9f3a806ee5d9eb32882a635fbff00dc54aadc8c:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index fe5cc82..b65d1ca 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-31 07:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-02 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Johannes Larsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/pere/free-culture-" "lessig/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "©" msgid "en" msgstr "nb" -#. type: Content of: +#. type: Content of: <chapter><title> msgid "Free Culture" msgstr "Fri kultur" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Fri kultur" msgid "<abbrev>\"freeculture\"</abbrev>" msgstr "<abbrev>\"frikultur\"</abbrev>" -#. type: Content of: <book><bookinfo><subtitle> +#. type: Content of: <chapter><para> msgid "" "How big media uses technology and the law to lock down culture and control " "creativity" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" "kulturen og kontrollere kreativiteten" #. type: Content of: <book><bookinfo> -msgid "<pubdate>2004-03-25</pubdate> <edition>1</edition>" -msgstr "<pubdate>2004-03-25</pubdate> <edition>1</edition>" +msgid "<pubdate>2015-09-04</pubdate> <edition>1</edition>" +msgstr "<pubdate>2015-09-04</pubdate> <edition>1</edition>" #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> msgid "Version 2004-02-10" @@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Lessig" #. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm> msgid "Intellectual property—United States." -msgstr "Immaterielle rettigheter — USA." +msgstr "Immaterielle rettigheter – USA." #. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm> msgid "Mass media—United States." -msgstr "Massemedia — USA." +msgstr "Massemedia – USA." #. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm> msgid "Technological innovations—United States." -msgstr "Teknologiske nyvinninger — USA." +msgstr "Teknologiske nyvinninger – USA." #. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm> msgid "Art—United States." -msgstr "Kunst — USA." +msgstr "Kunst – USA." #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address> #, no-wrap @@ -200,42 +200,40 @@ msgstr "" msgid "Also by Lawrence Lessig" msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig" -#. 2014 #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para> -msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption" -msgstr "The USA is Lesterland: The Nature of Congressional Corruption" +msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption (2014)" +msgstr "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption (2014)" -#. 2011, 2012 #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para> -msgid "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it" -msgstr "Republic, lost: How Money corrupts Congress - and a Plan to stop it" +msgid "" +"Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it (2011)" +msgstr "" +"Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it (2011)" -#. 2008 #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para> -msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy" -msgstr "Remix: Making Art and Commerce thrive in the Hybrid Economy" +msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)" +msgstr "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)" -#. 2006 #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para> -msgid "Code: Version 2.0" -msgstr "Code: Version 2.0" +msgid "Code: Version 2.0 (2006)" +msgstr "Code: Version 2.0 (2006)" -#. 2001, 2002 #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para> -msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World" -msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World" +msgid "" +"The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World (2001)" +msgstr "" +"The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World (2001)" -#. 1999 #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para> -msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace" -msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace" +msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace (1999)" +msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace (1999)" #. type: Content of: <book><dedication><para> msgid "" "To Eric Eldred — whose work first drew me to this cause, and for whom " "it continues still." msgstr "" -"Til Eric Eldred — hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for " +"Til Eric Eldred – hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for " "hvem saken fortsetter." #. type: Content of: <book><lot><title> @@ -293,8 +291,8 @@ msgid "" "troubles that exist in <emphasis>that</emphasis> space wouldn't " "<quote>affect</quote> us anymore." msgstr "" -"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at programvare, eller " -"<quote>kode,</quote> fungerte som en slags lov — og foreslo i sin " +"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng – at programvare, eller " +"<quote>kode,</quote> fungerte som en slags lov – og foreslo i sin " "anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace ble slett, " "kan vi alltid, liksom pÃ¥ magisk vis, slÃ¥ over en bryter og være hjemme " "igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som " @@ -312,7 +310,7 @@ msgid "" "online.</quote> There is no switch that will insulate us from the Internet's " "effect." msgstr "" -"Pogue kan ha hatt rett i 1999 — jeg er skeptisk, men det kan hende. " +"Pogue kan ha hatt rett i 1999 – jeg er skeptisk, men det kan hende. " "Men selv om han hadde rett da, er ikke argumentet lenger gyldig. " "<citetitle>Fri kultur</citetitle> er om problemene Internett forÃ¥rsaker selv " "etter at modemet er slÃ¥tt av. Den er et argument om hvordan slagene som nÃ¥ " @@ -361,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" "Den tradisjonen er hvordan vÃ¥r kultur blir skapt. Som jeg vil forklare i " "sidene som følger, kommer vi fra en tradisjon av <quote>fri kultur</quote> " -"— ikke <quote>fri</quote> som i <quote>fri bar</quote> (for Ã¥ lÃ¥ne et " +"– ikke <quote>fri</quote> som i <quote>fri bar</quote> (for Ã¥ lÃ¥ne et " "uttrykk fra stifteren av fri programvarebevegelsen<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>), men <quote>fri</quote> som i <quote>talefrihet,</" "quote> <quote>fritt marked,</quote> <quote>frihandel,</quote> <quote>fri " @@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "" "generasjon skapere og oppfinnere forblir <emphasis>sÃ¥ fri som mulig</" "emphasis> fra kontroll fra fortiden. En fri kultur er ikke en kultur uten " "eierskap, like lite som et fritt marked er et marked der alt er gratis. Det " -"motsatte av fri kultur er <quote>tillatelseskultur</quote> — en kultur " +"motsatte av fri kultur er <quote>tillatelseskultur</quote> – en kultur " "der skapere kun kan skape med tillatelse fra de mektige, eller fra skaperne " "fra fortiden." @@ -448,7 +446,7 @@ msgid "" "greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Høres dette ikke-konservativt ut? Ikke for meg. Denne konsentreringen av " -"makt — politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt — bør " +"makt – politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt – bør " "være bannlyst av de konservative. Spredningen av makt gjennom lokal " "kontroll, og derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensen i " "føderalismen, og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type=" @@ -471,7 +469,7 @@ msgstr "" "synlig, pÃ¥ konsentreringen av makt som er resultat av en radikal endring i " "det effektive virkeomrÃ¥det til rettsvesenet. Rettsvesenet er i endring, og " "endringen forandrer hvordan vÃ¥r kultur blir skapt. Den endringen bør bekymre " -"deg — uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du " +"deg – uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du " "er til venstre for Safires eller til høyre." #. type: Content of: <book><preface><para> @@ -621,8 +619,8 @@ msgid "" "how much these rights are worth?" msgstr "" "SÃ¥ kom flymaskiner, og for første gang hadde dette prinsippet i lovverket i " -"USA — og som er helt grunnleggende for vÃ¥r tradisjon, og akseptert av " -"de viktigste juridiske tenkerne i vÃ¥r fortid — en betydning. Hvis min " +"USA – og som er helt grunnleggende for vÃ¥r tradisjon, og akseptert av " +"de viktigste juridiske tenkerne i vÃ¥r fortid – en betydning. Hvis min " "eiendom rekker til himmelen, hva skjer nÃ¥r United flyr over mitt omrÃ¥de? " "Har jeg rett til Ã¥ nekte dem Ã¥ bruke min eiendom? Har jeg mulighet til Ã¥ " "inngÃ¥ en eksklusiv avtale med Delta Airlines? Kan vi gjennomføre en auksjon " @@ -681,7 +679,7 @@ msgid "" "hundreds of years of property law were erased. As he wrote for the Court," msgstr "" "Høyesterett gikk med pÃ¥ Ã¥ ta opp Causbys sak. Kongressen hadde vedtatt at " -"luftfartsveiene var tilgjengelig for alle, men hvis ens eiendom virkelig " +"luftfartsveiene var tilgjengelige for alle, men hvis ens eiendom virkelig " "rakk til himmelen, da kunne muligens kongressens vedtak ha vært i strid med " "grunnlovens forbud mot Ã¥ <quote>ta</quote> eiendom uten kompensasjon. " "Retten erkjente at <quote>det er gammel doktrine etter sedvanerett at en " @@ -790,8 +788,8 @@ msgstr "" "kunne stÃ¥ pÃ¥ sine gÃ¥rder, med døde kyllinger i hendene, og hytte knyttneven " "mot disse nye teknologiene sÃ¥ mye de ville. De kunne ringe sine " "representanter, eller til og med saksøke. Men nÃ¥r alt kom til alt, ville " -"kraften i det som virket <quote>Ã¥penbart</quote> for alle andre — " -"makten til <quote>sunn fornuft</quote> — vinne frem. Deres " +"kraften i det som virket <quote>Ã¥penbart</quote> for alle andre – " +"makten til <quote>sunn fornuft</quote> – vinne frem. Deres " "<quote>personlige interesser</quote> ville ikke fÃ¥ lov til Ã¥ nedkjempe en " "Ã¥penbar fordel for fellesskapet." @@ -854,7 +852,7 @@ msgid "" "astonishing fidelity of sound, with much less transmitter power and static." msgstr "" "Dagen etter julaften i 1933, ble fire patenter utstedt til Armstrong for " -"hans mest signifikante oppfinnelse — FM-radio. Inntil da hadde " +"hans mest signifikante oppfinnelse – FM-radio. Inntil da hadde " "forbrukerradioer vært amplitude-modulert (AM) radio. Tidens teoretikere " "hadde sagt at frekvens-modulert (FM) radio ikke kunne fungere. De hadde " "rett nÃ¥r det gjelder et smalt bÃ¥nd av spektrumet. Men Armstrong oppdaget at " @@ -975,7 +973,7 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Jeg trodde Armstrong ville finne opp et slags filter for Ã¥ fjerne skurring " -"fra AM-radioen vÃ¥r. Jeg trodde ikke han skulle starte en revolusjon — " +"fra AM-radioen vÃ¥r. Jeg trodde ikke han skulle starte en revolusjon – " "starte en hel forbannet ny industri i konkurranse med RCA.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr "" "utÃ¥lmodig, begynte RCA Ã¥ bruke sin makt hos myndighetene til holde tilbake " "den generelle spredningen av FM-radio. I 1936, ansatte RCA den tidligere " "lederen av FCC, og ga ham oppgaven med Ã¥ sikre at FCC tilordnet " -"radiospekteret pÃ¥ en mÃ¥te som ville kastrere FM — hovedsakelig ved Ã¥ " +"radiospekteret pÃ¥ en mÃ¥te som ville kastrere FM – hovedsakelig ved Ã¥ " "flytte FM-radio til et annet band i spekteret. I første omgang lyktes ikke " "disse forsøkene. Men mens Armstrong og nasjonen var distrahert av andre " "verdenskrig, begynte RCAs arbeid Ã¥ bære frukter. Like etter at krigen var " @@ -1105,7 +1103,7 @@ msgid "" msgstr "" "Armstrong sto imot RCAs innsats. Som svar motsto RCA Armstrongs patenter. " "Etter Ã¥ ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for TV, erklærte RCS " -"patentene ugyldige — uten grunn, og nesten femten Ã¥r etter at de ble " +"patentene ugyldige – uten grunn, og nesten femten Ã¥r etter at de ble " "utstedet. De nektet dermed Ã¥ betale ham for bruken av patentene. I seks Ã¥r " "kjempet Armstrong en dyr søksmÃ¥lskrig for Ã¥ forsvare patentene sine. Til " "slutt, samtidig som patentene utløp, tilbød RCA et forlik sÃ¥ lavt at det " @@ -1193,7 +1191,7 @@ msgid "" "is not a book about the Internet." msgstr "" "Etter hvert som Internett er blitt en integrert del av det vanlige liv, har " -"ting blitt endret. Noen av disse endringene er tekniske — Internett " +"ting blitt endret. Noen av disse endringene er tekniske – Internett " "har gjort kommunikasjon raskere, det har redusert kostnaden med Ã¥ samle inn " "data, og sÃ¥ videre. Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne " "boken. De er viktige. De er ikke godt forstÃ¥tt. Men de er den type ting " @@ -1275,8 +1273,8 @@ msgstr "" "inn. Men rettsvesenet var aldri direkte interessert i skapingen eller " "spredningen av denne form for kultur, og lot denne kulturen være <quote>fri." "</quote> Den alminnelige mÃ¥ten som alminnelige individer delte og formet " -"sin kultur — historiefortelling, formidling av scener fra teater eller " -"TV, delta i fan-klubber, deling av musikk, laging av kassetter — ble " +"sin kultur – historiefortelling, formidling av scener fra teater eller " +"TV, delta i fan-klubber, deling av musikk, laging av kassetter – ble " "ikke styrt av rettsvesenet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -1381,9 +1379,9 @@ msgstr "" "individer skaper og deler kultur havnet innen rekkevidde for reguleringene " "til loven, som har blitt utvidet til Ã¥ dra inn i sitt dekningsomrÃ¥de den " "enorme mengden kultur og kreativitet som den aldri tidligere har nÃ¥dd over. " -"Teknologien som tok vare pÃ¥ den historiske balansen — mellom bruken av " +"Teknologien som tok vare pÃ¥ den historiske balansen – mellom bruken av " "den delen av vÃ¥r kultur som var fri, og bruken av vÃ¥r kultur som krevde " -"tillatelse — er blitt borte. Konsekvensen er at vi er mindre og " +"tillatelse – er blitt borte. Konsekvensen er at vi er mindre og " "mindre en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> @@ -1447,7 +1445,7 @@ msgstr "" "Disse skaperne kunne produsere og distribuere et mye mer levende utvalg av " "kreativitet. Og avhengig av noen fÃ¥ viktige faktorer, sÃ¥ kunne disse " "skaperne tjene mer i snitt fra dette systemet enn skaperne gjør i dag " -"— sÃ¥ lenge RCA-ene av i dag ikke bruker loven til Ã¥ beskytte dem selv " +"– sÃ¥ lenge RCA-ene av i dag ikke bruker loven til Ã¥ beskytte dem selv " "mot denne konkurransen." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -1499,13 +1497,13 @@ msgid "" msgstr "" "Det ser ikke slik ut for mange. Kamphandlingene over opphavsrett og " "Internett er fjernt for de fleste. For de fÃ¥ som følger dem, virker de i " -"hovedsak Ã¥ handle om et enklere sett med spørsmÃ¥l — hvorvidt " +"hovedsak Ã¥ handle om et enklere sett med spørsmÃ¥l – hvorvidt " "<quote>piratvirksomhet</quote> vil bli akseptert, og hvorvidt " "<quote>eiendomsretten</quote> vil bli beskyttet. <quote>Krigen</quote> som " -"har blitt erklært mot teknologiene til Internett — det presidenten for " +"har blitt erklært mot teknologiene til Internett – det presidenten for " "Motion Picture Association of America (MPAA), Jack Valenti, kaller sin " -"<quote>egen terroristkrig</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -">—har blitt rammet inn som en kamp om Ã¥ følge loven og respektere " +"<quote>egen terroristkrig</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"– har blitt rammet inn som en kamp om Ã¥ følge loven og respektere " "eiendomsretten. For Ã¥ vite hvilken side vi bør ta i denne krigen tenker de " "fleste at vi kun trenger Ã¥ bestemme om hvorvidt vi er for eiendomsrett eller " "mot den." @@ -1521,10 +1519,10 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis dette virkelig var alternativene, sÃ¥ ville jeg være enig med Jack " "Valenti og innholdsindustrien. Jeg tror ogsÃ¥ pÃ¥ eiendomsretten, og spesielt " -"pÃ¥ viktigheten av hva Mr. Valenti sÃ¥ pent kaller <quote>kreativ eiendomsrett." -"</quote> Jeg tror at <quote>piratvirksomhet</quote> er galt, og at loven, " -"riktig innstilt, bør straffe <quote>piratvirksomhet,</quote> bÃ¥de pÃ¥ og " -"utenfor Internett." +"pÃ¥ viktigheten av hva Herr Valenti sÃ¥ pent kaller <quote>kreativ " +"eiendomsrett.</quote> Jeg tror at <quote>piratvirksomhet</quote> er galt, " +"og at loven, riktig innstilt, bør straffe <quote>piratvirksomhet,</quote> " +"bÃ¥de pÃ¥ og utenfor Internett." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -1610,7 +1608,7 @@ msgstr "" "endringer i teknologien i Internett selv, ført til massiv økning av den " "effektive reguleringen av kreativitet i USA. For Ã¥ bygge pÃ¥ eller kritisere " "kulturen rundt oss mÃ¥ en spørre, som Oliver Twist, om tillatelse først. " -"Tillatelse blir, naturligvis, ofte innvilget — men det blir ofte ikke " +"Tillatelse blir, naturligvis, ofte innvilget – men det blir ofte ikke " "innvilget til den kritiske eller den uavhengige. Vi har bygget en slags " "kulturell adel. De innenfor dette adelskapet har et enkelt liv, mens de pÃ¥ " "utsiden har det ikke. Men det er adelskap i alle former som er fremmed for " @@ -1808,7 +1806,7 @@ msgid "" msgstr "" "Metoden min er ikke den vanlige metoden for en akademiker. Jeg ønsker ikke " "Ã¥ pløye deg inn i et komplisert argument, steinsatt med referanser til " -"obskure franske teoretikere — uansett hvor naturlig det har blitt for " +"obskure franske teoretikere – uansett hvor naturlig det har blitt for " "den rare sorten vi akademikere har blitt. Jeg vil i stedet begynne hver del " "med en samling historier som etablerer en sammenheng der disse " "tilsynelatende enkle idéene kan bli fullt ut forstÃ¥tt." @@ -1832,7 +1830,7 @@ msgstr "" "endringene som Internett kan gjøre mulig, og i stedet for Ã¥ ta den tiden som " "trengs for Ã¥ la <quote>sunn fornuft</quote> finne ut hvordan best svare pÃ¥ " "utfordringen, sÃ¥ lar vi de som er mest truet av endringene bruke sin makt " -"til Ã¥ endre loven — og viktigere, Ã¥ bruke sin makt til Ã¥ endre noe " +"til Ã¥ endre loven – og viktigere, Ã¥ bruke sin makt til Ã¥ endre noe " "fundamentalt om hvordan vi alltid har fungert." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -1848,7 +1846,7 @@ msgstr "" "de fleste av oss tror pÃ¥ disse endringene. Vi tillater det pÃ¥ grunn av at " "de interessene som er mest truet er blant de mest mektige aktørene i vÃ¥r " "deprimerende kompromittert prosess for Ã¥ utforme lover. Denne boken er " -"historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon — en " +"historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon – en " "konsekvens de fleste av oss forblir ukjent med." #. type: Content of: <book><part><title> @@ -1965,7 +1963,7 @@ msgstr "" "<quote>piratvirksomheten.</quote> En generasjon amerikanere, advarer " "krigerne, blir oppdratt til Ã¥ tro at <quote>eiendom</quote> skal være " "<quote>gratis.</quote> Glem tatoveringer, ikke tenk pÃ¥ kroppspiercing " -"— vÃ¥re barn blir <emphasis>tyver</emphasis>!" +"– vÃ¥re barn blir <emphasis>tyver</emphasis>!" #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@ -2069,12 +2067,13 @@ msgstr "" "Dette synet gÃ¥r dypt i de pÃ¥gÃ¥ende debattene. Det er hva jussprofessor " "Rochelle Dreyfuss ved NYU kritiserer som <quote>hvis verdi, sÃ¥ rettighet</" "quote>-teorien for kreative eierrettigheter <placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>—hvis det finnes verdi, sÃ¥ mÃ¥ noen ha rettigheten til denne " -"verdien. Det er perspektivet som fikk komponistenes rettighetsorganisasjon, " -"ASCAP, til Ã¥ saksøke jentespeiderne for Ã¥ ikke betale for sangene som " -"jentene sang rundt sine leirbÃ¥l.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " -"Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), sÃ¥ det mÃ¥tte ha vært en " -"<quote>rettighet</quote>—til og med i forhold til jentespeiderne." +"id=\"0\"/> – hvis det finnes verdi, sÃ¥ mÃ¥ noen ha rettigheten til " +"denne verdien. Det er perspektivet som fikk komponistenes " +"rettighetsorganisasjon, ASCAP, til Ã¥ saksøke jentespeiderne for Ã¥ ikke " +"betale for sangene som jentene sang rundt sine leirbÃ¥l.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), sÃ¥ det " +"mÃ¥tte ha vært en <quote>rettighet</quote> – til og med i forhold til " +"jentespeiderne." #. PAGE BREAK 32 #. type: Content of: <book><part><partintro><para> @@ -2127,7 +2126,7 @@ msgid "" "today regulates both." msgstr "" "Kilden til denne forvirringen er et skille som loven ikke lenger bryr seg om " -"Ã¥ markere — skillet mellom Ã¥ publisere pÃ¥ nytt noens verk pÃ¥ den ene " +"Ã¥ markere – skillet mellom Ã¥ publisere pÃ¥ nytt noens verk pÃ¥ den ene " "siden, og bygge pÃ¥ og gjøre om verket pÃ¥ den andre. Da opphavsretten kom " "var det kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge." @@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr "" "Før teknologiene til Internett dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige " "sammenblandingen mye. Teknologiene for Ã¥ publisere var kostbare, som betød " "at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne " -"hÃ¥ndtere byrden pÃ¥lagt av loven — til og med byrden med den bysantiske " +"hÃ¥ndtere byrden pÃ¥lagt av loven – til og med byrden med den bysantiske " "kompleksiteten som Ã¥ndsverksloven har blitt. Det var bare nok en kostnad " "ved Ã¥ drive forretning." @@ -2204,7 +2203,7 @@ msgstr "" "utvidelsen ikke ville bety stort hvis Ã¥ndsverksloven kun regulerte " "<quote>kopiering,</quote> sÃ¥ betyr utvidelsen mye nÃ¥r loven regulerer sÃ¥ " "bredt og obskurt som den gjør. Byrden denne loven gir oppveier nÃ¥ langt " -"fordelene den ga da den ble vedtatt — helt klart slik den pÃ¥virker " +"fordelene den ga da den ble vedtatt – helt klart slik den pÃ¥virker " "ikke-kommersiell kreativitet, og i stadig større grad slik den pÃ¥virker " "kommersiell kreativitet. Dermed, slik vi ser klarere i de kommende " "kapitler, er rettsstatens rolle i stadig mindre grad Ã¥ støtte kreativitet, " @@ -2365,8 +2364,8 @@ msgid "" "work of others." msgstr "" "Disney hadde laget noe helt nytt, basert pÃ¥ noe relativt nytt. Synkronisert " -"lyd ga liv til en form for kreativitet som sjeldent hadde — unntatt " -"fra Disneys hender — vært noe annet en fyllstoff for andre filmer. " +"lyd ga liv til en form for kreativitet som sjeldent hadde – unntatt " +"fra Disneys hender – vært noe annet en fyllstoff for andre filmer. " "Gjennom animasjonfilmens tidligere historie var det Disneys oppfinnelser som " "satte standarden som andre mÃ¥tte sloss for Ã¥ oppfylle. Og ganske ofte var " "Disneys store geni, hans gnist av kreativitet, bygget pÃ¥ arbeidet til andre." @@ -2404,7 +2403,7 @@ msgstr "" "han mestret bruken av bredpenslet fysisk komedie pÃ¥ en mÃ¥te som tente " "ukontrollerbar latter fra hans publikum. <citetitle>Steamboat Bill, Jr</" "citetitle>. var en klassiker av denne typen, berømt blant film-elskere for " -"sine utrolige stunts. Filmen var en klassisk Keaton — fantastisk " +"sine utrolige stunts. Filmen var en klassisk Keaton – fantastisk " "populær og blant de beste i sin sjanger." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -2505,7 +2504,7 @@ msgstr "" "industrien. Disney apet alltid etter helaftensfilmene rettet mot " "massemarkedet rundt ham.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme " "gjorde mange andre. Tidlige tegnefilmer er stappfulle av etterapninger " -"— smÃ¥ variasjoner over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt pÃ¥ " +"– smÃ¥ variasjoner over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt pÃ¥ " "nytt. Nøkkelen til suksess var brilliansen i forskjellene. Med Disney var " "det lyden som ga gnisten i hans animasjonsfilmer. Senere var det kvaliteten " "pÃ¥ arbeidet hans i forhold til de masseproduserte tegnefilmene som han " @@ -2576,8 +2575,8 @@ msgstr "" "(1953), <citetitle>Lady og landstrykeren</citetitle> (1955), " "<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Tornerose</citetitle> " "(1959), <citetitle>101 Dalmatinere</citetitle> (1961), <citetitle>Sverdet i " -"steinen</citetitle> (1963), og <citetitle>Jungelboken</citetitle> (1967)" -"—for ikke Ã¥ nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme raskt, " +"steinen</citetitle> (1963), og <citetitle>Jungelboken</citetitle> (1967) " +"– for ikke Ã¥ nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme raskt, " "<citetitle>Treasure Planet</citetitle> (2003). I alle disse tilfellene, har " "Disney (eller Disney, Inc.) hentet kreativitet fra kultur rundt seg, blandet " "med kreativiteten fra sitt eget ekstraordinære talent, og deretter brent " @@ -2598,7 +2597,7 @@ msgstr "" "denne typen. Vi trenger ikke gÃ¥ sÃ¥ langt for Ã¥ anerkjenne dens betydning. " "Vi kan kalle dette <quote>Disney-kreativitet,</quote> selv om det vil være " "litt misvisende. Det er mer presist <quote>Walt Disney-kreativitet</quote> " -"— en uttrykksform og genialitet som bygger pÃ¥ kulturen rundt oss, og " +"– en uttrykksform og genialitet som bygger pÃ¥ kulturen rundt oss, og " "omformer den til noe annet." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -2657,7 +2656,7 @@ msgstr "" "I 1928 var kulturen som Disney fritt kunne trekke veksler pÃ¥ relativt " "fersk. Allemannseie i 1928 var ikke veldig gammelt, og var dermed ganske " "levende. Gjennomsnittlig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve Ã¥r " -"— for den lille delen av kreative verk som faktisk var " +"– for den lille delen av kreative verk som faktisk var " "opphavsrettsbeskyttet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det betyr at " "i tredve Ã¥r, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller " "opphavsrettighetsinnehaver av kreative verk en <quote>eksklusiv rett</quote> " @@ -2680,9 +2679,9 @@ msgstr "" "verket. Ingen tillatelse og dermed heller ingen advokater. Allemannseie er " "en <quote>advokat-fri sone.</quote> Det meste av innhold fra det nittende " "Ã¥rhundre var dermed fritt tilgjengelig for Disney til Ã¥ bruke eller bygge pÃ¥ " -"i 1928. Det var tilgjengelig for enhver — uansett om de hadde " +"i 1928. Det var tilgjengelig for enhver – uansett om de hadde " "forbindelser eller ikke, om de var rik eller ikke, om de var akseptert eller " -"ikke — til Ã¥ bruke og bygge videre pÃ¥." +"ikke – til Ã¥ bruke og bygge videre pÃ¥." #. PAGE BREAK 38 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -2696,7 +2695,7 @@ msgid "" "Walt Disney to build upon without permission. Yet today, the public domain " "is presumptive only for content from before the Great Depression." msgstr "" -"Dette er slik det alltid har vært — inntil ganske nylig. I " +"Dette er slik det alltid har vært – inntil ganske nylig. I " "mesteparten av vÃ¥r historie, har allemannseiet vært like over horisonten. " "Fram til 1978 var den gjennomsnittlige opphavsrettslige vernetiden aldri mer " "enn trettito Ã¥r, noe som gjorde at det meste av kultur fra en og en halv " @@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "" "emphasis> er en kopi. Kunstneren mÃ¥ gjøre et bidrag til kunsten han " "kopierer ved Ã¥ omforme det enten subtilt eller betydelig. En doujinshi-" "tegneserie kan dermed ta en massemarkedstegneserie og utvikle den i en annen " -"retning — med en annen historielinje. Eller tegneserien kan beholde " +"retning – med en annen historielinje. Eller tegneserien kan beholde " "figuren som den er, men endre litt pÃ¥ utseendet. Det er ingen bestemt " "formel for hva som gjør en doujinshi tilstrekkelig <quote>forskjellig.</" "quote> Men de mÃ¥ være forskjellige hvis de skal anses som ekte doujinshi. " @@ -2897,7 +2896,7 @@ msgstr "" "blomstrer. Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, <quote>I " "amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregÃ¥r i " "Japan i dag. … Amerikanske tegneserier kom til verden ved Ã¥ kopiere " -"hverandre. … Det er slik [kunstnerne] lærer Ã¥ tegne — ved Ã¥ se " +"hverandre. … Det er slik [kunstnerne] lærer Ã¥ tegne – ved Ã¥ se " "i tegneseriebøker, og ikke følge streken, men ved Ã¥ se pÃ¥ dem, og kopiere " "dem</quote>, og bygge basert pÃ¥ dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -3056,8 +3055,8 @@ msgstr "" "<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York " "University Press, 2001). Se ogsÃ¥ Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of " "Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), 293 n. 26. Begrepet " -"beskriver presist et sett med <quote>eiendoms</quote>-rettigheter — " -"opphavsretter, patenter, varemerker og forretningshemmeligheter — men " +"beskriver presist et sett med <quote>eiendoms</quote>-rettigheter – " +"opphavsretter, patenter, varemerker og forretningshemmeligheter – men " "egenskapene til disse rettighetene er svært forskjellige." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -3097,7 +3096,7 @@ msgstr "" "som ganske enkelt er del av produksjonsprosessen, bÃ¥de for kommersiell og " "ikke-kommersiell produksjon. Hvis Disneys animatører hadde stjÃ¥let et sett " "med blyanter for Ã¥ tegne Steamboat Willie, vi ville ikke nølt med Ã¥ dømme " -"det som galt — selv om det er trivielt, og selv om det ikke blir " +"det som galt – selv om det er trivielt, og selv om det ikke blir " "oppdaget. Men det var intet galt, i hvert fall slik loven var da, med at " "Disney tok fra Buster Keaton, eller fra Grimm-brødrene. Det var intet galt " "med Ã¥ ta fra Keaton, fordi Disneys bruk ville blitt ansett som " @@ -3116,8 +3115,8 @@ msgid "" "our tradition does not treat those takings as wrong. Some things remain free " "for the taking within a free culture, and that freedom is good." msgstr "" -"Dermed, selv om de tingene som Disney tok — eller mer generelt, " -"tingene som blir tatt av enhver som utøver Walt Disney-kreativitet — " +"Dermed, selv om de tingene som Disney tok – eller mer generelt, " +"tingene som blir tatt av enhver som utøver Walt Disney-kreativitet – " "er verdifulle, sÃ¥ anser ikke vÃ¥r tradisjon det som galt Ã¥ ta disse tingene. " "Noen ting forblir frie til Ã¥ bli tatt i en fri kultur, og denne friheten er " "bra." @@ -3133,7 +3132,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det er det samme med doujinshi-kulturen. Hvis en doujinshi-kunstner brøt " "seg inn pÃ¥ kontoret til en forlegger, og stakk av med tusen kopier av hans " -"siste verk — eller bare en kopi — uten Ã¥ betale, sÃ¥ ville vi " +"siste verk – eller bare en kopi – uten Ã¥ betale, sÃ¥ ville vi " "uten Ã¥ nøle si at kunstneren har gjort noe galt. I tillegg til Ã¥ ha trengt " "seg inn pÃ¥ andres eiendom, ville han ha stjÃ¥let noe av verdi. Loven forbyr " "stjeling i enhver form, uansett hvor stort eller lite som blir tatt." @@ -3199,7 +3198,7 @@ msgstr "" "kontrollert, har noen gang krevd at enhver bruk skulle bli betalt for, eller " "at tillatelse for Walt Disney-kreativitet alltid mÃ¥tte skaffes. I stedet " "har ethvert samfunn latt en bestemt bit av sin kultur være fritt " -"tilgjengelig for alle Ã¥ ta — frie samfunn muligens i større grad enn " +"tilgjengelig for alle Ã¥ ta – frie samfunn muligens i større grad enn " "ufrie, men en viss grad i alle samfunn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -3548,7 +3547,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentene til fordel for Ã¥ kreve tillatelser vil høres overraskende kjent " "ut. Fotografen <quote>tok</quote> noe fra personen eller bygningen som ble " -"fotografert — røvet til seg noe av verdi. Noen trodde til og med at " +"fotografert – røvet til seg noe av verdi. Noen trodde til og med at " "han tok motivets sjel. PÃ¥ samme mÃ¥te som Disney ikke sto fritt til Ã¥ ta " "blyantene som hans animatører brukte for Ã¥ tegne Mikke, sÃ¥ skulle heller " "ikke disse fotografene stÃ¥ fritt til Ã¥ ta bilder som de fant verdi i." @@ -3618,7 +3617,7 @@ msgid "" "without clearing the rights to do the capturing.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/>)" msgstr "" -"Heldigvis for Mr. Eastman, og for fotografering generelt, gikk disse " +"Heldigvis for Herr Eastman, og for fotografering generelt, gikk disse " "tidligere avgjørelsene i favør av piratene. Generelt ble det ikke nødvendig " "Ã¥ sikre seg tillatelse før et bilde kunne tas og deles med andre. I stedet " "var det antatt at tillatelse var gitt. Frihet var utgangspunktet. (Loven " @@ -3678,7 +3677,7 @@ msgstr "" "svært vanskelig Ã¥ se hvordan fotografering skulle ha blomstret slik det " "gjorde hvis det var bygd inn krav om godkjenning i reglene som styrte det. " "Fotografering ville eksistert. Det ville ha økt sin betydning over tid. " -"Profesjonelle ville ha fortsatt Ã¥ bruke teknologien slik de gjorde — " +"Profesjonelle ville ha fortsatt Ã¥ bruke teknologien slik de gjorde – " "siden profesjonelle enklere kunne hÃ¥ndtert byrdene pÃ¥lagt dem av " "godkjenningssystemet. Men spredningen av fotografering til vanlige folk " "ville aldri ha skjedd. Veksten det skapte kunne aldri ha skjedd. Og det " @@ -3868,10 +3867,10 @@ msgid "" msgstr "" "Et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for lese- og " "skriveferdighet som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For " -"selv om de som har skrevet forstÃ¥r hvor vanskelig det er Ã¥ skrive — " +"selv om de som har skrevet forstÃ¥r hvor vanskelig det er Ã¥ skrive – " "hvor vanskelig det er Ã¥ bestemme rekkefølge i historien, Ã¥ holde pÃ¥ " "oppmerksomheten hos leseren, Ã¥ forme sprÃ¥ket slik at det er forstÃ¥elig " -"— sÃ¥ har fÃ¥ av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller " +"– sÃ¥ har fÃ¥ av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller " "mer fundamentalt, de færreste av oss har en følelse for hvordan media " "fungerer, hvordan det holder pÃ¥ publikum, eller leder leseren gjennom " "historien, hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen." @@ -3986,8 +3985,8 @@ msgid "" "directors. The aim is not to improve the profession of filmmaking at all. " "Instead, as Daley explained," msgstr "" -"Likevel er innsatsen for Ã¥ utvide lese- og skriveferdigheter — som gÃ¥r " -"ut over tekst til Ã¥ ogsÃ¥ ta med elementer som høres og ses —h andler " +"Likevel handler innsatsen for Ã¥ utvide lese- og skriveferdigheter – " +"som gÃ¥r ut over tekst til Ã¥ ogsÃ¥ ta med elementer som høres og ses – " "ikke om Ã¥ skape bedre filmregissører. MÃ¥let er ikke Ã¥ forbedre " "filmprofesjonen i det hele tatt. I stedet, som Daley forklarer:" @@ -4068,7 +4067,7 @@ msgstr "" "i Los Angeles. Etter alle tradisjonelle mÃ¥leenheter for suksess var denne " "skolen en fiasko, men Daley og Barish gjennomførte et program som ga ungene " "en mulighet til Ã¥ bruke film til Ã¥ uttrykke sine meninger om noe som " -"studentene kjente godt til — vÃ¥pen-relatert vold." +"studentene kjente godt til – vÃ¥pen-relatert vold." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4083,8 +4082,8 @@ msgstr "" "skolen. Mens utfordringen i de fleste klasser var Ã¥ fÃ¥ ungene til Ã¥ dukke " "opp, var utfordringen for denne klassen Ã¥ holde dem unna. <quote>Ungene " "dukket opp 06:00, og dro igjen 05:00 pÃ¥ natta,</quote> sa Barish. De jobbet " -"hardere enn i noen annen klasse for Ã¥ gjøre det utdanning burde handle om " -"— Ã¥ lære hvordan de skulle uttrykke seg." +"hardere enn i noen andre fag for Ã¥ gjøre det utdanning burde handle om " +"– Ã¥ lære hvordan de skulle uttrykke seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4110,7 +4109,7 @@ msgstr "" "ellers ville forstÃ¥. Dette var et tema veldig nært livene til disse " "studentene. Prosjektet <quote>ga dem et verktøy, og bemyndiget dem slik at " "de bÃ¥de ble i stand til Ã¥ forstÃ¥ det og snakke om det,</quote> forklarer " -"Barish. Dette verktøyet lyktes med Ã¥ skape uttrykk — mye mer " +"Barish. Dette verktøyet lyktes med Ã¥ skape uttrykk – mye mer " "vellykket og kraftfylt enn noe som hadde blitt laget ved Ã¥ kun bruke tekst. " "<quote>Hvis du hadde sagt til disse studentene at <quote>du mÃ¥ gjøre dette i " "tekstform</quote>, sÃ¥ hadde de bare kastet hendene i været og gÃ¥tt og gjort " @@ -4136,8 +4135,8 @@ msgstr "" "Utdanning, forklarer Daley, handler om Ã¥ gi studentene en mÃ¥te Ã¥ " "<quote>konstruere mening.</quote> Å si at det kun betyr skriving, er som Ã¥ " "si at Ã¥ lære bort skriving kun handler om Ã¥ lære ungene Ã¥ stave. " -"Tekstforming er bare en del — og i større grad ikke den viktigste " -"delen — for Ã¥ konstruere mening. Som Daley forklarte i den mest " +"Tekstforming er bare en del – og i større grad ikke den viktigste " +"delen – for Ã¥ konstruere mening. Som Daley forklarte i den mest " "rørende delen av vÃ¥rt intervju:" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> @@ -4298,7 +4297,7 @@ msgid "" "on the <quote>Just Think!</quote> bus, the visual images could be mixed with " "sound or text." msgstr "" -"Det er ikke sÃ¥ enkelt som at jeg ønsker Ã¥ lovprise Internett — selv om " +"Det er ikke sÃ¥ enkelt som at jeg ønsker Ã¥ lovprise Internett – selv om " "jeg mener at folkene som støtter denne formen for tale bør lovprises. Jeg " "ønsker i stedet Ã¥ peke pÃ¥ viktigheten av denne formen for tale. For pÃ¥ " "samme mÃ¥te som en Kodak, gjør Internett folk i stand til Ã¥ fange bilder. Og " @@ -4318,7 +4317,7 @@ msgstr "" "Men i motsetning til en hvilken som helst teknologi for Ã¥ enkelt fange " "bilder, tillater Internett at en nesten umiddelbart deler disse kreasjonene " "med et ekstraordinært antall menesker. Dette er noe nytt i vÃ¥r tradisjon " -"— ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og Ã¥penbart heller ikke at " +"– ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og Ã¥penbart heller ikke at " "hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av bilder, lyd " "og kommentar kan spres vidt omkring nesten umiddelbart." @@ -4349,7 +4348,7 @@ msgstr "" "offentlig bevissthet: web-loggen, eller blogg. Bloggen er en slags " "offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, fungerer den veldig " "lik en dagbok. I disse kulturene registrerer den private fakta pÃ¥ en " -"offentlig mÃ¥te — det er en slags elektronisk <citetitle>Jerry " +"offentlig mÃ¥te – det er en slags elektronisk <citetitle>Jerry " "Springer</citetitle>, tilgjengelig overalt i verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -4455,7 +4454,7 @@ msgstr "" "Dette var idéen som fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske " "nittenhundretalls-advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige " "<quote>demokratiet i Amerika.</quote> Det var ikke allmenn stemmerett som " -"fascinerte han — det var juryen, en institusjon som ga vanlige folk " +"fascinerte han – det var juryen, en institusjon som ga vanlige folk " "retten til Ã¥ velge mellom liv og død over andre borgere. Og det som " "fascinerte ham mest var at juryen ikke bare stemte over hvilket resultat de " "ville legge frem. De diskuterte. Medlemmene argumenterte om hva som var " @@ -4717,7 +4716,7 @@ msgid "" msgstr "" "Disse konfliktene blir mer viktig etter hvert som mediene blir mer " "sentralstyrt (mer om dette under). Konsentrerte medier kan skjule mer fra " -"offentligheten enn ikke-konsentrerte medier kan — slik CNN innrømte at " +"offentligheten enn ikke-konsentrerte medier kan – slik CNN innrømte at " "de gjorde etter Irak-krigen fordi de var redd for konsekvensene for sine " "egne ansatte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De trenger ogsÃ¥ Ã¥ " "opprettholde en mer konsistent rapportering. (Midt under Irak-krigen, leste " @@ -4758,7 +4757,7 @@ msgid "" "middle man is out of it</quote>—with all the benefits, and costs, that " "might entail." msgstr "" -"Bloggsfæren gir amatører en mÃ¥te Ã¥ bli med i debatten — <quote>amatør</" +"Bloggsfæren gir amatører en mÃ¥te Ã¥ bli med i debatten – <quote>amatør</" "quote> ikke i betydningen uerfaren, men i betydningen av en olympisk atlet, " "det vil si ikke betalt av noen for Ã¥ komme med deres rapport. Det tillater " "en mye bredere rekke av innspill til en historie, slik rapporteringen av " @@ -4767,8 +4766,8 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/> Og det fÃ¥r lesere til Ã¥ lese pÃ¥ tvers av en rekke " "fortellinger og <quote>triangulere,</quote> som Winer formulerer det, " "sannheten. Blogger, sier Winer, <quote>kommuniserer direkte med vÃ¥r " -"velgermasse, og mellommannen er fjernet</quote> — med alle de " -"fordeler og ulemper det kan føre med seg." +"velgermasse, og mellommannen er fjernet</quote> – med alle de fordeler " +"og ulemper det kan føre med seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Olafson, Steve" @@ -4818,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Winer er optimistisk nÃ¥r det gjelder en journalistfremtid infisert av " "blogger. <quote>Det kommer til Ã¥ bli en nødvendig ferdighet,</quote> spÃ¥r " "Winer, for offentlige aktører og ogsÃ¥ i større grad for private aktører. " -"Det er ikke klart at <quote>journalismen</quote> er glad for dette — " +"Det er ikke klart at <quote>journalismen</quote> er glad for dette – " "noen journalister har blitt bedt om Ã¥ kutte ut sin blogging.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er klart at vi fortsatt er i en " "overgangsfase. <quote>Mye av det vi gjør nÃ¥ er oppvarmingsøvelser,</quote> " @@ -4902,7 +4901,7 @@ msgstr "" "Brown tror vi lærer med Ã¥ fikle. Da <quote>mange av oss vokste opp,</quote> " "forklarer han, ble fiklingen gjort <quote>pÃ¥ motorsykkelmotorer, " "gressklippermotorer, biler, radioer og sÃ¥ videre.</quote> Men digitale " -"teknologier muliggjør en annen type fikling — med abstrakte idéer i " +"teknologier muliggjør en annen type fikling – med abstrakte idéer i " "sin konkrete form. Ungene i Just Think! tenker ikke bare pÃ¥ hvordan et " "reklameinnslag fremstiller en politiker. Ved Ã¥ bruke digital teknologi kan " "de ta reklameinnslaget fra hverandre og manipulerer det, fikle med det, og " @@ -5262,7 +5261,7 @@ msgstr "" "Dermed listet søkemotorindeksen han produserte opp bÃ¥de bilder, som " "studentene kunne legge inn pÃ¥ sine egne nettsider, kopier av notater og " "forskning, kopier av informasjonshefter, filmklipp som studentene kanskje " -"hadde laget, universitetsbrosjyrer — kort sagt alt som brukerne av RPI-" +"hadde laget, universitetsbrosjyrer – kort sagt alt som brukerne av RPI-" "nettverket hadde gjort tilgjengelig i en offentlig mappe pÃ¥ sine " "datamaskiner." @@ -5287,8 +5286,8 @@ msgid "" msgstr "" "Men indeksen listet ogsÃ¥ opp musikkfiler. Faktisk var en fjerdedel av " "filene omtalt i Jesses søkemotor musikkfiler. Men det betyr, naturligvis, " -"at tre fjerdedeler ikke var det, og — slik at dette poenget er helt " -"klart — Jesse gjorde ingenting for Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ plassere " +"at tre fjerdedeler ikke var det, og – slik at dette poenget er helt " +"klart – Jesse gjorde ingenting for Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ plassere " "musikkfiler i deres offentlige mapper. Han gjorde ingenting for Ã¥ sikte " "søkemotoren mot disse filene. Han var en ungdom som fiklet med Google-" "lignende teknologi ved et universitet der han studerte " @@ -5357,7 +5356,7 @@ msgstr "" "søkemotoren som jeg kjørte eller … hva jeg hadde gjort med den. Jeg " "mener, jeg hadde ikke endret den pÃ¥ noen mÃ¥te som fremmet eller forbedret " "arbeidet til pirater. Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere Ã¥ " -"bruke</quote> — igjen, en <emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse " +"bruke</quote> – igjen, en <emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse " "ikke hadde bygd selv, som brukte fildelingssystemet til Windows, som Jesse " "ikke hadde bygd selv, for Ã¥ gjøre det mulig for medlemmer av RPI-" "fellesskapet Ã¥ fÃ¥ tilgang til innhold, som Jesse ikke hadde laget eller " @@ -5442,7 +5441,7 @@ msgstr "" "detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om " "<quote>erstatning</quote> som RIAA pÃ¥sto de hadde rett pÃ¥. Hvis du summerte " "opp disse kravene, ba disse fire søksmÃ¥lene domstolene i USA Ã¥ tildele " -"saksøkerne nesten 100 <emphasis>milliarder</emphasis> dollar — seks " +"saksøkerne nesten 100 <emphasis>milliarder</emphasis> dollar – seks " "ganger det <emphasis>totale</emphasis> overskuddet til filmindustrien i 2001." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -5541,7 +5540,7 @@ msgid "" "the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)." msgstr "" "Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) (27–2042 " -"— Musikere og Sangere). Se ogsÃ¥ National Endowment for the Arts, " +"– Musikere og Sangere). Se ogsÃ¥ National Endowment for the Arts, " "<citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)." #. f3 @@ -5633,13 +5632,13 @@ msgid "" "pirates join this generation's country club—until now." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Hvis <quote>piratvirksomhet</quote> betyr</emphasis> " -"Ã¥ bruke den kreative eiendommen til andre uten deres tillatelse — hvis " -"<quote>hvis verdi, sÃ¥ rettighet</quote> er tilfelle — da er historien " +"Ã¥ bruke den kreative eiendommen til andre uten deres tillatelse – hvis " +"<quote>hvis verdi, sÃ¥ rettighet</quote> er tilfelle – da er historien " "til innholdsindustrien en historie om piratvirksomhet. Hver eneste viktige " -"sektor av <quote>store medier</quote> i dag — film, plater, radio og " -"kabel-TV — kom fra en slags piratvirksomhet etter den definisjonen. " +"sektor av <quote>store medier</quote> i dag – film, plater, radio og " +"kabel-TV – kom fra en slags piratvirksomhet etter den definisjonen. " "Den konsekvente fortellingen er at forrige generasjon pirater blir del av " -"denne generasjonens borgerskap — inntil nÃ¥." +"denne generasjonens borgerskap – inntil nÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Film" @@ -5677,7 +5676,7 @@ msgstr "" "kontrollene som patenter ga den som fant opp Ã¥ lage film, Thomas Edison. " "Disse kontrollene ble utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell,</quote> The " "Motion Pictures Patents company, og var basert pÃ¥ Thomas Edisons kreative " -"eierrettigheter — patenter. Edison stiftet MPPC for Ã¥ utøve " +"eierrettigheter – patenter. Edison stiftet MPPC for Ã¥ utøve " "rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøs " "med de krav om kontroll som de fremmet:" @@ -5893,7 +5892,7 @@ msgstr "" "om jeg mÃ¥tte betale for en <quote>offentlig fremføring</quote> hvis jeg " "spilte inn sangen i mitt eget hus (selv i dag skylder du ingenting til " "Beatles hvis du synger en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte " -"inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke — ennÃ¥ — " +"inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke – ennÃ¥ – " "regulert av Ã¥ndsverksloven). SÃ¥ hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i et " "innspillingsapparat i mitt eget hjem, sÃ¥ var det ikke klart at jeg skyldte " "komponisten noe. Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte " @@ -5993,8 +5992,8 @@ msgstr "" "Innovatørene som utviklet teknologien for Ã¥ spille inn andres arbeide, " "<quote>snyltet pÃ¥ innsatsen, arbeidet, talentet og geniet til amerikanske " "komponister,</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og " -"<quote>musikkforlagsbransjen</quote> var dermed <quote>fullstendig i denne " -"piratens vold.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som John " +"<quote>musikkforlagsbransjen</quote> var dermed <quote>fullstendig underlagt " +"denne piraten.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som John " "Philip Sousa formulerte det, sÃ¥ direkte som det kan sies, <quote>nÃ¥r de " "tjener penger pÃ¥ mine stykker, sÃ¥ vil jeg ha en andel.</quote><placeholder " "type=\"footnote\" id=\"2\"/>" @@ -6185,7 +6184,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men loven som styrer innspillinger gir innspillingsartisten mindre. Og " "dermed er effekten at loven <emphasis>subsidierer</emphasis> " -"musikkindustrien med et slags piratvirksomhet — ved Ã¥ gi " +"musikkindustrien med et slags piratvirksomhet – ved Ã¥ gi " "innspillingsartister en svakere rettighet enn de gir kreative forfattere. " "The Beatles har mindre kontroll over deres kreative verk enn Grisham har. " "Og de som nyter godt av at de har mindre kontroll, er musikkindustrien og " @@ -6435,7 +6434,7 @@ msgstr "" "videre til sine kunder. Selv da kabelselskapene begynte Ã¥ selge tilgang til " "TV-kringkastinger, nektet de Ã¥ betale for det de solgte. Kabelselskapene " "Napsteriserte dermed kringkasternes innhold, men grovere enn det Napster " -"noen gang gjorde — Napster tok aldri betalt for innholdet som det ble " +"noen gang gjorde – Napster tok aldri betalt for innholdet som det ble " "mulig for andre Ã¥ gi bort." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -6458,7 +6457,7 @@ msgid "" "Hyde, chairman of the Federal Communications Commission). <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Endring i Ã¥ndsverkloven — Kabel-TV: Høring om S. 1006 foran " +"Endring i Ã¥ndsverkloven – Kabel-TV: Høring om S. 1006 foran " "underkomiteen om patenter, varemerker og opphavsrett av Senate Committee on " "the Judiciary, 89. Kongr., 2. sess., 78 (1966) (uttalelse fra Rosel H. Hyde, " "styreleder i den føderale kommunikasjonskommisjonen.<placeholder type=" @@ -6470,7 +6469,7 @@ msgid "" "Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, " "general counsel of the National Association of Broadcasters)." msgstr "" -"Endring i Ã¥ndsverkloven — Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. " +"Endring i Ã¥ndsverkloven – Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. " "Anello, sjefsjuristen i Nasjonalforeningen for kringkastere)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -6501,7 +6500,7 @@ msgid "" "Copyright Law Revision—CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, " "general counsel of the Association of Maximum Service Telecasters, Inc.)." msgstr "" -"Endring i Ã¥ndsverkloven — Kabel-TV, 126 (uttalelse fra Ernest W. " +"Endring i Ã¥ndsverkloven – Kabel-TV, 126 (uttalelse fra Ernest W. " "Jennes, sjefsjurist ved Association of Maximum Service Telecasters, Inc.). " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> @@ -6525,7 +6524,7 @@ msgid "" "president of United Artists Corp., and John Sinn, president of United " "Artists Television, Inc.)." msgstr "" -"Endring i Ã¥ndsverkloven — Kabel-TV, 169 (felles uttalelse fra Arthur " +"Endring i Ã¥ndsverkloven – Kabel-TV, 169 (felles uttalelse fra Arthur " "B. Krim, president i United Artists Corp. og John Sinn, president i United " "Artists Television Inc.)." @@ -6551,7 +6550,7 @@ msgid "" "president of the Screen Actors Guild). <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" -"Copyright Law Revision — CATV, 209 (uttalelse fra Charlton Heston, " +"Copyright Law Revision – CATV, 209 (uttalelse fra Charlton Heston, " "president i Screen Actors Guild). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -6582,7 +6581,7 @@ msgid "" "acting assistant attorney general). <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" -"Copyright Law Revision — CATV, 216 (uttalelse fra Edwin M. Zimmerman, " +"Copyright Law Revision – CATV, 216 (uttalelse fra Edwin M. Zimmerman, " "fungerende assisterende justisminister). <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"0\"/>" @@ -6645,11 +6644,11 @@ msgid "" "grown with the Internet.</quote>" msgstr "" "Se for eksempel National Music Publisher's Association, <citetitle>The " -"Engine of Free Expression: Copyright on the Internet — The Myth of " +"Engine of Free Expression: Copyright on the Internet – The Myth of " "Free Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-" "culture.cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet " -"— bruken av noen andres kreative verk uten tillatelse eller " -"kompensasjon — har vokst med Internett.</quote>" +"– bruken av noen andres kreative verk uten tillatelse eller " +"kompensasjon – har vokst med Internett.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -6665,13 +6664,13 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Disse separate historiene</emphasis> synger en " "felles melodi. Hvis <quote>piratvirksomhet</quote> betyr Ã¥ bruke verdien " -"fra noen andres kreative eiendom uten tillatelse fra dets skaper — " +"fra noen andres kreative eiendom uten tillatelse fra dets skaper – " "slik det stadig oftere beskrives i dag<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> — da er <emphasis>enhver</emphasis> industri pÃ¥virket av " +"\"0\"/> – da er <emphasis>enhver</emphasis> industri pÃ¥virket av " "opphavsrett i dag et produkt av dem som har nytt godt av ulike former for " "piratvirksomhet. Film, plater, radio, kabel-TV. … Listen er lang, " "og kunne vært lengre. Hver generasjon ønsker piratene fra den forrige " -"velkommen. Hver generasjon — inntil nÃ¥." +"velkommen. Hver generasjon – inntil nÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> msgid "Chapter Five: <quote>Piracy</quote>" @@ -6756,7 +6755,7 @@ msgid "" msgstr "" "Over hele verden, men spesielt i Asia og Øst-Europa, er det selskaper som " "ikke gjør annet enn Ã¥ ta andre folks opphavsrettsbeskyttede innhold, " -"kopierer det og selger det — alt uten tillatelse fra " +"kopierer det og selger det – alt uten tillatelse fra " "opphavsrettseieren. Musikkindustrien estimerer at de taper rundt 4,6 " "milliarder dollar hvert Ã¥r pÃ¥ fysisk piratvirksomhet <placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> (det blir ca. en av tre CD-er solgt pÃ¥ " @@ -7094,7 +7093,7 @@ msgstr "" "bort sine produkter. Hvis Microsoft frykter konkurransen fra GNU/Linux, sÃ¥ " "kan Microsoft gi bort produktet sitt, slik de for eksempel gjorde med " "Internet Explorer for Ã¥ bekjempe Netscape. En eiendomsrett betyr Ã¥ la " -"eiendomseieren ha retten til Ã¥ si hvem som fÃ¥r tilgang til hva — i " +"eiendomseieren ha retten til Ã¥ si hvem som fÃ¥r tilgang til hva – i " "hvert fall vanligvis. Og hvis loven balanserer skikkelig rettighetene til " "opphavsrettighetseieren med rettighetene for tilgang, sÃ¥ er det Ã¥ bryte " "loven fortsatt galt." @@ -7318,7 +7317,7 @@ msgstr "" "anderledes arkitektur selv om de ikke er veldig forskjellige i funksjon: " "Hver av dem gjør det mulig for brukerne Ã¥ gjøre innhold tilgjengelig til et " "ubegrenset antall andre brukere. Med et p2p-system kan du dele dine " -"favorittsanger med dine beste venner — eller dine 20 000 beste " +"favorittsanger med dine beste venner – eller dine 20 000 beste " "venner." #. f7 @@ -7360,7 +7359,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ifølge en rekke estimater har en stor andel av amerikanere testet " "fildelingsteknologi. En studie fra Ipsos-Insight i september 2002 estimerte " -"at 60 millioner amerikanere har lastet ned musikk — 28 prosent av " +"at 60 millioner amerikanere har lastet ned musikk – 28 prosent av " "amerikanerne over 12 Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En " "spørreundersøkelse fra NPD-gruppen sitert i <citetitle>The New York Times</" "citetitle> estimerte at 43 millioner innbyggere brukte fildelingsnettverk " @@ -7382,8 +7381,8 @@ msgstr "" "Noe av denne nytelsen involverer brudd pÃ¥ opphavsretten. Noe av den gjør " "det ikke. Og selv for den delen som teknisk sett er brudd pÃ¥ opphavsretten, " "er det Ã¥ beregne den faktiske skaden som er pÃ¥ført opphavsrettseierne mer " -"komplisert enn en skulle tro. Vurder — litt mer nøye enn de " -"polariserte stemmene i denne debatten vanligvis gjør — de ulike typer " +"komplisert enn en skulle tro. Vurder – litt mer nøye enn de " +"polariserte stemmene i denne debatten vanligvis gjør – de ulike typer " "deling som fildeling muliggjør, og hva slags skader de innebærer." #. PAGE BREAK 81 @@ -7459,7 +7458,7 @@ msgstr "" "innhold som var tilgjengelig. For innhold som ikke blir solgt, sÃ¥ er dette " "fortsatt teknisk sett brudd pÃ¥ opphavsretten, selv om det pÃ¥ grunn av at " "opphavsrettseieren ikke lenger selger innholdet, sÃ¥ er den økonomiske skaden " -"null — den samme skaden som inntreffer nÃ¥r jeg selger min samling med " +"null – den samme skaden som inntreffer nÃ¥r jeg selger min samling med " "45-rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler." #. PAGE BREAK 82 @@ -7504,7 +7503,7 @@ msgstr "" "Type-C-deling er ulovlig, men bra for samfunnet (siden mer eksponering til " "musikk er bra), og ufarlig for artistene (siden verket ellers ikke er " "tilgjengelig). SÃ¥ det er vanskelig Ã¥ avgjøre hvordan deling kommer ut " -"totalt sett — og helt klart mye vanskeligere enn den gjeldende " +"totalt sett – og helt klart mye vanskeligere enn den gjeldende " "retorikken rundt temaet gir inntrykk av." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -7605,7 +7604,7 @@ msgstr "" "reguleringer, ble MTV lansert, og industrien fikk et rekordoppsving. " "<quote>Til slutt,</quote> konkluderte Cap Gemini, <quote>var ikke " "<quote>krisen</quote> … forÃ¥rsaket av de som tok opp pÃ¥ kassett " -"— som ikke [tok slutt etter at MTV dukket opp] — men hadde i " +"– som ikke [tok slutt etter at MTV dukket opp] – men hadde i " "stor grad vært resultatet av en stagnasjon i musikknyskapningen hos de store " "selskapene.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -7622,9 +7621,9 @@ msgid "" msgstr "" "Men det at industrien har tatt feil før, betyr ikke at de tar feil i dag. " "For Ã¥ evaluere den virkelige trusselen som p2p-deling representerer for " -"industrien spesielt, og samfunnet generelt — eller i hvert fall det " +"industrien spesielt, og samfunnet generelt – eller i hvert fall det " "samfunnet som arvet tradisjonen som ga oss filmindustrien, plateindustrien, " -"radioindustrien, kabel-TV og videospilleren — sÃ¥ er ikke spørsmÃ¥let " +"radioindustrien, kabel-TV og videospilleren – sÃ¥ er ikke spørsmÃ¥let " "kun om type-A-deling er skadelig. SpørsmÃ¥let er ogsÃ¥ <emphasis>hvor</" "emphasis> skadelig type-A-deling er, og hvor nyttige de andre typene deling " "er." @@ -7777,12 +7776,12 @@ msgstr "" "Det er for mange ulike ting som skjer samtidig til Ã¥ forklare disse tallene " "med sikkerhet, men en konklusjon er uunngÃ¥elig: Musikkindustrien spør " "stadig, <quote>Hva er forskjellen mellom Ã¥ laste ned en sang, og Ã¥ stjele en " -"CD?</quote> — men deres egne tall avslører forskjellen. Hvis jeg " +"CD?</quote> – men deres egne tall avslører forskjellen. Hvis jeg " "stjeler en CD, sÃ¥ er det en mindre CD Ã¥ selge. Hvert eneste som blir tatt " "er et tapt salg. Men basert pÃ¥ tallene som RIAA gjør tilgjengelig, sÃ¥ er " "det helt klart at det samme ikke er sant for nedlastinger. Hvis hver " -"nedlasting var et tapt salg — hvis hver bruk av Kazaa <quote>robbet " -"forfatteren for profitten</quote> — da skulle industrien vært pÃ¥ført " +"nedlasting var et tapt salg – hvis hver bruk av Kazaa <quote>robbet " +"forfatteren for profitten</quote> – da skulle industrien vært pÃ¥ført " "100 prosent reduksjon i salg i fjor, ikke en 7 prosents nedgang. Hvis 2,6 " "ganger antallet solgte CD-er ble lastet ned gratis, og salgsinntektene kun " "ble redusert med 6,7 prosent, sÃ¥ er det en stor forskjell mellom Ã¥ " @@ -7794,7 +7793,7 @@ msgid "" "real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording " "industry. What value does it produce in addition to these costs?" msgstr "" -"Dette er skadene — pÃ¥stÃ¥tte og muligens overdrevende, men la oss anta " +"Dette er skadene – pÃ¥stÃ¥tte og muligens overdrevende, men la oss anta " "at de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling pÃ¥fører muligens kostnader " "for plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?" @@ -7810,7 +7809,7 @@ msgid "" msgstr "" "Et estimat forteller at 75 prosent av musikken gitt ut av de store " "plateselskapene ikke lenger trykkes opp. Se Online Entertainment and " -"Copyright Law — Coming Soon to a Digital Device Near You: Høring foran " +"Copyright Law – Coming Soon to a Digital Device Near You: Høring foran " "the Senate Committee on the Judiciary, 107. kongr., 1. sesj. (3. april 2001) " "(forberedt innlegg av the Future of Music Coalition), tilgjengelig fra " "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #18</ulink>." @@ -7827,7 +7826,7 @@ msgid "" "publisher or the distributor has decided it no longer makes economic sense " "<emphasis>to the company</emphasis> to make it available." msgstr "" -"En fordel er type-C-deling — Ã¥ gjøre innhold tilgjengelig som teknisk " +"En fordel er type-C-deling – Ã¥ gjøre innhold tilgjengelig som teknisk " "sett fortsatt er opphavsrettsbeskyttet men som ikke lenger er kommersielt " "tilgjengelig. Dette er ikke en liten kategori med innhold. Det er millioner " "av spor som ikke lenger er kommersielt tilgjengelig.<placeholder type=" @@ -7880,7 +7879,7 @@ msgid "" "they sell; but as with cable companies before statutory licensing, they " "don't have to pay the copyright owner for the content they sell." msgstr "" -"I den virkelige verden — lenge før Internett — hadde markedet et " +"I den virkelige verden – lenge før Internett – hadde markedet et " "enkelt svar pÃ¥ dette problemet: bruktbok- og bruktplatebutikker. Det er " "tusenvis av butikker for brukte bøker og plater i Amerika i dag.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse butikkene kjøper innhold fra eierne, og " @@ -7974,7 +7973,7 @@ msgid "" "society are better off. (Actually, much better off: It is a great book!)" msgstr "" "Til slutt, og kanskje mest viktig, gjør fildelingsnettverk type-D-deling " -"mulig — delingen av innhold som opphavsrettseierne ønsker Ã¥ fÃ¥ delt, " +"mulig – delingen av innhold som opphavsrettseierne ønsker Ã¥ fÃ¥ delt, " "eller der det ikke er verdt etter Ã¥ndsverkloven. Denne delingen er klart " "til fordel for forfattere og samfunnet. Science fiction-forfatteren Cory " "Doctorow, for eksempel, utga sin første roman, <citetitle>Down and Out in " @@ -8194,7 +8193,7 @@ msgid "" "without giving the past (broadcasters) control over the future (cable)." msgstr "" "Dette kompromisset, pÃ¥ samme mÃ¥te som kompromisset som pÃ¥virket plater og " -"automatiske piano, oppnÃ¥dde to mÃ¥l — faktisk de to sentrale mÃ¥lene i " +"automatiske piano, oppnÃ¥dde to mÃ¥l – faktisk de to sentrale mÃ¥lene i " "enhver opphavsrettslovgiving. For det første, sikret loven at nye " "oppfinnere ville ha friheten til Ã¥ utvikle nye mÃ¥ter Ã¥ levere innhold pÃ¥. " "For det andre, sikret loven at opphavsrettsinnehaverne ville fÃ¥ betalt for " @@ -8344,7 +8343,7 @@ msgstr "" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Og ganske riktig, viser " "senere spørreundersøkelser, 45 prosent av videospillereierne hadde " "filmbiblioteker som inneholdt ti filmer eller mer.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"2\"/> — en bruk som retten senere ville avgjøre ikke " +"\"footnote\" id=\"2\"/> – en bruk som retten senere ville avgjøre ikke " "var <quote>rimelig.</quote> Ved Ã¥ <quote>tillate videospillereierne Ã¥ " "kopiere fritt ved hjelp av et unntak fra brudd pÃ¥ opphavsrettsloven uten Ã¥ " "lage en mekanisme for Ã¥ kompensere opphavsrettseierne,</quote> forklarte " @@ -8381,15 +8380,15 @@ msgid "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Det tok Ã¥tte Ã¥r før denne saken ble avgjort av Høyesterett. I mellomtiden " -"hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon — det " +"hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon – det " "den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, omtaler " -"som <quote>Hollywood-kretsen</quote> — funnet at Sony mÃ¥tte holdes " +"som <quote>Hollywood-kretsen</quote> – funnet at Sony mÃ¥tte holdes " "ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble gjort mulig med deres " "maskiner. Ifølge regelen til niende ankekrets var denne kjente teknologien " -"— som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren for " +"– som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren for " "amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en " "<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri) " -"— en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"– en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. PAGE BREAK 90 @@ -8746,7 +8745,7 @@ msgstr "" "du plasserte bak huset ditt. Jeg tar en ting, hagebordet, og etter at jeg " "har tatt det, har ikke du det. Men hva tar jeg nÃ¥r jeg tar den gode " "<emphasis>idéen</emphasis> som du hadde om Ã¥ plassere hagebordet i bakhagen " -"— ved Ã¥ for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og " +"– ved Ã¥ for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og " "plassere det i min egen bakhage? Hva er tingen jeg tar da?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> @@ -8779,10 +8778,10 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Poenget er ikke bare om hvorvidt hagebord og idéer er ting, selv om det er " -"en viktig forskjell. Poenget er i stedet at i det vanlige tilfelle—" +"en viktig forskjell. Poenget er i stedet at i det vanlige tilfelle – " "faktisk i praktisk talt ethvert tilfelle unntatt en begrenset rekke med " -"unntak — er idéer som er sluppet ut i verden frie. Jeg tar ingenting " -"fra deg nÃ¥r jeg kopierer mÃ¥ten du kler deg — selv om det ville se sært " +"unntak – er idéer som er sluppet ut i verden frie. Jeg tar ingenting " +"fra deg nÃ¥r jeg kopierer mÃ¥ten du kler deg – selv om det ville se sært " "ut hvis jeg gjorde det hver dag, og spesielt sært hvis du er en kvinne. I " "stedet, som Thomas Jefferson sa (og det er spesielt sant nÃ¥r jeg kopierer " "hvordan noen andre kler seg), <quote>Den som mottar en idé fra meg, fÃ¥r selv " @@ -8834,7 +8833,7 @@ msgid "" "quote> in its proper context.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Men hvordan lovverket gjør det, og i hvilken utstrekning, og i hvilken form " -"— detaljene, med andre ord — betyr noe. For Ã¥ fÃ¥ en god " +"– detaljene, med andre ord – betyr noe. For Ã¥ fÃ¥ en god " "forstÃ¥else om hvordan denne praksis om Ã¥ gjøre det immaterielle om til " "eiendom vokste frem, trenger vi Ã¥ plassere slik <quote>eiendom</quote> i sin " "rette sammenheng.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -8855,7 +8854,7 @@ msgstr "" "<quote>opphavsrettsbeskyttet materiale er eiendom</quote> i sammenheng. " "Hvor kom idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i " "praksis? Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet " -"— <quote>opphavsrettsbeskyttet materiale er eiendom</quote> — " +"– <quote>opphavsrettsbeskyttet materiale er eiendom</quote> – " "bli litt mer klart, og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske " "forskjellig fra implikasjonene som opphavsrettskrigerne vil at vi skal " "forstÃ¥." @@ -8949,8 +8948,8 @@ msgstr "" "Julie</citetitle>, utga han en utrolig rekke liste av verk som ennÃ¥ er " "hjertet av den engelske kanon, inkludert de samlede verk av Shakespeare, Ben " "Jonson, John Milton, og John Dryden. Se Keith Walker: <quote>Jacob Tonson, " -"Bookseller,</quote> <citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424-­" -"31." +"Bookseller,</quote> <citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): " +"424–31." #. f2 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -9057,7 +9056,7 @@ msgid "" "<quote>Stationers,</quote> had an exclusive right to print books." msgstr "" "Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ennÃ¥ ikke hadde bestemt hva " -"opphavsrett innebar — faktisk hadde ingen i verden det. PÃ¥ den tiden " +"opphavsrett innebar – faktisk hadde ingen i verden det. PÃ¥ den tiden " "da engelskmennene vedtok <quote>Statute of Anne,</quote> var det ingen annen " "lovgivning om opphavsrett. Den siste loven som regulerte utgivere var " "lisensieringsloven av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol " @@ -9200,7 +9199,7 @@ msgid "" "the exclusive right to copy, the exclusive right to distribute, the " "exclusive right to perform, and so on." msgstr "" -"Først om opphavsretten / kopiretten. I de siste tre hundre Ã¥r har vi kommet " +"Først om opphavsretten/kopiretten. I de siste tre hundre Ã¥r har vi kommet " "til Ã¥ bruke begrepet <quote>kopirett</quote> i stadig videre forstand. Men i " "1710 var det ikke sÃ¥ mye et konsept som det var en bestemt rett. " "Opphavsretten ble født som et svært spesifikt sett med begrensninger: den " @@ -9229,7 +9228,7 @@ msgstr "" "ville ikke ha kontrollert noe mer, for eksempel om hvordan verket kunne " "fremføres, om verket kunne oversettes eller om Kenneth Branagh ville hatt " "lov til Ã¥ lage filmer. <quote>Kopiretten</quote> var bare en eksklusiv rett " -"til Ã¥ trykke — ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer." +"til Ã¥ trykke – ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Henry VIII, King of England" @@ -9260,7 +9259,7 @@ msgstr "" "en lang og stygg erfaring med <quote>eksklusive rettigheter,</quote> " "spesielt <quote>enerett</quote> gitt av kongen. Engelskmennene hadde " "utkjempet en borgerkrig delvis mot kongens praksis med Ã¥ dele ut monopoler " -"— spesielt monopoler for verk som allerede eksisterte. Kong Henrik " +"– spesielt monopoler for verk som allerede eksisterte. Kong Henrik " "VIII hadde gitt patent pÃ¥ Ã¥ trykke Bibelen og monopol til Darcy for Ã¥ lage " "spillkort. Det engelske parlament begynte Ã¥ kjempe tilbake mot denne makten " "hos kongen. I 1656 ble <quote>Statute of Monopolis</quote> vedtatt for Ã¥ " @@ -9319,7 +9318,7 @@ msgstr "" "Det var ogsÃ¥ et monopol som bokhandlerne hadde. En bokhandler høres grei og " "ufarlig ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. " "Medlemmene i <quote>the Conger</quote> ble av flere og flere sett pÃ¥ som " -"monopolister av verste sort — et verktøy for kongens undertrykkelse, " +"monopolister av verste sort – et verktøy for kongens undertrykkelse, " "de solgte Englands frihet mot Ã¥ være garantert en monopolinntekt. Men " "monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som <quote>gamle " "patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten</quote>; de var " @@ -9686,9 +9685,9 @@ msgid "" "Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to " "the free culture that we inherited." msgstr "" -"Ser man pÃ¥ det som et spørsmÃ¥l innen abstrakt jus — dersom man " +"Ser man pÃ¥ det som et spørsmÃ¥l innen abstrakt jus – dersom man " "resonnerer som om rettferdighet bare var logisk deduksjon fra de første bud " -"— kunne Mansfields konklusjon gitt mening. Men den oversÃ¥ det " +"– kunne Mansfields konklusjon gitt mening. Men den oversÃ¥ det " "Parlamentet hadde kjempet for i 1710: Hvordan man pÃ¥ best mulig vis kunne " "innskrenke utgivernes monopolmakt. Parlamentets strategi hadde vært Ã¥ kjøpe " "fred gjennom Ã¥ tilby en beskyttelsesperiode ogsÃ¥ for eksisterende verk, men " @@ -9831,8 +9830,8 @@ msgstr "" "om hva Ã¥ falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning " "om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble allemannseiet født. For " "første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et " -"verk utgÃ¥tt, og de største verk i engelsk historie — inkludert " -"Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson og Bunyan — var frie." +"verk utgÃ¥tt, og de største verk i engelsk historie – inkludert " +"Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson og Bunyan – var frie." #. f13 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -9922,7 +9921,7 @@ msgstr "" "vekst ikke lenger var kontrollert av en liten gruppe utgivere. Som alle frie " "markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg etter tilbud og " "etterspørsel. Den engelske kulturen ble nÃ¥ formet slik flertallet av " -"Englands lesere ville at det skulle formes — gjennom valget av hva de " +"Englands lesere ville at det skulle formes – gjennom valget av hva de " "kjøpte og skrev, gjennom valget av memer (idéer) de gjentok og beundret. " "Valg i en <emphasis>konkurrerende sammenheng</emphasis>, ikke der hvor " "valgene var om hvilken kultur som skulle være tilgjengelig for folket, og " @@ -10101,7 +10100,7 @@ msgid "" "<citetitle>Simpsons</citetitle> which was in the corner of the shot.</quote>" msgstr "" "Deretter, fortalte Else: <quote>skjedde to ting. Først oppdaget vi … " -"at Matt Groening ikke eide sitt eget verk — i hvert fall at noen [hos " +"at Matt Groening ikke eide sitt eget verk – i hvert fall at noen [hos " "Fox] trodde at han ikke eide sitt eget verk.</quote> Som det andre krevde " "Fox <quote>ti tusen dollar i lisensavgift for disse fire og et halvt " "sekundene med … fullstendig tilfeldig <citetitle>Simpson</citetitle> " @@ -10231,7 +10230,7 @@ msgstr "" "første tanke <quote>rimelig bruk.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/> Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en " "<citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et klart eksempel pÃ¥ rimelig bruk " -"av <citetitle>The Simpsons</citetitle> — og rimelig bruk krever ingen " +"av <citetitle>The Simpsons</citetitle> – og rimelig bruk krever ingen " "tillatelse fra noen." #. PAGE BREAK 109 @@ -10337,7 +10336,7 @@ msgid "" "The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we " "are up against a release deadline and out of money." msgstr "" -"SpørsmÃ¥let om rimelig bruk dukker om regel opp helt mot slutten av " +"SpørsmÃ¥let om rimelig bruk dukker som regel opp helt mot slutten av " "prosjektet, nÃ¥r vi nærmer oss siste frist, og er tomme for penger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -10413,12 +10412,12 @@ msgid "" "and interviews with figures important to his career." msgstr "" "Alben var veldig interessert i ny teknologi. Han var fascinert av det " -"voksende markedet for CD-ROM-teknologi — ikke for Ã¥ distribuere film, " +"voksende markedet for CD-ROM-teknologi – ikke for Ã¥ distribuere film, " "men for Ã¥ gjøre ting med filmen som før ville vært svært vanskelig. I 1993 " "lanserte han idéen om Ã¥ utvikle et produkt for Ã¥ vise tilbakeblikk pÃ¥ " -"verkene til en bestemt kunstner. Den første skuespilleren som ble valgt, var " -"Clint Eastwood. Idéen var Ã¥ vise alle Eastwoods verk, sammen med klipp fra " -"filmene hans og intervjuer med personer som hadde vært viktige i hans " +"verkene til bestemte skuespillere. Den første skuespilleren som ble valgt, " +"var Clint Eastwood. Idéen var Ã¥ vise alle Eastwoods verk, sammen med klipp " +"fra filmene hans og intervjuer med personer som hadde vært viktige i hans " "karriere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -10485,7 +10484,7 @@ msgid "" "\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Teknisk sett var rettighetene som Alben mÃ¥tte klarere i hovedsak de om " -"publisitet — rettigheten en artist har til Ã¥ kontrollere den " +"publisitet – rettigheten en artist har til Ã¥ kontrollere den " "kommersielle utnyttelsen av sitt bilde. Men disse rettighetene belaster " "ogsÃ¥ <quote>ripp, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet " "demonstrerer. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=" @@ -10513,8 +10512,8 @@ msgid "" msgstr "" "Problemet var at verken Alben eller Slade forstod hva det innebar Ã¥ innhente " "disse tillatelsene. Alle skuespillerne i hver av filmene kunne ha krav pÃ¥ " -"royalties for bruk av sitt opptak. Men CD-ROM hadde ikke vært spesifisert i " -"skuespillernes kontrakter, sÃ¥ ingen visste helt hva Starwave skulle gjøre." +"kompensasjon for bruk av sitt opptak. Men CD-ROM hadde ikke vært spesifisert " +"i skuespillernes kontrakter, sÃ¥ ingen visste helt hva Starwave skulle gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -10555,7 +10554,7 @@ msgstr "" "Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbød dem en " "dagsspillersats for retten til Ã¥ bruke klippet. Vi snakker tross alt om et " "klipp pÃ¥ under et minutt, men satsen for Ã¥ bruke klippet pÃ¥ CD-ROM lÃ¥ pÃ¥ den " -"tiden pÃ¥ 600 dollar. SÃ¥ vi mÃ¥tte identifisere personene — noen var " +"tiden pÃ¥ 600 dollar. SÃ¥ vi mÃ¥tte identifisere personene – noen var " "vanskelig Ã¥ identifisere, siden det ofte er vanskelig Ã¥ vite hvem som er " "skuespilleren og hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter " "samlet vi oss en gjeng og begynte Ã¥ ringe rundt." @@ -10575,7 +10574,7 @@ msgid "" "particular). But eventually, Alben and his team had cleared the rights to " "this retrospective CD-ROM on Clint Eastwood's career." msgstr "" -"Noen skuespillere var glade for Ã¥ kunne hjelpe — Donald Sutherland " +"Noen skuespillere var glade for Ã¥ kunne hjelpe – Donald Sutherland " "fulgte for eksempel opp saken personlig for Ã¥ sørge for at alt var greit. " "Andre brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre <quote>Hei, kan jeg " "betale deg 600 dollar, eller hvis du var i to filmer, 1200 dollar?</quote> " @@ -10598,7 +10597,7 @@ msgid "" "only time he knew of that a team had undertaken such a massive project for " "the purpose of releasing a retrospective." msgstr "" -"Alben er stolt av arbeidet sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og " +"Alben er stolt av verket sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og " "første gang han hadde hørt om et team som hadde tatt pÃ¥ seg sÃ¥ mye arbeid " "for Ã¥ gi ut en samling av tidligere arbeider." @@ -10657,9 +10656,9 @@ msgstr "" "Jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt Ã¥r " "bare Ã¥ fÃ¥ orden pÃ¥ rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, " "men som Peter Drucker sÃ¥ berømmelig har sagt, <quote>Det er ikke noe som er " -"sÃ¥ ubrukelig Ã¥ gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det hele " -"tatt.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe fornuft i " -"at det var slik et nytt verk skulle skapes, spurte jeg Alben." +"sÃ¥ ubrukelig Ã¥ gjøre effektivt enn det som egentlig ikke burde gjøres i det " +"hele tatt.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe " +"fornuft i at det var slik et nytt verk skulle skapes, spurte jeg Alben." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -10726,8 +10725,8 @@ msgid "" "to put one of these things together." msgstr "" "Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for lisensieringsmekanisme " -"— hvor du ikke risikerte Ã¥ bli offer for forglemmelser eller " -"problematiske ekskoner — ville man kanskje ha sett mange flere av " +"– hvor du ikke risikerte Ã¥ bli offer for forglemmelser eller " +"problematiske ekskoner – ville man kanskje ha sett mange flere av " "denne typen verk, rett og slett fordi det ikke ville sett sÃ¥ " "skrekkinngytende ut Ã¥ sette sammen et tilbakeblikk pÃ¥ noens karriere, og Ã¥ " "bruke mange media-illustrasjoner fra vedkommendes karriere. Du ville kunne " @@ -10821,8 +10820,8 @@ msgid "" "this room?</quote>" msgstr "" "Da lysene kom pÃ¥, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, " -"kanskje den ledende opphavsrettsakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde " -"en forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med " +"kanskje den ledende opphavsrettsakademiker og -utøver i nasjonen. Han hadde " +"et forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med " "over 250 godt underholdte dommere. Med en illevarslende tone, begynte han " "sin tale med et spørsmÃ¥l: <quote>Vet dere hvor mange føderale lover som " "nettopp ble brutt i dette rommet?</quote>" @@ -10867,13 +10866,13 @@ msgstr "" "selvsagt hadde ikke disse to briljante talentene gjort hva Alben hadde " "gjort. De hadde ikke ordnet alle rettighetene til klippene de brukte. Rent " "teknisk hadde de brutt loven. Men ingen kom til Ã¥ straffeforfølge disse to " -"(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller. Men " +"(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale lovmenn). Men " "Nimmer hadde et viktig poeng: Et Ã¥r før noen hadde hørt ordet Napster, og to " "Ã¥r før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for " "den niende ankekrets, prøvde Nimmer Ã¥ fÃ¥ dommerne til Ã¥ forstÃ¥ at loven ikke " -"var særlig Ã¥pen for de nye kapasitetene den nye teknologien ville gi. " -"Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting enkelt, men du kan ikke " -"nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig." +"var særlig Ã¥pen for de nye kapasitetene den nye teknologien ville " +"muliggjøre. Teknologi betyr at du nÃ¥ kan gjøre fantastiske ting enkelt, men " +"du kan ikke enkelt gjøre dem lovlig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -10885,7 +10884,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi lever i en <quote>klipp og lim</quote>-kultur som er muliggjort av dagens " "teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken særskilt frihet " -"Internetts <quote>klipp og lim</quote>-arkitektur gir — pÃ¥ et sekund " +"Internetts <quote>klipp og lim</quote>-arkitektur gir – pÃ¥ et sekund " "kan du finne akkurat det bildet du vil ha, og du kan fÃ¥ det inn i " "presentasjonen din." @@ -10985,8 +10984,8 @@ msgstr "" "Saturday Night Live og Austin Powers). I følge kunngjøringen skulle " "DreamWorks og Myers arbeide for Ã¥ skape en <quote>unik filmskaperavtale.</" "quote> Under denne avtalen ville DreamWorks <quote>fÃ¥ rett til Ã¥ benytte " -"eksisterende filmklipp, skrive nye manus og — med hjelp av moderne " -"digitalteknologi — sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og " +"eksisterende filmklipp, skrive nye manus og – med hjelp av moderne " +"digitalteknologi – sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og " "slik skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11024,7 +11023,7 @@ msgstr "" "kunngjøring følgende: Det er Mike Myers, og kun Mike Myers, som har lov til " "Ã¥ gjøre slikt. All generell frihet til Ã¥ fortsette Ã¥ bygge pÃ¥ verdens " "filmkultur, en frihet som i andre sammenhenger er en selvfølge, er et " -"privilegium forbeholdt de morsomme og berømte — og antakelig rike." +"privilegium forbeholdt de morsomme og berømte – og antakelig rike." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -11050,7 +11049,7 @@ msgstr "" "jurist til Ã¥ forsvare dine <quote>rimelig bruk</quote>-rettigheter, eller sÃ¥ " "betaler du en jurist for Ã¥ oppspore og ordne med rettighetene du trenger, " "slik at du slipper Ã¥ stole pÃ¥ rimelig bruk. I begge tilfeller er den " -"kreative prosessen blitt en prosess med Ã¥ betale jurister — igjen, et " +"kreative prosessen blitt en prosess med Ã¥ betale jurister – igjen, et " "privilegium forbeholdt de fÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> @@ -11077,13 +11076,13 @@ msgid "" "copies of the Internet and stored them." msgstr "" "<emphasis role='strong'>I april 1996</emphasis> hadde millioner av " -"<quote>bot-er</quote> dataprogramkode utformet for Ã¥ <quote>kravle</quote>, " -"eller automatisk søke pÃ¥ Internett og kopiere innhold — gÃ¥tt i gang pÃ¥ " -"nettet. Side for side kopierte disse botene Internett-basert informasjon " -"til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos Presidio. " -"Da botene var ferdig med hele Internett, startet de pÃ¥ nytt. Igjen og " -"igjen, en gang hver andre mÃ¥neder, tok disse snuttene med kode kopier av " -"Internett og lagret dem." +"<quote>bot-er</quote> – dataprogramkode utformet for Ã¥ <quote>kravle</" +"quote>, eller automatisk søke pÃ¥ Internett og kopiere innhold – gÃ¥tt i " +"gang pÃ¥ nettet. Side for side kopierte disse bot-ene Internett-basert " +"informasjon til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos " +"Presidio. Da bot-ene var ferdig med hele Internett, startet de pÃ¥ nytt. " +"Igjen og igjen, en gang hver andre mÃ¥neder, tok disse snuttene med kode " +"kopier av Internett og lagret dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Way Back Machine" @@ -11098,7 +11097,7 @@ msgid "" "page, and see all of its copies going back to 1996, as well as when those " "pages changed." msgstr "" -"I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem Ã¥r med kopier. Ved en liten " +"I oktober 2001 hadde bot-ene samlet mer enn fem Ã¥r med kopier. Ved en liten " "kunngjøring ved Berkeley, California, ble arkivet som disse kopiene " "utgjorde, Internett-arkivet, Ã¥pnet for verden. Ved Ã¥ bruke en teknologi ved " "navn <quote>Way Back machine</quote> kan du skrive inn en nettside og se " @@ -11142,7 +11141,7 @@ msgstr "" "Det er det samme med Internett. Hvis du besøker en nettside i dag, sÃ¥ har " "du ingen mÃ¥te Ã¥ vite om innholdet du leser nÃ¥ er det samme som innholdet du " "leste tidligere. Siden kan se helt lik ut, men innholdet kan ganske enkelt " -"være helt annerledes. Internett er Orwells bibliotek — kontinuerlig " +"være helt annerledes. Internett er Orwells bibliotek – kontinuerlig " "oppdatert, uten en pÃ¥litelig hukommelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -11196,12 +11195,12 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Vi tar det</emphasis> for gitt at vi kan gÃ¥ tilbake " "Ã¥ se det vi husker Ã¥ ha lest. Tenk for eksempel pÃ¥ aviser. Hvis du ønsker Ã¥ " -"studenere reaksjonene i lokalavisen din om raseopprørene i Watts i 1965, " -"eller til vannkanonen til Bull Connor i 1963, sÃ¥ kan du gÃ¥ til ditt lokale " +"studere reaksjonene i lokalavisen din om raseopprørene i Watts i 1965, eller " +"om vannkanonen til Bull Connor i 1963, sÃ¥ kan du gÃ¥ til ditt lokale " "bibliotek og se i avisene. Disse artiklene finnes sannsynligvis pÃ¥ " "microfiche. Hvis du er heldig, sÃ¥ eksisterer de ogsÃ¥ pÃ¥ papir. Uansett, sÃ¥ " "stÃ¥r du fritt til, ved Ã¥ bruke et bibliotek, Ã¥ gÃ¥ tilbake for Ã¥ huske " -"— ikke bare det som er behagelig Ã¥ huske, men Ã¥ huske slikt som er nær " +"– ikke bare det som er behagelig Ã¥ huske, men Ã¥ huske slikt som er nær " "sannheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11238,7 +11237,7 @@ msgstr "" "reformere samfunnet, sÃ¥ blir det viktigere og viktigere Ã¥ bevare det i en " "eller annen historisk form. Det er helt sært Ã¥ tenke pÃ¥ at vi har masse " "arkiver med aviser fra smÃ¥ tettsteder rundt om i hele verden, men det finnes " -"bare en kopi av Internett — den som blir oppbevart av Internett-" +"bare en kopi av Internett – den som blir oppbevart av Internett-" "arkivet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11301,14 +11300,14 @@ msgid "" msgstr "" "Way Back Machine er det største arkivet over menneskelig kunnskap i " "menneskehetens historie. Ved slutten av 2002 inneholdt det <quote>to hundre " -"og tredve terrabyte med materiale</quote> — og var <quote>ti ganger " +"og tredve terabyte med materiale</quote> – og var <quote>ti ganger " "større enn kongressbiblioteket.</quote> Og dette var bare det første av " "arkivene som Kahle gikk i gang med Ã¥ bygge. I tillegg til Internett-arkivet " "er Kahle i gang med Ã¥ konstruere TV-arkivet. TV, viser det seg, er enda mer " "flyktig enn Internett. Selv om mye av kulturen i det tjuende Ã¥rhundret ble " "til gjennom fjernsyn, sÃ¥ er bare en liten andel av den kulturen tilgjengelig " "for dem som vil se det i dag. Tre timer med nyheter blir tatt opp hver " -"kveld av Vanderbilt University — takket være et spesifikt unntak i " +"kveld av Vanderbilt University – takket være et spesifikt unntak i " "opphavsrettsloven. Dette innholdet blir gjort søkbart, og er tilgjengelig " "for forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra dette, sÃ¥ er " "[TV] nesten fullstendig utilgjengelig,</quote> fortalte Kahle meg. " @@ -11336,7 +11335,7 @@ msgid "" msgstr "" "Husker du da Dan Quayle snakket med Murphy Brown? Husker du den uvirkelige " "opplevelsen av samtalen som gikk frem og tilbake mellom en politiker og en " -"fiktig TV-karakter? Hvis du var en student som ønsket Ã¥ studere dette, og " +"fiktiv TV-karakter? Hvis du var en student som ønsket Ã¥ studere dette, og " "du ønsket Ã¥ fÃ¥ tak i den originale samtalen som gikk frem og tilbake mellom " "disse to, og <citetitle>60 Minutes</citetitle>-episoden som kom ut etter " "dette … sÃ¥ ville det være nesten umulig … Dette materialet " @@ -11413,10 +11412,10 @@ msgstr "" "Disse reglene gjaldt ogsÃ¥ for filmer, men i 1915 gjorde kongressbiblioteket " "et unntak for film. Filmer kunne bli opphavsrettsbeskyttet sÃ¥ lenge det ble " "gjort slik deponering, men filmskaperne fikk sÃ¥ lov til Ã¥ lÃ¥ne tilbake de " -"deponerte filmene — sÃ¥ lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 " +"deponerte filmene – sÃ¥ lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 " "var det mer enn 5475 filmer deponert og <quote>lÃ¥nt tilbake.</quote> Dermed " "var det ikke noe eksemplar i noe bibliotek da vernetiden til filmen utløp. " -"Eksemplaret finnes — hvis det finnes i det hele tatt — i " +"Eksemplaret finnes – hvis det finnes i det hele tatt – i " "arkivbiblioteket til filmselskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11431,7 +11430,7 @@ msgid "" "part of American culture is practically invisible to anyone who would look." msgstr "" "Det samme er generelt sett sant ogsÃ¥ for TV. Fjernsynssendinger var " -"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet — det fantes ingen mÃ¥te Ã¥ ta " +"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet – det fantes ingen mÃ¥te Ã¥ ta " "opp sendinger, sÃ¥ det var ikke noe frykt for <quote>tyveri.</quote> Men " "etter hvert som teknologien gjorde det mulig Ã¥ ta opp TV-sendinger, baserte " "kringkastere seg i større grad pÃ¥ loven. Loven krevde at de laget et " @@ -11517,7 +11516,7 @@ msgstr "" "delen av vÃ¥r kultur. Vil du se et eksemplar av <quote>Dukk og skjul deg</" "quote>-filmen som gir barn instrukser om hvordan de skal redde seg selv " "under et atomangrep? Besøk archive.org, og du kan laste ned filmen pÃ¥ noen " -"fÃ¥ minutter — gratis." +"fÃ¥ minutter – gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -11547,7 +11546,7 @@ msgstr "" "mulighet til Ã¥ selge tilgang til det. MÃ¥let hans er Ã¥ sikre konkurranse " "rundt tilgang til denne viktige delen av kulturen vÃ¥r. Ikke i den " "kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av den andre " -"fasen som all kreativ eiendom har — en ikke-kommersiell fase." +"fasen som all kreativ eiendom har – en ikke-kommersiell fase." #. PAGE BREAK 124 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11633,9 +11632,9 @@ msgid "" "that, culture disappears." msgstr "" "Likevel gjelder i stadig mindre grad antagelsen om en stabil annen fase for " -"kreativ eiendom de viktigste komponentene som utgjør populærkulturen i det " -"tjuende og tjueførste Ã¥rhundre. For disse — TV, filmer, musikk, " -"radio, Internett — finnes det ingen garanti for en annen fase. For " +"kreativ eiendom hos de viktigste komponentene som utgjør populærkulturen i " +"det tjuende og tjueførste Ã¥rhundre. For disse – TV, filmer, musikk, " +"radio, Internett – finnes det ingen garanti for en annen fase. For " "denne typen kultur, er det som om vi har byttet ut biblioteker med Barnes " "& Noble-supermarkeder. Med denne kulturen er det ingenting annet " "tilgjengelig enn det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det " @@ -11743,7 +11742,7 @@ msgstr "" "det for Ã¥ forstÃ¥ den. Andre for Ã¥ kritisere den. Noen vil bruke den, slik " "Walt Disney gjorde, for Ã¥ gjenskape fortiden for fremtiden. Disse " "teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig Ã¥ tenke seg i store " -"deler av vÃ¥r fortid — en fremtid <emphasis>for</emphasis> vÃ¥r fortid. " +"deler av vÃ¥r fortid – en fremtid <emphasis>for</emphasis> vÃ¥r fortid. " "Teknologien til digital kunst kan gjøre drømmen om biblioteket i Alexandria " "virkelig igjen." @@ -11787,7 +11786,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for " "Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. " -"med Lyndon Johnson-administrasjonen — bokstavelig talt. PÃ¥ det " +"med Lyndon Johnson-administrasjonen – bokstavelig talt. PÃ¥ det " "berømte bildet av edsavleggelsen til Johnson pÃ¥ Air Force One etter " "snikmordet pÃ¥ president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine " "nesten førti Ã¥r som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den " @@ -11832,7 +11831,7 @@ msgstr "" "MPAA er den amerikanske grenen av den internasjonale filmforeningen. Den ble " "stiftet i 1922 som en handelsforening hvis mÃ¥l var Ã¥ forsvare amerikanske " "filmer mot økende kritikk innenlands. Organisasjonen representerer ikke " -"bare filmskapere nÃ¥, med ogsÃ¥ produsenter og distributører av underholdning " +"bare filmskapere nÃ¥, men ogsÃ¥ produsenter og distributører av underholdning " "for TV, video og kabel-TV. Styret er satt sammen av styrelederne og " "presidentene i de syv største produsentene og distributørene for film og TV-" "programmer i USA: Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount " @@ -11854,7 +11853,7 @@ msgstr "" "Valenti er den tredje presidenten i MPAA. Ingen president før ham har hatt " "like mye innflytelse over organisasjonen, eller over Washington. Valenti, " "som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske enkeltferdighet " -"som trengs av en fra sørstatene — evnen til Ã¥ fremstÃ¥ enkel og treg " +"som trengs av en fra sørstatene – evnen til Ã¥ fremstÃ¥ enkel og treg " "mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller fortsatt en enkel " "og ydmyk mann. Men denne mannen, som har MBA fra Harvard, skrevet fire " "bøker, fullført videregÃ¥ende skole i en alder av femten Ã¥r, og fløyet mer " @@ -12081,13 +12080,13 @@ msgid "" msgstr "" "Forfatterne av vÃ¥r Grunnlov elsket <quote>eiendom.</quote> Faktisk elsket " "de eiendom sÃ¥ sterkt at de bygde inn en viktig forutsetning i Grunnloven. " -"Hvis myndigheten tar din eiendom — hvis den kondemnerer huset ditt " -"eller eksproprierer et stykke land fra gÃ¥rden din — sÃ¥ er det et krav, " +"Hvis myndigheten tar din eiendom – hvis den kondemnerer huset ditt " +"eller eksproprierer et stykke land fra gÃ¥rden din – sÃ¥ er det et krav, " "ifølge det femte grunnlovstilleggets <quote>beslagleggingsavsnitt,</quote> " -"at du mÃ¥ fÃ¥ <quote>rimelig kompensasjon</quote> hvis noe blir beslaglagt. " -"Grunnloven garanterer dermed at eiendom pÃ¥ en mÃ¥te er ukrenkelig. Den kan " -"<emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med mindre myndighetene " -"betaler for det privilegiet." +"at du mÃ¥ fÃ¥ <quote>rimelig kompensasjon</quote> for det som blir " +"beslaglagt. Grunnloven garanterer dermed at eiendom pÃ¥ en mÃ¥te er " +"ukrenkelig. Den kan <emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med " +"mindre myndighetene betaler for det privilegiet." #. PAGE BREAK 131 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -12264,16 +12263,16 @@ msgstr "" "er mÃ¥let for reguleringen, eller innehaver av en rettighet. (I hvert " "tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi beskrive det enten som en " "regulering eller som en rettighet. For enkelhets skyld vil jeg kun omtale " -"det som en regulering.) Ovalene representerer fire mÃ¥ter som individet " -"eller gruppen kan bli regulert pÃ¥ — enten begrenset eller alternativt " -"muliggjort. Lovverket er den mest Ã¥penbare begrensningen (i hvert fall for " -"advokater). Den begrenser ved Ã¥ true med straff i ettertid hvis reglene " -"blir brutt pÃ¥ forhÃ¥nd. Dermed, hvis du for eksempel bevisst krenker " -"Madonnas opphavsrett ved Ã¥ kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den " -"ut pÃ¥ web, sÃ¥ kan du bli straffet med en bot pÃ¥ 150 000 dollar. Boten " -"er en <quote>ex post</quote> (etter hendelsen) straff for Ã¥ bryte en " -"<quote>ex ante</quote> (før hendelsen) regel . Den pÃ¥legges av staten." -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"det som en regulering.) Ovalene representerer fire mÃ¥ter for hvordan " +"individet eller gruppen kan reguleres – enten begrenset eller " +"alternativt muliggjort. Lovverket er den mest Ã¥penbare begrensningen (i " +"hvert fall for advokater). Den begrenser ved Ã¥ true med straff i ettertid " +"hvis forhÃ¥ndsbestemte regler blir brutt. Dermed, hvis du for eksempel " +"bevisst krenker Madonnas opphavsrett ved Ã¥ kopiere en sang fra hennes siste " +"CD og legge den ut pÃ¥ nettet, sÃ¥ kan du bli straffet med en bot pÃ¥ " +"150 000 dollar. Boten er en <quote>ex post</quote> (etter hendelsen) " +"straff for Ã¥ bryte en <quote>ex ante</quote> (før hendelsen) regel . Den " +"pÃ¥legges av staten.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "norms, regulatory influence of" @@ -12294,10 +12293,10 @@ msgstr "" "bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra fellesskapet, ikke " "(eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen lov mot spytting, men " "det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du spytter pÃ¥ bakken mens du " -"stÃ¥r i en kinokø. Straffen er kanskje ikke veldig streng. Selv om det " -"avhenger av fellesskapet, sÃ¥ kan den uten problemer være strengere enn mange " -"straffer som pÃ¥føres av staten. Det som er skillet er ikke hvor alvorlig " -"regelen hÃ¥ndheves, men hva som er kilden til hÃ¥ndhevelsen." +"stÃ¥r i en kinokø. Straffen er kanskje ikke veldig streng, men avhengig av " +"fellesskapet, sÃ¥ kan den uten problemer være strengere enn mange straffer " +"som pÃ¥føres av staten. Det som er skillet er ikke hvor alvorlig regelen " +"hÃ¥ndheves, men hva som er kilden til hÃ¥ndhevelsen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "market constraints" @@ -12316,7 +12315,7 @@ msgstr "" "Markedet er en tredje type begrensning. Dets begrensing skjer gjennom " "betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y, og du vil fÃ¥ betalt M hvis " "du gjør N. Disse begrensningene er Ã¥penbart ikke uavhengig av lover og " -"normer — det er eiendomsretten som definerer hva som mÃ¥ kjøpes før det " +"normer – det er eiendomsretten som definerer hva som mÃ¥ kjøpes før det " "skal kunne tas pÃ¥ lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit Ã¥ " "selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og " "kontraktslovgiving, sÃ¥ pÃ¥fører markedet samtidig begrensninger for hvordan " @@ -12341,8 +12340,8 @@ msgid "" "enforces this constraint. If a $500 airplane ticket stands between you and a " "flight to New York, it is the market that enforces this constraint." msgstr "" -"Til slutt og kanskje for øyeblikket det mest mystiske, <quote>arkitektur</" -"quote> — den fysiske verden slik den oppleves — er en " +"Til slutt, og kanskje for øyeblikket det mest mystiske, <quote>arkitektur</" +"quote> – den fysiske verden slik den oppleves – er en " "begrensning pÃ¥ adferd. En nedrast bro kan begrense din mulighet til Ã¥ komme " "over en elv. Jernbanespor kan begrense et samfunns mulighet til Ã¥ holde ved " "like sitt sosiale liv. PÃ¥ samme mÃ¥te som med markedet, pÃ¥fører ikke " @@ -12465,8 +12464,8 @@ msgstr "" "Loven kan brukes til Ã¥ kreve flere fartsdumper, for slik Ã¥ gjøre det " "vanskeligere Ã¥ kjøre raskt. Loven kan brukes til Ã¥ finansiere " "reklamekampanjer som stigmatiserer stygg kjøring, eller loven kan brukes til " -"Ã¥ kreve at andre lover blir mer strengere — et føderalt krav som sier " -"at delstatene mÃ¥ redusere fartsgrensene — for slik Ã¥ gjøre det mindre " +"Ã¥ kreve at andre lover blir mer strengere – et føderalt krav som sier " +"at delstatene mÃ¥ redusere fartsgrensene – for slik Ã¥ gjøre det mindre " "attraktivt Ã¥ kjøre fort." #. type: Content of: <book><part><chapter><figure> @@ -12517,8 +12516,8 @@ msgid "" "\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>" msgstr "" -"Noen personer protesterer pÃ¥ denne mÃ¥ten Ã¥ snakke om <quote>frihet</quote> " -"pÃ¥. De protesterer fordi deres fokus nÃ¥r de vurderer begrensninger som " +"Noen personer protesterer pÃ¥ denne mÃ¥ten Ã¥ snakke om <quote>frihet.</quote> " +"De protesterer fordi deres fokus nÃ¥r de vurderer begrensninger som " "eksisterer pÃ¥ et bestemt tidspunkt, kun er begrensninger pÃ¥ført av " "myndighetene. For eksempel, hvis en storm ødelegger en bru, mener disse " "personene at det er meningsløst Ã¥ snakke om at ens frihet har blitt " @@ -12530,14 +12529,14 @@ msgstr "" "<citetitle>Code</citetitle>, kommer vi fra en lang tradisjon av politiske " "tanker med en videre fokus enn det smale spørsmÃ¥let om hva myndighetene " "gjorde nÃ¥r. For eksempel forsvarte John Stuart Mill talefriheten fra " -"tyranniet til trangsyntheten, og ikke fra frykten for myndighetsforfølgelse. " -"John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</citetitle> (Indiana: Hackett " -"Publishing Co., 1978), 19. John R. Commons er berømt for Ã¥ ha forsvart " -"økonomisk arbeidsfrihet fra begrensninger pÃ¥lagt av markedet; John R. " -"Commons, <quote>The Right to Work,</quote> i Malcom Rutherford og Warren J. " -"Samuels, eds., <citetitle>John R. Commons: Selected Essays</citetitle> " -"(London: Routledge: 1997), 62. *The Americans with Disabilities Act* øker " -"friheten til folk med fysiske handikap ved Ã¥ endre arkitekturen til bestemte " +"trangsynthetens tyranni, og ikke fra frykten for myndighetsforfølgelse. John " +"Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</citetitle> (Indiana: Hackett Publishing " +"Co., 1978), 19. John R. Commons er berømt for Ã¥ ha forsvart økonomisk " +"arbeidsfrihet fra begrensninger pÃ¥lagt av markedet; John R. Commons, " +"<quote>The Right to Work,</quote> i Malcom Rutherford og Warren J. Samuels, " +"eds., <citetitle>John R. Commons: Selected Essays</citetitle> (London: " +"Routledge: 1997), 62. *The Americans with Disabilities Act* øker friheten " +"til folk med fysiske handikap ved Ã¥ endre arkitekturen til bestemte " "offentlige steder, og gjør dermed tilgang til disse stedene enklere; 42 " "<citetitle>United States Code</citetitle>, del 12101 (2000). Hver av disse " "inngrepene for Ã¥ endre eksisterende vilkÃ¥r endrer friheten til en bestemt " @@ -12607,7 +12606,7 @@ msgstr "" "dem som kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av " "teknologier som gjør det vanskelig Ã¥ kopiere og dele innhold (arkitektur), " "og dyrt Ã¥ kopiere og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene " -"mildnet av normer som vi alle gjenkjenner — et eksempel er barn som " +"mildnet av normer som vi alle gjenkjenner – et eksempel er barn som " "tar opp andre barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale " "kan det godt hende er brudd pÃ¥ opphavsretten, men normene i vÃ¥rt samfunn (i " "hvert fall før Internett) hadde ikke noe problem med denne form for " @@ -12729,9 +12728,9 @@ msgid "" "the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. " "steel industry." msgstr "" -"Denne blandede strategien var akkurat det opphavsretten trengte — hvis " +"Denne blandede strategien var akkurat det opphavsretten trengte – hvis " "den skulle bevare den bestemte balansen som eksisterte før endringen som ble " -"pÃ¥ført av Internett kom. Og det er akkurat det vi bør forvente at " +"pÃ¥ført av Internett. Og det er akkurat det vi bør forvente at " "innholdsindustrien presser pÃ¥ for. Det er sÃ¥ amerikansk som det kan bli Ã¥ " "anse det lykkelige livet du allerede har som en rettighet, og se til " "rettsvesenet for Ã¥ beskytte det hvis det kommer noe for Ã¥ endre dette " @@ -12868,7 +12867,7 @@ msgstr "" "forretninger mot andre mÃ¥ter. Deres rolle er ikke Ã¥ velge vinnere, og " "beskytte dem mot tap. Hvis myndighetene gjorde dette generelt, sÃ¥ ville vi " "aldri fÃ¥tt noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i " -"1991 i et notat som kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte " +"1991, i et notat som kritiserte programvarepatenter, at <quote>etablerte " "selskaper har interesse av Ã¥ ekskludere fremtidige konkurrenter.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i forhold til et " "nystartet selskap har etablerte selskaper ogsÃ¥ andre virkemidler. (Tenk RCA " @@ -12917,8 +12916,8 @@ msgid "" "would <quote>abridge</quote> the freedom of speech, it should ask— " "carefully—whether such regulation is justified." msgstr "" -"I sammenheng med lover som regulerer ytringer — hvilket Ã¥penbart " -"inkluderer opphavsrettsloven — er plikten enda sterkere. NÃ¥r " +"I sammenheng med lover som regulerer ytringer – hvilket Ã¥penbart " +"inkluderer opphavsrettsloven – er plikten enda sterkere. NÃ¥r " "industrien klager over teknologier som endrer seg, og ber Kongressen om Ã¥ " "svare pÃ¥ en mÃ¥te som belaster ytring og kreativitet, bør beslutningstakere " "være spesielt skeptiske til forespørselen. Det er alltid en dÃ¥rlig avtale " @@ -12927,7 +12926,7 @@ msgstr "" "første grunnlovstillegg: <quote>Kongressen skal ikke vedta noen lov som " "… begrenser ytringsfriheten.</quote> SÃ¥ nÃ¥r Kongressen blir spurt om " "Ã¥ vedta lover som ville <quote>begrense</quote> ytringsfriheten, bør den " -"vurdere — svært nøye — hvorvidt slik regulering er berettiget." +"vurdere – svært nøye – hvorvidt slik regulering er berettiget." #. PAGE BREAK 140 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -12984,7 +12983,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen tviler pÃ¥ at det er en god ting Ã¥ drepe sykdomsbærende skadedyr, eller " "Ã¥ øke avlingene. Og ingen tviler pÃ¥ at arbeidet til Müller var viktig og " -"verdifult, og antagelig sparte liv, kanskje millioner av liv." +"verdifullt, og antagelig sparte liv, kanskje millioner av liv." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Carson, Rachel" @@ -13100,7 +13099,8 @@ msgstr "" "endringen som Internett gjennomgÃ¥r akkurat nÃ¥, vil netto effekt av disse " "endringene ikke bare være at opphavsrettsvernede verk blir effektivt " "beskyttet. I tillegg, og stort sett oversett, er netto effekt av denne " -"massive økningen i beskyttelse ogsÃ¥ ødeleggende for kreativitetsmiljøet." +"massive økningen i beskyttelse ogsÃ¥ vil være ødeleggende for " +"kreativitetsmiljøet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13160,7 +13160,7 @@ msgid "" "Congress in a way that, for our Constitution, at least, is very odd. Article " "I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:" msgstr "" -"Myndigheten til Ã¥ etablere <quote>kreative eiendoms</quote>rettigheter gis " +"Myndigheten til Ã¥ etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis " "til Kongressen pÃ¥ en mÃ¥te som, i hvert fall for i forhold til vÃ¥r Grunnlov, " "er veldig uvanlig. Artikkel I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vÃ¥r lyder:" @@ -13180,10 +13180,10 @@ msgstr "" "Kongressen har myndighet til Ã¥ fremme utviklingen av vitenskap og nyttig " "kunst ved Ã¥ sikre forfattere og oppfinnere, i et begrenset tidsrom, " "eksklusive rettigheter til sine respektive skrifter og oppdagelser. Vi " -"kaller dette <quote>Fremskrittsbestemmelsen,</quote> pÃ¥ grunn av det denne " -"bestemmelsen ikke sier. Den sier ikke at Kongressen har myndighet til Ã¥ " -"dele ut <quote>kreative eiendomsretter.</quote> Den sier at Kongressen har " -"myndighet til Ã¥ <emphasis>fremme fremskritt</emphasis>. Tildeling av " +"kaller dette <quote>Fremskrittsbestemmelsen,</quote> og legg merke til hva " +"denne bestemmelsen ikke sier. Den sier ikke at Kongressen har myndighet til " +"Ã¥ dele ut <quote>kreative eiendomsretter.</quote> Den sier at Kongressen " +"har myndighet til <emphasis>Ã¥ fremme fremskritt</emphasis>. Tildeling av " "myndighet er dets formÃ¥l, og dets formÃ¥l er for fellesskapet. FormÃ¥let er " "ikke Ã¥ berike utgivere, og formÃ¥let er heller ikke hovedsaklig Ã¥ belønne " "forfattere." @@ -13239,14 +13239,14 @@ msgid "" "checks and balances into the constitutional frame, structured to prevent " "otherwise inevitable concentrations of power." msgstr "" -"Utformingen av Fremskritts-bestemmelsen reflekterer noe om Grunnlovens " +"Utformingen av Fremskrittsbestemmelsen reflekterer noe om Grunnlovens " "utforming generelt. For Ã¥ unngÃ¥ et problem bygget grunnlovsforfatterne en " -"struktur. For Ã¥ hindre at for mye makt samlet seg utgiverne, bygde de en " -"struktur som holdt opphavsretten vekk fra utgiverne og gjorde vernetiden " +"struktur. For Ã¥ hindre at for mye makt samlet seg hos utgiverne, bygde de " +"en struktur som holdt opphavsretten vekk fra utgiverne og gjorde vernetiden " "kort. For Ã¥ hindre at for mye makt samlet seg hos en kirke, forbød de " "føderale myndigheter Ã¥ etablere en kirke. For Ã¥ hindre at for mye makt " "samlet seg hos de føderale myndigheter bygget de strukturer som forsterket " -"makten til delstatene — inkludert i Senatet, hvis medlemmer pÃ¥ den " +"makten til delstatene – inkludert i Senatet, hvis medlemmer pÃ¥ den " "tiden ble utpekt av delstatene, og en valgforsamling, ogsÃ¥ utpekt av " "delstatene, som valgte president. I hvert tilfelle, bygget de en " "<emphasis>struktur</emphasis> av kontrollmekanismer inn i den " @@ -13472,7 +13472,7 @@ msgid "" "498–501, and accompanying figures." msgstr "" "FÃ¥ opphavsrettsinnehavere valgte noensinne Ã¥ fornye sine opphavsretter. For " -"eksempel av de 25 006 opphavsretter registert i 1883, kun 893 ble " +"eksempel av de 25 006 opphavsretter registert i 1883, ble kun 893 " "fornyet i 1910. For en Ã¥r-for-Ã¥r-analyse av opphavsrettsfornyingsrater, se " "Barbara A. Ringer, <quote>Study No. 31: Renewal of Copyright,</quote> " "<citetitle>Studies on Copyright</citetitle>, vol. 1 (New York: Practicing " @@ -13509,14 +13509,14 @@ msgid "" "sell the books as used books; that use—because it does not involve " "publication—is effectively free." msgstr "" -"Selv i dag gir denne strukturen mening. De fleste av kreative verk har et " +"Selv i dag gir denne strukturen mening. De fleste kreative verk har et " "kommersielt liv som kun varer noen fÃ¥ Ã¥r. De fleste bøker er utsolgt fra " "forlaget etter ett Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r det " "skjer, kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige " "reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>faktisk</emphasis> ikke lenger " "kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av " "bøkene pÃ¥ dette stadiet er Ã¥ selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken " -"— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten " +"– fordi den ikke involverer publisering – er effektivt uten " "begrensninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> @@ -13540,7 +13540,7 @@ msgstr "" "endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt 28 Ã¥r til maksimalt " "42 Ã¥r ved Ã¥ øke den opprinnelige vernetiden fra 14 til 28 Ã¥r. I de neste " "femti Ã¥rene av republikken, ble vernetiden igjen økt en gang. I 1909 " -"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 Ã¥r, og vedtok dermed " +"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 Ã¥r, og vedtok dermed en " "maksimal vernetid pÃ¥ 56 Ã¥r." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> @@ -13591,13 +13591,13 @@ msgid "" "copyrights will pass into the public domain by virtue of the expiration of a " "copyright term." msgstr "" -"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt Ã¥ skattelegge, eller " -"forsinke, nÃ¥r verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste " -"utvidelsen betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettini av " -"femtifem Ã¥r, eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de " -"første tjue Ã¥rene etter Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter " -"har blitt allemannseie, ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som " -"har falt i det fri pÃ¥ grunn av utløp av vernetiden i opphavsretten." +"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt Ã¥ *fryse*, eller forsinke, " +"nÃ¥r verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste utvidelsen " +"betyr at allemannseie vil ha blitt *fryst* i trettini av femtifem Ã¥r, eller " +"70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de første tjue Ã¥rene etter " +"Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter har blitt allemannseie, " +"ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som har falt i det fri pÃ¥ " +"grunn av utløp av vernetiden i opphavsretten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13612,7 +13612,7 @@ msgstr "" "Effekten av disse endringene har blitt forverret av en annen endring i " "opphavsrettsloven som fÃ¥ har lagt merke til. Husk at jeg sa at " "grunnlovsforfatterne etablerte et todelt opphavsrettsregime, som krevde at " -"opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en initiell vernetid. " +"opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en innledende vernetid. " "Dette fornyingskravet betød at verk som ikke lenger trengte " "opphavsrettsbeskyttelse raskt ville bli allemannseie. De gjenværende " "beskyttede verk ville være de som hadde en viss vedvarende kommersiell verdi." @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgid "" "then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years." msgstr "" "USA forlot dette fornuftige systemet i 1976. For alle verk skapt etter 1978 " -"var det kun en vernetid — maksimal vernetid. For <quote>naturlige</" +"var det kun en vernetid – maksimal vernetid. For <quote>naturlige</" "quote> forfattere var vernetiden livslang pluss femti Ã¥r. For selskaper var " "vernetiden syttifem Ã¥r. SÃ¥, i 1992, fjernet Kongressen kravet om fornying " "for alle verk skapt før 1978. Alle verk beskyttet av opphavsretten ville fÃ¥ " @@ -13832,7 +13832,7 @@ msgstr "" "De fleste verk trengte tydeligvis ikke opphavsrettsbeskyttelse, sÃ¥ " "registrering begrenset lovreguleringen til de fÃ¥ som trengte det. Den samme " "begrunnelsen rettferdiggjorde kravet om at et verk mÃ¥tte merkes som " -"opphavsrettighetsbeskyttet — slik var det enkelt Ã¥ vite hvorvidt noen " +"opphavsrettighetsbeskyttet – slik var det enkelt Ã¥ vite hvorvidt noen " "pÃ¥beropte seg opphavsrettsbeskyttelse. Kravet om at verket ble deponert, " "var for Ã¥ sikre at etter at vernetidens utløp, ville det eksistere et " "eksemplar av verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre " @@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "" "denne typen urimelig konkurranse. I 1790 var det 174 utgivere i USA." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opphavsrettslovgivingen var dermed " "en liten regulering av en liten andel av en liten del av det kreative " -"markedet i USA — utgivere." +"markedet i USA – utgivere." #. PAGE BREAK 149 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -13930,7 +13930,7 @@ msgstr "" "automatisk beskyttet. Faktisk gjelder det ikke bare boken din. Enhver e-" "post, hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver eneste</" "emphasis> kreative handling som blir redusert til en hÃ¥ndgripelig form " -"— alt dette er automatisk opphavsrettsbeskyttet. Det er intet behov " +"– alt dette er automatisk opphavsrettsbeskyttet. Det er intet behov " "for Ã¥ registrere eller merke ditt verk. Beskyttelsen følger av det Ã¥ skape, " "ikke de steg du tar for Ã¥ beskytte det." @@ -13995,7 +13995,7 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage,</quote> <citetitle>Legal " -"Affairs</citetitle>, julu/august 2003,tilgjengelig fra <ulink url=\"http://" +"Affairs</citetitle>, juli/august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://" "free-culture.cc/notes/\">link #26</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"0\"/>" @@ -14013,12 +14013,12 @@ msgid "" "fundamentally different from the wrong of direct piracy." msgstr "" "For Ã¥ unngÃ¥ at rettigheten ble en spøk, skapte loven en forbløffende makt " -"innen fri kultur — det er i hvert fall forbløffende nÃ¥r du forstÃ¥r at " +"innen fri kultur – det er i hvert fall forbløffende nÃ¥r du forstÃ¥r at " "loven ikke bare gjelder for den kommersielle utgiver, men for enhver med en " "datamaskin. Jeg forstÃ¥r at det er galt Ã¥ duplisere og selge andres verk. " "Men uansett hvor galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk " "er en annen type galt. Noen ser ikke pÃ¥ omforminger som galt i det hele " -"tatt — de mener at vÃ¥rt lovverk, slik grunnlovsforfatterne formulerte " +"tatt – de mener at vÃ¥rt lovverk, slik grunnlovsforfatterne formulerte " "det, ikke skulle beskytte avledede verk i det hele tatt.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett om du gÃ¥r sÃ¥ langt eller ikke, sÃ¥ virker det " "klart at det som er galt med omforming, er fundamentalt forskjellig fra det " @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgid "" "is a copy, there is a right." msgstr "" "Dette er en forenkling av loven, men ikke en særlig stor en. Loven " -"regulerer helt klart mer enn <quote>eksemplarer</quote> — en offentlig " +"regulerer helt klart mer enn <quote>eksemplarer</quote> – en offentlig " "fremføring av en opphavsrettsbeskyttet sang er for eksempel regulert selv om " "fremføringen i seg selv ikke lager et eksemplar; 17 <citetitle>United States " "Code</citetitle>, del 106(4). Og det er helt klart at noen ganger regulerer " @@ -14210,7 +14210,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "three types of uses of" -msgstr "tre typer brukmÃ¥ter for" +msgstr "tre typer bruksmÃ¥ter for" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "copyright applicability altered by technology of" @@ -14265,7 +14265,7 @@ msgid "" msgstr "" "Derimot er det Ã¥penbart at noen bruksmÃ¥ter av et opphavsrettsbeskyttet verk " "er regulert av Ã¥ndsverksloven. Å publisere boken pÃ¥ nytt, for eksempel, " -"lages et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk " +"lager et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk " "stÃ¥r denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et " "opphavsrettsbeskyttet verk. Det er den paradigmatiske bruken som er korrekt " "regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i figur <xref xrefstyle=" @@ -14364,7 +14364,7 @@ msgid "" "copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the " "burden of this shift." msgstr "" -"SÃ¥ kom Internett — et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk " +"SÃ¥ kom Internett – et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk " "av et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> PÃ¥ grunn av denne ene, vilkÃ¥rlige egenskapen i " "utformingen av digitale nettverk, endres dekningsomrÃ¥det for kategori 1 " @@ -14372,7 +14372,7 @@ msgstr "" "Ã¥ være regulert. Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulerte " "bruksomrÃ¥der som definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet " "verk. I stedet er enhver bruk nÃ¥ omfavnet av opphavsretten, fordi enhver " -"bruk ogsÃ¥ lager en kopi — kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og " +"bruk ogsÃ¥ lager en kopi – kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og " "de som vil forsvare den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verk mÃ¥ " "nÃ¥ kun se til kategori 3, rimelig bruk, for Ã¥ bære byrden av denne endringen." @@ -14394,7 +14394,7 @@ msgstr "" "argument som opphavsrettseieren kunne bruke for Ã¥ kontrollere bruken av sin " "bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe Ã¥ si om du leste boken en gang, ti " "ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene " -"av bruk — lesing — kunne bli regulert av opphavsrettsloven fordi " +"av bruk – lesing – kunne bli regulert av opphavsrettsloven fordi " "ingen av disse bruksmÃ¥tene produserte et eksemplar." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -14524,9 +14524,9 @@ msgid "" "when everything becomes presumptively regulated, then the protections of " "fair use are not enough." msgstr "" -"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for fri " -"kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi mÃ¥ argumentere for at vÃ¥re " -"rettigheter er avhenging av rimelig bruk — og har aldri adressert det " +"Dette poenget om rimelig bruk er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for " +"fri kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi mÃ¥ argumentere for at vÃ¥re " +"rettigheter er avhenging av rimelig bruk – og har aldri adressert det " "tidligere nevnte spørsmÃ¥let om utvidelsen av effektiv regulering. En svak " "beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir mening nÃ¥r det store " "flertall av bruksomrÃ¥der <emphasis>ikke er regulert</emphasis>. Men nÃ¥r alt " @@ -14554,9 +14554,9 @@ msgid "" msgstr "" "Tilfellet Video Pipeline er et godt eksempel. Video Pipeline sin forretning " "var Ã¥ gjøre <quote>filmtrailere</quote> tilgjengelige i videobutikker. " -"Videobutikkene viste frem trailerne som en mÃ¥te Ã¥ selge filmer. Video " -"Pipeline fikk trailerne fra filmdistributørene, puttet trailerne pÃ¥ kassett, " -"og solgte kassettene til detaljutsalgene." +"Videobutikkene viste frem trailerne for Ã¥ fÃ¥ solgt filmer. Video Pipeline " +"fikk trailerne fra filmdistributørene, puttet trailerne pÃ¥ kassett, og " +"solgte kassettene til utsalgsstedene." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "browsing" @@ -14572,8 +14572,8 @@ msgid "" "book, so, too, you would be able to sample a bit from the movie on-line " "before you bought it." msgstr "" -"Selskapet gjorde dette i omtrent femten Ã¥r. SÃ¥, 1997, begynte det Ã¥ tenke " -"pÃ¥ Internett som en annen mÃ¥te Ã¥ distribuere disse forhÃ¥ndsvisningene pÃ¥. " +"Selskapet gjorde dette i omtrent femten Ã¥r. SÃ¥, i 1997, begynte det Ã¥ tenke " +"pÃ¥ Internett som en annen mÃ¥te for Ã¥ distribuere disse forhÃ¥ndsvisningene. " "Idéen var Ã¥ utvide deres <quote>selge ved Ã¥ vise prøver</quote>-teknikk ved " "Ã¥ gi online-butikker den samme muligheten til Ã¥ muliggjøre <quote>surfing.</" "quote> Akkurat slik som du i en bokhandel kan lese noen fÃ¥ sider av en bok " @@ -14599,7 +14599,7 @@ msgstr "" "planla Ã¥ distribuere trailere via Internett (i stedet for Ã¥ sende kassetter) " "til distributører av deres filmer. To Ã¥r senere ba Disney Video Pipeline om " "Ã¥ stoppe. Eieren av Video Pipeline ba Disney om at de snakket om saken " -"— han hadde bygd opp sin forretning for distribusjon av dette " +"– han hadde bygd opp sin forretning for distribusjon av dette " "innholdet som en mÃ¥te Ã¥ hjelpe Disney Ã¥ selge filmer, og hadde kunder som " "var avhengig av at han leverte dette innholdet. Disney ville kun gÃ¥ med pÃ¥ " "Ã¥ snakke med ham hvis Video Pipeline stoppet distribusjonen øyeblikkelig. " @@ -14627,7 +14627,7 @@ msgid "" "to enable video stores to sell copies of those movies, Disney was now suing " "Video Pipeline for $100 million." msgstr "" -"Disney sendte inn motsøksmÃ¥l — om 100 millioner dollar i " +"Disney sendte inn motsøksmÃ¥l – om 100 millioner dollar i " "skadeerstatning. Disse skadene ble estimert ut fra et krav om at Video " "Pipeline hadde <quote>bevisst krenket</quote> Disneys opphavsrett. NÃ¥r en " "domstol konkluderer med bevisst krenkelse, sÃ¥ kan de tildele skader, ikke " @@ -14910,13 +14910,13 @@ msgid "" "cover, and then a button at the bottom called Permissions." msgstr "" "Som du kan se, har jeg en liten samling med e-bøker i dette e-bok-" -"biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel er " -"<citetitle>Middlemarch</citetitle> falt i det fri. Noen av dem reproduserer " -"innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of " -"Ideas</citetitle> er ennÃ¥ ikke falt i det fri. La oss se pÃ¥ " -"<citetitle>Middlemarch</citetitle> først. Hvis du klikker pÃ¥ min e-bok-kopi " -"av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, sÃ¥ fÃ¥r du se et avansert omslag og en " -"knapp nederst ved navn Tillatelser." +"biblioteket. Innholdet i noen av disse bøkene er allemannseie. For " +"eksempel er <citetitle>Middlemarch</citetitle> har falt i det fri. " +"Innholdet i noen av de andre bøkene er ikke allemannseie. Min egen bok " +"<citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er ennÃ¥ ikke falt i det fri. La " +"oss se pÃ¥ <citetitle>Middlemarch</citetitle> først. Hvis du klikker pÃ¥ min " +"e-bok-kopi av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, sÃ¥ fÃ¥r du se et avansert " +"omslag og en knapp nederst ved navn Tillatelser." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15052,9 +15052,9 @@ msgid "" "control that the law would enable." msgstr "" "I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</quote> " -"— som om utgiver har myndighet til Ã¥ kontrollere hvordan du bruker " +"– som om utgiver har myndighet til Ã¥ kontrollere hvordan du bruker " "disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har opphavsrettsinnehaveren " -"helt klart denne myndigheten — innenfor begrensningene i " +"helt klart denne myndigheten – innenfor begrensningene i " "opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av opphavsretten er det " "ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" "> NÃ¥r min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier at jeg kun har " @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgid "" "you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine " "simply won't read aloud." msgstr "" -"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden — fra teknologien der e-" +"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden – fra teknologien der e-" "boken <quote>lever.</quote> Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, " "sÃ¥ er de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss " "forholder oss til. NÃ¥r en tenÃ¥ring fÃ¥r <quote>tillatelse</quote> til Ã¥ være " @@ -15091,7 +15091,7 @@ msgstr "" "ikke datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: " "Etter ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det " "samme med den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-" -"knappen til Ã¥ lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil " +"knappen til Ã¥ lese boken min høyt – det er ikke at selskapet vil " "saksøke deg hvis du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les " "Høyt-knappen med min bok, sÃ¥ vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." @@ -15121,7 +15121,7 @@ msgstr "" "Dette er fremtiden for opphavsrettsloven. Ikke sÃ¥ mye " "opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som opphavsretts<emphasis>kildekode</" "emphasis>. Kontrollene for tilgang til innhold vil ikke være kontrollene " -"som er bekreftet at domstolene. Kontrollene over innholdet vil være " +"som er bekreftet av domstolene. Kontrollene over innholdet vil være " "kontrollene som er skrevet av programmerere. Og der kontrollene som er " "bygget inn i lovverket alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som " "er bygget inn i teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk." @@ -15218,7 +15218,7 @@ msgid "" "because the answer, however absurd it might seem, is no." msgstr "" "Adobe svarte raskt at det var absurd Ã¥ tro at de forsøkte Ã¥ begrense retten " -"til Ã¥ lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten til a bruke Les " +"til Ã¥ lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten til Ã¥ bruke Les " "Høyt-knappen for Ã¥ fÃ¥ boken til Ã¥ bli lest opp. Men spørsmÃ¥let som Adobe " "aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt " "til Ã¥ bruke programvare til Ã¥ jobbe seg rundt begrensingen som var bygget " @@ -15410,7 +15410,7 @@ msgid "" "heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not " "about to be bullied into being silent about something he knew very well." msgstr "" -"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponnishow — " +"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponnishow – " "ikke bokstavelig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved " "Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent " "og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for Ã¥ " @@ -15524,7 +15524,7 @@ msgstr "" "prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare pÃ¥ grunn av at " "det er slik loven er, men ogsÃ¥ fordi det er en virkelig god idé. En sterkt " "beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil sannsynligvis oppmuntre til et " -"bredt sprekter av kritikk. Denne kritikken vil sannsynligvis i sin tur " +"bredt spekter av kritikk. Denne kritikken vil sannsynligvis i sin tur " "forbedre systemet eller folkene eller idéene som blir kritisert." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15579,8 +15579,8 @@ msgid "" "Agreement and could subject you and your research team to actions under the " "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)." msgstr "" -"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt ved Ã¥ delta i Offentlig " -"Utfordring (Public Challenge) vil være utenfor rammen av aktiviteter " +"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt ved Ã¥ delta i den Offentlige " +"Utfordringen (Public Challenge) vil være utenfor rammen av aktiviteter " "tillatt av Avtalen, og kan utsette deg og din forskergruppe for reaksjoner i " "henhold til Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (<quote>DMCA</quote>)." @@ -15609,7 +15609,7 @@ msgstr "" "DMCA-en ble vedtatt som et svar pÃ¥ opphavsrettseiernes første frykt om " "kyberrommet. Frykten var at opphavsrettskontrollen effektivt sett var død, " "og svaret var Ã¥ finne teknologier som kunne motvirke dette. Disse nye " -"teknologiene ville være opphavsrettsbeskyttelesesteknologier — " +"teknologiene ville være opphavsrettsbeskyttelesesteknologier – " "teknologier for Ã¥ kontrollere kopiering og distribusjon av " "opphavsrettsbeskyttet materiale. De ble utformet som <emphasis>kode</" "emphasis> for Ã¥ endre den opprinnelige <emphasis>koden</emphasis> til " @@ -15712,7 +15712,7 @@ msgstr "" "teknologi. Det ga forbrukere mulighet til Ã¥ kopiere filmer uten tillatelse " "fra opphavsrettseieren. Det var ingen tvil om at det fantes lovlige " "bruksomrÃ¥der for denne teknologien: For eksempel hadde Fred Rogers, kjent " -"som <quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,</quote> vitnet i saken at han " +"som <quote><citetitle>Herr Rogers</citetitle>,</quote> vitnet i saken at han " "ønsket folk skulle stÃ¥ fritt til Ã¥ ta opp Mr. Rogers Neighborhood. " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" @@ -15755,11 +15755,11 @@ msgstr "" "i stand til Ã¥ ta opp slike programmer, og vise dem pÃ¥ mer hensiktsmessige " "tidspunkt. Jeg har alltid følt det slik med fremveksten av all denne nye " "teknologien som gjør det mulig for folk Ã¥ ta opp <quote>Neighborhood,</" -"quote> og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for det er dette jeg " -"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i Ã¥ styre TV-livet til " -"sin familie. For Ã¥ være ærlig sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. " -"Hele min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en " -"viktig person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser.</quote> " +"quote> og jeg snakker pÃ¥ vegne av <quote>Neighborhood</quote> for det er " +"dette jeg produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i Ã¥ styre TV-" +"livet til sin familie. For Ã¥ være ærlig sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av " +"andre. Hele min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er " +"en viktig person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser.</quote> " "Kanskje holder jeg pÃ¥ for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en " "person Ã¥ være mer aktiv i Ã¥ kontrollere hans eller hennes liv, pÃ¥ en sunn " "mÃ¥te, er viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -15796,7 +15796,7 @@ msgid "" "— On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers " "be held responsible for having supplied the equipment?" msgstr "" -"— For hvilken enhet har rettsvesenet bedømt at produsenter og " +" – For hvilken enhet har rettsvesenet bedømt at produsenter og " "forhandlere skal holdes ansvarlig for Ã¥ ha forsynt utstyret?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> @@ -15819,9 +15819,9 @@ msgstr "" "MÃ¥let for antiomgÃ¥elsesbestemmelsene i DMCA-en er " "opphavsrettsomgÃ¥elsesteknologier. OmgÃ¥elsesteknologier kan brukes for andre " "formÃ¥l. De kan for eksempel brukes til Ã¥ muliggjøre massiv piratvirksomhet " -"mot opphavsrettsbeskyttet materiale — et dÃ¥rlig formÃ¥l. Eller de kan " +"mot opphavsrettsbeskyttet materiale – et dÃ¥rlig formÃ¥l. Eller de kan " "brukes til Ã¥ gjøre bruk av utvalgte opphavsrettsbeskyttede materiale mulig " -"pÃ¥ mÃ¥ter som ville anses som rimelig bruk — et godt formÃ¥l." +"pÃ¥ mÃ¥ter som ville anses som rimelig bruk – et godt formÃ¥l." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "handguns" @@ -15889,11 +15889,11 @@ msgstr "" "Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir <emphasis>lovverk</" "emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot " "kopiering og tilgang blir regler, som hvis de brytes, ogsÃ¥ blir et " -"lovbrudd. PÃ¥ denne mÃ¥ten utvider programkoden lovverket — utvider " +"lovbrudd. PÃ¥ denne mÃ¥ten utvider programkoden lovverket – utvider " "dets regulering, selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers " "helt klart ville vært rimelig bruk) er utenfor dekningsomrÃ¥det til loven. " "Programkode blir lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode " -"utvider dermed effekten av kontrollen til opphavsrettseierne — i hvert " +"utvider dermed effekten av kontrollen til opphavsrettseierne – i hvert " "fall for de opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike " "ubehagelige brev som Felten og aibopet.com mottok." @@ -16018,8 +16018,8 @@ msgid "" "and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth " "to copyright's control." msgstr "" -"Opphavsrettens varighet har økt dramatisk — tredoblet seg de siste " -"tretti Ã¥rene, og opphavsrettens omfang har ogsÃ¥ økt — fra Ã¥ kun " +"Opphavsrettens varighet har økt dramatisk – tredoblet seg de siste " +"tretti Ã¥rene, og opphavsrettens omfang har ogsÃ¥ økt – fra Ã¥ kun " "regulere utgivere til Ã¥ nÃ¥ regulere omtrent alle. Og opphavsrettens " "rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver handling lager en kopi og " "dermed blir antatt regulert. Etter hvert som teknologer finner bedre mÃ¥ter " @@ -16182,7 +16182,7 @@ msgstr "" "filminntekter. De ti største kabel-TV-selskapene stÃ¥r for 85 prosent av all " "kabelinntekt. Dette er et marked langt fra den frie pressen som " "grunnlovsforfatterne ønsket Ã¥ beskytte. Faktisk, sÃ¥ er dette et marked som " -"er svært godt beskyttet — av markedet." +"er svært godt beskyttet – av markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Fallows, James" @@ -16222,9 +16222,9 @@ msgid "" "id=\"0\"/>" msgstr "" "Murdochs selskaper utgjør nÃ¥ et produksjonssystem uten like nÃ¥r det gjelder " -"dets integrasjon. De forsyner innhold — Fox-filmer … Fox TV-" +"dets integrasjon. De forsyner innhold – Fox-filmer … Fox TV-" "show … Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De " -"selger innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i " +"selger innhold til offentligheten og til annonsører – i aviser, i " "kringkastingsnettet og pÃ¥ kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk " "distribusjonssystem som lar innholdet nÃ¥ forbrukerne. Murdochs " "satellittsystem distribuerer nÃ¥ News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis " @@ -16348,7 +16348,7 @@ msgstr "" "nettverkene Ã¥ kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et skille " "mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen garanterte Lear " "friheten. Og sÃ¥ sent som i 1992, pÃ¥ grunn av disse reglene, var majoriteten " -"av kjernetids-TV — 75 prosent — <quote>uavhengig</quote> av " +"av kjernetids-TV – 75 prosent – <quote>uavhengig</quote> av " "nettverkene." #. f30 @@ -16431,7 +16431,7 @@ msgid "" "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #31</ulink>." msgstr "" "<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation,</quote> <citetitle>Now with " -"Bill Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 April 2003, redigert avskrift " +"Bill Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25. april 2003, redigert avskrift " "tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #31</" "ulink>." @@ -16465,13 +16465,13 @@ msgid "" msgstr "" "Denne innsnevringen har en effekt pÃ¥ det som blir produsert. Produktet fra " "slike store og konsentrerte nettverk er stadig mer ensrettet. Stadig mer " -"trygt. Stadig mer sterilt. Produktet nyhetssendinger fra slike nettverk er " -"i stadig større grad skreddersydd med meldingen som nettverket ønsker Ã¥ " -"formidle. Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden mÃ¥ " -"føles litt som kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmÃ¥l uten Ã¥ risikere " -"konsekvenser — ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt " -"straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skviset ut. Dette er ikke " -"et miljø for demokrati." +"trygt. Stadig mer sterilt. Produktet med nyhetssendinger fra slike " +"nettverk er i stadig større grad skreddersydd med budskapet som nettverket " +"ønsker Ã¥ formidle. Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra " +"innsiden mÃ¥ føles litt som kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmÃ¥l uten " +"Ã¥ risikere konsekvenser – ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men " +"likefullt straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skviset ut. " +"Dette er ikke et miljø for demokrati." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Clark, Kim B." @@ -16494,12 +16494,12 @@ msgstr "" "Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The " "Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do Business</" "citetitle> (Cambridge: Harvard Business School Press, 1997). Christensen " -"annerkjenner at ideen ble først foreslÃ¥tt av Dean Kim Clark. Se Kim B. " -"Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and Market Concepts in " +"anerkjenner at idéen ble først foreslÃ¥tt av Dean Kim Clark. Se Kim B. Clark, " +"<quote>The Interaction of Design Hierarchies and Market Concepts in " "Technological Evolution,</quote> <citetitle>Research Policy</citetitle> 14 " "(1985): 235–51. For en nyere undersøkelse, se Richard Foster og Sarah " "Kaplan, <citetitle>Creative Destruction: Why Companies That Are Built to " -"Last Underperform the Market — and How to Successfully Transform Them</" +"Last Underperform the Market – and How to Successfully Transform Them</" "citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16541,8 +16541,8 @@ msgid "" "But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest " "the concern." msgstr "" -"Men det er typiske og Ã¥penbare eksempler som gir oss sterk grunn til " -"bekymring." +"Men det er et vesentlig og Ã¥penbart eksempel som sterkt foreslÃ¥r denne " +"bekymringen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16573,16 +16573,16 @@ msgid "" msgstr "" "La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken " "som helst stilling hos myndighetene ved Ã¥ si at jeg tror denne krigen er en " -"grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en " -"familie som en gang havarerte pÃ¥ grunn av narkotika — selv om all " -"narkotikaen som havarerte familien min var helt lovlig. Jeg tror denne " -"krigen er en grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er sÃ¥ " -"stor at Ã¥ føre denne krigen er galskap. NÃ¥r du summerer byrden pÃ¥ det " -"kriminal-juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis " -"eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de " -"grunnlovsfestede beskyttelsene pÃ¥ grunn av den kontinuerlige overvÃ¥kningen " -"denne krigen krever, og mest dyptgÃ¥ende, den totale ødeleggelsen av de " -"juridiske systemene i mange søramerikanske land pÃ¥ grunn av makten de lokale " +"diger tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en familie " +"som en gang havarerte pÃ¥ grunn av narkotika – selv om all narkotikaen " +"som havarerte familien min var helt lovlig. Jeg tror denne krigen er en " +"diger tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er sÃ¥ stor at Ã¥ føre denne " +"krigen er galskap. NÃ¥r du summerer byrden pÃ¥ det kriminal-juridiske " +"systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis eneste økonomiske " +"mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de grunnlovsfestede " +"beskyttelsene pÃ¥ grunn av den kontinuerlige overvÃ¥kningen denne krigen " +"krever, og mest dyptgÃ¥ende, den totale ødeleggelsen av de juridiske " +"systemene i mange søramerikanske land pÃ¥ grunn av makten de lokale " "narkotikakartellene har. Jeg finner det umulig Ã¥ tro at den marginale " "fordelen i redusert narkotikaforbruk hos amerikanerne pÃ¥ noe mÃ¥te kan " "oppveie for disse kostnadene." @@ -16641,7 +16641,7 @@ msgid "" "Can you do it?" msgstr "" "Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker Ã¥ kjøre en " -"motreklame. La oss si at du ønsker Ã¥ sende en serie med annonser som " +"motkampanje. La oss si at du ønsker Ã¥ sende en serie med reklaminnslag som " "forsøker Ã¥ vise den ekstraordinære utilsiktede skade som krigen mot " "narkotika fører til. Kan du gjøre det?" @@ -16723,30 +16723,30 @@ msgstr "" "\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"6\"/> Marihuana-politikkprosjektet forsøkte i februar 2003 Ã¥ fÃ¥ " -"plassert reklamer som direkte svarte pÃ¥ Nick og Norm-serien pÃ¥ stasjoner i " -"Washington D.C-omrÃ¥det. Comcast avviste reklamen som <quote>mot [deres] " -"regler.</quote> Den lokale NBC-fillialen, WRC, avviste reklamene uten Ã¥ " -"titte pÃ¥ dem. Den lokale ABC-fillialen, WJOA, gikk opprinnelig med pÃ¥ Ã¥ " -"kjøre reklamen, og tok imot betaling for Ã¥ gjøre det, men bestemte seg " -"senere for Ã¥ ikke kjøre reklamen, og returnerte pengene. Intervju med Neal " -"Levine, 15. oktober 2003. Disse begrensningene er naturligvis ikke begrenset " -"til narkotikapolitikk. Se for eksempel Nat Ives, <quote>On the Issue of an " -"Iraq War, Advocacy Ads Meet with Rejection from TV Networks,</quote> " -"<citetitle>New York Times</citetitle>, 13. mars 2003, C4. Ut over " -"valgkamprelatert sendetid er det veldig lite som FCC eller domstolene er " -"villig til Ã¥ gjøre for Ã¥ fÃ¥ gi like vilkÃ¥r for alle. For en generell " -"oversikt, se Rhonda Brown, <quote>Ad Hoc Access: The Regulation of Editorial " -"Advertising on Television and Radio,</quote> <citetitle>Yale Law and Policy " -"Review</citetitle> 6 (1988): 449–79, og for en nylig oppdatering av " -"posisjonen til FCC og domstolene, se <citetitle>Radio-Television News " -"Directors Association</citetitle> v. <citetitle>FCC</citetitle>, 184 F. 3d " -"872 (D.C. Cir. 1999). Kommunale administrasjoner utøver den samme " -"autoriteten som nettverkene. I et nylig eksempel fra San Francisco, avviste " -"kollektivtransportmyndighetene en reklame som kritiserte deres Muni diesel-" -"busser. Phillip Matier og Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming After " -"Muni Rejects Ad,</quote> SFGate.com, 16. juni 2003, tilgjengelig fra <ulink " -"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #32</ulink>. Begrunnelsen var at " -"kritikken var <quote>for kontroversiell.</quote>" +"plassert reklameinnslag som direkte svarte pÃ¥ Nick og Norm-serien pÃ¥ " +"stasjoner i Washington D.C.-omrÃ¥det. Comcast avviste innslagene som " +"<quote>mot [deres] regler.</quote> Den lokale NBC-fillialen, WRC, avviste " +"innslagene uten Ã¥ titte pÃ¥ dem. Den lokale ABC-fillialen, WJOA, gikk " +"opprinnelig med pÃ¥ Ã¥ kjøre innslagene, og tok imot betaling for Ã¥ gjøre det, " +"men bestemte seg senere for Ã¥ ikke kjøre innslagene, og returnerte pengene. " +"Intervju med Neal Levine, 15. oktober 2003. Disse begrensningene er " +"naturligvis ikke begrenset til narkotikapolitikk. Se for eksempel Nat Ives, " +"<quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet with Rejection from TV " +"Networks,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 13. mars 2003, C4. " +"Ut over valgkamprelatert sendetid er det veldig lite som FCC eller " +"domstolene er villig til Ã¥ gjøre for Ã¥ fÃ¥ gi like vilkÃ¥r for alle. For en " +"generell oversikt, se Rhonda Brown, <quote>Ad Hoc Access: The Regulation of " +"Editorial Advertising on Television and Radio,</quote> <citetitle>Yale Law " +"and Policy Review</citetitle> 6 (1988): 449–79, og for en nylig " +"oppdatering av posisjonen til FCC og domstolene, se <citetitle>Radio-" +"Television News Directors Association</citetitle> v. <citetitle>FCC</" +"citetitle>, 184 F. 3d 872 (D.C. Cir. 1999). Kommunale administrasjoner " +"utøver den samme autoriteten som nettverkene. I et nylig eksempel fra San " +"Francisco, avviste kollektivtransportmyndighetene en reklame som kritiserte " +"deres Muni diesel-busser. Phillip Matier og Andrew Ross, <quote>Antidiesel " +"Group Fuming After Muni Rejects Ad,</quote> SFGate.com, 16. juni 2003, " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #32</" +"ulink>. Begrunnelsen var at kritikken var <quote>for kontroversiell.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16761,14 +16761,15 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Nei, det kan du ikke. TV-stasjoner har en generell regel om Ã¥ unngÃ¥ " -"<quote>kontroversielle</quote> annonser. Annonser sponset av myndighetene " -"anses som ukontroversielle. Annonser som er uenig med myndighetene er " -"kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes Ã¥ være i strid med " -"det første grunnlovstillegget, men Høyesterett har avgjort at stasjonene har " -"rett til Ã¥ velge hva de sender. Dermed vil de store kommersielle " -"mediekanalene blokkere muligheten som den en siden av en viktig debatt har " -"til Ã¥ legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til Ã¥ " -"være sÃ¥ ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>kontroversielle</quote> reklameinnslag. Innslag sponset av " +"myndighetene anses som ukontroversielle. Innslag som er uenig med " +"myndighetene er kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes Ã¥ " +"være i strid med det første grunnlovstillegget, men Høyesterett har avgjort " +"at stasjonene har rett til Ã¥ velge hva de sender. Dermed vil de store " +"kommersielle mediekanalene blokkere muligheten som den ene siden av en " +"viktig debatt har til Ã¥ legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare " +"stasjonenes rett til Ã¥ være sÃ¥ ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16781,7 +16782,7 @@ msgid "" "handful of companies selects. But you should not like a world in which a " "mere few get to decide which issues the rest of us get to know about." msgstr "" -"Jeg ville ogsÃ¥ med glede forsvart nettverkenes rettigheter — hvis vi " +"Jeg ville ogsÃ¥ med glede forsvart nettverkenes rettigheter – hvis vi " "levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men konsentreringen i " "media fÃ¥r en til Ã¥ tvile pÃ¥ den forutsetningen. Hvis en hÃ¥ndfull selskaper " "kontrollerer tilgangen til media, og denne lille gruppen selskaper fÃ¥r " @@ -16822,13 +16823,13 @@ msgid "" "past, then we have to ask whether this property should be redefined." msgstr "" "Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret seg " -"— nÃ¥r vi innser hvordan den, slik den nÃ¥ er knyttet til bÃ¥de teknologi " +"– nÃ¥r vi innser hvordan den, slik den nÃ¥ er knyttet til bÃ¥de teknologi " "og marked, betyr at de effektive begrensningene i friheten til Ã¥ kultivere " -"kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig — begynner kravet Ã¥ se mindre " +"kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig – begynner kravet Ã¥ se mindre " "uskyldig og Ã¥penbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ supplere " "lovens kontroll, og (2) kraften i innsnevrede markeder til Ã¥ svekke " "muligheten til Ã¥ være uenig, nÃ¥r strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " -"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer " +"<quote>eiendomsretten</quote> innvilget av opphavsretten fundamentalt endrer " "friheten i denne kulturen til Ã¥ kultivere og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi " "spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." @@ -16863,7 +16864,7 @@ msgstr "" "fÃ¥ oss til Ã¥ vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en " "justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens " "vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt " -"har definert opphavsrettens regulering — en svekkelse av denne " +"har definert opphavsrettens regulering – en svekkelse av denne " "reguleringen for Ã¥ styrke kreativiteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16933,17 +16934,17 @@ msgid "" "most significant regulation of culture that our free society has known." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsrett var evig, pÃ¥virket de kun " -"det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde " +"Ikke da opphavsretten var evigvarende, for da opphavsrett var evigvarende, " +"pÃ¥virket de kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde " "publiseringsutstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke nÃ¥r det kun " "fantes tre TV-nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner " "og utgivere uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har " -"opphavsretten beskyttet en sÃ¥ stor rekke av rettigheter, mot en sÃ¥ stor " -"rekke av aktører, med en vernetid som var i nærheten av sÃ¥ lang. Denne form " -"for regulering — en liten regulering av en liten del av den kreative " -"energien til en nasjon i emning — er nÃ¥ en massiv regulering av hele " -"den kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nÃ¥ " -"sammen for Ã¥ gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest " +"opphavsretten beskyttet en sÃ¥ stor mengde av rettigheter, mot en sÃ¥ stor " +"mengde av aktører, med en vernetid som var i nærheten av sÃ¥ lang. Denne " +"form for regulering – en liten regulering av en liten del av den " +"kreative energien til en nasjon i emning – er nÃ¥ en massiv regulering " +"av hele den kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber " +"nÃ¥ sammen for Ã¥ gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest " "betydningsfulle reguleringen av kulturen som vÃ¥rt frie samfunn har kjent." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -16952,7 +16953,7 @@ msgid "" "<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point " "can now be briefly stated." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Det har vært</emphasis> et langt kapittel. Dets " +"<emphasis role='strong'>Dette har vært</emphasis> et langt kapittel. Dets " "poeng kan nÃ¥ formuleres ganske kort." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17001,11 +17002,11 @@ msgid "" "with registration, and only those who intended to benefit commercially would " "register, copying through publishing of noncommercial work was also free." msgstr "" -"Selve det Ã¥ publisere et kart, diagram og bok var regulert av " -"opphavsrettsloven. Ingenting annet. Det var fritt frem for omforminger. " -"Og i og med at opphavsretten kun gjaldt etter registrering, og kun de som " -"planla Ã¥ ha kommersiell nytte ville registrere, var kopiering gjennom " -"publisering av ikke-kommersielle verk ogsÃ¥ fritt frem." +"Det Ã¥ publisere et kart, diagram og bok var regulert av opphavsrettsloven. " +"Ingenting annet. Omforminger var fritt frem. Og i og med at opphavsretten " +"kun gjaldt ved registrering, og kun de som planla Ã¥ ha kommersiell nytte " +"ville registrere, var kopiering gjennom publisering av ikke-kommersielle " +"verk ogsÃ¥ fritt frem." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:" @@ -17019,9 +17020,9 @@ msgid "" "commercially. But noncommercial publishing and transformation were still " "essentially free." msgstr "" -"Avledede verk var nÃ¥ regulert av opphavsrettsloven — hvis de var " -"publisert, som betød, gitt økonomien til publisering pÃ¥ den tiden, betød Ã¥ " -"tilby den kommersielt. Men det var fortsatt i hovedsak fritt frem for ikke-" +"Avledede verk var nÃ¥ regulert av opphavsrettsloven – hvis de var " +"publisert, som betød, gitt økonomien til publisering pÃ¥ den tiden, Ã¥ tilby " +"den kommersielt. Men det var fortsatt i hovedsak fritt frem for ikke-" "kommersiell publisering og omforming." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17034,7 +17035,7 @@ msgid "" msgstr "" "I 1909 ble loven endret til Ã¥ regulere eksemplarer og ikke publisering, og " "etter denne endringen var omfanget av loven knyttet til teknologi. Etter " -"hvert som teknologien for eksemplarfremstilling / kopiering ble mer utbredt, " +"hvert som teknologien for eksemplarfremstilling/kopiering ble mer utbredt, " "utvidet rekkevidden til loven seg. Dermed kan vi si at i 1975, etter hvert " "som fotokopimaskiner ble mer vanlig, begynte loven Ã¥ se slik ut:" @@ -17044,7 +17045,7 @@ msgstr "Kopiere" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> msgid "© / Free" -msgstr "© / Fri" +msgstr "©/Fri" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17069,7 +17070,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hvert omrÃ¥de er styrt av Ã¥ndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten " "ikke var styrt av den tidligere. Loven regulerer nÃ¥ hele omfanget av " -"kreativiteten — kommersiell eller ikke, omformende eller ikke — " +"kreativiteten – kommersiell eller ikke, omformende eller ikke – " "med de samme reglene som ble utformet for Ã¥ regulere kommersielle utgivere." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17097,14 +17098,14 @@ msgid "" "derivative rights were more sharply restricted." msgstr "" "Jeg er ikke i tvil om at det er en god idé Ã¥ regulere kommersiell " -"kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en gavn " +"kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade enn gavn " "nÃ¥r en regulerer (slik det reguleres akkurat nÃ¥) ikke-kommersiell kopiering, " "og spesielt ikke-kommersiell omforming. Og i stadig større grad, av Ã¥rsaker " "skissert spesielt i kapitlene <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " "linkend=\"recorders\"/> og <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" -"\"transformers\"/>, kan en godt undre pÃ¥ hvorvidt den gjør mer skade en gavn " -"for kommersiell omforming. Flere kommersielle omformede verk ville vært " -"skapt hvis avledede rettigheter var skarpere begrenset." +"\"transformers\"/>, kan en godt undre pÃ¥ hvorvidt den gjør mer skade enn " +"gavn for kommersiell omforming. Flere kommersielle omformede verk ville " +"vært skapt hvis avledede rettigheter var skarpere begrenset." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "legal realist movement" @@ -17192,10 +17193,11 @@ msgstr "" "utgjør (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" "\"transformers\"/>). Og Ã¥ tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til " "Ã¥ samle, uavhengig av krav om eiendom, er en avgjørende del av det Ã¥ " -"garantere sjelen til kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber" -"\" linkend=\"collectors\"/>). Fri kultur, pÃ¥ samme mÃ¥te som frie markeder, " -"er bygget pÃ¥ eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur " -"er svært forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag." +"garantere sjelen til en kultur (kapittel <xref xrefstyle=\"select: " +"labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Fri kultur, pÃ¥ samme mÃ¥te som frie " +"markeder, er bygget pÃ¥ eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en " +"fri kultur er svært forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer " +"debatten i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17227,11 +17229,11 @@ msgstr "Nøtter" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> msgid "Chapter Eleven: Chimera" -msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster / Chimera" +msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster/Chimera" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "chimeras" -msgstr "fantasifoster / chimera" +msgstr "fantasifoster/chimera" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Wells, H. G." @@ -17360,7 +17362,7 @@ msgid "" msgstr "" "Legen fortsetter: <quote>Jeg tror jeg med rimelig sikkerhet kan si at for Ã¥ " "kunne helbrede ham er alt vi trenger Ã¥ gjøre en enkel og lett kirurgisk " -"operasjon — nemlig Ã¥ fjerne disse irriterte organene [øynene].</quote>" +"operasjon – nemlig Ã¥ fjerne disse irriterte organene [øynene].</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -17387,7 +17389,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til " "tvillinger sveises sammen i morens livmor. Den sammensveisingen skaper et " -"<quote>fantasifoster / chimera.</quote> Et fantasifoster er en enkelt " +"<quote>fantasifoster/chimera.</quote> Et fantasifoster er en enkelt " "skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være " "forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er en for lite brukt " "handling i mordmysterier. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet " @@ -17430,7 +17432,7 @@ msgstr "" "snakker om. For eksempel i kampen om spørsmÃ¥let <quote>Hva er p2p-fildeling?" "</quote> har begge sider rett, og begge sider tar feil. En side sier, " "<quote>fildeling er akkurat som om to unger tar opp hverandres plater pÃ¥ " -"bÃ¥nd — akkurat slik vi har gjort det de siste tredve Ã¥rene uten at " +"bÃ¥nd – akkurat slik vi har gjort det de siste tredve Ã¥rene uten at " "noen har stilt spørsmÃ¥l ved det i det hele tatt.</quote> Det er riktig, i " "hvert fall delvis. NÃ¥r jeg ber min beste venn om Ã¥ høre pÃ¥ en ny CD jeg har " "kjøpt, og i stedet for Ã¥ bare sende CD-en, sÃ¥ viser jeg han til min p2p-" @@ -17500,7 +17502,7 @@ msgid "" "rules should govern it?" msgstr "" "Poenget er ikke at beskrivelsen fra begge sider er feil. Poenget er at " -"begge sider har rett — bÃ¥de som RIAA beskriver det, og som Kazaa " +"begge sider har rett – bÃ¥de som RIAA beskriver det, og som Kazaa " "beskriver det. Det er et fantasifoster. Og i stedet for Ã¥ ganske enkelt " "benekte det den andre siden hevder, sÃ¥ mÃ¥ vi begynne Ã¥ tenke pÃ¥ hvordan vi " "kan svare pÃ¥ dette fantasifosteret. Hvilke regler bør styre det?" @@ -17550,6 +17552,38 @@ msgid "" "ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"2\"/>" msgstr "" +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> For en utmerket oppsummering, se " +"rapporten lagd av GartnerG2 og Berkman Center for Internet and Society at " +"Harvard Law School, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster " +"World,</quote> 27. juni 2003, tilgjengelig ved <ulink url=\"http://free-" +"culture.cc/notes/\">link #33</ulink>. Representantene John Conyers Jr. " +"(demokrat i Michigan) og Howard L. (demokrat i California) har introdusert " +"et lovforslag som vil behandle uautorisert elektronisk kopiering som en " +"strafferettslig forbrytelse med opp til fem Ã¥rs fengselstraff; se Jon Healey " +"<quote>House Bill Aims to Up Stakes on Piracy,</quote> <citetitle>Los " +"Angeles Times</citetitle>, 17. juli 2003, tilgjengelig ved <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #34</ulink>. NÃ¥ er erstatningskravet " +"150 000 dollar per kopierte sang. Det ble lagt frem i en nylig (and " +"mislykket) utfordring av et RIAA krav til en internettleverandør om Ã¥ " +"avsløre identiteten til en bruker som var anklaget for Ã¥ ha delt mer enn 600 " +"sanger gjennom familiens datamaskin, se <citetitle>RIAA</citetitle> v. " +"<citetitle>Verizon Internet Services (In re. Verizon Internet Services)</" +"citetitle>, 240 F. Supp. 2d 24 (D.D.C. 2003). En slik bruker kan være " +"ansvarlig for erstatningskrav opp til 90 millioner dollar. Slike astronomisk " +"store verdier gir RIAA et kraftig arsenal til dens forfølgelse av fildelere. " +"Fire studenter som er anklaget for massiv fildeling ved universitetsnettverk " +"har forlikt for mellom 12 000 og 17 500 dollar, og dette mÃ¥ virke " +"som en luselønn i forhold til de 98 millioner dollar RIAA kunne ha krevd " +"dersom saken ble avgjort ved rettsak. Se Elizabeth Young, <quote>Downloading " +"Could Lead to Fines,</quote> redandblack.com, august 2003, tilgjengelig ved " +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #35</ulink>. For et " +"eksemplet pÃ¥ RIAAs mÃ¥lretter fildeling gjort av studenter, og stevningene de " +"ga til universiteter for Ã¥ fÃ¥ de til Ã¥ avsløre identiteten til fildelende " +"studenter, se James Collins, <quote>RIAA Steps Up Bid to Force BC, MIT to " +"Name Students,</quote> <citetitle>Boston Globe</citetitle>, 8. august 2003, " +"D3, tilgjengelig ved <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #36</" +"ulink>.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"2\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -17739,8 +17773,8 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Ved Ã¥ bekjempe</emphasis> <quote>piratvirksomhet</" "quote> for Ã¥ beskytte <quote>eiendom</quote> har innholdsindustrien erklært " -"krig. Lobbyering og mange valgkampbidrag har nÃ¥ dratt myndighetene inn i " -"denne krigen. Og som med enhver krig vil en bÃ¥de ha direkte og utilsiktet " +"krig. Lobbyvirksomhet og mange valgkampbidrag har nÃ¥ dratt myndighetene inn " +"i denne krigen. Og som med enhver krig vil en bÃ¥de ha direkte og utilsiktet " "skadevirkning. Og som med enhver forbudskrig, er det mest vÃ¥re egne folk " "som lider under disse ødeleggelsene." @@ -17824,7 +17858,7 @@ msgstr "" "Du kan skrive et innlegg om inkonsekvenser i argumentene til en politiker " "som du elsker Ã¥ hate, eller du kan lage en kort film som setter uttalelser " "mot hverandre. Du kan skrive et dikt som uttrykker din kjærlighet, eller du " -"kan veve sammen en trÃ¥d — en nettfletting — av sanger fra dine " +"kan veve sammen en trÃ¥d – en nettfletting – av sanger fra dine " "favorittartister i en slags fotomontasje, og gjøre den tilgjengelig pÃ¥ " "nettet." @@ -17965,9 +17999,9 @@ msgstr "" "forbløffende harde. De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse Jordan " "i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> er " "bare en av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmÃ¥l for Ã¥ lage " -"søkemotorer som tillot sanger Ã¥ bli kopiert. Mens World-Com — som " +"søkemotorer som tillot sanger Ã¥ bli kopiert. Mens World-Com – som " "svindlet investorer for 11 milliarder dollar, og førte til et tap hos " -"investorer i markedskapital pÃ¥ over 200 milliarder dollar — førte til " +"investorer i markedskapital pÃ¥ over 200 milliarder dollar – førte til " "en bot som kun var pÃ¥ 750 millioner dollar.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/> Og i henhold til lovgiving som fremmes i Kongressen akkurat nÃ¥, kan " "en lege som skjødesløst fjerner feil fot i en operasjon ville risikere ikke " @@ -18021,7 +18055,7 @@ msgstr "" "betaler seg aldri Ã¥ gjøre noe annet enn Ã¥ betale for retten til Ã¥ skape, og " "dermed vil kun de som kan betale fÃ¥ lov til Ã¥ skape. Slik det var tilfelle " "i Sovjetunionen, dog av helt andre Ã¥rsaker, sÃ¥ vil vi begynne Ã¥ se en verden " -"av undergrunnskunst —i kke fordi budskapet nødvendigvis er politisk, " +"av undergrunnskunst – ikke fordi budskapet nødvendigvis er politisk, " "eller fordi temaet er kontroversielt, men pÃ¥ grunn av at selve det Ã¥ skape " "denne kunsten er juridisk skummelt. Utstillinger med <quote>ulovlig kunst</" "quote> har allerede vært pÃ¥ turné i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=" @@ -18103,12 +18137,12 @@ msgid "" msgstr "" "Men rimelig bruk i USA betyr bare at en har rett til Ã¥ hyre inn en advokat " "til Ã¥ forsvare din rett til Ã¥ skape. Og som advokater liker Ã¥ glemme er " -"vÃ¥rt system for Ã¥ forsvare ens rett utrolig dÃ¥rlig — i nær sagt i " -"enhver sammenheng, men spesielt her. Det koster for mye, det leverer for " -"tregt, og det som blir levert har ofte liten tilknytning til rettferdigheten " -"i det underliggende kravet. Rettssystemet er kanskje tolererbart for de " -"veldig rike. Men for alle andre er det pinlig for en tradisjon som ellers " -"liker Ã¥ være stolt av rettssikkerheten." +"vÃ¥rt system for Ã¥ forsvare ens rett utrolig dÃ¥rlig – i nær sagt enhver " +"sammenheng, men spesielt her. Det koster for mye, det leverer for tregt, og " +"det som blir levert har ofte liten tilknytning til rettferdigheten i det " +"underliggende kravet. Rettssystemet er kanskje tolererbart for de veldig " +"rike. Men for alle andre er det pinlig for en tradisjon som ellers liker Ã¥ " +"være stolt av rettssikkerheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18126,7 +18160,7 @@ msgstr "" "loven bør tillate. Men det viser hvor fjernt vÃ¥rt juridiske system har " "blitt at noen faktisk kan tro dette. Reglene som utgivere pÃ¥legger " "forfattere, reglene som filmdistributører pÃ¥legger filmskapere, reglene som " -"aviser pÃ¥legger journalister — dette er de virkelige lovene som styrer " +"aviser pÃ¥legger journalister – dette er de virkelige lovene som styrer " "kreativitet. Og disse reglene har lite til felles med <quote>loven</quote> " "som dommerne trøster hverandre med." @@ -18145,7 +18179,7 @@ msgstr "" "enkelt bevisst opphavsrettsbrudd, og som krever titusener av dollar bare for " "Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, og som aldri vil " "gi dem som er feilaktig anklaget tilbake noen av de kostnadene hun ble " -"pÃ¥ført for Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg — i den verden, " +"pÃ¥ført for Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg – i den verden, " "knebler de utrolig vidtrekkende reguleringene som gÃ¥r under navnet " "<quote>opphavsrett</quote> bÃ¥de tale og kreativitet. Og i den verden kreves " "det en utstudert blindhet for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri " @@ -18197,11 +18231,11 @@ msgid "" "if you think that, you might think there's little in this story to worry you." msgstr "" "Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie " -"— knust kreativitet, kunstnere fÃ¥r ikke uttrykke seg, bla bla bla. " -"Kanskje slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst " -"der ute, og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du " -"tenker slik, sÃ¥ mener du kanskje at det er lite i den historien du trenger Ã¥ " -"bekymre deg for." +"– knust kreativitet, kunstnere fÃ¥r ikke uttrykke seg, bla bla bla. " +"Kanskje slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det finnes nok sær " +"kunst der ute, og nok uttrykk som er kritiske til omtrent hva som helst. Og " +"hvis du tenker slik, sÃ¥ mener du kanskje at det er lite i den historien du " +"trenger Ã¥ bekymre deg for." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18214,14 +18248,14 @@ msgid "" "quote> The point is the same, even if the interests affecting culture are " "more fundamental." msgstr "" -"Men det er det en fasett ved denne historien som overhodet ikke er " -"venstrevridd. Faktisk er det en fasett som kunne vært skrevet av den mest " -"ekstreme ideologiske markedets forkjemper. Hvis du er en av disse (og en " +"Men det er et aspekt ved denne historien som overhodet ikke er venstrevridd " +"i det hele tatt. Faktisk er det et aspekt som kunne vært skrevet av den " +"mest ekstreme ideologiske markedsforkjemper. Hvis du er en av disse (og en " "svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend=" -"\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), sÃ¥ kan du se denne andre " -"fasetten ved Ã¥ bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har " -"snakket om <quote>fri kultur.</quote> Poenget er det samme, selv om " -"interessene som pÃ¥virker kultur er mer fundamentale." +"\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), sÃ¥ kan du se dette aspektet " +"ved Ã¥ bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har snakket om " +"<quote>fri kultur.</quote> Poenget er det samme, selv om interessene som " +"pÃ¥virker kultur er mer fundamentale." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18238,7 +18272,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentene jeg har fremmet om regulering av kulturen er de samme som " "forkjempere av frie markeder fremmer om markedsregulering. Alle er enige om " -"at en viss regulering av markedene er nødvendig — som et minimum " +"at en viss regulering av markedene er nødvendig – som et minimum " "trenger vi regler om eiendom og kontrakter, og domstoler til Ã¥ hÃ¥ndheve " "begge deler. PÃ¥ samme mÃ¥ten i denne kulturdebatten er alle enige om at det " "trengs i hvert fall et visst opphavsrettsrammeverk. Men begge perspektivene " @@ -18277,8 +18311,8 @@ msgstr "" "lage noe nytt hvis de har aksept fra siste generasjons dominerende " "industrier. Den leksjonen har blitt lært bort gjennom en serie med saker " "som ble utformet og utført for Ã¥ lære venturekapitalister en lekse. Leksen " -"— som tidligere Napster-CEO Hank Barry kaller en <quote>kjernefysisk " -"skygge</quote> som har spredt seg over Silicon Vally — har blitt lært." +"– som tidligere Napster-CEO Hank Barry kaller en <quote>kjernefysisk " +"skygge</quote> som har spredt seg over Silicon Vally – har blitt lært." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18348,14 +18382,14 @@ msgid "" "you could get access to that music once you signed into your account. The " "system was therefore a kind of music-lockbox." msgstr "" -"Denne idéen krevde et enkel mÃ¥te Ã¥ samle inn data om hva brukerne " +"Denne idéen krevde en enkel mÃ¥te Ã¥ samle inn data om hva brukerne " "foretrekker. MP3.com kom opp med en svært snedig mÃ¥te Ã¥ samle inn data om " "hva brukerne foretrakk. Januar 2000 lanserte selskapet tjenesten my.mp3." "com. Ved Ã¥ bruke programvare fra MP3.com logget brukeren inn pÃ¥ en konto, " "og satte sÃ¥ en CD inn i datamaskinen sin. Programvaren ville kjenne igjen CD-" "en, og sÃ¥ gi brukeren tilgang til det innholdet. Dermed kunne du, hvis du f." "eks. satte inn en CD av Jill Sobule, fÃ¥ tilgang til den musikken uansett " -"hvor du var — pÃ¥ jobb eller hjemme — sÃ¥ snart du hadde logget " +"hvor du var – pÃ¥ jobb eller hjemme – sÃ¥ snart du hadde logget " "inn pÃ¥ konto. Systemet var dermed et slags lÃ¥sbart musikkskrin." #. PAGE BREAK 199 @@ -18531,7 +18565,7 @@ msgid "" msgstr "" "Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater. I april 2003 leverte " "Universal og EMI inn et søksmÃ¥l mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet " -"(VC) som hadde finansiert Napster pÃ¥ et bestemt steg i dets utvikling, dets " +"(VC) som hadde finansiert Napster pÃ¥ et bestemt steg i dets utvikling; dets " "medstifter (John Hummer) og dets generelle partner (Hank Berry).<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> PÃ¥standen her var ogsÃ¥ VC-en burde ha forstÃ¥tt " "at innholdsindustrien hadde rett til Ã¥ kontrollere hvordan industrien burde " @@ -18585,7 +18619,7 @@ msgid "" "start a company. It is impossibly hard if that company is constantly " "threatened by litigation." msgstr "" -"Dette er verden til mafiaen — fylt med <quote>penger eller livet</" +"Dette er verden til mafiaen – fylt med <quote>penger eller livet</" "quote>-trusler, som ikke er regulert av domstolene, men av trusler som loven " "gir rettighetsinnehaver mulighet til Ã¥ komme med. Det er et system som " "Ã¥penbart og nødvendigvis vil kvele ny innovasjon. Det er vanskelig nok Ã¥ " @@ -18663,7 +18697,7 @@ msgid "" msgstr "" "Oppbyggingen av en tillatelseskultur, i stedet for en fri kultur, er den " "første viktige mÃ¥ten der endringene jeg har beskrevet vil belaste " -"nyskapning. En tillatelseskultur betyr en kultur med advokater — en " +"nyskapning. En tillatelseskultur betyr en kultur med advokater – en " "kultur der evnen til Ã¥ skape krever en samtale med din advokat. Igjen, jeg " "er ikke mot advokater, i hvert fall nÃ¥r de holdes seg der de hører hjemme. " "Og jeg er absolutt ikke mot lovverket. Men vÃ¥r profesjon har tapt " @@ -18808,7 +18842,7 @@ msgid "" "familiar to the free market crowd." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Det er en</emphasis> mer Ã¥penbar mÃ¥te som denne " -"krigen har skadet nyskapning — igjen, en historie som vil være ganske " +"krigen har skadet nyskapning – igjen, en historie som vil være ganske " "familiær for dem som støtter det frie markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -18993,9 +19027,9 @@ msgstr "" "\"pirates\"/>, nÃ¥r en radiostasjon spiller en sang, fÃ¥r ikke plateartisten " "betaling for <quote>radioavspillingen</quote> med mindre han eller hun ogsÃ¥ " "er komponisten. Dermed, hvis for eksempel Marilyn Monroe hadde spilt inn en " -"versjon av <quote>Gratulerer med dagen</quote> — for Ã¥ minne om hennes " +"versjon av <quote>Gratulerer med dagen</quote> – for Ã¥ minne om hennes " "berømte forestilling foran president Kennedy ved Madison Square Garden " -"— sÃ¥ ville, hver gang platen ble spilt pÃ¥ radio, den aktuelle " +"– sÃ¥ ville, hver gang platen ble spilt pÃ¥ radio, den aktuelle " "opphavsrettseieren av <quote>Gratulerer med dagen</quote> fÃ¥ litt penger, " "mens Marilyn Monroe ikke ville fÃ¥ noen." @@ -19030,10 +19064,10 @@ msgid "" msgstr "" "SÃ¥ kom Internett-radio. Som vanlig radio er Internett-radio en teknologi " "som sender innhold fra en kringkaster til en lytter. Kringkastingen farer " -"over Internett, og ikke gjennom radiospekterets eter. Dermed kan vi " -"<quote>stille oss inn</quote> til en Internett-radiostasjon i Berlin mens vi " -"sitter i San Francisco, selv om det ikke er mulig for meg Ã¥ stille meg inn " -"pÃ¥ en regulær radiostasjon pÃ¥ særlig større avstand enn byomrÃ¥det til San " +"over Internett, og ikke gjennom radiospekterets eter. Dermed kan jeg " +"<quote>peile meg inn</quote> til en Internett-radiostasjon i Berlin mens jeg " +"sitter i San Francisco, selv om det ikke er mulig for meg Ã¥ peile meg inn pÃ¥ " +"en vanlig radiostasjon pÃ¥ særlig større avstand enn byomrÃ¥det til San " "Francisco." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19050,7 +19084,7 @@ msgid "" "million users worldwide have tuned in to this new form of radio." msgstr "" "Denne egenskapen i arkitekturen til Internett-radio betyr at det potensielt " -"er et ubegrenset antall radiostasjoner som en bruker kan stille seg inn pÃ¥ " +"er et ubegrenset antall radiostasjoner som en bruker kan peile seg inn pÃ¥ " "ved hjelp av sin datamaskin, mens med den eksisterende arkitekturen for " "kringkastingsradio er det en Ã¥penbar begrensning nÃ¥r det gjelder antall " "kringkastere og klare kringkastingsfrekvenser. Internett-radio kan dermed " @@ -19124,7 +19158,7 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing " "technology." msgstr "" -"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert — ikke pÃ¥ grunn av " +"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert – ikke pÃ¥ grunn av " "at Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte kraften i " "<quote>økonomiske interesser, vaner, skikker og lovgiving</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> i Ã¥ hemme veksten av denne " @@ -19142,8 +19176,8 @@ msgstr "" "gangen er det ingen tekniske begrensninger som kan begrense antallet " "Internett-radioer. Den eneste begrensningen for Internett-radio er de som " "blir pÃ¥lagt av lovverket. Opphavsrettsloven er en slik lov. SÃ¥ det første " -"spørsmÃ¥let vi bør stille er, hvilke opphavsrettsregler bør styre Internett-" -"radio?" +"spørsmÃ¥let vi bør stille er, hvilke opphavsrettsregler bestemmer over " +"Internett-radio?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on radio" @@ -19171,16 +19205,16 @@ msgid "" "neutral toward Internet radio—the law actually burdens Internet radio " "more than it burdens terrestrial radio." msgstr "" -"Men her er makten til lobbyistene motsatt. Internett-radio er en ny " -"industri. Plateartistene derimot har en svært mektig lobby, RIAA. Dermed " +"Men her er makten til lobbyistene motsatt. Internett-radio er en ny " +"industri. Plateartistene derimot har en svært mektig lobby, RIAA. Dermed " "hadde lobbyistene forberedt Kongressen til Ã¥ vedta en annen regel for " "Internett-radio enn reglene som gjelder for landbasert radio, da de vurderte " -"fenomenet Internett-radio i 1995. Mens landbasert radio ikke mÃ¥, " -"hypotetisk, betale Marilyn Monroe nÃ¥r den, hypotetisk, spiller hennes " -"opptak av <quote>Gratulerer med dagen</quote> pÃ¥ luften, <emphasis>sÃ¥ mÃ¥ " -"Internett-radio betale</emphasis>. Ikke bare er lovverket ikke nøytralt nÃ¥r " -"det gjelder Internettradio — lovverket belaster Internett-radio mye " -"mer enn det belaster landbasert radio." +"fenomenet Internett-radio i 1995. Mens landbasert radio ikke mÃ¥, hypotetisk, " +"betale Marilyn Monroe nÃ¥r den, hypotetisk, spiller hennes opptak av " +"<quote>Gratulerer med dagen</quote> pÃ¥ luften, <emphasis>sÃ¥ mÃ¥ Internett-" +"radio betale</emphasis>. Ikke bare er lovverket ikke nøytralt nÃ¥r det " +"gjelder Internettradio – lovverket belaster Internett-radio mye mer " +"enn det belaster landbasert radio." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)" @@ -19207,23 +19241,23 @@ msgid "" "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Dette eksemplet ble avledet fra avgifter fastsatt i det opprinnelige " -"høringen i panelet for opphavsrettsroyaltyvoldgift (CARP), og utledet fra et " -"eksempel fremmet av professor William Fisher. Konferanseforedragssamling, " -"iLaw (Stanford), 3. juli 2003, arkivert hos forfatteren. Professorene " -"Fisher og Zittrain vitnet i CARP-høringen som ble avvist til slutt. Se " -"Johnathan Zittrain, Digital Performance right in Sound Recordings and " -"Ephemerial Recordings, Docket No. 2000-9, CARP DTRA 1 og 2, tilgjengelig fra " -"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #45</ulink>. For en " -"utmerket analyse som fremmer et lignende argument, se Randal C. Picker, " -"<quote>Copyright as Entry Policy: The Case of Digital Distribution,</quote> " -"<citetitle>Antitrust Bulletin</citetitle> (Sommer/høst 2002): 461: " -"<quote>Dette var ikke forvirret, dette var gode gamle sperrer for " -"nykommere. Analoge radiostasjoner beskyttes fra digitale nykommere, og " -"nykommere og variasjon reduseres. Ja, dette gjøres for Ã¥ skaffe royalty-" -"betaling til opphavsrettsinnehavere, men, uten ingripen fra mektige " -"interesse kunne dette vært gjort pÃ¥ en media-nøytral mÃ¥te.</quote> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " -"id=\"1\"/>" +"høringen i panelet for opphavsrettsroyaltyvoldgift (Copyright Arbitration " +"Royalty Panel, CARP), og utledet fra et eksempel fremmet av professor " +"William Fisher. Konferanseforedragssamling, iLaw (Stanford), 3. juli 2003, " +"arkivert hos forfatteren. Professorene Fisher og Zittrain vitnet i CARP-" +"høringen som ble avvist til slutt. Se Johnathan Zittrain, Digital " +"Performance right in Sound Recordings and Ephemerial Recordings, Docket No. " +"2000-9, CARP DTRA 1 og 2, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture." +"cc/notes/\">link #45</ulink>. For en utmerket analyse som fremmer et " +"lignende argument, se Randal C. Picker, <quote>Copyright as Entry Policy: " +"The Case of Digital Distribution,</quote> <citetitle>Antitrust Bulletin</" +"citetitle> (Sommer/høst 2002): 461: <quote>Dette var ikke forvirret, dette " +"var gode gamle sperrer for nykommere. Analoge radiostasjoner beskyttes fra " +"digitale nykommere, og nykommere og variasjon reduseres. Ja, dette gjøres " +"for Ã¥ skaffe royalty-betaling til opphavsrettsinnehavere, men, uten " +"inngripen fra mektige interesse kunne dette vært gjort pÃ¥ en media-nøytral " +"mÃ¥te.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19250,7 +19284,7 @@ msgid "" "transaction</emphasis>:" msgstr "" "Byrden er ikke kun økonomisk. Ifølge det opprinnelige forslag til regler, " -"mÃ¥tte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle " +"mÃ¥tte en Internett-radiostasjon (men ikke en landbasert radiostasjon) samle " "inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</" "emphasis>:" @@ -19264,7 +19298,7 @@ msgstr "kanalen til programmet (AM/FM-stasjoner bruker stasjons-ID)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para> msgid "type of program (archived/looped/live);" -msgstr "type program (fra arkivet/i løkke/direkte)" +msgstr "type program (fra arkivet / i løkke / direkte)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para> msgid "date of transmission;" @@ -19372,9 +19406,9 @@ msgstr "" "Kongressbibliotekaren stoppet til slutt disse rapporteringskravene, i " "pÃ¥vente av flere undersøkelser. Han endret ogsÃ¥ de opprinnelige prisene " "satt av voldgiftspanelet som fikk oppgaven med Ã¥ fastsette prisene. Men den " -"grunnleggende forskjellen mellom Internett-radio og bakkesendt radio bestÃ¥r: " +"grunnleggende forskjellen mellom Internett-radio og landbasert radio bestÃ¥r: " "Internett-radio mÃ¥ betale <emphasis>en slags opphavsrettsavgift</emphasis> " -"som bakkesendt radio slipper." +"som landbasert radio slipper." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19558,7 +19592,7 @@ msgstr "" "(250 000 dollar i advokatutgifter) fikk Jordan til Ã¥ velge Ã¥ betale " "alle pengene han hadde i verden (12 000 dollar) for Ã¥ bli kvitt " "søksmÃ¥let. Den samme strategien driver RIAAs søksmÃ¥l mot individuelle " -"brukere. I september 2003 saksøkte RIAA 261 individer — inkludert en " +"brukere. I september 2003 saksøkte RIAA 261 individer – inkludert en " "tolv Ã¥r gammel jente som bodde i en kommunal leilighet, og en sytti Ã¥r " "gammel dame som ikke hadde noe idé om hva fildeling var.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Som disse offerlammene oppdaget, vil det alltid " @@ -19676,11 +19710,11 @@ msgstr "" "ganger narkotika, jobbet ulovlig uten Ã¥ betale skatt, og kjørt ulovlig. " "Dette er unger der det Ã¥ oppføre seg i strid med loven i stadig større grad " "er normen. Og sÃ¥ skal vi, som jussprofessorer, lære dem Ã¥ oppføre seg etisk " -"— hvordan si nei til bestikkelser, til Ã¥ holde strengt skille mellom " +"– hvordan si nei til bestikkelser, til Ã¥ holde strengt skille mellom " "egne og klienters penger, eller støtte et krav om Ã¥ utlevere et dokument som " -"betyr at saken deres stopper fullstendig. Generasjoner av amerikanere " -"— mer betydelig i noen deler av USA enn andre, men likefullt over hele " -"USA i dag — kan ikke leve sitt liv bÃ¥de normalt og lovlydig, siden " +"betyr at saken deres er over. Generasjoner av amerikanere – mer " +"betydelig i noen deler av USA enn andre, men likefullt over hele USA i dag " +"– kan ikke leve sitt liv bÃ¥de normalt og lovlydig, siden " "<quote>normalt</quote> innebærer en viss grad av lovbrudd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19733,19 +19767,18 @@ msgid "" "quote> We need to be able to call these twenty million Americans " "<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>" msgstr "" -"Poenget mitt er i stedet et som demokratier har forstÃ¥tt i generasjoner, men " -"som vi nylig har lært Ã¥ glemme. Rettsikkerheten er avhengig av at folk " -"følger loven. Jo oftere og dess flere ganger vi som borgere opplever " -"lovbrudd, jo mindre respekterer vi rettsvesenet. I de fleste tilfeller er " -"Ã¥penbart det viktige temaet rettsvesenet, og ikke respekt for rettsvesenet. " -"Jeg bryr meg ikke om en voldtektsmann respekterer lovverket eller ikke. Jeg " -"ønsker at han fanges og bures inne. Men jeg bryr meg om hvorvidt mine " -"studenter respekterer rettsvesenet. Og jeg bryr meg hvis lovverket sÃ¥r " -"økende respektmangel pÃ¥ grunn av de ekstreme reguleringene de pÃ¥fører. Tjue " -"millioner amerikanere har vokst til siden Internett introduserte denne nye " -"idéen om <quote>deling.</quote> Vi mÃ¥ være i stand til Ã¥ kalle disse tjue " -"millionene amerikanere <quote>borgere,</quote> ikke <quote>forbrytere.</" -"quote>" +"Poenget mitt er i stedet ett som demokratier har forstÃ¥tt i generasjoner, " +"men som vi nylig har lært Ã¥ glemme. Respekt for loven er avhengig av at " +"folk følger loven. Jo oftere og dess flere ganger vi som borgere erfarer Ã¥ " +"bryte loven, jo mindre respekterer vi loven. I de fleste tilfeller er " +"Ã¥penbart det viktige temaet loven, og ikke respekt for loven. Jeg bryr meg " +"ikke om en voldtektsmann respekterer loven eller ikke. Jeg ønsker at han " +"fanges og bures inne. Men jeg bryr meg om hvorvidt mine studenter " +"respekterer loven. Og jeg bryr meg hvis lovverket sÃ¥r økende respektmangel " +"pÃ¥ grunn av de ekstreme reguleringene de pÃ¥fører. Tjue millioner " +"amerikanere har vokst til siden Internett introduserte denne nye idéen om " +"<quote>deling.</quote> Vi mÃ¥ være i stand til Ã¥ kalle disse tjue millionene " +"amerikanere <quote>borgere,</quote> ikke <quote>forbrytere.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19788,7 +19821,7 @@ msgstr "" "Rettsvesenet beskytter vÃ¥r rett til Ã¥ kjøpe og selge denne plastikken. Det " "er ikke Ã¥ krenke opphavsretten hvis jeg selger alle mine klassiske plater " "hos en bruktplatehandel, og kjøper jazzplater for Ã¥ erstatte dem. Det er " -"fritt frem for den <quote>bruken</quote> av platene." +"fritt frem for denne <quote>bruken</quote> av platene." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19831,10 +19864,10 @@ msgid "" msgstr "" "Denne <quote>bruken</quote> av mine plater er helt klart verdifull. Jeg har " "begynt en stor prosess hjemme for Ã¥ rippe (kopiere) alle mine og min kones " -"CD-er, og lagrer dem i et arkiv. Dermed kan vi, vet hjelp av iTunes fra " +"CD-er, og lagrer dem i et arkiv. Dermed kan vi, ved hjelp av iTunes fra " "Apple, eller et praktfullt program ved navn Andromeda, bygge ulike " "spillelister for musikken vÃ¥r: Bach, Barokk, Kjærlighetssanger, " -"Kjærlighetssanger til vÃ¥r kjære — potensialet er uendelig. Og ved Ã¥ " +"Kjærlighetssanger til vÃ¥r kjære – potensialet er uendelig. Og ved Ã¥ " "redusere kostnaden med Ã¥ lage spillelister, har disse teknologiene hjulpet " "til med Ã¥ bygge en kreativitet rundt spillelister som uavhengig av dette er " "verdifull i seg selv. Samlinger av sanger er kreative og meningsfylte pÃ¥ " @@ -19850,7 +19883,7 @@ msgid "" "example, would enable CDs that could not be ripped. Or they might enable spy " "programs to identify ripped content on people's machines." msgstr "" -"Denne bruken er muliggjort av ubeskyttede media — enten CD-er eller " +"Denne bruken er muliggjort av ubeskyttede media – enten CD-er eller " "plater. Men ubeskyttede medier muliggjør ogsÃ¥ fildeling. Fildeling truer " "(eller det tror i hvert fall innholdsindustrien) muligheten skaperne har til " "en rimelig inntekt fra sin kreativitet. Og dermed begynner mange Ã¥ " @@ -19873,7 +19906,7 @@ msgid "" "massively complex <quote>digital rights management</quote> system." msgstr "" "Hvis disse teknologiene tok av, sÃ¥ ville bygging av store arkiver med egen " -"egen musikk bli ganske vanskelig. Du kan henge i hacker-miljøer og fÃ¥ tak i " +"musikk bli ganske vanskelig. Du kan henge i hacker-miljøer og fÃ¥ tak i " "teknologi som kobler ut teknologiene som beskytter innholdet. Å selge og " "kjøpe slike teknologier er forbudt, men kanskje det ikke bryr deg sÃ¥ mye. " "Uansett vil disse beskyttelsesteknologiene for de fleste folk effektivt sett " @@ -19898,7 +19931,7 @@ msgstr "" "finnes en annen mÃ¥te Ã¥ sikre at kunstnere fikk betalt, uten Ã¥ lÃ¥se ned " "ethvert innhold? Med andre ord, hva om et annet system kunne sikre " "kompensasjon til kunstnere som ogsÃ¥ beholdt friheten til Ã¥ enkelt flytte " -"innholdt?" +"innhold?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19916,7 +19949,7 @@ msgstr "" "er det eneste poenget et relativt ukontroversielt et: Hvis et annet system " "oppnÃ¥dde samme legitime mÃ¥l som det eksisterende opphavsrettssystemet " "oppnÃ¥r, men ga forbrukere og skapere mye mer frihet, sÃ¥ ville vi ha en svært " -"god grunn til Ã¥ forfølge dette alternativet — nemlig frihet. Valget, " +"god grunn til Ã¥ forfølge dette alternativet – nemlig frihet. Valget, " "med andre ord, ville ikke være mellom proprietær eller piratvirksomhet. " "Valget ville være mellom ulike proprietære systemer og frihetene hver av dem " "tillater." @@ -20058,6 +20091,18 @@ msgid "" "C1; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a Criminal?</quote> <citetitle>Toronto " "Star</citetitle>, 18 September 2003, P7." msgstr "" +"Se Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single " +"Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote> " +"<citetitle>Washington Post</citetitle>, 10. september 2003, E1; Chris Cobbs, " +"<quote>Worried Parents Pull Plug on File `Stealing'; With the Music Industry " +"Cracking Down on File Swapping, Parents are Yanking Software from Home PCs " +"to Avoid Being Sued,</quote> <citetitle>Orlando Sentinel Tribune</" +"citetitle>, 30. august 2003, C1; Jefferson Graham, <quote>Recording Industry " +"Sues Parents,</quote> <citetitle>USA Today</citetitle>, 15. september 2003, " +"4D; John Schwartz, <quote>She Says She's No Music Pirate. No Snoop Fan, " +"Either,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 25. september 2003, " +"C1; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a Criminal?</quote> <citetitle>Toronto " +"Star</citetitle>, 18. september 2003, P7." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -20104,7 +20149,7 @@ msgstr "" "for Ã¥ spore Napster-brukere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ved Ã¥ " "bruke en sofistikert hashings-algoritme tok RIAA det som effektivt sett er " "et fingeravtrykk av hver eneste sang i Napster-katalogen. Enhver kopi av " -"disse MP3-ene vil ha samme <quote>fingerprint.</quote>" +"disse MP3-ene vil ha samme <quote>fingeravtrykk.</quote>" #. f22. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -20127,6 +20172,23 @@ msgid "" "<quote>Raid, Letters Are Weapons at Universities,</quote> <citetitle>USA " "Today</citetitle>, 26 September 2000, 3D." msgstr "" +"Se Jeff Adler, <quote>Cambridge: On Campus, Pirates Are Not Penitent,</" +"quote> <citetitle>Boston Globe</citetitle>, 18. mai 2003, City Weekly, 1; " +"Frank Ahrens, <quote>Four Students Sued over Music Sites; Industry Group " +"Targets File Sharing at Colleges,</quote> <citetitle>Washington Post</" +"citetitle>, 4. april 2003, E1; Elizabeth Armstrong, <quote>Students `Rip, " +"Mix, Burn' at Their Own Risk,</quote> <citetitle>Christian Science Monitor</" +"citetitle>, 2. september 2003, 20; Robert Becker and Angela Rozas, " +"<quote>Music Pirate Hunt Turns to Loyola; Two Students Names Are Handed " +"Over; Lawsuit Possible,</quote> <citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 16. " +"juli 2003, 1C; Beth Cox, <quote>RIAA Trains Antipiracy Guns on Universities," +"</quote> <citetitle>Internet News</citetitle>, 30. januar 2003, tilgjengelig " +"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #48</ulink>; Benny " +"Evangelista, <quote>Download Warning 101: Freshman Orientation This Fall to " +"Include Record Industry Warnings Against File Sharing,</quote> " +"<citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 11. august 2003, E11; " +"<quote>Raid, Letters Are Weapons at Universities,</quote> <citetitle>USA " +"Today</citetitle>, 26. september 2000, 3D." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -20144,7 +20206,7 @@ msgid "" "network. She can, in some cases, be expelled." msgstr "" "SÃ¥ se for deg det følgende ikke usannsynlige scenariet: Tenk at en venn gir " -"en CD til din datter — en samling med sanger lik de kassettene du " +"en CD til din datter – en samling med sanger lik de kassettene du " "laget som barn. Hverken du eller din datter vet hvor disse sangene kom " "fra. Men hun kopierer disse sangene inn pÃ¥ datamaskinen sin, og tar sÃ¥ " "maskinen med seg til universitetet og kobler den pÃ¥ universitetsnettverket. " @@ -20200,10 +20262,10 @@ msgstr "" "borgerrettighetene til disse folkene i praksis stÃ¥r i fare for Ã¥ forsvinne. " "[Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller hvor du kan velge en " "tilfeldig person pÃ¥ gata og være trygg pÃ¥ at de har brutt loven pÃ¥ en mÃ¥te " -"som gjør at de risikerer straffedom, eller Ã¥ mÃ¥tte betale milloner av dollar " -"i sivil erstatning. Vi kjører alle for fort, men Ã¥ kjøre for fort er ikke " -"den type handlinger hvor vi pÃ¥ rutine fratar folk borgerrettigheter. Noen " -"folk bruker narkotika, og jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] " +"som gjør at de risikerer straffedom, eller Ã¥ mÃ¥tte betale millioner av " +"dollar i sivil erstatning. Vi kjører alle for fort, men Ã¥ kjøre for fort er " +"ikke den type handlinger hvor vi pÃ¥ rutine fratar folk borgerrettigheter. " +"Noen folk bruker narkotika, og jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] " "mange har kommentert at krigen mot narkotika har radert bort alle vÃ¥re " "borgerrettigheter pÃ¥ grunn av at det behandler sÃ¥ mange amerikanere som " "kriminelle. Jeg tror det er rimelig Ã¥ si at fildeling gjelder en " @@ -20222,8 +20284,8 @@ msgid "" "effort through our democracy to change our law?" msgstr "" "NÃ¥r førti til seksti millioner amerikanere ifølge rettsvesenet anses som " -"<quote>kriminelle,</quote> og nÃ¥r loven kunne oppnÃ¥ det samme mÃ¥let—" -"sikre rettigheter til forfattere — uten at disse millionene anses Ã¥ " +"<quote>kriminelle,</quote> og nÃ¥r loven kunne oppnÃ¥ det samme mÃ¥let – " +"sikre rettigheter til forfattere – uten at disse millionene anses Ã¥ " "være <quote>kriminelle,</quote> hvem er det da som er skurken? Amerikanerne " "eller loven? Hva er amerikansk, en konstant krig mot vÃ¥rt eget folk, eller " "en felles innsats i demokratiet vÃ¥rt for Ã¥ endre loven vÃ¥r?" @@ -20241,7 +20303,7 @@ msgid "" "the fire out." msgstr "" "<emphasis role='strong'>SÃ¥ her</emphasis> er bildet: Du stÃ¥r pÃ¥ siden av " -"veien. Bilen din er pÃ¥ brann. Du er sint og opprørt fordi du delvis bidro " +"veien. Bilen din stÃ¥r i brann. Du er sint og opprørt fordi du delvis bidro " "til Ã¥ starte brannen. NÃ¥ vet du ikke hvordan du slukker den. Ved siden av " "deg er en bøtte, fylt med bensin. Bensin vil Ã¥penbart ikke slukke brannen." @@ -20254,8 +20316,8 @@ msgid "" "ignite is about to ignite everything around." msgstr "" "Mens du tenker over situasjonen, kommer noen andre forbi. I panikk griper " -"hun bøtta, og før du har hatt sjansen til Ã¥ be henne stoppe — eller " -"før hun forstÃ¥r hvorfor hun bør stoppe — er bøtten i svevet. Bensinen " +"hun bøtta, og før du har hatt sjansen til Ã¥ be henne stoppe – eller " +"før hun forstÃ¥r hvorfor hun bør stoppe – er bøtten i svevet. Bensinen " "er pÃ¥ tur mot den brennende bilen, og brannen, som bensinen kommer til Ã¥ " "fyre opp, vil straks sette fyr pÃ¥ alt i omgivelsene." @@ -20269,9 +20331,9 @@ msgid "" "threats of the Internet. This is a fire that if let alone would burn itself " "out." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>En krig</emphasis> om opphavsrett pÃ¥gÃ¥r over " -"alt— og vi fokuserer alle pÃ¥ feil ting. Det er ingen tvil om at " -"dagens teknologier truer eksisterende virksomheter. Uten tvil kan de true " +"<emphasis role='strong'>En krig</emphasis> om opphavsrett pÃ¥gÃ¥r over alt " +"– og vi fokuserer alle pÃ¥ feil ting. Det er ingen tvil om at dagens " +"teknologier truer eksisterende virksomheter. Uten tvil kan de true " "artister. Men teknologier endrer seg. Industrien og teknologer har en " "rekke mÃ¥ter Ã¥ bruke teknologi til Ã¥ beskytte dem selv mot dagens trusler pÃ¥ " "Internett. Dette er en brann som overlatt til seg selv vil brenne ut." @@ -20323,9 +20385,9 @@ msgid "" "understand these failures if we're to understand what success will require." msgstr "" "Denne utfordringen har vært livet mitt de siste Ã¥rene. Det har ogsÃ¥ vært " -"min fallitt. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, sÃ¥ " +"min fiasko. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, sÃ¥ " "langt uten suksess, pÃ¥ Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ endre fokus pÃ¥ denne debatten. Vi " -"mÃ¥ forstÃ¥ disse mislyktede forsøkene hvis vi skal forstÃ¥ hva som kreves for " +"mÃ¥ forstÃ¥ disse mislykkede forsøkene hvis vi skal forstÃ¥ hva som kreves for " "Ã¥ lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> @@ -20373,7 +20435,7 @@ msgid "" "hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public " "domain works by scanning these works and making them available for free." msgstr "" -"Det virket ikke — i hvert fall ikke pÃ¥ hans døtre. De fant ikke " +"Det virket ikke – i hvert fall ikke pÃ¥ hans døtre. De fant ikke " "Hawthorne noe mer interessant enn tidligere. Men Eldreds eksperiment ga " "opphavet til en hobby, og hobbyen hans ga opphav til et kall: Eldred ville " "lage et bibliotek over verk i det fri ved Ã¥ skanne disse og gjøre dem gratis " @@ -20396,7 +20458,7 @@ msgstr "" "avledede verk fra disse allemannseide verkene. PÃ¥ samme mÃ¥te som Disney " "gjorde Grimm om til historier som var mer tilgjengelige i det tjuende " "Ã¥rhundret, gjorde Eldred om pÃ¥ Hawthorne og mange andre, til noe mer " -"tilgjengelig — teknisk tilgjengelig — i dag." +"tilgjengelig – teknisk tilgjengelig – i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Scarlet Letter, The (Hawthorne)" @@ -20451,7 +20513,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det er en parallell her til " "pornografi som er litt vanskelig Ã¥ beskrive, men som er veldig sterk. Et " "fenomen som Internett skapte var en verden av ikke-kommersiell pornografi " -"— folk som distribuerte porno men som ikke tjente penger direkte eller " +"– folk som distribuerte porno men som ikke tjente penger direkte eller " "indirekte fra denne distribusjonen. Noe slikt eksisterte ikke før Internett " "dukket opp, pÃ¥ grunn av at kostnaden med Ã¥ distribuere porno var sÃ¥ høy. " "Likevel fikk denne nye klassen av distributører spesiell oppmerksomhet fra " @@ -20514,10 +20576,10 @@ msgstr "" "bibliotek. Men Kongressen kom i veien. Som jeg beskrev i kapittel <xref " "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet " "Kongressen for ellevte gang pÃ¥ førti Ã¥r, vernetiden for eksisterende " -"opphavsretter — denne gang med tjue Ã¥r. Eldred ville ikke stÃ¥ fritt " +"opphavsretter – denne gang med tjue Ã¥r. Eldred ville ikke stÃ¥ fritt " "til Ã¥ legge inn verk nyere enn 1923 til sin samling før 2019. Faktisk vil " "ikke et eneste opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det Ã¥ret (og " -"ikke en gang da, hvis Kongressen utvidet vernetiden igjen). Som kontrast " +"ikke en gang da, hvis Kongressen utvider vernetiden igjen). Som kontrast " "ville mer enn en million patenter falle i det fri i samme periode." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -20589,7 +20651,7 @@ msgstr "" "bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte " "Eldred at han kom til Ã¥ publisere som planlagt, pÃ¥ tross av CTEA. Men pÃ¥ " "grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk " -"Tyveri), sÃ¥ ville det Ã¥ publisere gjøre Eldred til en kriminell — " +"Tyveri), sÃ¥ ville det Ã¥ publisere gjøre Eldred til en kriminell – " "uansett om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi Ã¥ " "gjennomføre for en handikappet programmerer." @@ -20640,11 +20702,11 @@ msgstr "" "Som jeg har beskrevet, er denne bestemmelsen unik innenfor bestemmelsene som " "deler ut myndighet i artikkel I, seksjon 8, av Grunnloven vÃ¥r. Alle de " "andre bestemmelsene deler ut myndighet til Kongressen ved Ã¥ ganske enkelt si " -"at Kongressen har myndighet til Ã¥ gjøre noe — for eksempel til Ã¥ " +"at Kongressen har myndighet til Ã¥ gjøre noe – for eksempel til Ã¥ " "regulere <quote>handel mellom flere stater</quote> eller <quote>erklære krig." -"</quote> Men her er dette <quote>noe</quote> ganske spesifikt — Ã¥ " -"<quote>fremme utviklingen</quote> — gjennom virkemidler som ogsÃ¥ er " -"ganske spesifikke — ved Ã¥ <quote>sikre</quote> <quote>eksklusive " +"</quote> Men her er dette <quote>noe</quote> ganske spesifikt – Ã¥ " +"<quote>fremme utviklingen</quote> – gjennom virkemidler som ogsÃ¥ er " +"ganske spesifikke – ved Ã¥ <quote>sikre</quote> <quote>eksklusive " "rettigheter</quote> (det vil si opphavsretten) <quote>i et begrenset tidsrom." "</quote>" @@ -20670,7 +20732,7 @@ msgstr "" "Grunnlovens krav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>, ikke " "ha noen praktisk effekt. Hvis Kongressen hadde myndighet til Ã¥ utvide " "vernetiden, hver gang vernetiden holder pÃ¥ Ã¥ gÃ¥ ut, sÃ¥ kunne Kongressen " -"oppnÃ¥ det Grunnloven tydelig forbyr — evigvarende vernetid <quote>pÃ¥ " +"oppnÃ¥ det Grunnloven tydelig forbyr – evigvarende vernetid <quote>pÃ¥ " "avbetaling,</quote> som professor Peter Jaszi sÃ¥ pent formulerte det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -20710,7 +20772,7 @@ msgstr "" "legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i Kongressen, skal " "skaffe og gi penger til Kongressen for Ã¥ legge opp til at bestemte ting blir " "gjort. Det er begrenset med tid, og det er sÃ¥ mye Kongressen kan gjøre. " -"Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den mÃ¥ gjøre — og de " +"Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den mÃ¥ gjøre – og de " "tingene som betaler seg? Å utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -20853,12 +20915,12 @@ msgid "" "expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term " "extended." msgstr "" -"Du tar raskt poenget — du som styremedlem samt, regner jeg med, du som " +"Du tar raskt poenget – du som styremedlem samt, regner jeg med, du som " "leser. Hver gang opphavsretten holder pÃ¥ Ã¥ løpe ut, har hver eneste " "mottaker i samme posisjon som arvingene etter Robert Frost det samme valget: " "Hvis de bidrar til Ã¥ fÃ¥ en lov vedtatt som utvider opphavsretten, sÃ¥ vil de " "ha stor nytte av den utvidelsen. SÃ¥ hver eneste gang opphavsretten er i " -"ferd med Ã¥ løpe ut, sÃ¥ er det en massiv lobbying for Ã¥ fÃ¥ " +"ferd med Ã¥ løpe ut, sÃ¥ er det en massiv lobbyvirksomhet for Ã¥ fÃ¥ " "opphavsrettsvernetiden utvidet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -20918,16 +20980,17 @@ msgid "" "id=\"1\"/> Disney is estimated to have contributed more than $800,000 to " "reelection campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" -"I lobbyingen som førte til at Sonny Bono utvidelse av Loven om vernetiden " -"for opphavsrett ble vedtatt, ble denne <quote>teorien</quote> om incentiver " -"bevist Ã¥ være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til loven i " -"Overhuset mottok maksimale bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I " -"Senatet mottok Ã¥tte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert Ã¥ ha brukt mer enn 1,5 lobby-" -"dollarmillioner i 1998-valgperioden. De betalte ut mer enn 200 000 " -"dollar i kampanjebidrag.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er " -"estimert Ã¥ ha bidratt med mer enn 800 000 dollar i " -"gjenvelgelseskampanjer den perioden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" +"I lobbyvirksomheten som førte til at Sonny Bono utvidelse av Loven om " +"vernetiden for opphavsrett ble vedtatt, ble denne <quote>teorien</quote> om " +"incentiver bevist Ã¥ være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til " +"loven i Overhuset mottok maksimale bidrag fra Disneys politiske " +"handlingskomite. I Senatet mottok Ã¥tte av de tolv sponsorene bidrag." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert Ã¥ ha " +"brukt mer enn 1,5 millioner dollar til lobbyvirksomhet i 1998-valgperioden. " +"De betalte ut mer enn 200 000 dollar i kampanjebidrag.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er estimert Ã¥ ha bidratt med mer enn " +"800 000 dollar i gjenvelgelseskampanjer den perioden.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"2\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -20980,8 +21043,8 @@ msgid "" msgstr "" "Siden 1937 hadde Høyesterett tolket Kongressens tildelte myndighet svært " "bredt. SÃ¥ mens Grunnloven gir Kongressen myndighet til Ã¥ kun regulere " -"<quote>handel mellom stater</quote> (aka <quote>mellomstatlig handel</" -"quote>), sÃ¥ hadde Høyesterett tolket den myndigheten til Ã¥ inneholde " +"<quote>handel mellom stater</quote> (ogsÃ¥ kjent som <quote>mellomstatlig " +"handel</quote>), sÃ¥ hadde Høyesterett tolket den myndigheten til Ã¥ inneholde " "myndigheten til Ã¥ regulere enhver aktivitet som kun berører mellomstatlig " "handel." @@ -20995,8 +21058,8 @@ msgid "" msgstr "" "Etter hvert som økonomien vokste, betød denne standarden i stadig større " "grad at det ikke var noen grenser for Kongressens myndighet til Ã¥ regulere, " -"siden omtrent hver eneste aktivitet, nÃ¥r en vurderte det pÃ¥ nasjonal skala, " -"pÃ¥virker mellomstatlig handel. En grunnlov utformet for Ã¥ begrense " +"siden stort sett hver eneste aktivitet, nÃ¥r en vurderte det pÃ¥ nasjonal " +"skala, pÃ¥virker mellomstatlig handel. En grunnlov utformet for Ã¥ begrense " "Kongressens myndighet ble i stedet tolket til Ã¥ ikke ha noen grense." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -21081,10 +21144,10 @@ msgstr "" "Hvis det er et prinsipp om opplistede kompetanser, sÃ¥ bør dette prinsippet " "kunne overføres fra en opplistet kompetanse til den neste. Det " "utslagsgivende poenget nÃ¥r det gjaldt handelsbestemmelsen, var at tolkningen " -"staten kom med, ville gi staten ubegrenset kompetanse til Ã¥ regulere handel " -"— pÃ¥ tross av begrensningen om mellomstatlig handel. OgsÃ¥ i denne " +"staten kom med, ville gi staten ubegrenset kompetanse til Ã¥ regulere handel" +" – pÃ¥ tross av begrensningen om mellomstatlig handel. OgsÃ¥ i denne " "sammenehengen ville statens tolkning gi staten ubegrenset kompetanse til Ã¥ " -"regulere opphavsrett — pÃ¥ tross av begrensningen om <quote>et " +"regulere opphavsrett – pÃ¥ tross av begrensningen om <quote>et " "begrenset tidsrom.</quote>" #. PAGE BREAK 227 @@ -21104,9 +21167,9 @@ msgstr "" "Fremskrittsbestemmelsen som for Handelsbestemmelsen.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Og hvis det anvendes pÃ¥ Fremskrittsbestemmelsen, bør " "prinsippet føre til konklusjonen at Kongressen ikke kan utvide en " -"eksisternede vernetid. Hvis Kongressen kan utvide en eksisterende vernetid, " -"sÃ¥ finnes det intet <quote>stopp-punkt</quote> for Kongressens myndighet " -"over vernetiden, selv om grunnloven klart sier at det er en slik grense. " +"eksisterende vernetid. Hvis Kongressen kan utvide en eksisterende vernetid, " +"sÃ¥ finnes det intet <quote>endepunkt</quote> for Kongressens myndighet over " +"vernetiden, selv om grunnloven klart sier at det finnes en slik grense. " "Dermed, hvis det samme prinsippet anvendes pÃ¥ myndigheten til Ã¥ dele ut " "opphavsretter, burde det gjøre at Kongressen ikke fÃ¥r lov til Ã¥ utvide " "vernetiden til eksisterende opphavsretter." @@ -21125,9 +21188,9 @@ msgid "" "boring. I was not going to devote my life to teaching constitutional law if " "these nine Justices were going to be petty politicians." msgstr "" -"Det vil si <emphasis>hvis</emphasis> prinsippet annonsert i " -"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for et prinsipp. Mange mente avgjørelsen i " -"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for politikk — en konservativ " +"Dette stemmer <emphasis>hvis</emphasis> prinsippet lagt frem i " +"<citetitle>Lopez</citetitle> var et prinsipp. Mange mente avgjørelsen i " +"<citetitle>Lopez</citetitle> var politisk – en konservativ " "Høyesterett, som trodde pÃ¥ statenes rettigheter, brukte sin myndighet over " "Kongressen til Ã¥ fremme sine egne personlige politiske preferanser. Men jeg " "avviste det synet pÃ¥ avgjørelsen fra Høyesterett. Jeg hadde til og med " @@ -21159,16 +21222,16 @@ msgstr "" "være sikker pÃ¥ at vi forstÃ¥r hva argumentet i <citetitle>Eldred</citetitle> " "ikke handlet om. Ved Ã¥ insistere pÃ¥ Grunnlovens begrensning pÃ¥ " "opphavsretten, sÃ¥ gikk selvsagt ikke Eldred god for piratvirksomhet. " -"Faktisk sloss han, pÃ¥ en Ã¥penbar mÃ¥te, mot en slags piratvirksomhet — " +"Faktisk sloss han, pÃ¥ en Ã¥penbar mÃ¥te, mot en slags piratvirksomhet – " "røving av allemannseiet. Da Robert Frost skrev sine verk, og nÃ¥r Walt " "Disney skapte Mikke Mus, sÃ¥ var den maksimale vernetiden bare femtiseks Ã¥r. " "PÃ¥ grunn av endringer i mellomtiden har Forst og Disney allerede nytt godt " "av syttifem Ã¥rs monopol pÃ¥ sine verk. De har fÃ¥tt fordelen i avtalen som " "Grunnloven ser for seg: I bytte for et monopol beskyttet i femtiseks Ã¥r, sÃ¥ " -"skapte de nye verk. Men nÃ¥ brukte disse aktørene sin makt — uttrykt " -"gjennom strømmen av lobbyeringspenger — til Ã¥ fÃ¥ tjue Ã¥rs forlengelse " -"av monopolet. Denne forlengelsen vil bli tatt fra allemannseiet. Eric " -"Eldred sloss mot piratvirksomhet som pÃ¥virker oss alle." +"skapte de nye verk. Men nÃ¥ brukte disse aktørene sin makt – uttrykt " +"gjennom strømmen av lobbyvirksomhetens penger – til Ã¥ fÃ¥ tjue Ã¥rs " +"forlengelse av monopolet. Denne forlengelsen vil bli tatt fra " +"allemannseiet. Eric Eldred sloss mot piratvirksomhet som pÃ¥virker oss alle." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Nashville Songwriters Association" @@ -21237,14 +21300,14 @@ msgid "" "commercially exploited, and no longer available as a result." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Det er verdifull</emphasis> opphavsrett som er " -"ansvarlig for at verneperioden blir utvidet. Mikke Mus og <quote>Rhapsody " +"ansvarlig for at verneperiodene blir utvidet. Mikke Mus og <quote>Rhapsody " "in Blue.</quote> Disse verkene er for verdifulle til at opphavsrettseierene " "kan ignorere dem. Men den reelle skaden fra opphavsrettsutvidelser for " "samfunnet vÃ¥rt er ikke at Mikke Mus forblir Disneys. Glem Mikke Mus. Glem " "Robert Frost. Glem alle verk fra 1920-tallet og 1930-tallet som fortsatt " "har kommersiell verdi. Den reelle skaden fra utvidelse av vernetiden kommer " "ikke fra disse berømte verkene. Den reelle skaden er fra de verkene som " -"ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller ikke lenger " +"ikke er berømte, ikke kommersielt utnyttet, og dermed heller ikke lenger " "tilgjengelig." #. f10. @@ -21289,7 +21352,7 @@ msgid "" "to the world in your iArchive project the remaining 9,873. What would you " "have to do?" msgstr "" -"Tenk praktisk over konsekvensen av denne utvidelsen — praktisk som en " +"Tenk praktisk over konsekvensen av denne utvidelsen – praktisk som en " "forretningsmann, ikke som en advokat ivrig etter mer juridisk arbeide. I " "1930 ble 10047 bøker publisert. I 2000 var 174 av disse bøkene fortsatt " "tilgjengelig fra forlaget. La oss anta at du var Brewster Kahle, og du " @@ -21343,7 +21406,7 @@ msgstr "" "Men det er ingen liste. Det kan være et navn fra 1930, og deretter i 1959, " "for personen som registrerte opphavsretten. Men bare tenkt rundt hvor " "utrolig vanskelig det vil være Ã¥ praktisk spore opp tusenvis av slike " -"arkivoppføringer — spesielt siden personen som er registrert ikke " +"arkivoppføringer – spesielt siden personen som er registrert ikke " "nødvendigvis er den nÃ¥værende eier. Og vi snakker kun om 1930!" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21391,11 +21454,11 @@ msgstr "" "sÃ¥ er det normalt et bilskilt som vil knytte eieren til bilen. Hvis du ser " "en haug med barneleker som ligger pÃ¥ plenen forran et hus, sÃ¥ er det rimelig " "enkelt Ã¥ finne ut hvem som eier lekene. Og hvis du tilfeldigvis ser en " -"baseball som ligger i grøfta ved siden av veien, sÃ¥ se deg rundt et øyeblikk " -"etter unger som spiller ball. Hvis du ikke ser noen barn, sÃ¥ ok: her er det " -"en bit eiendom hvis eier vi ikke enkelt kan spore opp. Dette er unntaket " -"som bekrefter regelen: at vi normalt vet veldig godt hvem som eier hvilken " -"eiendom." +"baseball som ligger i grøfta ved siden av veien, sÃ¥ ser du deg rundt et " +"øyeblikk etter unger som spiller ball. Hvis du ikke ser noen barn, sÃ¥ ok: " +"her er det en bit eiendom hvis eier vi ikke enkelt kan spore opp. Dette er " +"unntaket som bekrefter regelen: at vi normalt vet veldig godt hvem som eier " +"hvilken eiendom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21417,7 +21480,7 @@ msgstr "" "vite hvem som eier hva sÃ¥ mÃ¥ du hyre en privatdetektiv. Det en sitter igjen " "med er at eieren ikke enkelt kan finnes. Og med et regime som vÃ¥rt, der det " "er en forbrytelse Ã¥ bruke slik eiendom uten tillatelse fra eieren av " -"eiendomen, sÃ¥ vil eiendommen ikke bli brukt." +"eiendommen, sÃ¥ vil eiendommen ikke bli brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21507,8 +21570,8 @@ msgid "" "must exceed the costs of making the work available for distribution." msgstr "" "Argumentet hans er enkelt. En liten brøkdel av disse verkene har vedvarende " -"kommersiell verdi. Resten — i den grad de overlever i det hele tatt " -"— ligger i et hvelv og samler støv. Det kan være være at noen av " +"kommersiell verdi. Resten – i den grad de overlever i det hele tatt " +"– ligger i et hvelv og samler støv. Det kan være være at noen av " "disse verkene som nÃ¥ ikke er kommersielt verdifulle, vil bli vurdert Ã¥ være " "verdifulle av eierne av hvelvene. For at det skal skje, mÃ¥ den kommersielle " "gevinsten fra verkene overstige kostnaden med Ã¥ gjøre verket tilgjengelig " @@ -21571,11 +21634,11 @@ msgid "" "number. Thus the costs of clearing the rights to these films is " "exceptionally high." msgstr "" -"Eller for Ã¥ være mer nøyaktig, <emphasis>eiere</emphasis>. Som vi har sett " -"er det ikke bare en enkelt opphavsrett tilknyttet en film. Det er mange. " -"Det er ikke en enkelt person som du kan kontakte om disse opphavsrettene. " -"Det er like mange som det er opphavsretter knyttet til den, hvilket viser " -"seg kan være et ekstremt høyt tall. Dermed blir kostnaden med Ã¥ klarere " +"Eller for Ã¥ være mer presis, <emphasis>eiere</emphasis>. Som vi har sett er " +"det ikke bare en enkelt opphavsrett tilknyttet en film. Det er mange. Det " +"er ikke en enkelt person som du kan kontakte om disse opphavsrettene. Det " +"er like mange som det er opphavsretter knyttet til den, hvilket viser seg Ã¥ " +"være et ekstremt høyt antall. Dermed blir kostnaden med Ã¥ klarere " "rettighetene for disse filmene eksepsjonelt høy." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21638,11 +21701,11 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Av alle de</emphasis> kreative verk produsert av " "mennesker i verden, sÃ¥ er det kun en liten brøkdel som fortsetter Ã¥ ha " -"kommersiell verdi. For en liten brøkdel er opphavsretten en viktig og " -"kritisk juridisk mekanisme. For den lille brøkdelen skaper opphavsretten " -"incentiver til Ã¥ produsere og distribuere kreative verk. For den lille " -"brøkdelen fungerer opphavsrett som en <quote>drivkraft for uttrykksfrihet.</" -"quote>" +"kommersiell verdi. For denne lille brøkdel er opphavsretten et viktig og " +"kritisk juridisk virkemiddel. For denne lille brøkdelen skaper " +"opphavsretten incentiver til Ã¥ produsere og distribuere kreativt arbeid. " +"For denne lille brøkdelen fungerer opphavsrett som en <quote>drivkraft for " +"uttrykksfrihet.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21654,11 +21717,11 @@ msgid "" "life ends." msgstr "" "Men selv for denne lille brøkdelen, sÃ¥ er den reelle tiden som det kreative " -"arbeidet har, et kommersielt liv ekstremt kort. Som jeg antydet tidligere " -"blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et Ã¥r. Det samme er " -"tilfellet for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den mÃ¥ " -"fortsette Ã¥ bevege seg. Og nÃ¥r et kreativt arbeid ikke lenger fÃ¥r godviljen " -"fra en kommersiell distributør, sÃ¥ tar den kommersielle epoken slutt." +"verket har et kommersielt liv ekstremt kort. Som jeg antydet tidligere blir " +"de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et Ã¥r. Det samme er tilfellet " +"for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den mÃ¥ fortsette " +"Ã¥ bevege seg. Og nÃ¥r et kreativt verk ikke lenger fÃ¥r godviljen fra en " +"kommersiell distributør, sÃ¥ tar dens kommersielle epoke slutt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21671,12 +21734,12 @@ msgid "" "knowledge. To understand who we are, and where we came from, and how we have " "made the mistakes that we have, we need to have access to this history." msgstr "" -"Likevel betyr ikke dette at livet til det kreative arbeidet er over. Vi har " +"Likevel betyr ikke dette at livet til det kreative verket er over. Vi har " "ikke biblioteker for Ã¥ konkurrere med Barnes & Noble, og vi har ikke " "filmarkiver fordi vi forventer at folk skal velge mellom Ã¥ tilbringe " "fredagskvelden med Ã¥ se nye filmer, eller tilbringe fredagskvelden med Ã¥ se " "en nyhetsdokumentar fra 1930. Det ikke-kommersielle epoken til kulturen er " -"viktig og verdifullt — som underholdning men ogsÃ¥, og viktigere, for " +"viktig og verdifullt – som underholdning men ogsÃ¥, og viktigere, for " "kunnskap. For Ã¥ forstÃ¥ hvem vi er, hvor vi kom fra og hvordan vi gjorde de " "feil vi har gjort, sÃ¥ mÃ¥ vi ha tilgang til denne historien." @@ -21722,8 +21785,8 @@ msgid "" "of its life so long as the market didn't have more to offer." msgstr "" "Det samme var praktisk sett tilfelle ogsÃ¥ for film. PÃ¥ grunn av at " -"kostnadene med Ã¥ restaurere en film — de egentlige økonomiske " -"kostnadene, ikke advokatkostnadene — var sÃ¥ høye, sÃ¥ var det aldri " +"kostnadene med Ã¥ restaurere en film – de egentlige økonomiske " +"kostnadene, ikke advokatkostnadene – var sÃ¥ høye, sÃ¥ var det aldri " "praktisk mulig Ã¥ ta vare pÃ¥, eller restaurere film. Omtrent som med restene " "etter en flott middag, nÃ¥r den er over, sÃ¥ er den over. NÃ¥r den kommersielle " "epoken til en film var over, sÃ¥ kan den ha blitt arkivert en stund, men det " @@ -21806,10 +21869,10 @@ msgstr "" "kommer loven i veien. Og den kommer ikke i veien pÃ¥ grunn av et nyttig " "<emphasis>opphavsretts</emphasis>formÃ¥l, som jo er Ã¥ gjøre det mulig for det " "kommersielle markedet Ã¥ spre kultur. Nei, vi snakker om kultur etter at den " -"har levd sin kommersielle epoke. I denne sammenhengen tjener opphavsretten " -"ikke noe formÃ¥l <emphasis>i det hele tatt</emphasis>, relatert til spredning " -"av kunnskap. I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en drivkraft for " -"uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremsekloss." +"har levd sin kommersielle epoke. I denne sammenhengen har ikke " +"opphavsretten noe formÃ¥l <emphasis>i det hele tatt</emphasis>, relatert til " +"spredning av kunnskap. I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en " +"drivkraft for uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremsekloss." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21819,8 +21882,9 @@ msgid "" "</quote>" msgstr "" "Du kan godt spørre, <quote>Men hvis digitale teknologier reduserer kostnaden " -"for Brewster Kahle, sÃ¥ reduserer de ogsÃ¥ kostnadene for Random House. Vil " -"ikke Random House da spre kultur like vidt som Brewster Kahle?</quote>" +"for Brewster Kahle, sÃ¥ reduserer de ogsÃ¥ kostnadene for Random House (USAs " +"største bokforlag). Vil ikke Random House da spre kultur like vidt som " +"Brewster Kahle?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21839,9 +21903,9 @@ msgstr "" "tilbød utlÃ¥n av bøker fra sine lager til en lavere pris, ville det eliminere " "behovet for biblioteker? Kun hvis du mener at den eneste rollen et " "bibliotek skal tjene, er den <quote>markedet</quote> etterspør. Men hvis du " -"mener bibliotekrollen er større en dette — hvis du mener dets rolle " +"mener bibliotekrollen er større en dette – hvis du mener dets rolle " "er Ã¥ arkivere kultur, uavhengig av om det er en etterspørsel etter en " -"bestemt bit av den kulturen eller ikke — da kan vi ikke basere oss pÃ¥ " +"bestemt bit av den kulturen eller ikke – da kan vi ikke basere oss pÃ¥ " "at det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss." #. f13. @@ -21870,7 +21934,7 @@ msgstr "" "Jeg er blant de første til Ã¥ være enig i at markedet skal gjøre sÃ¥ mye som " "det kan: Vi bør basere oss pÃ¥ markedet sÃ¥ mye som mulig for Ã¥ spre og gjøre " "kultur mulig. Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet. Men der vi ser " -"at markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet " +"at markedet ikke gjør jobben bør vi tillate krefter utenfor markedet " "friheten til Ã¥ fylle hullene. En forsker beregnet for amerikansk kultur at " "94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946, ikke er " "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, sÃ¥ er 6 " @@ -22001,9 +22065,9 @@ msgstr "" "skriver disse ordene. Det er fortsatt utrolig vanskelig. Hvis du vet noe " "om denne historien, sÃ¥ vet du at vi tapte anken. Og hvis du vet noe mer enn " "bare litt, sÃ¥ tror du antagelig at det var ingen mÃ¥te Ã¥ vinne denne saken " -"pÃ¥. Etter vÃ¥rt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av hilsninger " -"fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som takket meg for " -"min innsats pÃ¥ vegne av denne noble, men fortapte sak. Og ingen fra denne " +"pÃ¥. Etter vÃ¥rt nederlag fikk jeg bokstavelig talt tusenvis av hilsninger fra " +"støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som takket meg for min " +"innsats pÃ¥ vegne av denne noble, men fortapte sak. Og ingen fra denne " "bunken var viktigere for meg enn e-posten fra min klient, Eric Eldred." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22141,17 +22205,17 @@ msgid "" "was unconstitutional regardless of one's politics." msgstr "" "Det var derimot én mÃ¥te der jeg følte at politikk ville bety noe, og hvor " -"jeg tenkte et svar var riktig. Jeg var overbevist om at domstolen ikke " -"ville høre pÃ¥ vÃ¥re argumenter hvis den mente at de bare var argumenter fra " -"en gruppe med venstrevridde gærninger. Denne Høysteretten kom ikke til Ã¥ " -"stupe inn i et nytt juridisk vurderingsfelt hvis det virket som om dette " +"jeg tenkte en appell var hensiktsmessig. Jeg var overbevist om at domstolen " +"ikke ville høre pÃ¥ vÃ¥re argumenter hvis den mente at de bare var argumenter " +"fra en gruppe med venstrevridde gærninger. Denne Høysteretten kom ikke til " +"Ã¥ stupe inn i et nytt juridisk vurderingsfelt hvis det virket som om dette " "feltet kun var interessant for en liten politisk minoritet. Selv om mitt " "fokus i saken ikke var Ã¥ demonstrere hvor ille Sonny Bono-loven var, men Ã¥ " "demonstrere at den var i strid med Grunnloven, sÃ¥ var det mitt hÃ¥p Ã¥ " "argumentere for dette mot en bakgrunn av innlegg som dekket hele spekteret " "av politiske stÃ¥steder. For Ã¥ vise at denne pÃ¥standen mot CTEA var fundert " "i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte vi derfor Ã¥ " -"samle den videste rekken av troverdige kritikere — ikke troverdige " +"samle den videste rekken av troverdige kritikere – ikke troverdige " "fordi de var rike og berømte, men fordi de, samlet sett, demonstrerte at " "denne loven var i strid med Grunnloven uavhengig av ens politiske syn." @@ -22203,7 +22267,7 @@ msgstr "" "støttet vÃ¥r posisjon. Deres innlegg kom med argumentet som ble kjernekravet " "i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i opphavsretten, sÃ¥ " "fantes det ingen begrensninger i Kongressens myndighet til Ã¥ fastsette " -"vernetiden. Dette sterkt konservative argumentet overbeviste en sterk og " +"vernetider. Dette sterkt konservative argumentet overbeviste en sterk og " "konservativ dommer, Dommer Sentelle." #. PAGE BREAK 239 @@ -22224,9 +22288,9 @@ msgstr "" "inkluderte et sterkt innlegg fra Intel om omkostningene ved usikkerhet. Det " "var innlegg fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker, og et " "fra Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og " -"uomtvistet innlegg fra verdens ekspert pÃ¥ historien til Fremskritts-" -"bestemmelsen. Og naturligvis var det et innlegg fra Ørneforumet, som " -"gjentok og styrket sitt argument." +"uomtvistet innlegg fra verdens ekspert pÃ¥ historien til " +"Fremskrittsbestemmelsen. Og naturligvis var det et innlegg fra Ørneforumet, " +"som gjentok og styrket sitt argument." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "American Association of Law Libraries" @@ -22298,8 +22362,9 @@ msgstr "" "nobelprisvinnere demonstrerer, spredte seg over hele det politiske " "spektrum. Deres konklusjon var sterk: Det fantes ingen troverdig pÃ¥stand om " "at Ã¥ utvide vernetiden for eksisterende opphavsrett, ville øke incentivene " -"for Ã¥ skape. Slik utvidelse var intet mer enn Ã¥ <quote>ta inn renter</" -"quote> — det fancy begrepet økonomer bruker for Ã¥ beskrive " +"for Ã¥ skape. Slik utvidelse var intet mer enn Ã¥ " +"<quote>tilkarringsvirksomhet</quote> (pÃ¥ engelsk <quote>rent-seeking</" +"quote>) – det fancy begrepet økonomer bruker for Ã¥ beskrive " "særinteresselovgivning pÃ¥ villspor." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -22394,7 +22459,7 @@ msgid "" "who did what with content they wanted to control." msgstr "" "Medieselskapene overrasket ikke. De hadde mest Ã¥ tjene pÃ¥ loven. " -"Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende — de forsvarte sin " +"Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende – de forsvarte sin " "makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne makten førte til. Og det " "var naturligvis ikke overraskende at opphavsrettsinnehaverne ville forsvare " "idéen om at de skulle fortsette Ã¥ ha retten til Ã¥ kontrollere hvem som " @@ -22446,7 +22511,7 @@ msgid "" msgstr "" "Representanter for Dr. Seuss argumenterte for eksempel med at det var bedre " "at rettighetshaverne etter Dr. Seuss kontrollerte hva som skjedde med " -"verkene til Dr. Seuss — bedre enn Ã¥ la det falle i det fri — pÃ¥ " +"verkene til Dr. Seuss – bedre enn Ã¥ la det falle i det fri – pÃ¥ " "grunn av at hvis denne kreativiteten var allemannseie, sÃ¥ ville folk bruke " "dem til Ã¥ <quote>forherlige narkotika og skape pornografi.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette var ogsÃ¥ motivet til " @@ -22492,7 +22557,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi hevdet det samme i et avsluttende innlegg. Ikke bare ville det Ã¥ " "opprettholde CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens " -"myndighet til Ã¥ utvide vernetiden — utvidelser som ytterligere ville " +"myndighet til Ã¥ utvide vernetiden – utvidelser som ytterligere ville " "snevre inn markedet. Det ville ogsÃ¥ bety at det ikke var noen begrensninger " "i Kongressens mulighet til Ã¥ favorisere enkeltaktører, ved hjelp av " "opphavsretten, og styre hvem som hadde lov til Ã¥ ytre seg." @@ -22504,8 +22569,8 @@ msgid "" "strategy." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og oktober gjorde jeg lite " -"annet enn Ã¥ forberede meg for denne saken. Som jeg nevnte tidligere, satte " -"jeg strategien tidlig." +"annet enn Ã¥ forberede meg for denne saken. Som jeg nevnte tidligere, " +"bestemte jeg strategien tidlig." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "O'Connor, Sandra Day" @@ -22552,8 +22617,8 @@ msgid "" "were also the votes that we were least likely to get." msgstr "" "Resten var de fire dommerne som sterkt hadde vært imot Ã¥ begrense " -"Kongressens myndighet. Disse fire — dommer Stevens, dommer Souter, " -"dommer Ginsburg og dommer Breyer — hadde gjentatte ganger argumentert " +"Kongressens myndighet. Disse fire – dommer Stevens, dommer Souter, " +"dommer Ginsburg og dommer Breyer – hadde gjentatte ganger argumentert " "med at Grunnloven gir Kongressen svært bredt skjønn til Ã¥ bestemme hvordan " "den skal best bruke sin myndighet. I sak etter sak hadde disse dommerne " "argumentert domstolens rolle skulle være Ã¥ overlate den vurderingen til " @@ -22590,7 +22655,7 @@ msgid "" "sensitive to free speech concerns. And as we strongly believed, there was a " "very important free speech argument against these retrospective extensions." msgstr "" -"Tett bak dommer Gunsburg var to dommere som vi ogsÃ¥ sÃ¥ pÃ¥ som usannsynlige " +"Tett bak dommer Ginsburg var to dommere som vi ogsÃ¥ sÃ¥ pÃ¥ som usannsynlige " "allierte, men vi kunne bli overrasket. Dommer Souter favoriserte sterkt Ã¥ " "la Kongressen bestemme, og det samme gjorde dommer Breyer. Men begge var " "ogsÃ¥ svært følsomme for ytringsfrihetsbekymringer. Og vi trodde sterkt at " @@ -22628,7 +22693,7 @@ msgstr "" "være: pÃ¥ de konservative. For Ã¥ vinne denne saken mÃ¥tte vi lage en sprekk " "mellom disse fem, og fÃ¥ i hvert fall et flertall over pÃ¥ vÃ¥r side. Dermed " "ble det ene overstyrende argument som ga liv til vÃ¥r pÃ¥stand hvilende pÃ¥ de " -"konservatives viktigste rettsvitenskapelige nyskapning — argumentet " +"konservatives viktigste rettsvitenskapelige nyskapning – argumentet " "som dommer Sentelle hadde basert seg pÃ¥ i ankedomstolen, at Kongressens " "kompetanse mÃ¥te tolkes slik at kompetansene som var listet opp hadde " "begrensninger." @@ -22647,16 +22712,16 @@ msgid "" "limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be " "limited." msgstr "" -"Dette var dermed kjernen i vÃ¥r strategi — en strategi som jeg er " +"Dette var dermed kjernen i vÃ¥r strategi – en strategi som jeg er " "ansvarlig for. Vi ville fÃ¥ retten til Ã¥ se at akkurat som i " "<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, sÃ¥ ville Kongressen ifølge regjeringens " "argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til Ã¥ utvide eksisterende vernetid. " -"Hvis noe var klart om Kongressens makt i henhold til Fremskritts-" -"bestemmelsen, sÃ¥ var det at makten var ment Ã¥ være <quote>begrenset.</" -"quote> VÃ¥r mÃ¥l ville være Ã¥ fÃ¥ retten til Ã¥ avstemme <citetitle>Eldred</" -"citetitle> med <citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis Kongressens makt til Ã¥ " -"regulere handel var begrenset, sÃ¥ mÃ¥tte ogsÃ¥ Kongressens makt til Ã¥ regulere " -"opphavsretten være begrenset." +"Hvis noe var klart om Kongressens makt i henhold til " +"Fremskrittsbestemmelsen, sÃ¥ var det at makten var ment Ã¥ være " +"<quote>begrenset.</quote> VÃ¥r mÃ¥l ville være Ã¥ fÃ¥ retten til Ã¥ avstemme " +"<citetitle>Eldred</citetitle> med <citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis " +"Kongressens makt til Ã¥ regulere handel var begrenset, sÃ¥ mÃ¥tte ogsÃ¥ " +"Kongressens makt til Ã¥ regulere opphavsretten være begrenset." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22670,7 +22735,7 @@ msgstr "" "til dette: Kongressen har gjort det før, og bør fÃ¥ lov til Ã¥ gjøre det " "igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har Kongressen utvidet " "vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, " -"burde ikke retten nÃ¥ si at praksisen var forfatningsstridig." +"burde ikke domstolen nÃ¥ si at praksisen var forfatningsstridig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22680,9 +22745,9 @@ msgid "" "eleven times in forty years." msgstr "" "Det var noe sant i regjeringens pÃ¥stand, men ikke mye. Vi var helt klart " -"enig i at Kongressen hadde utvidet verntiden i 1831 og i 1909. Og i 1962, " -"selvfølgelig, begynte Kongressen regelmessig Ã¥ utvide eksisterende vernetid " -"— elleve ganger pÃ¥ førti Ã¥r." +"enig i at Kongressen hadde utvidet verntiden i 1831 og i 1909. Og " +"selvfølgelig i 1962, da Kongressen begynte Ã¥ regelmessig utvide eksisterende " +"vernetid – elleve ganger pÃ¥ førti Ã¥r." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22748,10 +22813,10 @@ msgid "" "Fried. He had argued many cases before the Supreme Court. And in his review " "of the moot, he let his concern speak:" msgstr "" -"En opponeringsrunde var foran advokatene hos Jones Day. Don Ayer var " +"Én opponeringsøkt var foran advokatene hos Jones Day. Don Ayer var " "skeptikeren. Han hadde tjenestegjort i Justisdepartementet under Reagen med " "regjeringsadvokat Charles Fried. Han hadde presentert mange saker foran " -"Høyesterett. Og i sin oppsummering av opponeringsrunden kom han med sin " +"Høyesterett. Og i sin oppsummering av opponeringsøkten kom han med sin " "bekymring:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22764,8 +22829,8 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Jeg er bare redd for at med mindre de virkelig ser skaden, sÃ¥ vil de " "ikke være villige til Ã¥ bryte denne praksisen som regjeringen sier har vært " -"konsistent praksis for to hundre Ã¥r. Du mÃ¥ fÃ¥ dem til Ã¥ se skaden — " -"med ettertrykk fÃ¥ dem til Ã¥ se skaden. Hvis de ikke ser den, sÃ¥ har vi " +"konsistent praksis i to hundre Ã¥r. Du mÃ¥ fÃ¥ dem til Ã¥ se skaden – " +"ettertrykkelig fÃ¥ dem til Ã¥ se skaden. Hvis de ikke ser den, sÃ¥ har vi " "ingen sjanse til Ã¥ vinne.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22781,12 +22846,12 @@ msgid "" msgstr "" "Han hadde kanskje lagt frem mange saker foran denne domstolen, tenkte jeg, " "men han hadde ikke forstÃ¥tt dens sjel. Som en funksjonær hadde jeg sett " -"dommerne gjøre det riktige — ikke pÃ¥ grunn av politikk, men fordi det " +"dommerne gjøre det riktige – ikke pÃ¥ grunn av politikk, men fordi det " "var riktig. Som en jussprofessor hadde jeg brukt livet pÃ¥ Ã¥ lære mine " -"studenter at denne domstolen gjør det som er riktig — ikke pÃ¥ grunn av " +"studenter at denne domstolen gjør det som er riktig – ikke pÃ¥ grunn av " "politikk, men fordi det var riktig. Mens jeg hørte pÃ¥ Ayers lidenskapelige " -"bønn om politisk press, forsto jeg poenget, og forkastet det. VÃ¥rt argument " -"var riktig. Det var nok. La politikerne lære at det ogsÃ¥ var godt." +"bønn om politisk press, forsto jeg hans poeng, og jeg forkastet det. VÃ¥rt " +"argument var riktig. Det var nok. La politikerne lære at det ogsÃ¥ var godt." #. PAGE BREAK 245 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22818,7 +22883,7 @@ msgid "" "in the special section ordinarily reserved for family of the Justices." msgstr "" "Alle mÃ¥tte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om plasser de " -"kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for mine foreldre, for " +"kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass til mine foreldre, for " "eksempel.) Medlemmer med møterett i Høyesterett kan be om en plass i en " "spesiell del reservert for dem. Og senatorer og kongressmedlemmer har en " "spesiell plass der de ogsÃ¥ kan sitte. Og til slutt har naturligvis pressen " @@ -22857,10 +22922,10 @@ msgid "" "of time? I mean, this seems to be a practice that began with the very first " "act." msgstr "" -"Dommer O'Connor: Kongressen har utvidet vernetiden sÃ¥ mange ganger etter " -"hvert. Hvis du har rett, risikerer vi ikke Ã¥ forstyrre tidligere utvidelser " -"av vernetiden? Jeg mener, dette virker Ã¥ være en praksis som startet med " -"den aller første lovendringen?" +"Dommer O'Connor: Kongressen har gjennom tiden utvidet vernetiden sÃ¥ mange " +"ganger. Hvis du har rett, risikerer vi ikke Ã¥ forstyrre tidligere " +"utvidelser av vernetiden? Jeg mener, dette virker Ã¥ være en praksis som " +"startet med den aller første lovendringen?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22879,8 +22944,8 @@ msgid "" "then the question is, is there a way of interpreting their words that gives " "effect to what they had in mind, and the answer is yes." msgstr "" -"Mr. Lessig: Vel, hvis det gÃ¥r rett i synet pÃ¥ det grunnlovsforfatterne hadde " -"i tankene sÃ¥ er spørsmÃ¥let, er det en mÃ¥te Ã¥ tolke deres ord som gir " +"Herr Lessig: Vel, hvis det gÃ¥r rett i synet pÃ¥ det grunnlovsforfatterne " +"hadde i tankene sÃ¥ er spørsmÃ¥let, er det en mÃ¥te Ã¥ tolke deres ord som gir " "effekten de hadde i tankene, og svaret er ja." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22899,8 +22964,8 @@ msgid "" "progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical " "evidence for that." msgstr "" -"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven " -"ogsÃ¥ bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for Ã¥ unngÃ¥ " +"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at endringen " +"fra 1976 ogsÃ¥ bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for Ã¥ unngÃ¥ " "forstyrrelsen, er at i alle disse Ã¥rene som loven har hemmet fremgang i " "vitenskap og nyttige kunstarter, sÃ¥ ser jeg intet empirisk bevis for dette." @@ -22920,11 +22985,12 @@ msgid "" "to assure that what would be an effectively perpetual term not be permitted " "under the copyright laws." msgstr "" -"Mr. Lessig: Dommer, det er ikke en empirisk pÃ¥stand i det hele tatt. " +"Herr Lessig: Dommer, det er ikke en empirisk pÃ¥stand i det hele tatt. " "Ingenting i pÃ¥standen om vÃ¥r opphavsrettsbestemmelse baserer seg pÃ¥ den " "empiriske antagelsen om Ã¥ hindre fremgang. VÃ¥rt eneste argument er at dette " -"er en strukturell begrensning som er nødvendig for Ã¥ sikre at det som ellers " -"ville være en evigvarende vernetid ikke blir tillatt i opphavsrettsloven." +"er en strukturell begrensning som er nødvendig for Ã¥ sikre at det som i " +"praksis ville være en evigvarende vernetid ikke blir tillatt i " +"opphavsrettsloven." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22976,7 +23042,7 @@ msgid "" "cannot be justified under ordinary First Amendment analysis or under a " "proper reading of the limits built into the Copyright Clause." msgstr "" -"Hr. Lessig: Vi ønsker retten til Ã¥ ordrett kopiere verk som bør være " +"Herr Lessig: Vi ønsker retten til Ã¥ ordrett kopiere verk som bør være " "allemannseie, og ville vært allemannseie hadde det ikke vært for en " "lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres med vanlig analyse av det første " "grunnlovstillegg, eller med korrekt lesning av begrensningene som er bygd " @@ -23028,7 +23094,7 @@ msgstr "" "Kongressens myndighet over opphavsrett og patenter. Som alltid som en " "professor og ikke en talsmann, avsluttet jeg med Ã¥ peke pÃ¥ domstolens lange " "historie med Ã¥ innføre begrensninger i Kongressens myndighet over " -"opphavsretts- og patentbestemmelsen i Grunnloven — faktisk var det " +"opphavsretts- og patentbestemmelsen i Grunnloven – faktisk var det " "første tilfellet der en lov fra Kongressen ble funnet Ã¥ gÃ¥ ut over en " "spesifikk opplistet kompetanse basert pÃ¥ opphavsretts- og " "patentbestemmelsen. Alt sant, men det kom ikke til Ã¥ vinne domstolen over pÃ¥ " @@ -23045,7 +23111,7 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis> fra retten den dagen, visste " "jeg det var hundrevis av ting jeg skulle ønske jeg hadde gjort pÃ¥ nytt. Det " "var hundrevis av spørsmÃ¥l jeg skulle ønske jeg hadde svart annerledes. Men " -"en mÃ¥te Ã¥ tenke pÃ¥ denne saken gjorde jeg optimistisk." +"én mÃ¥te Ã¥ tenke pÃ¥ denne saken gjorde meg optimistisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23072,8 +23138,8 @@ msgstr "" "kunne komme til at Kongressens myndighet ifølge handelsbestemmelsen var " "begrenset mens den under opphavsrettsbestemmelsen var ubegrenset. I de " "sjeldne øyeblikk der jeg lot meg selv tro at vi hadde nÃ¥dd frem, var det pÃ¥ " -"grunn av at jeg opplevde at denne domstolen — spesielt de konservative " -"— ville se at de selv ble rammet av begrensningene av den rettspraksis " +"grunn av at jeg opplevde at denne domstolen – spesielt de konservative " +"– ville se at de selv ble rammet av begrensningene av den rettspraksis " "den allerede hadde etablert." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23146,7 +23212,7 @@ msgid "" "expect them to write an opinion that recognized, much less explained, the " "doctrine they had worked so hard to defeat." msgstr "" -"Hennes betenkning var helt rimelig — for henne og for dommer Souter. " +"Hennes betenkning var helt rimelig – for henne og for dommer Souter. " "Ingen av dem tror pÃ¥ <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye Ã¥ " "forvente at de skulle skrive en rettsbetenkning som anerkjente, langt mindre " "forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet sÃ¥ hardt for Ã¥ bekjempe." @@ -23185,11 +23251,11 @@ msgid "" "will respect, that is the system we have." msgstr "" "Likevel, med hvilken rett fÃ¥r de velge hvilke av grunnlovsforfatternes " -"verdier de skulle respektere? Med hvilken rett fikk de — de tause fem " -"— velge hvilken del av Konstitusjonen de ville hÃ¥ndheve basert pÃ¥ " -"verdiene de mente var viktige? Vi var helt tilbake til argumentet som jeg " -"sa jeg hatet i starten: Jeg hadde feilet i Ã¥ overbevise dem om at temaet her " -"var viktig, og jeg hadde feilet i Ã¥ innse at uansett hvor mye jeg hater et " +"verdier de skulle respektere? Med hvilken rett fikk de – de tause fem " +"– velge hvilken del av Grunnloven de ville hÃ¥ndheve basert pÃ¥ verdiene " +"de mente var viktige? Vi var helt tilbake til det argumentet som jeg sa jeg " +"hatet i starten: Jeg hadde feilet i Ã¥ overbevise dem om at problemet her var " +"viktig, og jeg hadde feilet i Ã¥ innse at uansett hvor mye jeg hater et " "system der domstolen kan velge hvilke konstitusjonelle verdier den vil " "respektere, sÃ¥ er det systemet vi har." @@ -23210,8 +23276,8 @@ msgstr "" "immateriallretten ikke burde støtte denne uberettigede utvidelsen av " "vernetiden. Han baserte sitt argument pÃ¥ en parallell analyse som hadde " "styrt i patentsammenheng (slik vi gjorde). Men resten av domstolen avviste " -"denne parallellen — uten Ã¥ forklare hvordan nøyaktig de samme ordene i " -"Fremskritts-bestemmelsen kunne bety noe helt annet avhengig av hvorvidt de " +"denne parallellen – uten Ã¥ forklare hvordan nøyaktig de samme ordene i " +"Fremskrittsbestemmelsen kunne bety noe helt annet avhengig av hvorvidt de " "handlet om patenter eller opphavsrett. Domstolen lot dommer Stevens pÃ¥stand " "stÃ¥ ubesvart." @@ -23288,7 +23354,7 @@ msgstr "" "andre, og forsøkt Ã¥ fremføre det selv. Men det ville i hvert fall vært en " "handling med integritet. Disse dommerne i særdeleshet hadde gjentatte " "ganger sagt at den riktige mÃ¥ten Ã¥ tolke Grunnloven pÃ¥ var " -"<quote>orginalisme</quote> — Ã¥ først forstÃ¥ grunnlovsforfatternes " +"<quote>orginalisme</quote> – Ã¥ først forstÃ¥ grunnlovsforfatternes " "tekst, tolket i deres sammenheng, i lys av strukturen i Grunnloven. Den " "metoden hadde ført til <citetitle>Lopez</citetitle> og mange andre " "<quote>orginalisme</quote>-avgjørelser. Hvor var deres <quote>orginalisme</" @@ -23406,8 +23472,8 @@ msgstr "" "Mine venner samlet seg rundt meg for Ã¥ insistere pÃ¥ at det ville det ikke. " "Domstolen var ikke klar, insisterte vennene mine. Det var et tap bestemt av " "skjebnen. Det ville kreve mye mer for Ã¥ vise samfunnet vÃ¥rt hvorfor " -"grunnlovsforsamlingen hadde rett. Og nÃ¥r vi gjør det, sÃ¥ vil vi være i " -"stand til Ã¥ vise det til domstolen." +"grunnlovsforsamlingen hadde rett. Og nÃ¥r vi gjør dette, sÃ¥ vil vi være i " +"stand til Ã¥ vise det til denne domstolen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23454,7 +23520,7 @@ msgstr "" "rett. Enten var ikke jeg klar til Ã¥ argumentere for denne saken pÃ¥ en mÃ¥te " "som ville bidra positivt, eller sÃ¥ var de ikke klare for Ã¥ ta opp denne " "saken pÃ¥ en mÃ¥te som ville bidra positivt. Uansett var avgjørelsen om Ã¥ " -"fremme denne saken feil — en avgjørelse jeg hadde tatt fire Ã¥r " +"fremme denne saken feil – en avgjørelse jeg hadde tatt fire Ã¥r " "tidligere." #. PAGE BREAK 253 @@ -23510,7 +23576,7 @@ msgid "" "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig " -"morsomme tegninger — av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra " +"morsomme tegninger – av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra " "mitt stÃ¥sted i saken, var fra Ruben Bolling, gjengitt i figur <xref " "xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-18\"/>. Tekstlinjen om " "<quote>mektig og rik</quote> er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet " @@ -23542,7 +23608,7 @@ msgstr "" "quote> Men jeg klarer sjelden Ã¥ ta lett pÃ¥ det. Vi hadde i Grunnloven vÃ¥r " "en forpliktelse til Ã¥ frigjøre kultur. I den saken som jeg hadde ansvar " "for, ga Høyesterett effektivt avkall pÃ¥ den forpliktelsen. En bedre advokat " -"ville fÃ¥tt dem til Ã¥ annerledes pÃ¥ det." +"ville fÃ¥tt dem til Ã¥ se annerledes pÃ¥ det." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> msgid "Chapter Fourteen: Eldred II" @@ -23561,8 +23627,8 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Dagen</emphasis> <citetitle>Eldred</citetitle> ble " "avgjort, ville skjebnen det at jeg skulle reise til Washington, D.C. (Dagen " -"da en forespørsel om ny høring for <citetitle>Eldred</citetitle> ble avslÃ¥tt " -"— som betød at saken endelig var avsluttet — skjebnen gjorde at " +"da en forespørsel om ny høring for <citetitle>Eldred</citetitle> ble avslÃ¥tt" +" – som betød at saken endelig var avsluttet – skjebnen gjorde at " "jeg holdt en tale til teknologer ved Disney World.) Dette var en spesielt " "lang flytur til byen jeg setter minst pris pÃ¥. Kjøreturen inn til byen fra " "Dulles flyplass var forsinket pÃ¥ grunn av trafikken, sa jeg Ã¥pnet opp " @@ -23709,6 +23775,23 @@ msgid "" "Goldstein, <citetitle>International Intellectual Property Law, Cases and " "Materials</citetitle> (New York: Foundation Press, 2001), 153–54." msgstr "" +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>Før Berlin revideringen av " +"Bernkonvensjonen i 1908, sÃ¥ hendte det at nasjonal opphavsrettslov gjorde " +"beskyttelsen avhenging av formaliteter som registrering, deponering og " +"merking av at forfatteren gjorde krav pÃ¥ kopibeskyttelse. Derimot har alle " +"revisjoner etter 1908 forutsatt at <quote>Nytelsen og utøvelsen</quote> av " +"rettigheter garantert av konvensjonen <quote>er ikke betinget av at noen " +"formalitet iakttas.</quote> Forbudet mot formaliteter finnes i dag som " +"paragraf 5(2) av Bernkonvensjonen – Paristeksten. Mange land " +"fortsetter Ã¥ kreve en eller annen form for deponering eller registrering, " +"men ikke som et krav til opphavsrett. Fransk lov, for eksempel, krever et " +"eksemplardepositum til nasjonale oppbevaringsteder, hovedsakelig " +"nasjonalmuseet. Kopier av bøker publisert i Storbritannia mÃ¥ deponeres til " +"det Britiske Biblioteket. Den tyske opphavsrettsloven sørger for et " +"forfatterregister der forfatterens offisielle navn kan bli fylt inn for " +"anonyme og pseudonyme verk. Paul Goldstein, <citetitle>International " +"Intellectual Property Law, Cases and Materials</citetitle> (New York: " +"Foundation Press, 2001), 153–54." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23810,8 +23893,8 @@ msgid "" "that right against anyone who would steal the table, whether or not he has " "informed the government of his ownership of the table." msgstr "" -"I tillegg til de praktiske klagene fra forfatterne i 1908, sÃ¥ var det ogsÃ¥ " -"moralske innsigelser. Det var ingen grunn til at kreative " +"I tillegg til de praktiske klagene fra forfatterne i 1908, sÃ¥ fantes det " +"ogsÃ¥ moralske innsigelser. Det var ingen grunn til at kreative " "eiendomsrettigheter skulle være en annenrangs type eiendom. Hvis en snekker " "lager et bord, sÃ¥ er ikke hans rettigheter over dette bordet avhengig av at " "han sender inn et skjema til myndighetene. Han har en <quote>naturgitt</" @@ -23830,9 +23913,9 @@ msgid "" msgstr "" "Dette argumentet er riktig, men dets implikasjoner er misvisende. For " "argumenter i favør av formaliteter er ikke avhengig av at kreativ eiendom er " -"annerangs eiendom. Argumentet i favør av formaliteter kretser rundt de " +"annenrangs eiendom. Argumentet i favør av formaliteter kretser rundt de " "spesielle problemene som kreativ eiendom gir oss. Loven om formaliteter er " -"et resultat av de spesielle fysiske egenskapene til kreativ eiendom, for a " +"et resultat av de spesielle fysiske egenskapene til kreativ eiendom, for Ã¥ " "sikre at den kan spres effektivt og rettferdig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23855,8 +23938,8 @@ msgstr "" "kun fordi du mÃ¥ tinglyse et skjøte hvis ditt salg av land skal fÃ¥ effekt. " "Og fÃ¥ mener at en bil er annenklasses eiendom bare pÃ¥ grunn av at du mÃ¥ " "registrere bilen hos Biltilsynet, og merke den med et bilskilt. I begge " -"disse tilfellene ser alle at det er viktige grunner til Ã¥ kreve registrering " -"— bÃ¥de pÃ¥ grunn av at det gjør markedet mer effektivt, og pÃ¥ grunn av " +"disse tilfellene ser alle at det er viktige grunner til Ã¥ kreve registrering" +" – bÃ¥de pÃ¥ grunn av at det gjør markedet mer effektivt, og pÃ¥ grunn av " "at det bedre sikrer rettighetene til eieren. Uten et registreringssystem " "for landomrÃ¥der mÃ¥tte landeiere hele tiden vokte sin eiendom. Med " "registrering kan de ganske enkelt vise politiet et skjøte. Uten et " @@ -23902,7 +23985,7 @@ msgid "" "presumptively uncontrolled." msgstr "" "Dette var forstÃ¥elsen av problemet med Sonny Bono-loven som vi forsøkte Ã¥ " -"demonstrere for retten. Dette var den delen som den ikke <quote>tok.</" +"demonstrere for retten. Dette var den delen som den ikke <quote>skjønte.</" "quote> Fordi vi lever i et system uten formaliteter, sÃ¥ er det ikke noen " "enkel mÃ¥te Ã¥ bygge pÃ¥, eller bruke kulturen fra vÃ¥r fortid. Hvis vernetiden " "i opphavsretten var, slik dommer Story sa den ville være, <quote>kort,</" @@ -23920,13 +24003,13 @@ msgid "" "in a way that has never been seen before <emphasis>because there are no " "formalities</emphasis>." msgstr "" -"Men nÃ¥ nÃ¥r opphavsretten kan vare omtrent et Ã¥rhundre, sÃ¥ er den manglende " +"Men nÃ¥ nÃ¥r opphavsretten kan vare nesten et Ã¥rhundre, sÃ¥ er den manglende " "evnen til Ã¥ vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en " "stor og Ã¥penbar byrde pÃ¥ den kreative prosessen. Hvis den eneste mÃ¥ten et " "bibliotek kan legge frem en Internett-utstilling om New Deal, er ved Ã¥ hyre " "inn en advokat til Ã¥ klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver " "eneste lydinnspilling, sÃ¥ belaster opphavsrettssystemet kreativiteten pÃ¥ en " -"mÃ¥te som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen " +"mÃ¥te som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke finnes noen " "formaliteter</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23986,7 +24069,7 @@ msgid "" "What do you think?" msgstr "" "Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nÃ¥ er " -"grufult. Jeg er helt enig i at opphavsrettskontoret har gjort en " +"grufullt. Jeg er helt enig i at opphavsrettskontoret har gjort en " "forferdelig jobb (uten tvil pÃ¥ grunn av at de har forferdelig dÃ¥rlig " "finansiering) i Ã¥ gjøre registrering enkelt og billig. En skikkelig løsning " "pÃ¥ problemet med formaliteter mÃ¥ adressere det egentlige problemet med " @@ -24029,7 +24112,7 @@ msgstr "" "En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk sÃ¥ langt som Ã¥ fÃ¥ " "lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal " "lov. Det pÃ¥la de enklest mulige forutsetninger pÃ¥ innehaverne av " -"opphavsretter. I mai 2003 sÃ¥ det ut som om loven skulle være introdusert. " +"opphavsretter. I mai 2003 sÃ¥ det ut som om loven kom til Ã¥ bli introdusert. " "16. mai postet jeg pÃ¥ Eldred Act-bloggen, <quote>vi er nære.</quote> Det " "oppstod en generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her." @@ -24071,11 +24154,11 @@ msgid "" "then the film is a valid derivative use." msgstr "" "MPAAs første argument var at Kongressen <quote>bestemt hadde avvist det " -"sentrale konseptet i lovforslaget</quote> — at opphavsretter skal " +"sentrale konseptet i lovforslaget</quote> – om at opphavsretter skal " "fornyes. Det er riktig, men irrelevant, etter som Kongressen <quote>bestemt " "hadde avvist</quote> dette lenge før Internett gjorde pÃ¥følgende bruk mye " "mer sannsynlig. Det andre argumentet var at forslaget ville skade fattige " -"opphavsrettseiere — tilsynelatende de som ikke har rÃ¥d til en avgift " +"opphavsrettseiere – tilsynelatende de som ikke har rÃ¥d til en avgift " "pÃ¥ en dollar. Det tredje argumentet var at Kongressen hadde konkludert med " "at Ã¥ utvide vernetiden i opphavsretten, ville oppmuntre til Ã¥ restaurere " "verk. Det kan stemme for den lille prosentandelen verk vernet av " @@ -24103,7 +24186,7 @@ msgstr "" "opphavsrettseiere Ã¥ gjøre dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at " "det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en " "opphavsrett Ã¥ gi bort. Hvorvidt de stÃ¥r fritt til Ã¥ gi bort opphavsretten " -"eller ikke — uansett en kontroversiell pÃ¥stand — sÃ¥ med mindre " +"eller ikke – uansett en kontroversiell pÃ¥stand – sÃ¥ med mindre " "de vet om en opphavsrett, sÃ¥ er det lite sannsynlig at de vil gjøre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -24120,7 +24203,7 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>I begynnelsen</emphasis> av denne boken fortalte jeg " "to historier om hvordan loven reagerte pÃ¥ endringer i teknologien. I den " "ene vant sunn fornuft frem. I den andre ble sunn fornuft forsinket. " -"Forskjellen mellom de to historiene var hvor mektig opposisjonen var — " +"Forskjellen mellom de to historiene var hvor mektig opposisjonen var – " "hvor mektig siden som sloss for Ã¥ forsvare status quo var. I begge " "tilfellene truet ny teknologi gamle interesser. Men i kun ett av tilfellene " "hadde disse interessene nok makt til Ã¥ beskytte seg mot denne nye " @@ -24219,7 +24302,7 @@ msgid "" "assure that all there is is what is theirs</emphasis>." msgstr "" "Motstanden mot Eldred-loven avslører hvor ekstrem den andre siden er. Den " -"mektigste, sexy og høyt elskede av lobbyorganisasjoner har som mÃ¥l ikke Ã¥ " +"mektigste, sexy og høyt elskede av lobbyvirksomhetene har som mÃ¥l ikke Ã¥ " "beskytte <quote>eiendom</quote>, men Ã¥ bli kvitt en tradisjon. Deres mÃ¥l er " "ikke bare Ã¥ beskytte det som er deres. <emphasis>Deres mÃ¥l er Ã¥ sikre at " "alt som finnes er det som er deres.</emphasis>" @@ -24239,7 +24322,7 @@ msgstr "" "allemannseiet knyttet til Internett pÃ¥ en eller mannen mÃ¥te kunne knuses. " "PÃ¥ samme mÃ¥te som RCA fryktet konkurransen fra FM, frykter de konkurransen " "fra allemannseiet knyttet til en befolkning som nÃ¥ har mulighet til Ã¥ skape " -"med den, og dele sine egne kreasjoner." +"med den, og dele sine egne verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -24349,7 +24432,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #55</" "ulink>. Ifølge en pressemelding fra verdens helseorganisasjon sendt ut 9. " "juli 2002, mottar kun 320 000 av de 6 millioner som trenger legemidler i " -"utviklingsland dem de trenger — og halvparten av dem er i Brasil." +"utviklingsland dem de trenger – og halvparten av dem er i Brasil." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -24426,7 +24509,7 @@ msgstr "" "Men det er én ting Ã¥ støtte patenter, selv patenter pÃ¥ legemidler. Det er en " "annen ting Ã¥ avgjøre hvordan en best skal hÃ¥ndtere en krise. Og idet " "afrikanske ledere begynte Ã¥ erkjenne ødeleggelsen AIDS brakte, begynte de Ã¥ " -"se etter mÃ¥ter Ã¥ importere HIV-medisiner til kostnader betydelig under " +"se etter mÃ¥ter Ã¥ importere HIV-medisiner til kostnader betydelig lavere enn " "markedspris." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> @@ -24541,13 +24624,13 @@ msgstr "" "<quote>Myndighetene i USA presset Sør-Afrika … til Ã¥ ikke tillate " "tvungen lisensiering eller parallellimport.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Gjennom kontoret til USAs handelsrepresentant " -"(USTR), ba myndighetene Sør-Afrika om Ã¥ endre loven — og for Ã¥ legge " +"(USTR), ba myndighetene Sør-Afrika om Ã¥ endre loven – og for Ã¥ legge " "press bak den forespørselen, listet USTR i 1998 opp Sør-Afrika som et land " "som burde vurderes for handelsrestriksjoner. Samme Ã¥r gikk mer enn førti " "farmasiselskaper til retten for Ã¥ utfordre myndighetenes handlinger. USA " "fikk selskap av andre myndigheter fra EU. Deres pÃ¥stand, og pÃ¥standen til " "farmasiselskapene, var at Sør-Afrika brøt sine internasjonale forpliktelser " -"ved Ã¥ diskriminere mot en bestemt type patenter — farmasøytiske " +"ved Ã¥ diskriminere mot en bestemt type patenter – farmasøytiske " "patenter. Kravet fra disse myndighetene, med USA i spissen, var at Sør-" "Afrika skulle respektere disse patentene pÃ¥ samme mÃ¥te som alle andre " "patenter, uavhengig av eventuell effekt pÃ¥ behandlingen av AIDS i Sør-Afrika." @@ -24563,7 +24646,7 @@ msgid "" "affect price. And so, whether massive or marginal, there was an effect from " "our government's intervention to stop the flow of medications into Africa." msgstr "" -"Vi bør sette intervensjonen til USA i sammenheng. Det er ingen tvil om at " +"Vi bør sette USAs innblanding i sammenheng. Det er ingen tvil om at " "patenter ikke er den viktigste Ã¥rsaken til at afrikanere ikke har tilgang " "til legemidler. Fattigdom og den totale mangel pÃ¥ effektivt helsevesen " "betyr mer. Men uansett om patenter er den viktigste grunnen eller ikke, sÃ¥ " @@ -24597,8 +24680,8 @@ msgid "" "import of these drugs would not substantially increase the sales by U.S. " "companies." msgstr "" -"Intervensjonen fra USA ville heller ikke beskytte fortjenesten til " -"legemiddelselskapene i USA — i hvert fall ikke betydelig. Det var jo " +"Innblandingen fra USA ville heller ikke beskytte fortjenesten til " +"legemiddelselskapene i USA – i hvert fall ikke betydelig. Det var jo " "ikke slik at disse landene hadde mulighet til Ã¥ kjøpe legemidlene til de " "prisene som legemiddelselskapene forlangte. Igjen var afrikanerne for " "fattige til Ã¥ ha rÃ¥d til disse legemidlene til de tilbudte prisene. Å " @@ -24653,7 +24736,7 @@ msgstr "" "grunn av at <quote>intellektuell eiendom</quote> ville bli krenket, at disse " "legemidlene ikke skulle strømme inn til Afrika. Det var prinsippet om " "viktigheten av <quote>intellektuell eiendom</quote> som fikk disse " -"myndighetsaktørene til Ã¥ intervenere mot Sør-Afrikas mottiltak mot AIDS." +"myndighetsaktørene til Ã¥ innblande seg mot Sør-Afrikas mottiltak mot AIDS." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -24692,7 +24775,7 @@ msgstr "" "deres ledere er lovpÃ¥lagt Ã¥ tjene penger for selskapene. De presser pÃ¥ for " "en bestemt patentpolitikk, ikke pÃ¥ grunn av idealer, men fordi det er dette " "som gjør at de tjener mest penger. Og dette gjør kun at de tjener mest " -"penger pÃ¥ grunn av en slags korrupsjon i vÃ¥rt politiske system — en " +"penger pÃ¥ grunn av en slags korrupsjon i vÃ¥rt politiske system – en " "korrupsjon som farmasiselskapene helt klart ikke er ansvarlige for." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -24705,8 +24788,8 @@ msgid "" "could be overcome." msgstr "" "Denne korrupsjonen er vÃ¥re egne politikeres manglende integritet. For " -"legemiddelprodusentene ville elske — sier de selv, og jeg tror dem " -"— Ã¥ selge sine legemidler sÃ¥ billig som de kan til land i Afrika og " +"legemiddelprodusentene ville elske – sier de selv, og jeg tror dem" +" – Ã¥ selge sine legemidler sÃ¥ billig som de kan til land i Afrika og " "andre steder. Det er utfordringer de mÃ¥ løse, Ã¥ sikre at legemidlene ikke " "kommer tilbake til USA. Men dette er bare teknologiske utfordring. De kan " "bli overvunnet." @@ -24742,7 +24825,7 @@ msgstr "" "at eierrettigheter skal være ukrenkelige. De legger seg pÃ¥ en rasjonell " "strategi i en irrasjonell omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at " "kanskje millioner dør. Og den rasjonelle strategien rammes dermed inn ved " -"hjelp av dette ideal — ukrenkeligheten til en idé som kalles " +"hjelp av dette ideal – ukrenkeligheten til en idé som kalles " "<quote>immaterielle rettigheter.</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -24790,7 +24873,7 @@ msgstr "" "Men vi som kultur har mistet denne følelsen for balanse. Vi har mistet det " "kritiske blikket som hjelper oss til Ã¥ se forskjellen mellom sannhet og " "ekstremisme. En slags eiendomsfundamentalisme, uten grunnlag i vÃ¥r " -"tradisjon, hersker nÃ¥ i vÃ¥r kultur — sært, og med konsekvenser mer " +"tradisjon, hersker nÃ¥ i vÃ¥r kultur – sært, og med konsekvenser mer " "alvorlig for spredningen av idéer og kultur enn nesten enhver annen politisk " "enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte." @@ -24948,22 +25031,22 @@ msgstr "" "avgjørelse fra Verdens opphavsrettsorganisasjon (WIPO) om Ã¥ avlyse et møte." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> PÃ¥ forespørsel fra en lang rekke " "interessenter hadde WIPO bestemt Ã¥ avholde et møte for Ã¥ diskutere " -"<quote>Ã¥pne og samarbeidende prosjekter for Ã¥ skape goder for felleskapet.</" +"<quote>Ã¥pne og samarbeidende prosjekter for Ã¥ skape goder for fellesskapet.</" "quote> Disse prosjektene hadde lyktes i Ã¥ produsere goder for fellesskapet " "uten Ã¥ basere seg eksklusivt pÃ¥ bruken av proprietære immaterielle " "rettigheter. Eksempler inkluderer Internett og verdensveven, begge " -"utviklet pÃ¥ grunnlag av protokoller i allemannseie. Det hadde med en " -"begynnende trend for Ã¥ støtte Ã¥pne akademiske tidsskrifter, og inkluderte " +"utviklet pÃ¥ grunnlag av protokoller i allemannseie. Agendaen inkluderte den " +"begynnende trend for Ã¥ støtte Ã¥pne akademiske tidsskrifter blant annet " "Public Library of Science-prosjektet som jeg beskriver i kapittel <xref " -"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"c-afterword\"/>.Det inkluderte " +"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"c-afterword\"/>.Den inkluderte " "et prosjekt for Ã¥ utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt Ã¥ " "fÃ¥ stor betydning i biomedisinsk forskning. (Dette ikke-kommersielle " "prosjektet besto av et konsortium av Wellcome Trust og farmasøytiske og " "teknologiske selskaper, inkludert Amersham Biosciences, AstraZeneca, " "Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, " -"IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og Searle.) Det inkluderte Globalt " +"IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og Searle.) Den inkluderte Globalt " "posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen frigjorde tidlig pÃ¥ 1980-tallet. Og " -"det inkluderte <quote>Ã¥pen kildekode og fri programvare.</quote>" +"den inkluderte <quote>Ã¥pen kildekode og fri programvare.</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -25086,7 +25169,7 @@ msgid "" "for their own internal uses." msgstr "" "Men det er ett prosjekt i listen som er svært kontroversielt, i hvert fall " -"blant lobbyister. Dette prosjektet er <quote>Ã¥pen kildekode og fri " +"blant lobbyistene. Dette prosjektet er <quote>Ã¥pen kildekode og fri " "programvare.</quote> Microsoft spesielt er skeptisk til diskusjon om emnet. " "Fra deres perspektiv, ville en konferanse for Ã¥ diskutere Ã¥pen kildekode og " "fri programvare være som en konferanse for Ã¥ diskutere Apples " @@ -25154,7 +25237,7 @@ msgstr "" "programvare. Det er mange viktige selskaper som er fundamentalt avhengig av " "fri programvare, der IBM er den mest fremtredende. IBM har i stadig større " "grad skiftet sitt fokus til GNU/Linux-operativsystemet, den mest berømte " -"biten av <quote>fri programvare</quote> — og IBM er helt klart en " +"biten av <quote>fri programvare</quote> – og IBM er helt klart en " "kommersiell aktør. Dermed er det Ã¥ støtte <quote>fri programvare</quote> " "ikke Ã¥ motsette seg kommersielle aktører. Det er i stedet Ã¥ støtte en mÃ¥te " "Ã¥ drive programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder " @@ -25247,8 +25330,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg klandrer ikke Microsoft for Ã¥ gjøre det de kan for Ã¥ fremme sine egne " "interesser i samsvar med loven. Og lobbyvirksomhet mot myndighetene er " -"Ã¥penbart i samsvar med loven. Det er ikke noe overraskende her med deres " -"lobbyvirksomhet, og ikke veldig overraskende at den mektigste " +"Ã¥penbart i samsvar med loven. Deres lobbyvirksomhet er ikke overraskende i " +"dette tilfellet, og der er ikke ikke veldig overraskende at den mektigste " "programvareprodusenten i USA har lyktes med sin lobbyvirksomhet." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> @@ -25294,7 +25377,7 @@ msgstr "" "immaterielle retten kalt <quote>opphavsrett.</quote> Uten den vil " "begrensningene definert av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det Ã¥ si " "at de <quote>gÃ¥r imot</quote> formÃ¥let om Ã¥ fremme immaterielle rettigheter " -"Ã¥ avsløre en ekstraordinær mangel pÃ¥ forstÃ¥else — den type feil som er " +"Ã¥ avsløre en ekstraordinær mangel pÃ¥ forstÃ¥else – den type feil som er " "tilgivelig hos en førsteÃ¥rs jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert " "statstjenestemann som hÃ¥ndterer utfordringer rundt immaterielle rettigheter." @@ -25540,7 +25623,7 @@ msgstr "" "sannheten. Det kan være galskap Ã¥ tro at myndighetenes politikk skal gjøre " "mer enn Ã¥ tjene de mektigstes interesser. Det kan være galskap Ã¥ argumentere " "for Ã¥ bevare en tradisjon som har vært en del av vÃ¥r tradisjon for " -"mesteparten av vÃ¥r historie — fri kultur." +"mesteparten av vÃ¥r historie – fri kultur." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "If this is crazy, then let there be more crazies. Soon." @@ -25614,8 +25697,8 @@ msgstr "" "kommer fra føydalismen som denne konsentreringen fører til nÃ¥r den kobles " "til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun det at noen mektige selskaper " "styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne konsentreringen " -"kan pÃ¥kalle en like oppsvulmet rekke rettigheter — eiendomsrettigheter " -"i en historisk ekstrem form— som gjør størrelsen ille." +"kan pÃ¥kalle en like oppsvulmet rekke rettigheter – eiendomsrettigheter " +"i en historisk ekstrem form – som gjør størrelsen ille." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -25626,10 +25709,11 @@ msgid "" "motivated to fight <quote>big</quote> again is not something new." msgstr "" "Det er derfor betydningsfullt at sÃ¥ mange vil kjempe for Ã¥ kreve konkurranse " -"og økt mangfold. Likevel, hvis kampanjen blir forstÃ¥tt til Ã¥ kun gjelde " +"og økt mangfold. Likevel, hvis kampanjen oppfattes som om den kun omhandler " "størrelse, sÃ¥ er ikke det veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang " "historie med Ã¥ slÃ¥ss mot <quote>stort,</quote> klokt eller ikke. At vi kan " -"være motivert til Ã¥ slÃ¥ss mot <quote>store</quote>, er igjen ikke noe nytt." +"være motivert til Ã¥ slÃ¥ss mot <quote>det store</quote>, er igjen ikke noe " +"nytt." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -25652,7 +25736,7 @@ msgid "" "If we were Achilles, this would be our heel. This would be the place of our " "tragedy." msgstr "" -"Hvis vi var Akilles, sÃ¥ ville dette være vÃ¥r hæl. Dette ville være stedet " +"Hvis vi var Akilles, sÃ¥ ville dette vært vÃ¥r hæl. Dette ville være stedet " "for vÃ¥re tragedie." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> @@ -25737,8 +25821,8 @@ msgstr "" "blitt saksøkt for Ã¥ ha <quote>samplet</quote> noen andres musikk." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Historien om hvordan Bob Dylan " "har <quote>stjÃ¥let</quote> fra en japansk forfatter har nettopp gÃ¥tt verden " -"over.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> En pÃ¥ innsiden i Hollywood " -"— som insisterer pÃ¥ at han mÃ¥ forbli anonym — rapporterer " +"over.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> En pÃ¥ innsiden i Hollywood" +" – som insisterer pÃ¥ at han mÃ¥ forbli anonym – rapporterer " "<quote>en utrolig samtale med disse studiofolkene. De har fantastisk " "[gammelt] innhold som de ville elske Ã¥ bruke, men det kan de ikke pÃ¥ grunn " "av at de først mÃ¥ klarere rettighetene. De har hauger med ungdommer som " @@ -25866,7 +25950,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det betyr at denne bevegelsen mÃ¥ starte i gatene. Det mÃ¥ rekrutteres et " "signifikant antall foreldre, lærere, bibliotekarer, skapere, forfattere, " -"musikere, filmskapere, forskere — som alle mÃ¥ fortelle denne historien " +"musikere, filmskapere, forskere – som alle mÃ¥ fortelle denne historien " "med sine egne ord, og som kan fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er " "sÃ¥ viktig." @@ -25899,7 +25983,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Sunn fornuft</emphasis> er pÃ¥ samme side som " "opphavsrettskrigerne pÃ¥ grunn av at debatten sÃ¥ langt har vært rammet inn " -"rundt ytterpunktene — som en stor enten/eller: enten eiendom eller " +"rundt ytterpunktene – som en stor enten/eller: enten eiendom eller " "anarki, enten total kontroll, eller sÃ¥ fÃ¥r ikke kunstnerne betalt. Hvis " "dette virkelig var valget sÃ¥ burde krigerne vinne." @@ -25916,8 +26000,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tabben her er feilen med Ã¥ utelukke den gyldne middelvei. Det er " "ytterpunkter i denne debatten, men ytterpunktene er ikke det hele. Det er " -"de som tror pÃ¥ maksimal opphavsrett — <quote>Alle rettigheter " -"reservert</quote> — og de som avviser opphavsrett — <quote>Ingen " +"de som tror pÃ¥ maksimal opphavsrett – <quote>Alle rettigheter " +"reservert</quote> – og de som avviser opphavsrett – <quote>Ingen " "rettigheter reservert.</quote> <quote>Alle rettigheter reservert</quote>-" "typen mener du bør søke om tillatelse før du <quote>bruker</quote> et " "opphavsrettsbeskyttet verk pÃ¥ noe vis. <quote>Ingen rettigheter reservert</" @@ -25984,9 +26068,9 @@ msgid "" "words, we need a way to restore a set of freedoms that we could just take " "for granted before." msgstr "" -"Det som trengs er en mÃ¥te Ã¥ si noe midt imellom — hverken <quote>alle " +"Det som trengs er en mÃ¥te Ã¥ si noe midt imellom – hverken <quote>alle " "rettigheter reservert</quote> eller <quote>ingen rettigheter reservert</" -"quote>, men <quote>noen rettigheter reservert</quote> — og dermed en " +"quote>, men <quote>noen rettigheter reservert</quote> – og dermed en " "mÃ¥te Ã¥ respektere opphavsretter mens en gjør det mulig for skaperne Ã¥ " "frigjøre innhold nÃ¥r de ønsker det. Med andre ord, vi trenger en mÃ¥te Ã¥ " "gjeninnføre settet med friheter som vi kunne ta for gitt tidligere." @@ -26170,7 +26254,7 @@ msgid "" msgstr "" "En lignende historie kan fortelles om stiftelsen av Fri programvare-" "bevegelsen. Da datamaskiner med programvare først ble gjort kommersielt " -"tilgjengelig, var programvaren — bÃ¥de kildekoden og binærene — " +"tilgjengelig, var programvaren – bÃ¥de kildekoden og binærene – " "fritt tilgjengelig. Du kunne ikke kjøre et program skrevet for en Data " "General-maskin pÃ¥ en IBM-maskin, sÃ¥ Data General og IBM brydde seg ikke mye " "om Ã¥ kontrollere programvaren sin." @@ -26213,7 +26297,7 @@ msgstr "" "institutt for klassisk historie, hvis du mente en kollegas oversettelse av " "en nylig oppdaget tekst hadde feil, sÃ¥ hadde du friheten til Ã¥ forbedre " "den. Dermed, for Stallman, virket det Ã¥penbart at du burde stÃ¥ fritt til Ã¥ " -"fikle med, og forbedre koden som kjørte pÃ¥ en maskin. Dette var ogsÃ¥ " +"fikle med, og forbedre koden som kjørte pÃ¥ en maskin. OgsÃ¥ dette var " "kunnskap. Hvorfor skulle det ikke være Ã¥pent for kritikk pÃ¥ samme mÃ¥te som " "alt annet?" @@ -26233,7 +26317,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen svarte pÃ¥ det spørsmÃ¥let. I stedet endret arkitekturen for inntekter " "i dataverden seg. Etter hvert som det ble mulig Ã¥ importere programmer fra " -"et system til et annet, det ble økonomisk attraktivt (i hvert fall etter " +"et system til et annet, sÃ¥ ble det økonomisk attraktivt (i hvert fall etter " "noens syn) Ã¥ skjule koden til programmet man laget. I tillegg begynte " "selskaper Ã¥ selge ekstrautstyr til stormaskiner. Hvis jeg bare kunne ta din " "printerdriver og kopiere den, sÃ¥ ville det gjøre det enklere for meg enn det " @@ -26371,7 +26455,7 @@ msgstr "tilgangsavgifter for materiale i" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "license system for rebuilding of" -msgstr "lisenssystemet for Ã¥ gjenoppbygging av" +msgstr "lisenssystemet for gjenoppbygging av" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -26422,7 +26506,7 @@ msgstr "" "som forsøkte Ã¥ forstÃ¥ risikoen med en bestemt behandling, kunne forske pÃ¥ " "disse risikoene ved Ã¥ lese alle tilgjengelige artikler om den behandlingen. " "Denne friheten var dermed et resultat av hvordan biblioteker fungerte " -"(normer) og teknologien til papirtidsskrifter (arkitektur) — nemlig at " +"(normer) og teknologien til papirtidsskrifter (arkitektur) – nemlig at " "det var veldig vanskelig Ã¥ kontrollere tilgang til et papirtidsskrift." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -26477,7 +26561,7 @@ msgstr "" "marked. Det er ingen tvil om at dette alternativet konkurrerer med de " "tradisjonelle forlagene og deres innsats for Ã¥ tjene penger pÃ¥ den " "eksklusive distribusjonen av innhold. Men konkurranse antas i vÃ¥r tradisjon " -"for Ã¥ være bra — spesielt nÃ¥r det bidrar til Ã¥ spre kunnskap og " +"for Ã¥ være bra – spesielt nÃ¥r det bidrar til Ã¥ spre kunnskap og " "vitenskap." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> @@ -26534,14 +26618,14 @@ msgid "" "CC mark, which does not mean that copyright is waived, but that certain " "freedoms are given." msgstr "" -"<emphasis>Enkelt</emphasis> — som betyr uten en mellommann, eller uten " +"<emphasis>Enkelt</emphasis> – som betyr uten en mellommann, eller uten " "en advokat. Ved Ã¥ utvikle et fritt sett med lisenser som folk kan knytte " "til sitt innhold, sikter Creative Commons Ã¥ merke en rekke innhold som " "enkelt og pÃ¥litelig kan bygges pÃ¥. Disse merkene er sÃ¥ lenket til " "maskinlesbare versjoner av lisensen som gjør det mulig for datamaskiner Ã¥ " "automatisk identifisere innhold som enkelt kan deles. Denne samlingen av tre " -"uttrykk — en juridisk lisens, en menneskelesbar beskrivelse og et " -"maskinlesbart merke — utgjør en Creative Commons-lisens. En Creative " +"uttrykk – en juridisk lisens, en menneskelesbar beskrivelse og et " +"maskinlesbart merke – utgjør en Creative Commons-lisens. En Creative " "Commons-lisens utgjør en tildeling av frihet til enhver som har tilgang til " "lisensen. Og viktigere, et uttrykk for at personen som bruker lisensen tror " "pÃ¥ noe annet enn <quote>Alle</quote>- eller <quote>Ingen</quote>-" @@ -26637,8 +26721,8 @@ msgstr "" "flere Ã¥rhundrer siden, anvendt pÃ¥ en teknologi som kun Jefferson kunne ha " "forestilt seg. Reglene kan godt Ã¥ gitt mening da bakgrunnen var " "teknologiene som var tilgjengelig for hundrevis av Ã¥r siden, men de gir ikke " -"mening nÃ¥r bakgrunnen er digitale teknologier. Nye regler — med andre " -"friheter, uttrykt slik at mennesker uten advokater kan bruke dem — " +"mening nÃ¥r bakgrunnen er digitale teknologier. Nye regler – med andre " +"friheter, uttrykt slik at mennesker uten advokater kan bruke dem – " "trengs. Creative Commons gir folk en effektiv mÃ¥te Ã¥ begynne Ã¥ lage disse " "reglene." @@ -26956,7 +27040,7 @@ msgstr "" "som hemmer kreativiteten. I dag er det ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvem som " "eier hva, og hvem en mÃ¥ gjøre avtale med for Ã¥ kunne bruke eller bygge pÃ¥ " "det kreative verket til andre. Det er intet register, og det er intet " -"system for Ã¥ spore — det er ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvordan en fÃ¥r " +"system for Ã¥ spore – det er ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvordan en fÃ¥r " "tillatelse. Og likevel er det, gitt den massive økningen i omfanget for " "opphavsrettens regler, et nødvendig steg Ã¥ fÃ¥ tillatelse for ethvert verk " "som baserer seg pÃ¥ vÃ¥r fortid. Og dermed tvinger <emphasis>fraværet</" @@ -26982,7 +27066,7 @@ msgid "" "formalities." msgstr "" "Loven burde derfor endre dette kravet<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> — men den bør ikke endres ved Ã¥ gÃ¥ tilbake til det gamle ødelagte " +"> – men den bør ikke endres ved Ã¥ gÃ¥ tilbake til det gamle ødelagte " "systemet. Vi bør kreve formaliteter, men vi bør etablere et system som vil " "skape incentivene for Ã¥ minimere byrden disse formalitetene pÃ¥fører." @@ -27027,7 +27111,7 @@ msgstr "" "incentiv til Ã¥ minimere avgiften. Og ettersom opphavsrettskontoret ikke var " "et hovedmÃ¥l for regjeringens politikk, har kontoret historisk vært veldig " "underfinansiert. Dermed, nÃ¥r folk som kjenner til prosessen hører denne " -"idéen om formaliteter, sÃ¥ er deres første reaksjon panikk — ingenting " +"idéen om formaliteter, sÃ¥ er deres første reaksjon panikk – ingenting " "kan være verre enn Ã¥ tvinge folk Ã¥ forholde seg til det virvaret som heter " "opphavsrettskontoret." @@ -27088,7 +27172,7 @@ msgstr "" "godkjenne registrarer som følger disse standardene. Disse registrarene " "ville dermed konkurrere med hverandre om Ã¥ levere det billigste og enkleste " "systemet for Ã¥ registrere og fornye opphavsretter. Denne konkurransen ville " -"redusere betydelig belastningen som denne formaliteten gir — mens det " +"redusere betydelig belastningen som denne formaliteten gir – mens det " "gir en database over registreringer som kan forenkle lisensiering av innhold." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> @@ -27107,7 +27191,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det Ã¥ ikke merke kreative verk med opphavsrettsinformasjon førte tidligere " "til at en mistet opphavsretten. Det var en veldig streng straff for Ã¥ ikke " -"overholde en regulatorisk regel — omtrent som Ã¥ dømme noen til " +"overholde en regulatorisk regel – omtrent som Ã¥ dømme noen til " "dødsstraff for Ã¥ fÃ¥ ha parkert ulovlig i kreative rettighetsverden. Her er " "det heller ikke noen grunn til at markeringskravene trenger Ã¥ bli hÃ¥ndhevd " "pÃ¥ denne mÃ¥ten. Og viktigere er at det ikke er noen grunn til at " @@ -27120,7 +27204,7 @@ msgid "" "to locate a copyright owner to secure permission to use the work." msgstr "" "MÃ¥let med merkingen er Ã¥ signalisere til offentligheten at dette verket er " -"opphavsrettsbeskyttet, og at forfatteren ønsker a hÃ¥ndheve sine rettigheter. " +"opphavsrettsbeskyttet, og at forfatteren ønsker Ã¥ hÃ¥ndheve sine rettigheter. " "Merket gjør det ogsÃ¥ enkelt Ã¥ spore opp en opphavsrettseier for Ã¥ skaffe " "tillatelse til Ã¥ bruke verket." @@ -27141,7 +27225,7 @@ msgstr "" "nytt merkingskrav kan løse disse problemene ved Ã¥ anerkjenne forskjellene i " "mediene, og ved Ã¥ tillate merkingssystemet til Ã¥ utvikle seg etter hvert som " "teknologien muliggjør det. Systemet kan muliggjøre/aktivere et spesielt " -"signal nÃ¥r en ikke merker — ikke Ã¥ miste opphavsretten, men Ã¥ miste " +"signal nÃ¥r en ikke merker – ikke Ã¥ miste opphavsretten, men Ã¥ miste " "retten til Ã¥ straffe noen for Ã¥ ikke ha skaffet seg tillatelse først." #. f2. @@ -27566,7 +27650,7 @@ msgstr "" "det gir ikke mening at denne rettigheten skal vare like lenge som vernetiden " "til den underliggende opphavsretten. Den avledede rettigheten kan være " "viktig for Ã¥ bidra til kreativitet, men den er ikke viktig lenge etter at " -"det kreative arbeidet er ferdig. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"det kreative verket er ferdig. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27603,8 +27687,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dette var poenget som Alben kom med da han beskrev hvordan han laget Clint " "Eastwood-CD-en. Mens det gir mening Ã¥ kreve forhandlinger for overskuelige " -"avledede rettigheter — Ã¥ lage en film av en bok, eller et noteark av " -"et dikt — sÃ¥ gir det ikke mening Ã¥ kreve forhandlinger for det " +"avledede rettigheter – Ã¥ lage en film av en bok, eller et noteark av " +"et dikt – sÃ¥ gir det ikke mening Ã¥ kreve forhandlinger for det " "uforutsigbare. Her gir en lovfestet rett mer mening." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -27667,7 +27751,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> msgid "4. Liberate the Music—Again" -msgstr "4. Frigjør musikken — igjen" +msgstr "4. Frigjør musikken – igjen" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27679,7 +27763,7 @@ msgid "" msgstr "" "Slaget som startet hele denne krigen var om musikk, sÃ¥ det ville ikke være " "rimelig Ã¥ avslutte denne boken uten Ã¥ ta opp problemet som er mest " -"presserende for de fleste — musikk. Det er ingen andre policy-tema " +"presserende for de fleste – musikk. Det er ingen andre policy-tema " "som bedre forklarer hva en kan lære i denne boken enn slagene om deling av " "musikk." @@ -27694,7 +27778,7 @@ msgid "" msgstr "" "Appellen til fildeling var det som satte fortgang i Internetts vekst. Det " "drev behovet for tilgang til Internett kraftigere enn noe annet " -"enkeltbruksomrÃ¥de. Det var Internetts <quote>killer app</quote> — " +"enkeltbruksomrÃ¥de. Det var Internetts <quote>killer app</quote> – " "kanskje i to betydninger av ordet. Det var uten tvil det bruksomrÃ¥det som " "drev etterspørselen etter bÃ¥ndbredde. Det kan godt ende opp med Ã¥ være " "bruksomrÃ¥det som driver igjennom krav om reguleringer som til slutt dreper " @@ -27822,7 +27906,7 @@ msgstr "" "avhengighetsskapende i dag pÃ¥ grunn av at det er den enkleste mÃ¥ten Ã¥ fÃ¥ " "tilgang til et bredt spekter av innhold. Det vil ikke være den enkleste " "mÃ¥ten Ã¥ fÃ¥ tilgang til et bredt spekter av innhold om ti Ã¥r. I dag er " -"tilgang til Internett knotete og tregt — vi i USA er heldige hvis vi " +"tilgang til Internett knotete og tregt – vi i USA er heldige hvis vi " "har en bredbÃ¥ndstjeneste med 1,5 MB/s, og svært sjelden fÃ¥r vi tjenesten med " "den hastigheten bÃ¥de opp og ned. Selv om trÃ¥dløs tilgang vokser, mÃ¥ de " "fleste av oss fÃ¥ tilgang via kabler. De fleste fÃ¥r kun tilgang via en " @@ -27851,8 +27935,8 @@ msgstr "" "regulere delingen slik verden er nÃ¥. SpørsmÃ¥let bør være, hva slags lov vil " "vi trenge nÃ¥r nettverket blir det nettverket helt klart er pÃ¥ vei mot. Det " "nettverket er et hvor enhver maskin som bruker strøm i essensen er pÃ¥ " -"nettet. Uansett hvor du er — muligens med unntak av i ørkenen og " -"fjerntliggende fjellpartier — kan du umiddelbart bli koblet til " +"nettet. Uansett hvor du er – muligens med unntak av i ørkenen og " +"fjerntliggende fjellpartier – kan du umiddelbart bli koblet til " "Internett. Forestill deg Internett sÃ¥ allstedsnærværende som den beste " "mobiltelefontjenesten, hvor du er tilkoblet med et enkelt trykk pÃ¥ en bryter." @@ -27891,14 +27975,14 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "I den verden vil det være ekstremt enkelt Ã¥ koble seg til en tjeneste som " -"gir deg direkte tilgang til innhold — slik som Internett-radio, " +"gir deg direkte tilgang til innhold – slik som Internett-radio, " "innhold som strømmes til brukeren nÃ¥r brukeren ønsker det. Her er dermed " "det kritiske poenget: NÃ¥r det er <emphasis>ekstremt</emphasis> enkelt Ã¥ " "koble seg til tjenester som gir tilgang til innhold, sÃ¥ vil det være " "<emphasis>enklere</emphasis> Ã¥ koble seg til tjenester som gir deg tilgang " "til innhold enn det vil være Ã¥ laste ned og lagre innhold <emphasis>pÃ¥ de " "mange enhetene som du vil ha for Ã¥ vise frem innhold</emphasis>. Det vil " -"med andre ord være enklere Ã¥ abonnere enn det vil være Ã¥ være " +"med andre ord være enklere Ã¥ abonnere enn det vil være Ã¥ være en " "databaseadministrator, hvilket enhver er i en <quote>last ned og del</quote>-" "verden som Napster-lignende teknologier i essensen er. Innholdstjenester " "vil konkurrere med innholdsdeling, selv om tjenestene krever penger for " @@ -27924,8 +28008,8 @@ msgid "" "first-century technologies." msgstr "" "Dette poenget om fremtiden er med Ã¥ foreslÃ¥ et perspektiv om nÃ¥tiden: Det er " -"ettertrykkelig midlertidig. <quote>Problemet</quote> med fildeling — " -"i den grad det er et reelt problem — er et problem som mer og mer vil " +"ettertrykkelig midlertidig. <quote>Problemet</quote> med fildeling – " +"i den grad det er et reelt problem – er et problem som mer og mer vil " "forsvinne etter hvert som det blir enklere Ã¥ koble seg pÃ¥ Internett. Og " "dermed er det en stor feil for beslutningstakere i dag Ã¥ <quote>løse</quote> " "dette problem basert pÃ¥ en teknologi som vil være borte i morgen. " @@ -27948,7 +28032,7 @@ msgid "" "kidnapping." msgstr "" "Svaret begynner med Ã¥ erkjenne at det er ulike <quote>problemer</quote> Ã¥ " -"løse her. La oss starte med type-D-innhold — ikke " +"løse her. La oss starte med type-D-innhold – ikke " "opphavsrettsbeskyttet innhold, eller opphavsrettsbeskyttet innhold som " "kunstneren ønsker Ã¥ fÃ¥ delt. <quote>Problemet</quote> med dette innholdet er " "Ã¥ sikre at teknologien som muliggjør denne type deling ikke blir gjort " @@ -28172,7 +28256,7 @@ msgstr "" "Noncommercial Use Levy to Allow Free P2P File Sharing,</quote> tilgjengelig " "fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #79</ulink>. For andre " "forslag, se Lawrence Lessig, <quote>Who's Holding Back Broadband?</quote> " -"<citetitle>Washington Post</citetitle>, 8. january 2002, A17; Philip S. " +"<citetitle>Washington Post</citetitle>, 8. januar 2002, A17; Philip S. " "Corwin pÃ¥ vegne av Sharman Networks, Et brev til Senator Joseph R. Biden, " "Jr., leder i the Senate Foreign Relations Committee, 26. februar. 2002, " "tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #80</" @@ -28264,7 +28348,7 @@ msgstr "" "mÃ¥l er ikke bare Ã¥ sikre at kunstnerne blir betalt, men ogsÃ¥ Ã¥ sikre at " "systemet støtter størst mulig omfang av <quote>semiotisk demokrati</quote>. " "Men mÃ¥let om semiotisk demokrati kan oppfylles hvis de andre endringer jeg " -"beskriver kommer pÃ¥ plass — spesielt begrensninger pÃ¥ avledet bruk. " +"beskriver kommer pÃ¥ plass – spesielt begrensninger pÃ¥ avledet bruk. " "Et system som ganske enkelt tar imot betaling for tilgang vil ikke belaste " "semiotisk demokrati veldig hvis det var fÃ¥ begrensninger pÃ¥ hva en fÃ¥r lov " "til Ã¥ gjøre med selve innholdet." @@ -28332,9 +28416,9 @@ msgstr "" "umulig Ã¥ <quote>konkurrere med gratis.</quote> Faktisk vil konkurransen om " "ikke annet inspirere til Ã¥ tilby nye og bedre produkter. Det er nøyaktig " "det et konkurransedyktig marked skulle handle om. Dermed har en i " -"Singapore, hvor piratkopiering er utbredt, ofte luksuriøse kinosaler — " +"Singapore, hvor piratkopiering er utbredt, ofte luksuriøse kinosaler – " "med <quote>førsteklasses</quote> seter, og mÃ¥ltider servert mens du ser pÃ¥ " -"en film — mens de kjemper og lykkes i Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ konkurrere med " +"en film – mens de kjemper og lykkes i Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ konkurrere med " "<quote>gratis.</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -28349,7 +28433,7 @@ msgstr "" "Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme for Ã¥ sikre at kunstnere " "ikke taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. " "Konkurransen ville fortsette Ã¥ redusere type-A-deling. Det ville inspirere " -"en ekstraordinær rekke av nye innovatører — som ville ha retten til Ã¥ " +"en ekstraordinær rekke av nye innovatører – som ville ha retten til Ã¥ " "bruke innhold, og ikke lenger frykte usikre og barbarisk strenge straffer " "fra loven." @@ -28552,7 +28636,7 @@ msgid "" msgstr "" "Et godt eksempel er arbeidet til professor Stan Liebowitz. Liebowitz bør fÃ¥ " "ros for sin nøye gjennomgang av data om opphavsrettsbrudd, som fikk ham til " -"Ã¥ stille spørsmÃ¥l med sin egen uttalte posisjon—to ganger. I starten " +"Ã¥ stille spørsmÃ¥l med sin egen uttalte posisjon – to ganger. I starten " "forutsa han at nedlasting ville pÃ¥føre industrien vesentlig skade. Han " "endret sÃ¥ sitt syn i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn pÃ¥ " "nytt. Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network " @@ -28628,7 +28712,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kostbarheten, klumsetheten og tilfeldigheten til dette systemet hÃ¥ner vÃ¥r " "tradisjon. Og advokater, sÃ¥vel som akademikere, bør se det som sin plikt Ã¥ " -"endre hvordan loven praktiseres — eller bedre, endre loven slik at den " +"endre hvordan loven praktiseres – eller bedre, endre loven slik at den " "fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for den øverste 1-" "prosenten av klientene. Det kan gjøres radikalt mer effektivt, og billig, " "og dermed radikalt mer rettferdig." @@ -28654,9 +28738,9 @@ msgid "" "produces. Again, this is the reality of Brezhnev's Russia." msgstr "" "Tenk pÃ¥ de fantastiske tingene ditt barn kan gjøre eller lage med digital " -"teknologi — filmen, musikken, websiden, bloggen. Eller tenk pÃ¥ de " -"fantastiske tingene ditt fellesskap kunne fÃ¥ til med digital teknologi " -"— en wiki, oppsetting av lÃ¥ve, kampanje til Ã¥ endre noe. Tenk pÃ¥ alle " +"teknologi – filmen, musikken, websiden, bloggen. Eller tenk pÃ¥ de " +"fantastiske tingene ditt fellesskap kunne fÃ¥ til med digital teknologi" +" – en wiki, oppsetting av lÃ¥ve, kampanje til Ã¥ endre noe. Tenk pÃ¥ alle " "de kreative tingene, og tenk deretter pÃ¥ kald sirup helt inn i maskinene. " "Dette er hva ethvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er " "virkeligheten slik den var i Brezhnevs Russland." @@ -28670,7 +28754,7 @@ msgid "" "question: <quote>Will it do good?</quote> When challenged about the " "expanding reach of the law, the lawyer answers, <quote>Why not?</quote>" msgstr "" -"Loven bør regulere i visse omrÃ¥der av kulturen — men det bør regulere " +"Loven bør regulere i visse omrÃ¥der av kulturen – men det bør regulere " "kultur bare der reguleringen bidrar positivt. Likevel tester advokater " "sjeldent sin kraft, eller kraften som de fremmer, mot dette enkle pragmatisk " "spørsmÃ¥let: <quote>vil det bidra positivt?</quote> NÃ¥r de blir utfordret om " @@ -28766,7 +28850,7 @@ msgid "" "there." msgstr "" "Yuko Noguchi hjalp meg Ã¥ forstÃ¥ lovene i Japan, sÃ¥ vel som Japans kultur. " -"Jeg er henne takknemlig, og til de mange i Japan som hjalp meg med " +"Jeg er henne takknemlig, og til de mange andre i Japan som hjalp meg med " "forundersøkelsene til denne boken: Joi Ito, Takayuki Matsutani, Naoto " "Misaki, Michihiro Sasaki, Hiromichi Tanaka, Hiroo Yamagata og Yoshihiro " "Yonezawa. Jeg er ogsÃ¥ takknemlig overfor professor Nobuhiro Nakayama og " @@ -28821,7 +28905,7 @@ msgid "" "in part inspired by Stallman's, he does not agree with me in important " "places throughout this book." msgstr "" -"Richard Stallman og Michael Carroll har begge lest hele boken i utkast, og " +"Richard Stallman og Michael Carroll har begge lest utkast til hele boken, og " "hver av dem har bidratt med svært nyttige korreksjoner og rÃ¥d. Michael hjalp " "meg Ã¥ se mer tydelig betydningen av regulering for avledede verk. Og " "Richard korrigerte en pinlig stor mengde feil. Selv om mitt arbeid er " @@ -28841,50 +28925,8 @@ msgstr "" "evigvarende tÃ¥lmodighet og kjærlighet." #. type: Content of: <book><chapter><title> -msgid "Quotes" -msgstr "Sitater" - -#. type: Content of: <book><chapter><para> -msgid "" -"<quote><citetitle>Free Culture</citetitle> is an entertaining and important " -"look at the past and future of the cold war between the media industry and " -"new technologies.</quote> — <emphasis>Marc Andreessen, cofounder of " -"Netscape</emphasis>" -msgstr "" -"<quote><citetitle>Fri kultur</citetitle> er en underholdende og viktig titt " -"pÃ¥ fortid og fremtid for den kalde krigen mellom mediaindustrien og nye " -"teknologier.</quote> — <emphasis>Marc Andreessen, medstifter av " -"Netscape</emphasis>" - -#. type: Content of: <book><chapter><para> -msgid "" -"<quote>America needs a national conversation about the way in which so-" -"called <quote>intellectual property rights</quote> have come to dominate the " -"rights of scholars, researchers, and everyday citizens. A copyright cartel, " -"bidding for absolute control over digital worlds, music, and movies, now has " -"a veto over technological innovation and has halted most contributions to " -"the public domain from which so many have benefited. The patent system has " -"spun out of control, giving enormous power to entrenched interests, and even " -"trademarks are being misused. Lawrence Lessig's latest book is essential " -"reading for anyone who want to join this conversation. He explains how " -"technology and the law are robbing us of the public domain; but for all his " -"educated pessimism, Professor Lessig offers some solutions, too, because he " -"recognizes that technology can be the catalyst for freedom. If you care " -"about the future of innovation, read this book.</quote> — " -"<emphasis>Dan Gillmor, author of <citetitle>Making the News</citetitle>, an " -"upcoming book on the collision of media and technology</emphasis>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><chapter><para> -msgid "" -"<quote><citetitle>Free Culture</citetitle> goes beyond illuminating the " -"catastrophe to our culture of increasing regulation to show examples of how " -"we can make a different future. These new-style heroes and examples are " -"rooted in the traditions of the founding fathers in ways that seem obvious " -"after reading this book. Recommended reading to those trying to unravel the " -"shrill hype around <quote>intellectual property.</quote></quote> — " -"<emphasis>Brewster Kahle, founder of the Internet Archive</emphasis>" -msgstr "" +msgid "About this edition" +msgstr "Om denne utgaven" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -28899,7 +28941,7 @@ msgid "" msgstr "" "Denne utgaven av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er resultatet av tre Ã¥rs " "frivillig arbeide. Idéen kom ut av en diskusjon jeg hadde med en venn for " -"omtrent ti Ã¥r siden om opphavsrettsdiskusjonen i Norge, og hvor sjelden " +"omtrent ti Ã¥r siden om opphavsrettsdebatten i Norge, og hvor sjelden " "utfordringene med lang opphavsrett kom opp i offentlig debatt. For litt mer " "enn tre Ã¥r siden tok jeg endelig en ny titt pÃ¥ idéen og bestemte meg for Ã¥ " "gi ut en bokmÃ¥lsversjon av <citetitle>Fri kultur</citetitle>, oversatt og " @@ -28940,9 +28982,10 @@ msgid "" "typesetting is done using dblatex, which we selected over the alternatives " "thanks to the invaluable and quick help from Benoît Guillon and Andreas " "Hoenen. Thomas Gramstad donated ISBN numbers needed for distribution to " -"book stores. The support of Lawrence Lessig helped me to complete the " -"project – I am very thankful he had the original screen shots still " -"available after 11 years." +"book stores. Marc Jeanmougin from the inkscape community helped me " +"replicate the original front cover. The support of Lawrence Lessig helped " +"me to complete the project—I am very thankful he had the original " +"screen shots still available after 11 years." msgstr "" "Flere folk ble med, og Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine og Odd Kleiva " "bidro med den første oversettelsen. Ralph Amissah og hans SiSu-utgave bidro " @@ -28954,9 +28997,10 @@ msgstr "" "originale PDF-en. PDF-typesettingen ble gjort med dblatex, som vi valgte i " "stedet for alternativene takket være uvurderlig og kjapp hjelp fra Benoît " "Guillon og Andreas Hoenen. Thomas Gramstad donerte ISBN-nummer som trengs " -"for Ã¥ fÃ¥ distribuert boken i bokhandler. Støtten fra Lawrence Lessig gjorde " -"at jeg kom i mÃ¥l med prosjektet – jeg er svært takknemlig for at han " -"fortsatt hadde de originale skjermbildene etter 11 Ã¥r." +"for Ã¥ fÃ¥ distribuert boken i bokhandler. Marc Jeanmougin fra inkscape-" +"miljøet hjalp meg Ã¥ gjenskape den opprinnelige forsiden. Støtten fra " +"Lawrence Lessig gjorde at jeg kom i mÃ¥l med prosjektet – jeg er svært " +"takknemlig for at han fortsatt hadde de originale skjermbildene etter 11 Ã¥r." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -28967,8 +29011,8 @@ msgstr "" "dette prosjektet." #. type: Content of: <book><chapter><para> -msgid "— Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-08-27" -msgstr "— Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-08-27" +msgid "— Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-09-04" +msgstr " – Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-09-04" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" @@ -29033,6 +29077,29 @@ msgstr "" "pattern-modern-media-ownership\"/> kommer fra kontoret til FCC-" "kommisjonæren, Michael J. Copps." +#. type: Content of: <book><colophon><para> +msgid "Cover created by Petter Reinholdtsen using inkscape." +msgstr "Omslag ble laget av Petter Reinholdtsen ved hjelp av inkscape." + +#. type: Content of: <book><colophon><para> +msgid "" +"The quotes on the cover came from <ulink url=\"http://free-culture.cc/jacket/" +"\"/>." +msgstr "" +"Sitatene pÃ¥ omslaget kom fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/jacket/\"/>." + +#. type: Content of: <book><colophon><para> +msgid "" +"Portrait on the cover was created 2013 by ActuaLitté and licensed under a " +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license. It was downloaded from " +"<ulink url=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3ALawrence_Lessig_" +"(11014343366)_(cropped).jpg\"/>." +msgstr "" +"Portrettet pÃ¥ omslaget ble laget i 2013 av ActuaLitté og lisensiert med en " +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0-lisens. Det ble lastet ned fra " +"<ulink url=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3ALawrence_Lessig_" +"(11014343366)_(cropped).jpg\"/>." + #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "Includes index." msgstr "Inkluderer register." @@ -29092,8 +29159,8 @@ msgid "978-82-8067-010-6" msgstr "978-82-8067-014-4" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -msgid "Digest size from lulu.com" -msgstr "Digest-utgave fra lulu.com" +msgid "US Trade size from lulu.com" +msgstr "US Trade-utgave fra lulu.com" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> msgid "978-82-8067-011-3" @@ -29118,3 +29185,73 @@ msgstr "978-82-8067-017-5" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> msgid "application/x-mobipocket-ebook" msgstr "application/x-mobipocket-ebook" + +#. type: Content of: <chapter><para> +msgid "Lawrence Lessig" +msgstr "Lawrence Lessig" + +#. type: Content of: <chapter><para> +msgid "" +"<quote><citetitle>Free Culture</citetitle> is an entertaining and important " +"look at the past and future of the cold war between the media industry and " +"new technologies.</quote> — <emphasis>Marc Andreessen, cofounder of " +"Netscape</emphasis>" +msgstr "" +"<quote><citetitle>Fri kultur</citetitle> er en underholdende og viktig titt " +"pÃ¥ fortid og fremtid for den kalde krigen mellom mediaindustrien og nye " +"teknologier.</quote> – <emphasis>Marc Andreessen, medstifter av " +"Netscape</emphasis>" + +#. type: Content of: <chapter><para> +msgid "" +"<quote><citetitle>Free Culture</citetitle> goes beyond illuminating the " +"catastrophe to our culture of increasing regulation to show examples of how " +"we can make a different future. These new-style heroes and examples are " +"rooted in the traditions of the founding fathers in ways that seem obvious " +"after reading this book. Recommended reading to those trying to unravel the " +"shrill hype around <quote>intellectual property.</quote></quote> — " +"<emphasis>Brewster Kahle, founder of the Internet Archive</emphasis>" +msgstr "" +"<quote><citetitle>Fri kultur</citetitle> gÃ¥r videre fra Ã¥ sette fokus pÃ¥ " +"katastrofen økende regulering er for vÃ¥r kultur og viser eksempler pÃ¥ " +"hvordan vi kan skape en annerledes fremtid. Denne nye typen helter og " +"eksempler er fundert i tradisjonen til grunnlovsforfatterne pÃ¥ en mÃ¥te som " +"virker Ã¥penbart etter at en har lest denne boka. Anbefales lest av de som " +"forsøker Ã¥ avdekke *shrill hype* rundt <quote>intellektuell eiendom.</" +"quote></quote> – <emphasis>Brewster Kahle, stifter av Internett-" +"arkivet</emphasis>" + +#. type: Content of: <chapter><para> +msgid "" +"<quote>America needs a national conversation about the way in which so-" +"called <quote>intellectual property rights</quote> have come to dominate the " +"rights of scholars, researchers, and everyday citizens. A copyright cartel, " +"bidding for absolute control over digital worlds, music, and movies, now has " +"a veto over technological innovation and has halted most contributions to " +"the public domain from which so many have benefited. The patent system has " +"spun out of control, giving enormous power to entrenched interests, and even " +"trademarks are being misused. Lawrence Lessig's latest book is essential " +"reading for anyone who want to join this conversation. He explains how " +"technology and the law are robbing us of the public domain; but for all his " +"educated pessimism, Professor Lessig offers some solutions, too, because he " +"recognizes that technology can be the catalyst for freedom. If you care " +"about the future of innovation, read this book.</quote> — " +"<emphasis>Dan Gillmor, author of <citetitle>We the media</citetitle>, an " +"book on the collision of media and technology</emphasis>" +msgstr "" +"<quote>USA trenger en nasjonal samtale om hvordan det som kalles " +"<quote>intellektuelle eiendomsretter</quote> har endt opp med Ã¥ dominere " +"rettighetene til akademikere, forskere og helt vanlige borgere. Et " +"opphavsrettskartell, som ønsker total kontroll over de digitale verdener, " +"musikk og filmer, har nÃ¥ vetorett over teknologiske nyvinninger og har " +"stoppet de fleste bidragene til allemannseiet som sÃ¥ mange har hatt nytte " +"av. Patentsystemet har kommet ut av kontroll, og gir enorm makt til " +"interesser *nedgravd i skyttergraver*. Selv varemerker blir misbrukt. " +"Lawrence Lessigs siste bok bør leses av alle som ønsker Ã¥ delta i denne " +"samtalen. Han forklarer hvordan teknologi og rettsvesenet raner " +"allemannseiet fra oss. Men pÃ¥ tross av sin godt funderte pessimisme tilbyr " +"professor Lessig ogsÃ¥ noen løsninger, da han forstÃ¥r at teknologi ogsÃ¥ kan " +"være en katalysator for frihet. Hvis du bryr deg om fremtiden til " +"nyskapning, les denne boken.</quote> – <emphasis>Dan Gillmor, " +"forfatter av <citetitle>We the media</citetitle>, en bok om *the collision* " +"av media og teknologi</emphasis>"