X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/1d5c2b0257d1d51706bae08b06fa202470be2917..20f2c4ad364fb8b8446a68061997a1aeb67323ca:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index da5750f..1a03652 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-17 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-02 15:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "Seventh Circuit Court of Appeals." msgstr "" "Lawrense Lessig (http://www.lessig.org) er professor i rettsvitenskep og er John A. Wilson Distinguished " +"ulink>) er professor i rettsvitenskap og er John A. Wilson Distinguished " "Faculty Scholar ved Stanford Law School. Han er stifteren av Stanford Center " "for Internet and Society og styreleder i Creative Commons (http://creativecommons.org). " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Public Library of Science, the Electronic Frontier Foundation, og Public " "Knowledge. Han har vunnet Free Software Foundation's Award for the " "Advancement of Free Software, to ganger vært oppført i BusinessWeeks " -"e.biz 25, og omtalt som en av Scientific Americans 50 " +"e.biz 25, og omtalt som en av Scientific Americans 50 " "visjonærer. Etter utdanning ved University of Pennsylvania, " "Cambridge University, og Yale Law School, assisterte Lessig dommer Richard " "Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of Appeals." @@ -177,6 +177,8 @@ msgid "" " " msgstr "" +" " #. LCCN from #. http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page @@ -690,7 +692,7 @@ msgid "" msgstr "" "USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være " "å ta hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde " -"ødelagt verdien av eiendomen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for " +"ødelagt verdien av eiendommen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for " "meg i Keith Aokis flotte stykke, (intellectual) Property and " "Sovereignty: Notes Toward a cultural Geography of Authorship, " "Stanford Law Review 48 (1996): 1293, 1333. Se også " @@ -2457,7 +2459,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "by transforming previous works" -msgstr "ved å endre tidligere verker" +msgstr "ved å omforme tidligere verker" #. type: Content of:
msgid "Disney, Inc." @@ -2823,7 +2825,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +msgstr "japansk" #. type: Content of: msgid "" @@ -5015,13 +5017,14 @@ msgid "" "fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because " "of the law." msgstr "" -"Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor " -"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel ) har utviklet et kraftfylt " -"argument til fordel for retten til å fikle slik det gjøres i " -"informatikk og til kunnskap generelt. Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det handler " -"om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven." +"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. " +"Professor Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel ) har utviklet et " +"kraftfylt argument til fordel for retten til å fikle slik det " +"gjøres i informatikk og til kunnskap generelt. Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det " +"handler om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av " +"loven." #. type: Content of: msgid "" @@ -5227,7 +5230,7 @@ msgid "" "was functioning quite well. Jesse had more than one million files in his " "directory, including every type of content that might be on users' computers." msgstr "" -"Motoren til Jesse kom pa nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende " +"Motoren til Jesse kom på nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende " "seks månedene fortsatte han å justere den for å forbedre dens " "funksjonalitet. I mars fungerte systemet ganske bra. Jesse hadde mer enn " "en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som " @@ -5457,7 +5460,7 @@ msgid "" "saved." msgstr "" "RIAA ville at Jesse skulle innrømme at han hadde gjort noe galt. Han " -"nektet. De ville ha han til å godta en kjennelse som i praksis ville gjøre " +"nektet. De ville ha han til å godta en forføyning som i praksis ville gjøre " "det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av " "hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne prosessen med å " "bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til " @@ -5717,8 +5720,8 @@ msgstr "" "utvidede tekster lagt ut på The Edison Movie Monopoly: The Motion " "Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws, tilgjengelig " "fra link #11. For en " -"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begresningene, og " -"begresningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, " +"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begrensningene, og " +"begrensningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, " "From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal " "and the Propertization of Copyright (september 2002), University of " "Chicago Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working " @@ -5898,7 +5901,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright: Hearings on S. 6330 " -"and H.R. 19853 Before the ( Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st " +"and H.R. 19853 Before the (Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st " "sess. (1906) (statement of Senator Alfred B. Kittredge, of South Dakota, " "chairman), reprinted in Legislative History of the Copyright Act, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N." @@ -6136,7 +6139,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" "Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. " -"11794 Before the ( Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 " +"11794 Before the (Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 " "(1908) (statement of Senator Reed Smoot, chairman), reprinted in " "Legislative History of the 1909 Copyright Act, E. " "Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman " @@ -6629,7 +6632,7 @@ msgstr "" "Information, tilgjengelig fra link #13. Trusselen fra piratvirksomhet—" "bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller " -"kompensasjons—har vokst med Internettet." +"kompensasjon—har vokst med Internettet." #. type: Content of:
msgid "" @@ -7638,10 +7641,10 @@ msgid "" "industry in 2000 down to a $32 billion industry in 2002 (based on U.S. " "dollar value of shipments)." msgstr "" -"Se Recording Industry Association of America, 2002 Yearend " -"Statistics, tilgjengelig fra link #15. En senere rapport indikerer enda større tap. Se " -"Recording Industry Association of America, Some Facts About Music " +"Se Foreningen for musikkindustri i USA, 2002 Yearend Statistics, tilgjengelig fra link #15. En senere rapport indikerer enda større tap. Se " +"Foreningen for musikkindustri i USA, Some Facts About Music " "Piracy, 25. juni 2003, tilgjengelig fra link #16: I de siste fire årene har " "antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 " @@ -7850,13 +7853,17 @@ msgstr "" "måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke " "betale opphavsrettseierene for innholdet de selger." +#. type: Content of:
+msgid "out of print" +msgstr "utsolgt fra forlaget" + #. type: Content of:
msgid "Bernstein, Leonard" msgstr "Bernstein, Leonard" -#. type: Content of:
-msgid "out of print" -msgstr "utsolgt fra forlaget" +#. type: Content of:
+msgid "books on" +msgstr "bøker på" #. type: Content of:
msgid "" @@ -7902,6 +7909,14 @@ msgstr "" msgid "free on-line releases of" msgstr "gratis online-utgivelser av" +#. type: Content of:
+msgid "Doctorow, Cory" +msgstr "Doctorow, Cory" + +#. type: Content of:
+msgid "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)" +msgstr "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)" + #. PAGE BREAK 86 #. type: Content of:
msgid "" @@ -7971,18 +7986,17 @@ msgid "" "question is one of balance. The law should seek that balance, and that " "balance will be found only with time." msgstr "" -"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første seksjon av " -"dette kapittelet, er mye av piratvirksomheten som fildeling " -"gjør mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg " -"beskrev i kapittel , så er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre " -"innhold på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. " -"Dermed, konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, " -"plateindustrien og kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om " -"hvordan vi best kan bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er " -"mulig) de uønskede skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om " -"balanse. Loven bør strebe etter den balansen, og den balansen blir funnet " -"kun etter en tid." +"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første del av dette " +"kapittelet, er mye av piratvirksomheten som fildeling gjør " +"mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg beskrev i " +"kapittel , så " +"er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre innhold " +"på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. Dermed, " +"konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, plateindustrien og " +"kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om hvordan vi best kan " +"bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er mulig) de uønskede " +"skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om balanse. Loven bør strebe " +"etter den balansen, og den balansen blir funnet kun etter en tid." #. type: Content of:
msgid "" @@ -8045,12 +8059,13 @@ msgstr "" "Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot " "fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke " "mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til " -"loven, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere " -"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt " -"i henhold til loven. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser " -"betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig " -"lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de " -"ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p." +"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av " +"videospillere eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av " +"håndvåpen blir brukt i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen " +"p2p. Rettens avgjørelser betyr at vi som samfunn må miste fordelene med " +"p2p, selv for de fullstendig lovlige og fordelaktige bruksområdene som de " +"tjener, kun for å sikre at de ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av " +"p2p." #. type: Content of:
msgid "" @@ -8098,7 +8113,7 @@ msgid "" "the radio station did not have to pay them for the creativity it broadcast), " "Congress rejected their claim. An indirect benefit was enough." msgstr "" -"Dermed, slik vi har sett, når mekanisk reprodusjon truet " +"Dermed, slik vi har sett, når mekanisk reproduksjon truet " "interessene til komponister, balanserte kongressen rettighetene til " "komponistene mot interessene til plateindustrien. Den ga rettigheter til " "komponistene, men også til plateartistene: Komponistene skulle få betalt, " @@ -8519,14 +8534,14 @@ msgid "" "every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?" msgstr "" "Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de " -"første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen mening. " -"Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be " -"om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre " -"bilder som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den " -"var regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere " -"deg for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om " -"Edison hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn " -"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?" +"første fire kapittelene i denne delen, så gir denne balansen mening. Var " +"Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om " +"tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre bilder " +"som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den var " +"regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere deg " +"for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison " +"hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en " +"advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?" #. type: Content of:
msgid "on balance of interests in copyright law" @@ -8737,7 +8752,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "intangibility of" -msgstr "ubegripelighet av" +msgstr "uhÃ¥ndgripeligheten til" #. type: Content of: msgid "" @@ -8799,8 +8814,8 @@ msgstr "" "foregÃ¥ende del. Jeg tilbyr fire historier som bidrar til Ã¥ plassere " "opphavsrettsmateriale er eiendom i sammenheng. Hvor kom " "idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i praksis. " -"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet—" -"opphavsrettsmateriale er eiendom— bli litt mer klart, " +"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet — " +"opphavsrettsmateriale er eiendom — bli litt mer klart, " "og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra " "implikasjonene som opphavsrettskrigerne vil at vi skal forstÃ¥." @@ -9263,11 +9278,11 @@ msgid "" "which learning is indetted." msgstr "" "Dernest, om bokhandlerne. Det var ikke bare at kopiretten var et monopol. " -"Det var ogsÃ¥ et monopol holdt av bokhandlerne. En bokhandler høres greie og " -"ufarlige ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. " +"Det var ogsÃ¥ et monopol som bokhandlerne hadde. En bokhandler høres grei og " +"ufarlig ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. " "Medlemmene i the Conger ble av en voksende mengde sett pÃ¥ som " "monopolister av verste sort - et verktøy for kronens undertrykkelse, de " -"solgte Englands frihet mot Ã¥ være garantert en monopolskinntekt. Men " +"solgte Englands frihet mot Ã¥ være garantert en monopolinntekt. Men " "monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som gamle " "patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten; de var " "menn som derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er " @@ -9428,9 +9443,9 @@ msgid "" "squat for the rights of the author. His concern was the monopoly profit " "that the author's work gave." msgstr "" -"Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende " -"jurister. Det viste ogsÃ¥ en ekstraordinær chutzpah. Inntil da, som " -"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, var utgiverne … like " +"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende " +"jurister. Det viste ogsÃ¥ en utrolig frekkhet. Inntil da, som jusprofessor " +"Raymond Pattetson formulerte det, var utgiverne … like " "bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam. Bokselgerne brydde seg ikke det spor om " "forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten " @@ -9676,7 +9691,7 @@ msgstr "" "Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett." " Da ga Donaldson ut en uautorisert " "utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i Millar-" -"saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for " +"saken, fikk Beckett en forføyning mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for " "Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde " "dette organet muligheten til Ã¥ tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen " "fra seksti Ã¥r før." @@ -9767,7 +9782,7 @@ msgstr "" "Å falle i det fri. Før rettssaken Donaldson mot Beckett var det ingen klar oppfatning " "om hva Ã¥ falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning " -"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For " +"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble allemannseiet født. For " "første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et " "verk utgÃ¥tt, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, " "Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie." @@ -10056,10 +10071,10 @@ msgid "" "Herrera told Else. A day or so later, Else called again to confirm what he " "had been told." msgstr "" -"Ellers var sikker pÃ¥ at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde " +"Else var sikker pÃ¥ at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde " "var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at " "det mÃ¥ være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats pÃ¥ " -"dette. Og de hadde fÃ¥tt utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid " +"dette. Og du hadde fÃ¥tt utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid " "etter ringte Else igjen for Ã¥ fÃ¥ dette bekreftet." #. PAGE BREAK 108 @@ -10149,7 +10164,7 @@ msgid "" "Reform in the Wake of Eldred (draft on file " "with author), University of Chicago Law School, 5 August 2003." msgstr "" -"Ønsker du Ã¥ lese en flott redegjørelse om hvordan dette er fair userimelig bruk, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, sÃ¥ les Richard A. Posner " "og William F. Patry, Fair Use and Statutory Reform in the Wake of " "Eldred (utkast arkivert hos forfatteren), " @@ -10166,9 +10181,9 @@ msgstr "" "Men nÃ¥r jurister hører denne historien om Jon Else og Fox, sÃ¥ er deres " "første tanke rimelig bruk. Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en " -"Simpsons-episode er et klart eksempel pÃ¥ " -"rimelig bruk av The Simpsons— og " -"rimelig bruk krever ingen tillatelse fra noen." +"Simpsons-episode er et klart eksempel pÃ¥ rimelig bruk " +"av The Simpsons— og rimelig bruk krever ingen " +"tillatelse fra noen." #. PAGE BREAK 109 #. type: Content of: @@ -10176,8 +10191,8 @@ msgid "" "So I asked Else why he didn't just rely upon fair use. Here's " "his reply:" msgstr "" -"SÃ¥ jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte pÃ¥ fair use. Og her er hans svar:" +"SÃ¥ jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte pÃ¥ timelig bruk. Og han svarte:" #. type: Content of:
msgid "legal intimidation tactics against" @@ -10196,8 +10211,8 @@ msgstr "" "var mellom det jurister ikke finner relevant på en abstrakt måte, og hva som " "er knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og " "kringkaste dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var " -"rimelig bruk, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen " -"konkret måte. Og dette er grunnen:" +"åpenbart rimelig bruk, men jeg kunne ikke stole på konseptet " +"på noen konkret måte. Og dette er grunnen:" #. type: Content of:
msgid "Errors and Omissions insurance" @@ -10213,10 +10228,10 @@ msgid "" "fair use can grind the application process to a halt." msgstr "" "Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en " -"Errors and Omissions-forsikring. Den krever en detaljert " +"Forsikring mot feil og utelatelser. Den krever en detaljert " "visual cue sheet med alle kilder og lisens-status på alle " -"scener i filmen. De har et smalt syn på fair use, og å påstå " -"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen." +"scener i filmen. De har et smalt syn på rimelig bruk, og å " +"påstå at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen." #. type: Content of:
msgid "Lucas, George" @@ -10243,7 +10258,7 @@ msgstr "" "(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt Ã¥ jakte pÃ¥ og stoppe " "ulisensiert bruk av The Simpsons, pÃ¥ samme mÃ¥te som " "George Lucas var veldig ivrig pÃ¥ Ã¥ forfølge bruken av Star Wars. SÃ¥ jeg bestemte meg for Ã¥ følge boka, og trodde at vi kulle fÃ¥ " +"citetitle>. SÃ¥ jeg bestemte meg for Ã¥ følge boka, og trodde at vi skulle fÃ¥ " "til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av " "The Simpsons. Som en dokumentarskaper, arbeidende pÃ¥ " "randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for Ã¥ " @@ -10261,7 +10276,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger pÃ¥ Stanford Law School … " "som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet ogsÃ¥ at Fox ville " -"depose and litigate you to within an inch of your life, " +"*depose and litigate you to within an inch of your life*, " "uavhengig av sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke " "ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem." @@ -10271,8 +10286,8 @@ msgid "" "The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we " "are up against a release deadline and out of money." msgstr "" -"SpørsmÃ¥let om fair use dukker om regel opp helt mot slutten " -"av prosjektet, nÃ¥r vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger." +"SpørsmÃ¥let om rimelig bruk dukker om regel opp helt mot slutten av " +"prosjektet, nÃ¥r vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger." #. type: Content of: msgid "" @@ -10283,12 +10298,12 @@ msgid "" "effective fair use for many types of creators is slight. The law has the " "right aim; practice has defeated the aim." msgstr "" -"I teorien betyr fair use at du ikke trenger tillatelse. " -"Teorien støtter derfor den frie kultur og arbeider mot tillatelseskulturen. " -"Men i praksis fungerer fair use helt annerledes. Men de " -"uklare linjene i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar " -"feil, gjør at mange kunstnere ikke stoler pÃ¥ fair use. Loven " -"har en svært god hensikt, men praksisen har ikke fulgt opp." +"I teorien betyr rimelig bruk at du ikke trenger tillatelse. Teorien støtter " +"derfor den frie kultur og jobber mot tillatelseskulturen. Men i praksis " +"fungerer rimelig bruk helt annerledes. Men de uklare linjene " +"i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar feil, gjør at " +"mange kunstnere ikke stoler pÃ¥ rimelig bruk. Loven har en svært god hensikt, " +"men praksisen har ikke fulgt opp." #. type: Content of: msgid "" @@ -10300,7 +10315,7 @@ msgstr "" "Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine " "syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot " "urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned pÃ¥ " -"_all_ bruk, transformativ* eller ikke." +"enhver bruk, omformende eller ikke." #. type: Content of: msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers" @@ -10421,7 +10436,7 @@ msgstr "" "Teknisk sett var rettighetene som Alben mÃ¥tte klarere i hovedsak de om " "publisitet—rettigheten en artist har til Ã¥ kontrollere den " "kommersielle utnyttelsen av sitt bilde. Men disse rettighetene belaster " -"ogsÃ¥ <quote>rip, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet " +"ogsÃ¥ <quote>ripp, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet " "demonstrerer. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"1\"/>" @@ -10603,10 +10618,12 @@ msgid "" "what anybody really thought they were ever giving rights for originally, " "that you would have to go clear rights for these kinds of clips?" msgstr "" -"For, som han innrømmet, <quote>veldig fÃ¥ ... har tid og ressurser, og ikke " -"minst vilje til Ã¥ gjøre dette</quote>, og veldig fÃ¥ slike verk har blitt " -"lagd, Gir det noen mening, spurte jeg ham, ********* at du mÃ¥ gjøre alt " -"dette for Ã¥ fÃ¥ rett til Ã¥ bruke disse klippene?" +"For, som han innrømmet, <quote>veldig fÃ¥ … har tid og " +"ressurser, og viljen til Ã¥ gjøre dette,</quote> og dermed blir veldig " +"fÃ¥ slike verk noen sinne laget. Gir det mening, spurte jeg ham, fra " +"synsvinkelen til hva enhver virkelig trodde de ga tillatelse til " +"opprinnelig, at du mÃ¥tte gÃ¥ igang med Ã¥ klarere rettigheter for denne " +"type klipp?" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -10840,7 +10857,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ rett side av loven, ville kostnadene ved Ã¥ følge loven vært " "umenneskelige. Derfor vil de som ønsker Ã¥ følge loven bli hindret i Ã¥ bruke " "sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli " -"publisert fordi det ikke følger *clearence-rules*." +"publisert fordi det ikke følger klarerings-reglene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -10899,7 +10916,7 @@ msgstr "" "Saturday Night Liva og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle " "DreamWorks og Myers arbeide for Ã¥ skape en <quote>unik filmskaperavtale</" "quote>. Og under denne avtalen ville DreamWorks <quote>fÃ¥ rett til Ã¥ benytte " -"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *stateof-" +"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *state-of-" "the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og slik " "skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>" @@ -10993,7 +11010,7 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>I april 1996</emphasis> hadde millioner av " "<quote>bots</quote> dataprogramkode utformet for Ã¥ <quote>kravle</quote> " "eller automatisk søking pÃ¥ Internettet og kopiering av innhold—gikk i " -"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene internet-basert " +"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene Internett-basert " "informasjon til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos " "Presidio. Da botene var ferdig med hele Internettet startet de pÃ¥ nytt. " "Igjen og igjen, en gang hver to mÃ¥neder, tok disse bitene med kode kopier av " @@ -11013,7 +11030,7 @@ msgid "" "pages changed." msgstr "" "I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem Ã¥r med kopier. Og ved en " -"liten kunngjøring i Berkeley, Californa, ble arkivene som disse kopiene " +"liten kunngjøring i Berkeley, California, ble arkivene som disse kopiene " "utgjorde, Internettarkivet, Ã¥pnet for verden. Ved Ã¥ bruke en teknologi ved " "navn <quote>Way Back machine</quote> kan du skrive inn en nettside og se " "alle dets kopier helt tilbake til 1996, samt se nÃ¥r disse sidene endret seg." @@ -11031,7 +11048,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette er en egenskap med Internettet som Orwell visse satt pris pÃ¥. I den " "dystre verden beskrevet i <citetitle>1984</citetitle> ble gamle aviser " -"kontinuerlig oppdatert for Ã¥ sikre at gjeldende oppfattning av verden, " +"kontinuerlig oppdatert for Ã¥ sikre at gjeldende oppfatning av verden, " "godkjent av myndighetene, ikke ble motsagt av gamle nyhetsmeldinger." #. PAGE BREAK 120 @@ -11227,7 +11244,7 @@ msgstr "" "forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra det, sÃ¥ er [TV] " "nesten fullstendig utilgjengelig</quote>, fortalte Kahle meg. <quote>Hvis " "du er Barbara Walters sÃ¥ kan du fÃ¥ tilgang til [arkivene], men hva hvis du " -"bare er en student?</quote> Som Kahle formulete det," +"bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det," #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary> msgid "Quayle, Dan" @@ -11291,7 +11308,7 @@ msgstr "" "Dette er delvis pÃ¥ grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i " "amerikansk opphavsrettslov nødt til Ã¥ deponere kopier av sine verk i " "biblioteker. Disse kopiene skulle bÃ¥de sikre spredning av kunnskap, og " -"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjenggelig nÃ¥r vernetiden utløp, " +"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig nÃ¥r vernetiden utløp, " "slik at andre kunne fÃ¥ tilgang til og kopiere verket." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> @@ -11305,13 +11322,13 @@ msgid "" "the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</" "citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate " "Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> " -"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." +"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." msgstr "" "Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at " "the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</" "citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate " "Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> " -"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." +"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -11345,7 +11362,7 @@ msgid "" "part of American culture is practically invisible to anyone who would look." msgstr "" "Det samme er generelt sett sant ogsÃ¥ for TV. Fjernsynssendinger var " -"opprinnelig ikke oppphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen mÃ¥te Ã¥ ta opp " +"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen mÃ¥te Ã¥ ta opp " "kringkastinger, sÃ¥ det var ikke noe frykt for <quote>tyveri</quote>. Men " "etter hvert som teknologien gjorde det mulig Ã¥ ta opp TV-sendinger, baserte " "kringkastere seg i større grad pÃ¥ loven. Loven krevde at de laget et " @@ -11372,7 +11389,7 @@ msgstr "" "verden og trykket pÃ¥ opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle med " "et dusin andre og valgte tjue stasjoner verden rundt og 11. oktober 2001 ut " "alt dekningen derfra for uken rundt 11. september fritt tilgjengelig pÃ¥ " -"nett. Envher kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket " +"nett. Enhver kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket " "hendelsene den dagen." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -11462,7 +11479,7 @@ msgstr "" "mulighet til Ã¥ selge tilgang til det. MÃ¥let hans er Ã¥ sikre konkurranse " "rundt tilgang til denne viktige delen av kuturen vÃ¥r. Ikke i den " "kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av det andre " -"liven som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv." +"livet som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv." #. PAGE BREAK 124 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11500,6 +11517,7 @@ msgstr "" "informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> +#, fuzzy msgid "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling " "Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter " @@ -11579,7 +11597,7 @@ msgstr "" "gjøre alt av TV, film og musikk tilgjengelig: Kostnaden for analoge " "eksemplarer er ekstremt høy. SÃ¥ selv om loven i prinsippet ville ha " "begrenset muligheten for en som Brewster Kahle til Ã¥ kopiere kulturen " -"generelt, sÃ¥ var den reelle begresningen økonomi. Markedet gjorde det helt " +"generelt, sÃ¥ var den reelle begrensningen økonomi. Markedet gjorde det helt " "umulig Ã¥ gjøre noe med denne flyktige kulturen. Loven hadde liten praktisk " "effekt." @@ -11593,7 +11611,7 @@ msgid "" "moving images and sound." msgstr "" "Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for " -"første gang siden biblioteket i Aleksandria er det gjennomførbart Ã¥ tenke " +"første gang siden biblioteket i Alexandria er det gjennomførbart Ã¥ tenke " "seg Ã¥ lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller " "distribuert offentlig. Teknologien gjør det mulig Ã¥ forestille seg et arkiv " "med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere Ã¥ forestille seg " @@ -11631,13 +11649,13 @@ msgstr "" "Det ser ut til at det er omtrent to til tre millioner opptak av musikk. I " "gjennom hele historien. Det er omtrent hundre tusen kinofilmer utgitt, " "… og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i løpet av det " -"tjuende Ã¥rhundret. Det finnes omtrente tjueseks millioner ulike boktitler. " -"Alt dette vil fÃ¥ plass pÃ¥ datamaskiner som ville fÃ¥ plas i dette rommet og " +"tjuende Ã¥rhundret. Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike boktitler. " +"Alt dette vil fÃ¥ plass pÃ¥ datamaskiner som ville fÃ¥ plass i dette rommet og " "et lite firma villa ha rÃ¥d til det. SÃ¥ vi er ved et vendepunkt i " "historien. Universell tilgang er mÃ¥let. Og utsikten til Ã¥ fÃ¥ et annet liv " "basert pÃ¥ dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som " "menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe blant biblioteket i " -"Aleksandria, plassere en mann pÃ¥ mÃ¥nen, og oppfinnelsen av trykkpressen." +"Alexandria, plassere en mann pÃ¥ mÃ¥nen, og oppfinnelsen av trykkpressen." #. PAGE BREAK 126 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11657,7 +11675,7 @@ msgstr "" "Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internetarkivet er ikke det eneste " "arkivet. Men Kahle og Internetarkivet antyder hva fremtiden for biblioteker " "eller arkiver kunne være. Jeg vet ikke <emphasis>nÃ¥r</emphasis> det " -"kommersielle liven til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og " +"kommersielle livet til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og " "uansett nÃ¥r det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne " "kunnskapen, og kulturen, forblir tilgjengelig til evig tid. Noen vil bruke " "det for Ã¥ forstÃ¥ det. Andre for Ã¥ kritisere det. Noen vil bruke det, slik " @@ -11665,7 +11683,7 @@ msgstr "" "teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig Ã¥ tenke seg i store " "deler av vÃ¥r fortid—en fremtid <emphasis>for</emphasis> vÃ¥r fortid. " "Teknologien til digital kunst kunne gjøre drømmen om biblioteket i " -"Aleksandria virkelig igjen." +"Alexandria virkelig igjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -11706,8 +11724,8 @@ msgid "" "perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for " -"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washing D.C. med " -"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavlig talt. PÃ¥ det berømte " +"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. " +"med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. PÃ¥ det berømte " "bildet av edsavleggingen til Johnson pÃ¥ Air Force One etter snikmordet pÃ¥ " "president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført Ã¥r " "som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og " @@ -11776,7 +11794,7 @@ msgstr "" "Valenti, som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske " "enkeltferdighet som trengs av en fra sørstatene—evnen til Ã¥ fremstÃ¥ " "enkel og treg mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller " -"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harward har " +"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harvard har " "skrevet fire bøker, fullført videregÃ¥ende skole i en alder av femten Ã¥r og " "fløyet mer enn femti kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen Mr. " "Smith. Da Valenti dro til Washington mestret han byen like godt som en " @@ -11797,7 +11815,7 @@ msgstr "" "MPAAs klassifiseringsystem har de antagelig unngÃ¥tt betydelig skade pÃ¥ " "talefriheten. Men det er et aspekt ved organisasjonens mÃ¥l som bÃ¥de er det " "mest radikale og det viktigste. Dette er organisasjonens innsats, " -"personifisert i alt Valenti gjør, for Ã¥ omdefiniere betydningen av " +"personifisert i alt Valenti gjør, for Ã¥ omdefinere betydningen av " "<quote>kreativ eiendom</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11823,6 +11841,7 @@ msgstr "" "(vitnesbyrd om jack valenti)." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> +#, fuzzy msgid "" "No matter the lengthy arguments made, no matter the charges and the counter-" "charges, no matter the tumult and the shouting, reasonable men and women " @@ -11833,15 +11852,14 @@ msgid "" "And that is the rostrum on which this entire hearing and the debates to " "follow must rest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og " -"motangrep, uansett herjing og roping, sÃ¥ vil fornuftige menn og " -"kvinner komme tilbake til det fundamentale i saken, det sentrale tema " -"som holder liv i hele denne debatten: <emphasis>Eiere av kreative " -"eiendomsretter mÃ¥ tildeles de samme rettigheter og beskyttelser som " -"alle andre eiendomseiere i nasjonen</emphasis>. Det er det som er " -"saken. Det er det som er spørsmÃ¥let. Og det er *the rostrum* som " -"hele denne høringen og debatten som følger mÃ¥ mÃ¥ legge saken til " -"hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, " +"uansett herjing og roping, sÃ¥ vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake " +"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne " +"debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter mÃ¥ tildeles de samme " +"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen</" +"emphasis>. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmÃ¥let. Og det " +"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger mÃ¥ legge " +"saken til hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 129 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11880,7 +11898,7 @@ msgstr "" "bruker avstemming for Ã¥ velge presidenter. Men faktum er at det ikke er mer " "ekstreme pÃ¥stander fremmet av <quote>noen</quote> som er seriøs i denne " "debatten enn denne pÃ¥standen fra Valenti. Jack Valenti, uansett hvor " -"hyggelig og brilliant han fremstÃ¥r, er kanskje nasjonens fremste ekstremist " +"hyggelig og briljant han fremstÃ¥r, er kanskje nasjonens fremste ekstremist " "nÃ¥r det gjelder egenskapene og rekkeviden for <quote>kreativ eiendom</" "quote>. Hans syn har <emphasis>ingen</emphasis> fornuftig forbindelse til " "vÃ¥r faktiske juridiske tradisjon, selv om subtile pÃ¥virkning fra hans Texas-" @@ -11902,8 +11920,8 @@ msgstr "" "Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men " "som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt " "objekt. Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en " -"ekslusiv rett til Ã¥ bruke den, men ikke retten til Ã¥ kjøre i 200 kilometer i " -"timen. For det beste forsøket pÃ¥ Ã¥ knytte den vanlige betydningen av " +"eksklusiv rett til Ã¥ bruke den, men ikke retten til Ã¥ kjøre i 200 kilometer " +"i timen. For det beste forsøket pÃ¥ Ã¥ knytte den vanlige betydningen av " "<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatsprÃ¥k</quote>, se Bruce Ackerman, " "<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: " "Yale University Press 1977), 26–27." @@ -11919,7 +11937,7 @@ msgid "" "same rights as all other property owners, that would effect a radical, and " "radically undesirable, change in our tradition." msgstr "" -"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>property</quote> pÃ¥ " +"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>eiendom</quote> pÃ¥ " "en nerdete og presis mÃ¥te som advokater er trent til Ã¥ forstÃ¥,<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> sÃ¥ har det aldri vært tilfelle, og det bør det " "heller ikke være, at <quote>eiere av kreativ eiendom</quote> har fÃ¥tt " @@ -11956,12 +11974,12 @@ msgid "" "for new creators to create. Creativity depends upon the owners of " "creativity having less than perfect control." msgstr "" -"Jeg har to formÃ¥l med dette kapittelet. Dte første er Ã¥ overbevise deg om " +"Jeg har to formÃ¥l med dette kapittelet. Det første er Ã¥ overbevise deg om " "at historisk sett er Valentis pÃ¥stander helt gale. Det andre er Ã¥ " -"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss Ã¥ avvise fÃ¥r " +"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss Ã¥ avvise vÃ¥r " "historie. Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra " "rettighetene som hører til alle andre eiendomseiere. De har aldri vært " -"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intititivt det kan virke, " +"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intuitivt det kan virke, " "for Ã¥ gjøre dem like ville være Ã¥ fundamentalt svekke muligheten for nye " "skapere til Ã¥ skape. Kreativitet er avhengig av at eierne av kreativitet " "ikke har perfekt kontroll." @@ -11977,9 +11995,9 @@ msgid "" "threaten the old." msgstr "" "Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle " -"garde, hra liten interesse, pÃ¥ tross av deres retorikk, i Ã¥ sikre at det nye " +"garde, har liten interesse, pÃ¥ tross av deres retorikk, i Ã¥ sikre at det nye " "kan erstatte dem. Ingen organisasjon har det. Ingen person har det. (Spør " -"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPA er " +"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPAA er " "ikke nødvendigvis bra for Amerika. Et samfunn som forsvarer idealene til en " "fri kultur mÃ¥ ta vare pÃ¥ spesielt muligheten for ny kreativitet til Ã¥ true " "den gamle." @@ -12012,7 +12030,7 @@ msgstr "" "eksproprierer et stykke land fra gÃ¥rden din—sÃ¥ er det et krav, i følge " "det femte grunnlovstilleggets <quote>beslagleggings-avsnitt</quote>, at du " "mÃ¥ fÃ¥ <quote>rimelig kompensasjon</quote> hvis noe blir beslaglagt. " -"Grunnloven garanterer dermed at eiendom pÃ¥ en mÃ¥te er urenkelig. Den kan " +"Grunnloven garanterer dermed at eiendom pÃ¥ en mÃ¥te er ukrenkelig. Den kan " "<emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med mindre myndighetene " "betaler for det privilegiet." @@ -12034,7 +12052,7 @@ msgid "" msgstr "" "Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller " "<quote>kreativ eiendom</quote>. I *clause* som gir kongressen myndighet til " -"Ã¥ skape <quote>creativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> " +"Ã¥ skape <quote>kreativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> " "grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake " "rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> " "falle i det fri og bli allemannseie. Men nÃ¥r kongressen gjør dette, nÃ¥r " @@ -12073,7 +12091,7 @@ msgid "" "mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So " "my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too." msgstr "" -"Å argumentere for en endring i grunnlvoen vÃ¥r er ikke nødvendigvis galt. " +"Å argumentere for en endring i grunnloven vÃ¥r er ikke nødvendigvis galt. " "Det var mye i vÃ¥r originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven " "av 1789 *entrenched* slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet " "for Ã¥ bli valgt. Den gjorde det mulig Ã¥ fÃ¥ en valgforsamling som ga like " @@ -12122,21 +12140,19 @@ msgstr "" "hvordan den spesifikk blandingen av rettigheter bør være. Ikke " "<emphasis>hvorvidt</emphasis> artister bør fÃ¥ betalt, men hvorvidt " "institusjoner utformet for Ã¥ sikre at artister fÃ¥r betalt ogsÃ¥ mÃ¥ " -"kontrollere hvordan kultur utvilker seg." +"kontrollere hvordan kultur utvikler seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "four modalities of constraint on" -msgstr "fire modalitetene for begrensningen pÃ¥" +msgstr "fire modaliteter for begrensninger pÃ¥" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "regulation" msgstr "regulering" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "four modalities of" -msgstr "fire modalitetene for" +msgstr "fire modaliteter for" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -12159,22 +12175,21 @@ msgid "" "four different modalities of regulation interact to support or weaken the " "right or regulation. I represented it with this diagram:" msgstr "" -"For Ã¥ svare pÃ¥ disse spørsmÃ¥lene trenger vi en mer generell mÃ¥te Ã¥ " -"snakke om hvordan eiendom er beskyttet. For Ã¥ være presis, sÃ¥ trenger " -"vi en mer generell mÃ¥te enn det begrensede sprÃ¥ket til lovverket " -"tillater. I <citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> " -"brukte jeg en enkel modell for Ã¥ representere dette mer generelle " -"perspektivet. For enhver spesiefikk rettighet eller regulering, spør " -"denne modellen hvordan fire ulike *reguleringsmodaliteter* samvirker " -"for Ã¥ støtte eller svekke rettigheten eller reguleringen. Jeg " -"representerte det med dette diagrammet:" +"For Ã¥ svare pÃ¥ disse spørsmÃ¥lene trenger vi en mer generell mÃ¥te Ã¥ snakke om " +"hvordan eiendom er beskyttet. For Ã¥ være presis, sÃ¥ trenger vi en mer " +"generell mÃ¥te enn det begrensede sprÃ¥ket til lovverket tillater. I " +"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel " +"modell for Ã¥ representere dette mer generelle perspektivet. For enhver " +"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire ulike " +"reguleringsmodaliteter samvirker for Ã¥ støtte eller svekke rettigheten eller " +"reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:" #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title> msgid "" "How four different modalities of regulation interact to support or weaken " "the right or regulation." msgstr "" -"Hvordan fire forskjellige *reguleringsmodaliteter* samhandler for Ã¥ støtte " +"Hvordan fire forskjellige reguleringsmodaliteter samhandler for Ã¥ støtte " "eller svekke rettigheten eller reguleringen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> @@ -12182,7 +12197,6 @@ msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group " "that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case " @@ -12197,17 +12211,19 @@ msgid "" "fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed " "by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"midt pÃ¥ dette bildet er et regulert punkt: pÃ¥ personen eller gruppen som er " -"mÃ¥let for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i " -"hele, vi kan beskrive dette som regulering eller som en rett. for enkelhet " -"skyld, vil jeg snakke eneste av forskrifter.) ellipser representerer fire " -"mÃ¥ter der personen eller gruppen kan reguleres—enten begrenset eller, " -"alternativt, aktivert. loven er den mest Ã¥penbare begrensningen (til " -"advokater, minst). den begrenser ved truende straffene etter faktum Hvis " -"reglene satt pÃ¥ forhÃ¥nd er brutt. sÃ¥ hvis for eksempel du willfully krenke " -"madonna's copyright ved Ã¥ kopiere en sang fra hennes siste CD-ROMen, og " -"bokføre det\\/den pÃ¥ weben, kan du bli straffet med en $150.000 fine. fine " -"er en ex post straff for Ã¥ bryte en ex ante regelen. Det er pÃ¥lagt av staten." +"I midten av dette bildet er en regulert prikk: individet eller gruppen som " +"er mÃ¥let for reguleringen, eller innehaver av en rettighet. (I hvert " +"tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi beskrive det enten som en " +"regulering eller som en rettighet. For enkelhets skyld vil jeg kun omtale " +"det som regulering.) Ovalene representerer fire mÃ¥ter som individet eller " +"gruppen kan bli regulert pÃ¥—enten begrenset eller alternativ " +"muliggjort. Lovverket er den mest Ã¥penbare begrensningen (i hvert fall for " +"advokater). Den begrenser ved Ã¥ true med straff etter faktum hvis regler " +"satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker " +"Madonnas opphavsrett ved Ã¥ kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den " +"ut pÃ¥ web, sÃ¥ kan du bli straffet med en bot pÃ¥ $150 000. Boten er en " +"*ex post* straff for Ã¥ bryte en *ex ante* regel. Den pÃ¥legges av staten." +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "norms, regulatory influence of" @@ -12224,7 +12240,7 @@ msgid "" "of the punishments imposed by the state. The mark of the difference is not " "the severity of the rule, but the source of the enforcement." msgstr "" -"Normer er en annen type begresning. De kan ogsÃ¥ straffe et individ for Ã¥ " +"Normer er en annen type begrensning. De kan ogsÃ¥ straffe et individ for Ã¥ " "bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra fellesskapet, ikke " "(eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen lov mot spytting, men " "det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du spytter pÃ¥ bakken mens du " @@ -12247,13 +12263,13 @@ msgid "" "and a background of property and contract law, the market imposes a " "simultaneous constraint upon how an individual or group might behave." msgstr "" -"Markedet er en tredje type begresning. Dets begrensing tar effekt gjennom " +"Markedet er en tredje type begrensning. Dets begrensing tar effekt gjennom " "betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y og du vil fÃ¥ betalt M hvis du " -"gjør N. Disse begresningene er Ã¥penbart ikke uavhengig av lover og " +"gjør N. Disse begrensningene er Ã¥penbart ikke uavhengig av lover og " "normer—det er eiendomsretten som definerer hva som mÃ¥ kjøpes før det " "skal kunne tas pÃ¥ lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit Ã¥ " "selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og " -"kontraktslovgiving, sÃ¥ pÃ¥fører markedet samtidig begresninger pÃ¥ hvordan et " +"kontraktslovgiving, sÃ¥ pÃ¥fører markedet samtidig begrensninger pÃ¥ hvordan et " "individ eller en gruppe kan oppføre seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -12290,15 +12306,14 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 134 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "So the first point about these four modalities of regulation is obvious: " "They interact. Restrictions imposed by one might be reinforced by another. " "Or restrictions imposed by one might be undermined by another." msgstr "" -"sÃ¥ det første punktet om disse fire metoder av regulering er Ã¥penbare: de " -"samhandler. restriksjoner pÃ¥lagt av en kan bli forsterket av en annen. eller " -"restriksjoner pÃ¥lagt av en kan bli undergravd av en annen." +"SÃ¥ det første poenget om disse fire reguleringsmodalitetene er Ã¥penbart: De " +"pÃ¥virker hverandre. Restriksjoner pÃ¥lagt av en kan forsterke en annen. " +"Eller restriksjoner pÃ¥lagt av en kan bli undergravd av en annen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, fuzzy @@ -12390,6 +12405,18 @@ msgid "" "limit, for example—so as to decrease the attractiveness of fast " "driving." msgstr "" +"Det siste poenget om denne enkle modellen bør ogsÃ¥ være rimelig klart: Mens " +"disse fire modalitetene er analytisk uavhengige, sÃ¥ har lovverket en " +"spesiell rolle i Ã¥ pÃ¥virke de andre tre.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Lovverket vil med andre ord noen ganger operere for Ã¥ øke eller " +"redusere begrensningene til en bestemt modalitet. Loven kan slik brukes til " +"Ã¥ øke skattene pÃ¥ bensin for slik Ã¥ øke insentivene til Ã¥ kjøre saktere. " +"Loven kan brukes til Ã¥ kreve flere fartsdumper, for slik Ã¥ gjøre det " +"vanskeligere Ã¥ kjøre raskt. Loven kan brukes til Ã¥ finansiere " +"reklamekampanjer som stigmatiserer stygg kjøring. Eller loven kan brukes " +"til Ã¥ kreve at andre lover blir mer streng—et føderalt krav som sier " +"at delstatene mÃ¥ redusere fartsgrensene—for slik Ã¥ gjøre det mindre " +"attraktivt Ã¥ kjøre fort." #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title> msgid "Law has a special role in affecting the three." @@ -12409,7 +12436,6 @@ msgid "Commons, John R." msgstr "Commons, John R." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Some people object to this way of talking about <quote>liberty.</quote> They " "object because their focus when considering the constraints that exist at " @@ -12441,32 +12467,35 @@ msgid "" "\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>" msgstr "" -"noen mennesker objektet til denne mÃ¥ten av snakker om \"frihet.\" de " -"objektet fordi deres fokus nÃ¥r de vurderer begrensninger som finnes pÃ¥ et " -"bestemt tidspunkt er begrensninger pÃ¥lagt utelukkende av regjeringen. for " -"eksempel, hvis en storm ødelegger en bro, tror disse folk det er meningsløst " -"Ã¥ si at en frihet har vært behersket. en bro er vasket ut, og det er " -"vanskeligere for Ã¥ fÃ¥ fra ett sted til et annet. Ã¥ snakke om dette som et " -"tap av frihet, de sier, er Ã¥ forvirre ting av politikk med vagaries av " -"ordinært liv. Jeg trenger ikke bety Ã¥ nekte verdien i denne smalere " -"visningen, som er avhengig av konteksten for henvendelsen. Jeg gjør, men " -"mener Ã¥ argumentere mot eventuelle insisterte pÃ¥ at denne smalere visningen " -"er bare riktig visning av frihet. som jeg har hevdet i koden, kommer vi fra " -"en lang tradisjon for politiske tanken med bredere fokus enn smale " -"spørsmÃ¥let om hva regjeringen gjorde nÃ¥r. John stuart mill forsvarte " -"ytringsfriheten, for eksempel fra tyranni av trange sinn, ikke fra frykt for " -"regjeringen rettsforfølgelse; John stuart mill, pÃ¥ frihet (indiana: hackett " -"publishing co., 1978), 19. John r. commons forsvarte famously økonomiske " -"friheten av arbeidskraft fra begrensninger pÃ¥lagt av markedet; John r. " -"commons, \"rett til arbeid,\" i malcom rutherford og warren j. samuels, " -"Red., john r. Commons: valgt essays (london: routledge: 1997), 62. " -"amerikanerne med funksjonshemminger act øker frihet for personer med " -"funksjonshemninger ved Ã¥ endre arkitekturen i visse offentlige steder, og " -"dermed gjør tilgang til de plasserer enklere; 42 united states code, delen " -"12101 (2000). hver av disse intervensjoner for Ã¥ endre eksisterende " -"betingelser, endres frihet Ã¥ en bestemt gruppe. effekten av disse tiltakene " -"bør tas med i betraktningen for Ã¥ forstÃ¥ den effektive frihet at hver av " -"disse gruppene kan gjøre ansiktet." +"Noen personer protesterer pÃ¥ denne mÃ¥ten Ã¥ snakke om <quote>frihet</quote> " +"pÃ¥. De protesterer fordi deres fokus nÃ¥r de vurderer begrensninger som " +"eksisterer pÃ¥ et bestemt tidspunkt kun er begrensninger pÃ¥ført av " +"myndighetene. For eksempel, hvis en storm ødelegger en bru, mener disse " +"personene at det er meningsløst Ã¥ snakke om at ens frihet har blitt " +"begrenset. Å snakke om dette som et tap av frihet, sier de, er Ã¥ forveksle " +"det som er politikk med det som helt naturlig skjer i livet. Jeg mener ikke " +"Ã¥ fornekte verdien av dette smalere synet, som er avhengig av sammenhengen " +"en undersøker. Jeg ønsker derimot Ã¥ argumentere mot det som mener at dette " +"smale synet er det eneste riktige synet pÃ¥ frihet. Som jeg argumenterte i " +"<citetitle>Code</citetitle>, kommer vi fra en lang tradisjon av politiske " +"tanker med en videre fokus enn det smale spørsmÃ¥let om hva myndighetene " +"gjorde nÃ¥r. For eksempel forsvarte John Stuart Mill talefriheten fra " +"tyranniet til trangsyntheten, og ikke fra frykten for myndighetsforfølgelse. " +"John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</citetitle> (Indiana: Hackett " +"Publishing Co., 1978), 19. John R. Commons er berømt for Ã¥ ha forsvart " +"økonomisk arbeidsfrihet fra begrensninger pÃ¥lagt av markedet; John R. " +"Commons, <quote>The Right to Work,</quote> i Malcom Rutherford og Warren J. " +"Samuels, eds., <citetitle>John R. Commons: Selected Essays</citetitle> " +"(London: Routledge: 1997), 62. *The Americans with Disabilities Act* øker " +"friheten til folk med fysiske handikap ved Ã¥ endre arkitekturen til bestemte " +"offentlige steder, og gjør dermed tilgang til disse stedene enklere; 42 " +"<citetitle>United States Code</citetitle>, del 12101 (2000). Hver av disse " +"inngrepene for Ã¥ endre eksisterende vilkÃ¥r endrer friheten til en bestemt " +"gruppe. Effekten av disse inngrepene bør tas hensyn til for Ã¥ forstÃ¥ den " +"effektive friheten som hver av disse gruppene møter. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"3\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -12477,6 +12506,12 @@ msgid "" "modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" +"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For Ã¥ " +"forstÃ¥ den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom " +"pÃ¥ et bestemt tidspunkt, mÃ¥ vi holde rede pÃ¥ disse endringene over tid. En " +"begrensning pÃ¥ført av en modalitet kan bli slettet av en annen. En frihet " +"muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Why Hollywood Is Right" @@ -12488,32 +12523,29 @@ msgid "four regulatory modalities on" msgstr "fire regulatoriske modaliteter pÃ¥" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The most obvious point that this model reveals is just why, or just how, " "Hollywood is right. The copyright warriors have rallied Congress and the " "courts to defend copyright. This model helps us see why that rallying makes " "sense." msgstr "" -"det mest Ã¥penbare punktet som denne modellen avslører er bare hvorfor eller " -"hvor, hollywood er rett. opphavsrett warriors har rallied Kongressen og " -"domstolene Ã¥ forsvare copyright. Denne modellen hjelper oss se hvorfor denne " -"samlingspunkt fornuftig." +"Det mest Ã¥penbare poenget som denne modellen avslører er akkurat hvorfor, " +"eller akkurat hvordan, Hollywood har rett. Opphavsrettskrigerne har " +"*rallied* Kongressen og domstolene for Ã¥ forsvare opphavsretten. Denne " +"modellen hjelper oss Ã¥ forstÃ¥ hvorfor denne *ralllying* gir mening" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:" -msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:" +msgstr "" +"La oss si at dette er et bilde av opphavsrettens regulering før Internett:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> -#, fuzzy msgid "Copyright's regulation before the Internet." -msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:" +msgstr "Opphavsrettens regulering før Internett" #. PAGE BREAK 136 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "There is balance between law, norms, market, and architecture. The law " "limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those " @@ -12525,25 +12557,23 @@ msgid "" "of our society (before the Internet, at least) had no problem with this form " "of infringement." msgstr "" -"Det er balansen mellom lov, normer, markedet og arkitektur. loven begrenser " -"muligheten til Ã¥ kopiere og dele innhold, ved Ã¥ angi strafferammer for de " -"som kopiere og dele innhold. disse straffer er forsterket av teknologier som " -"gjør det vanskelig Ã¥ kopiere og dele innhold (arkitektur) og det er dyrt Ã¥ " -"kopiere og dele innhold (markedet). til slutt, disse straffer er mitigated " -"ved normer vi gjenkjenner—barn, for eksempel taping andre barn poster. " -"disse bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale kan være brudd, men normer for " -"vÃ¥rt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for " -"krenkelse av." +"Det er balanse mellom lov, norm, marked og arkitektur. Lovverket begrenser " +"muligheten til Ã¥ kopiere og dele innhold, ved Ã¥ pÃ¥legge straff for de som " +"kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av teknologier som " +"gjør det vanskelig Ã¥ kopiere og dele innhold (arkitektur) og dyrt Ã¥ kopiere " +"og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene *mitigated* av " +"normer som vi alle gjenkjenner—for eksempel barn som tar opp andre " +"barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale kan det god " +"hende er brudd pÃ¥ opphavsretten, men normene i vÃ¥r samfunn (i hvert fall før " +"Internett) hadde ikke noe problem med denne form for opphavsrettsbrudd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "copyright regulatory balance lost with" -msgstr "opphavsrett regulatoriske balanse mistet med" +msgstr "opphavsrettslig regulatorisk balanse mistet med" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "regulatory balance lost in" -msgstr "regulatoriske balanse tapt i" +msgstr "regulatorisk balanse tapt i" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "MP3s" @@ -12599,9 +12629,8 @@ msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>" msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Commerce, U.S. Department of" -msgstr "handel-setningsdelen i" +msgstr "Handelsdepartementet, USAs" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -12670,7 +12699,6 @@ msgstr "" "industrien." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign " "to protect itself from the harmful consequences of a technological " @@ -12679,21 +12707,20 @@ msgid "" "industry's way of doing business, or as John Seely Brown describes it, its " "<quote>architecture of revenue.</quote>" msgstr "" -"SÃ¥ledes, det er ingenting galt eller overraskende i innhold bransjens " -"kampanje til Ã¥ beskytte seg fra skadelige konsekvensene av en teknologisk " -"innovasjon. og jeg vil være den siste personen som hevder at den endrede " -"teknologien pÃ¥ Internett ikke har hatt en dyp effekt pÃ¥ innhold bransjens " -"mÃ¥ten Ã¥ drive virksomhet, eller som john seely brown beskriver den, dens " -"\"arkitektur av inntekter.\"" +"Det er dermed ikke noe galt eller overraskende i innholdsindustriens " +"kampanje for Ã¥ beskytte seg mot de skadelige konsekvensene av en teknologisk " +"nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til Ã¥ hevde at den endrede " +"teknologien pÃ¥ Internett ikke har hatt vidtrekkende effekt pÃ¥ " +"innholdsindustriens mÃ¥te Ã¥ gjøre forretninger, eller som John Seely Brown " +"beskriver det, dens <quote>inntektsarkitektur</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "railroad industry" msgstr "jernbaneindustri" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "remote channel changers" -msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal" +msgstr "fjernkontroll for kanalbytte" #. f5 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -12705,6 +12732,12 @@ msgid "" "Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at " "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>." msgstr "" +"Se Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a Bridge?</" +"quote> BusinessWeek online, 2. august 1999, tilgjengelig fra <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #23</ulink>. For en nyere analyse av " +"Kodaks plass i markedet, se Chana R. Schoenberger, <quote>Can Kodak Make Up " +"for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6. oktober 2003, tilgjengelig fra " +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -12720,31 +12753,29 @@ msgid "" "roads <emphasis>for the purpose of</emphasis> protecting the railroads? " "Closer to the subject of this book, remote channel changers have weakened " "the <quote>stickiness</quote> of television advertising (if a boring " -"commercial comes on the TV, the remote makes it easy to surf ), and it may " +"commercial comes on the TV, the remote makes it easy to surf), and it may " "well be that this change has weakened the television advertising market. But " "does anyone believe we should regulate remotes to reinforce commercial " "television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to " "switch to only ten channels within an hour?)" msgstr "" -"Men bare pÃ¥ grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra " -"myndighetene, sÃ¥ er det ikke en selvfølge at de bør fÃ¥ slik støtte. " -"Og det at teknologi har svekket en bestemt mÃ¥te Ã¥ drive foretning, sÃ¥ " -"er det ingen selvfølge at myndighetene bør gripe inn for Ã¥ støtte den " -"gamle mÃ¥ten Ã¥ drive foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet " -"kanskje sÃ¥ mye som 20 prosent av sitt tradisjonelle film-marked til " -"den fremvoksende teknologien digital-kamera. <placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene bør bannlyse " -"digital-kamera kun for Ã¥ støtte Kodak? Motorveier har svekket frakt " -"via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra " -"veiene <emphasis>med det formÃ¥l</emphasis> Ã¥ beskytte jernbanen? " -"Eller nærmere temaet i denne boka, sÃ¥ har trÃ¥dløse kanalskiftere " -"svekket hvor <quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig " -"reklame kommer pÃ¥ TV-en, sÃ¥ gjør fjernkontrollen det enkelt Ã¥ bytte " -"kanal), og det kan godt være at denne endringen har svekket markedet " -"for TV-reklame. Men er det noen som tror vi bør regulere " -"fjernkontroller for Ã¥ styrke kommersielt TV? (Kanskje ved Ã¥ begrense " -"dem til Ã¥ fungere kun en gang i sekundet, eller til Ã¥ begrense set til " -"ti kanalbytter i timen?)" +"Men bare pÃ¥ grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, " +"sÃ¥ er det ikke en selvfølge at de bør fÃ¥ slik støtte. Og det at teknologi " +"har svekket en bestemt mÃ¥te Ã¥ drive forretning, sÃ¥ er det ingen selvfølge at " +"myndighetene bør gripe inn for Ã¥ støtte den gamle mÃ¥ten Ã¥ drive " +"forretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje sÃ¥ mye som 20 prosent " +"av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-" +"kamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene " +"bør bannlyse digital-kamera kun for Ã¥ støtte Kodak? Motorveier har svekket " +"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra " +"veiene <emphasis>med det formÃ¥l</emphasis> Ã¥ beskytte jernbanen? Eller " +"nærmere temaet i denne boka, sÃ¥ har trÃ¥dløse kanalskiftere svekket hvor " +"<quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer pÃ¥ " +"TV-en, sÃ¥ gjør fjernkontrollen det enkelt Ã¥ bytte kanal), og det kan godt " +"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det " +"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for Ã¥ styrke kommersielt TV? " +"(Kanskje ved Ã¥ begrense dem til Ã¥ fungere kun en gang i sekundet, eller til " +"Ã¥ begrense seg til ti kanalbytter i timen?)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "free market, technological changes in" @@ -12764,12 +12795,12 @@ msgstr "markedskonkurranse" #. f6 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, " "1994), 170–71." msgstr "" -"Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170–71." +"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, " +"1994), 170–71." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -12793,8 +12824,8 @@ msgstr "" "forretninger mot andre mÃ¥ter. Deres rolle er ikke Ã¥ velge vinnere og " "beskytte dem mot tap. Hvis myndighetene gjorde dette generelt, sÃ¥ ville vi " "aldri fÃ¥ noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i 1991 " -"i et notat soma kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper " -"har interesse av Ã¥ eksludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder " +"i et notat som kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper " +"har interesse av Ã¥ ekskludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i forhold til et nystartet selskap har " "etablerte selskaper ogsÃ¥ andre virkemidler. (Tenk RCA og FM-radio.) En " "verden hvor konkurrenter med nye idéer mÃ¥ sloss ikke bare mot markedet men " @@ -12933,11 +12964,10 @@ msgid "" "unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to " "reproduce. Whole chains of the ecology were being destroyed." msgstr "" -"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent " -"Spring</citetitle>, som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, " -"ogsÃ¥ hadde utilsiktede miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen " -"til Ã¥ reprodusere seg. Hele kjeder i økologien holdt pÃ¥ Ã¥ bli " -"ødelagt." +"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent Spring</citetitle>, " +"som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, ogsÃ¥ hadde utilsiktede " +"miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen til Ã¥ reprodusere seg. Hele " +"kjeder i økologien holdt pÃ¥ Ã¥ bli ødelagt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -12949,13 +12979,12 @@ msgid "" "environmentally friendly ways to solve the problems that DDT was meant to " "solve." msgstr "" -"Ingen gikk inn for Ã¥ ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som " -"mÃ¥l Ã¥ skade fugler. Men arbeidet med Ã¥ løse ett sett med problemer " -"laget et nytt sett som, etter noens syn, var mye værre enn de " -"problemene som opprinnelig ble angrepet. Eller for Ã¥ være mer presis, " -"problemene som DDT forÃ¥rsaket var verre enn problemene de løste, i " -"hvert fall nÃ¥r en vurderer andre, mer miljøvennlige mÃ¥ter Ã¥ løse " -"problemet som DDT var ment Ã¥ løse." +"Ingen gikk inn for Ã¥ ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som mÃ¥l Ã¥ " +"skade fugler. Men arbeidet med Ã¥ løse ett sett med problemer laget et nytt " +"sett som, etter noens syn, var mye verre enn de problemene som opprinnelig " +"ble angrepet. Eller for Ã¥ være mer presis, problemene som DDT forÃ¥rsaket " +"var verre enn problemene de løste, i hvert fall nÃ¥r en vurderer andre, mer " +"miljøvennlige mÃ¥ter Ã¥ løse problemet som DDT var ment Ã¥ løse." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Boyle, James" @@ -12996,20 +13025,18 @@ msgid "" msgstr "" "Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke " "University appellerer til nÃ¥r han argumenterer med at vi trenger en " -"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hans poeng, og poenget " -"jeg ønsker Ã¥ fremheve nÃ¥r jeg balanserer dette kapittelet, er at det " -"ikke er feil mÃ¥l med opphavsretten. Eller at forfattere ikke skal fÃ¥ " -"betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis bort " -"<quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av mÃ¥tene som vi kan bruke " -"for Ã¥ beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det " -"kulturelle miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige " -"miljøet. Og pÃ¥ samme mÃ¥te som kritikk mot DDT ikke er Ã¥ støtte " -"malaria eller et angrep pÃ¥ bønder, sÃ¥ er heller ikke kritikk av et " -"bestemt sett med reguleringer som beskytter opphavsretten ikke støtte " -"til anarki eller et angrep pÃ¥ forfattere. Det vi søker er et kreativt " -"miljø, og vi bør være oppmerksomme pÃ¥ hvordan vÃ¥re handlinger pÃ¥virker " -"dette miljøet." +"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Hans poeng, og poenget jeg ønsker Ã¥ fremheve nÃ¥r jeg balanserer " +"dette kapittelet, er at det ikke er feil mÃ¥l med opphavsretten. Eller at " +"forfattere ikke skal fÃ¥ betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis " +"bort <quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av mÃ¥tene som vi kan bruke " +"for Ã¥ beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle " +"miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet. Og pÃ¥ " +"samme mÃ¥te som kritikk mot DDT ikke er Ã¥ støtte malaria eller et angrep pÃ¥ " +"bønder, sÃ¥ er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som " +"beskytter opphavsretten ikke støtte til anarki eller et angrep pÃ¥ " +"forfattere. Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme " +"pÃ¥ hvordan vÃ¥re handlinger pÃ¥virker dette miljøet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -13039,9 +13066,9 @@ msgid "" "In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free " "culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost." msgstr "" -"For Ã¥ oppsummere: For Ã¥ drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser " -"for fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen " -"vil bli borte." +"For Ã¥ oppsummere: For Ã¥ drepe en mygg sprøyter vi DDT med konsekvenser for " +"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli " +"borte." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Beginnings" @@ -13097,8 +13124,8 @@ msgid "" "I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:" msgstr "" "Myndigheten til Ã¥ etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis " -"til Kongressen pÃ¥ en mÃ¥te som, i hvert fall for for vÃ¥r grunnlov, er veldig " -"rar. Artikklen I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vÃ¥r lyder:" +"til Kongressen pÃ¥ en mÃ¥te som, i hvert fall for vÃ¥r grunnlov, er veldig " +"rar. Artikkel I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vÃ¥r lyder:" #. PAGE BREAK 142 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -13207,15 +13234,14 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 143 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Some of these changes come from the law: some in light of changes in " "technology, and some in light of changes in technology given a particular " "concentration of market power. In terms of our model, we started here:" msgstr "" -"noen av disse endringene kommer fra loven: noen i lys av endringer i " -"teknologi, og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt " -"konsentrasjon av markedets makt. NÃ¥r det gjelder vÃ¥r modell startet vi her:" +"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer i " +"teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt " +"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vÃ¥r modell, startet vi her:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "We will end here:" @@ -13239,9 +13265,8 @@ msgid "Law: Duration" msgstr "Loven: Varighet" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Copyright Act (1790)" -msgstr "Berlin act (1908)" +msgstr "Opphavsrettslov (1790)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -13287,14 +13312,24 @@ msgid "" "uncertainty would make it hard for publishers to rely upon a public domain " "to reprint and distribute works." msgstr "" +"Da den første Kongressen vedtok loven for Ã¥ beskytte kreativ eiendom, møtte " +"den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene " +"hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater hadde vedtatt lover som " +"beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var " +"tillegg til *common law*-rettigheter som allerede beskyttet kreativt " +"forfatterskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det " +"ikke var noe garantert allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var " +"beskyttet av *common law*, sÃ¥ var det ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvorvidt et " +"verk publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England " +"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere Ã¥ " +"basere seg pÃ¥ allemannseiet nÃ¥r de ønsket Ã¥ gi ut pÃ¥ nytt og distribuere " +"verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "federal vs. state" -msgstr "føderale vs. tilstand" +msgstr "føderal vs. nasjonal" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "That uncertainty ended after Congress passed legislation granting " "copyrights. Because federal law overrides any contrary state law, federal " @@ -13303,15 +13338,14 @@ msgid "" "all English works expired, a federal statute meant that any state copyrights " "expired as well." msgstr "" -"Det usikkerheten tok slutt da kongressen vedtok lovgivning som tildelte " -"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer medlemsstatenes lov, " -"fortrengte føderal beskyttelse av opphavsrettslig beskyttet verk noen staten " -"lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne til slutt " -"at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter " -"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt ogsÃ¥." +"Denne usikkerheten tok slutt da Kongressen vedtok lovgiving som tildelte " +"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer enhver motstridende " +"delstatslov, fortrengte den føderale beskyttelsen av opphavsrettsbeskyttede " +"verker enhver beskyttelse fra delstatslover. PÃ¥ samme mÃ¥te som Statute of " +"Anne i England betød at opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk " +"utløp, betød føderale vedtekter at alle delstatsopphavsretter ogsÃ¥ utløp." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In 1790, Congress enacted the first copyright law. It created a federal " "copyright and secured that copyright for fourteen years. If the author was " @@ -13319,11 +13353,11 @@ msgid "" "copyright for another fourteen years. If he did not renew the copyright, his " "work passed into the public domain." msgstr "" -"i 1790 vedtatt Kongressen den første lov om opphavsrett. den opprettet en " -"føderale copyright og sikret at copyright for fjorten Ã¥r. Hvis forfatteren " -"var Live pÃ¥ slutten av at fjorten Ã¥r, kan han velge for Ã¥ fornye " -"opphavsretten for en annen fjorten Ã¥r. Hvis han ikke fornye opphavsretten, " -"bestÃ¥tt hans arbeid i public domain." +"I 1790 vedtok Kongressen den første opphavsrettsloven. Den opprettet en " +"føderal opphavsrett og sikret opphavsretten for fjorten Ã¥r. Hvis en " +"forfatter var i live ved slutten av disse fjorten Ã¥rene, sÃ¥ kunne han velge " +"Ã¥ fornye opphavsrettsbeskyttelsen for nye fjorten Ã¥r. Hvis han ikke fornyet " +"opphavsretten, sÃ¥ ble hans verk en del av allemannseien." #. f9 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -13343,22 +13377,20 @@ msgid "" "fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. " "Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124." msgstr "" -"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble " -"kun det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, " -"<citetitle>A History of Book Publishing in the United " -"States</citetitle>, vol 1, <citetitle>The Creation of an Industry, " -"1630–1865</citetitle> (New York: Bowker, 1972), 141. Av " -"21 000 trykksaker registrert før 1790 var kun tolv " -"opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, " -"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright " -"Law of 1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), " -"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " -"#25</ulink>. Det betyr at det overveldende flertall av verker " -"øyeblikkelig falt i det fri. Selv de verkene som ble " -"opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, pÃ¥ grunn av at vernetiden " -"i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i opphavsretten " -"var fjorten Ã¥r, med mulighet for forlengelse i ytterligere fjorten Ã¥r. " -"Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124." +"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble kun " +"det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, <citetitle>A " +"History of Book Publishing in the United States</citetitle>, vol 1, " +"<citetitle>The Creation of an Industry, 1630–1865</citetitle> (New " +"York: Bowker, 1972), 141. Av 21 000 trykksaker registrert før 1790 var " +"kun tolv opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, " +"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of " +"1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), tilgjengelig fra " +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #25</ulink>. Det betyr at " +"det overveldende flertall av verker øyeblikkelig falt i det fri. Selv de " +"verkene som ble opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, pÃ¥ grunn av at " +"vernetiden i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i " +"opphavsretten var fjorten Ã¥r, med mulighet for forlengelse i ytterligere " +"fjorten Ã¥r. Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13370,8 +13402,8 @@ msgid "" "within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 Ã¥rene til " -"republikken, sÃ¥ ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale " +"Selv om det ble skapt mange verk i USA i de første 10 Ã¥rene til republikken, " +"sÃ¥ ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale " "opphavsrettsregimet. Av alle verker skapt i USA bÃ¥de før 1790 og fra 1790 " "fram til 1800, sÃ¥ ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). " "Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 Ã¥r, og som oftest etter 14 Ã¥r." @@ -13422,11 +13454,10 @@ msgid "" "them renewed their copyright after fourteen years; the balance allowed their " "work to pass into the public domain.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Fjorten Ã¥r virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store " -"flertall av opphavsrettsinnehavere pÃ¥ den tiden var den lenge nok. " -"Kun en liten minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten " -"Ã¥r. Balansen tillot deres verk Ã¥ falle i det fri.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Fjorten Ã¥r virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store flertall av " +"opphavsrettsinnehavere pÃ¥ den tiden var den lenge nok. Kun en liten " +"minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten Ã¥r. Balansen " +"tillot deres verk Ã¥ falle i det fri.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. f11 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -13444,24 +13475,23 @@ msgid "" "sell the books as used books; that use—because it does not involve " "publication—is effectively free." msgstr "" -"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative " -"verk har et kommersielt liv som kun varer noen fÃ¥ Ã¥r. De fleste bøker " -"er utsolgt fra forlaget etter ett Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/> NÃ¥r det skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten " -"opphavsrettslige reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i " -"effekt</emphasis> ikke lenger kontrollert av opphavsretten. Den " -"eneste praktiske kommersielle bruken av bøkene pÃ¥ dette stadiet er Ã¥ " -"selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken — fordi den ikke " -"involverer publisering — er effektivt uten begresninger." +"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative verk har " +"et kommersielt liv som kun varer noen fÃ¥ Ã¥r. De fleste bøker er utsolgt fra " +"forlaget etter ett Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r det " +"skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige " +"reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger " +"kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av " +"bøkene pÃ¥ dette stadiet er Ã¥ selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken " +"— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten " +"begrensninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "copyright terms extended by" msgstr "opphavsrettens vernetid utvidet av" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "term extensions in" -msgstr "sikt utvidelser i" +msgstr "vernetidesutvidelser i" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13472,22 +13502,20 @@ msgid "" "again. In 1909, Congress extended the renewal term of 14 years to 28 years, " "setting a maximum term of 56 years." msgstr "" -"I de første hundre Ã¥rene av republikken, ble vernetiden for " -"opphavsretten endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt " -"28 Ã¥r til maksimalt 42 Ã¥r ved Ã¥ øke den opprinnelige vernetiden fra 14 " -"til 28 Ã¥r. I de neste femti Ã¥rene av republikken, ble vernetiden " -"igjen økt en gang. I 1909 utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra " -"14 til 28 Ã¥r, og vedtok dermed maksimal vernetid pÃ¥ 56 Ã¥r." +"I de første hundre Ã¥rene av republikken, ble vernetiden for opphavsretten " +"endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt 28 Ã¥r til maksimalt " +"42 Ã¥r ved Ã¥ øke den opprinnelige vernetiden fra 14 til 28 Ã¥r. I de neste " +"femti Ã¥rene av republikken, ble vernetiden igjen økt en gang. I 1909 " +"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 Ã¥r, og vedtok dermed " +"maksimal vernetid pÃ¥ 56 Ã¥r." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)" -msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)" +msgstr "Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA) (1998)" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "future patents vs. future copyrights in" -msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i" +msgstr "fremtidige patenter og fremtidige opphavsrettigheter i" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13500,15 +13528,15 @@ msgid "" "in the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, Congress extended the term " "of existing and future copyrights by twenty years." msgstr "" -"SÃ¥, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har " -"definert opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti Ã¥rene, " -"har Kongressen utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To " -"ganger i løpet av disse førti Ã¥rene utvidet Kongressen vernetiden for " -"fremtidige opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende " -"opphavsretter kort, kun ett til to Ã¥r. I 1976 utvidet Kongressen alle " -"eksisterende opphavsretter med nitten Ã¥r. Og i 1998 ble Sonny Bono " -"utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden " -"for eksisterende og fremtidige opphavsretter med tyve Ã¥r." +"SÃ¥, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har definert " +"opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti Ã¥rene, har Kongressen " +"utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To ganger i løpet av " +"disse førti Ã¥rene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige " +"opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, " +"kun ett til to Ã¥r. I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende " +"opphavsretter med nitten Ã¥r. Og i 1998 ble Sonny Bono utvidelse av " +"opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden for eksisterende " +"og fremtidige opphavsretter med tyve Ã¥r." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "patents" @@ -13531,14 +13559,13 @@ msgid "" msgstr "" "Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt Ã¥ skattlegge, eller forsinke, " "nÃ¥r verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste utvidelsen " -"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettivi av femtifem Ã¥r, " +"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettini av femtifem Ã¥r, " "eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de tjue Ã¥rene etter " "Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter har blitt allemannseie, " "ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som har falt i det fri takket " "være utløp av vernetiden i opphavsretten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The effect of these extensions has been exacerbated by another, little-" "noticed change in the copyright law. Remember I said that the framers " @@ -13548,31 +13575,27 @@ msgid "" "quickly into the public domain. The works remaining under protection would " "be those that had some continuing commercial value." msgstr "" -"effekten av disse tilleggene har blitt forverret av en annen, lite merke " -"endringen i lov om opphavsrett. Husk jeg sa at underskrev etablert et todelt " -"opphavsrett regime, som krever en rettighetsinnehaveren Ã¥ fornye sin " -"copyright etter en innledende sikt. kravet om fornyelse betydde at verk som " -"ikke lenger nødvendig opphavsrettsbeskyttelse ville passere raskere i public " -"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen " -"vedvarende kommersiell verdi." +"Effekten av disse endringene har blitt forverret av en annen endring i " +"opphavsrettsloven som fÃ¥ har lagt merke til. Husk at jeg sa at " +"grunnlovsforfatterne etablerte et to-delt opphavsrettsregime, som krevde at " +"opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en initiell vernetid. " +"Dette fornyingskravet betød at verk som ikke lenger trengte " +"opphavsrettsbeskyttelse ville raskt bli allemannseie. De gjenværende " +"beskyttede verk ville være de som hadde en viss vedvarende kommersiell verdi." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "of natural authors vs. corporations" -msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper" +msgstr "til naturlige forfattere vs. selskaper" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "corporations" msgstr "selskaper" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "copyright terms for" -msgstr "opphavsrett vilkÃ¥r for" +msgstr "opphavsrettvernetid for" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works " "created after 1978, there was only one copyright term—the maximum " @@ -13582,17 +13605,15 @@ msgid "" "1978. All works still under copyright would be accorded the maximum term " "then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years." msgstr "" -"USA forlatt dette fornuftig systemet i 1976. for alle arbeider opprettet " -"etter 1978, var det bare en opphavsrett term—den maksimale " -"betegnelsen. for \"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti " -"Ã¥r. for bedrifter var begrepet sytti-fem Ã¥r. deretter, i 1992, Kongressen " -"forlatt fornyelse kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer " -"fortsatt under opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen " -"deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti " +"USA forlot dette fornuftige systemet i 1976. For alle verk skapt etter 1978 " +"var det kun en vernetid—maksimal vernetid. For <quote>naturlige</" +"quote> forfattere var vernetiden livstid pluss femti Ã¥r. For selskaper var " +"vernetiden syttifem Ã¥r. SÃ¥, i 1992, fjernet Kongressen kravet om fornying " +"for alle verk skapt før 1978. Alle verk beskyttet av opphavsretten ville fÃ¥ " +"tildelt maksimal vernetid. Etter Sonny Bonny-loven var vernetiden nittifem " "Ã¥r." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "This change meant that American law no longer had an automatic way to assure " "that works that were no longer exploited passed into the public domain. And " @@ -13601,26 +13622,26 @@ msgid "" "changes in copyright law. Despite the requirement that terms be " "<quote>limited,</quote> we have no evidence that anything will limit them." msgstr "" -"Denne endringen betydde at amerikansk lov ikke lenger en automatisk mÃ¥te Ã¥ " -"forsikre som fungerer som utnyttes ikke lenger sendes til public domain. og " -"faktisk, etter disse endringene, er det uklart om det er ogsÃ¥ mulig Ã¥ sette " -"fungerer i public domain. public domain er foreldreløse av disse endringene " -"i lov om opphavsrett. til tross for kravet om at vilkÃ¥rene være \"begrenset" -"\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem." +"Denne endringen betød at USAs lov ikke lenger hadde en automatisk mÃ¥te Ã¥ " +"sikre ta verk som ikke lenger ble utnyttet ble allemannseie. Og ganske " +"riktig, etter disse endringene, er det uklart hvorvidt det i det hele tatt " +"er mulig Ã¥ la et verk bli allemannseie. Allemannseiet ble foreldreløst " +"etter disse endringene i opphavsrettsloven. PÃ¥ tross av kravet om av " +"vernetiden skal være <quote>begrenset</quote> sÃ¥ har vi ingen indikasjoner " +"pÃ¥ at noe vil begrense den." #. f12 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first " "year the renewal term was extended), the average term was never more than " "thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, " "<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit." msgstr "" -"disse statistikkene er undervurdert. i Ã¥rene 1910 og 1962 (det første Ã¥ret " -"fornyelse sikt ble forlenget), gjennomsnittlig begrepet var aldri mer enn " -"tretti-to Ã¥r, og tretti Ã¥r i gjennomsnitt. se landes og posner, \"pÃ¥ " -"ubestemt tid fornybar copyright,\" loc. cit." +"Disse statistikkene er undervurdert. Mellom Ã¥rene 1910 og 1962 (det første " +"Ã¥ret fornyings-vernetiden ble utvidet), var gjennomsnittelig vernetid aldri " +"mer enn trettito Ã¥r, og gjennomsnittet tretti Ã¥r. Se Landes og Posner, " +"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13632,18 +13653,23 @@ msgid "" "the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Effekten av disse endringene pÃ¥ den gjennomsnittlige varigheten for " +"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av " +"opphavsrettsinnehaverne Ã¥ fornye sin opphavsrett. Det betyr at den " +"gjennomsnittlige vernetiden i 1973 var kun 32.2 Ã¥r. PÃ¥ grunn av fjerningen " +"av kravet om fornying er nÃ¥ den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale " +"vernetiden. PÃ¥ tredve Ã¥r har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt " +"tredoblet, fra 32.2 Ã¥r til 95 Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Law: Scope" msgstr "Loven: VirkeomrÃ¥de" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "scope of" -msgstr "omfanget av" +msgstr "omfang for" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The <quote>scope</quote> of a copyright is the range of rights granted by " "the law. The scope of American copyright has changed dramatically. Those " @@ -13651,10 +13677,10 @@ msgid "" "changes if we're to keep this debate in context." msgstr "" "<quote>DekningsomrÃ¥det</quote> for opphavsretten er den rekken av " -"rettighetsomrÃ¥der tildelt gjennom lovverket. DekningsomrÃ¥det for amerikansk " -"opphavsrett har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis " -"dÃ¥rlige, men vi bør forstÃ¥ omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss " -"til sammenhengen i denne debatten." +"rettigheter tildelt gjennom lovverket. DekningsomrÃ¥det for USAs opphavsrett " +"har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis dÃ¥rlige, " +"men vi bør forstÃ¥ omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss til " +"sammenhengen i denne debatten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -13726,7 +13752,6 @@ msgid "formalities" msgstr "formaliteter" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "registration requirement of" msgstr "registreringskrav for" @@ -13783,12 +13808,10 @@ msgstr "" "opprinnelige forfatteren." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "European" -msgstr "europeiske" +msgstr "europeisk" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "All of these <quote>formalities</quote> were abolished in the American " "system when we decided to follow European copyright law. There is no " @@ -13797,11 +13820,12 @@ msgid "" "©; and the copyright exists whether or not you actually make a copy " "available for others to copy." msgstr "" -"alle disse \"formaliteter\" ble avskaffet i det amerikanske systemet nÃ¥r vi " -"besluttet Ã¥ følge europeiske lov om opphavsrett. Det er ingen krav at du " -"registrerer et arbeid for Ã¥ fÃ¥ en copyright; opphavsretten nÃ¥ er automatisk; " -"opphavsretten finnes om du merker arbeidet med en ©; og opphavsretten finnes " -"om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre Ã¥ kopiere." +"Alle disse <quote>formalitetene</quote> ble avskaffet i USAs system da vi " +"bestemte oss for Ã¥ følge europeisk opphavsrettslov. Det er intet krav om at " +"du registrerer et verk for Ã¥ fÃ¥ opphavsrettsbeskyttelse. " +"Opphavsrettsbeskyttelsen er nÃ¥ automatisk. Opphavsretten eksisterer uansett " +"om du merker ditt verk med ©, og opphavsretten eksisterer uansett om du " +"faktisk gjør verket tilgjengelig for andre Ã¥ kopiere." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13875,22 +13899,21 @@ msgid "" "follows the creation, not the steps you take to protect it." msgstr "" "i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er " -"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver " +"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver " "merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert " "til en hÃ¥ndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med " "kopirettigheter. Det er ikke nødvendig Ã¥ registrere deg eller merke arbeidet " "ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for Ã¥ beskytte den." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "That protection gives you the right (subject to a narrow range of fair use " "exceptions) to control how others copy the work, whether they copy it to " "republish it or to share an excerpt." msgstr "" -"som beskyttelse gir deg rett til (begrenset et smalt spekter av fair use " -"unntak) til Ã¥ kontrollere hvordan andre kopierer arbeidet, om de kopiere den " -"til Ã¥ publisere den pÃ¥ nytt, eller for Ã¥ dele et utdrag." +"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av unntak " +"for rimelig bruk) Ã¥ kontrollere hovrdan andre kopierer verket, uansett om de " +"kopierer for Ã¥ videredistribuere det eller for Ã¥ dele et utdrag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -13918,7 +13941,6 @@ msgstr "" "andel av skrifter som er inspirert av dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "It is this derivative right that would seem most bizarre to our framers, " "though it has become second nature to us. Initially, this expansion was " @@ -13928,13 +13950,14 @@ msgid "" "law was properly expanded to include those slight modifications as well as " "the verbatim original work." msgstr "" -"Det er denne derivat høyre som vil synes mest bisarre til vÃ¥re underskrev, " -"selv om det har blitt andre naturen til oss. i utgangspunktet ble denne " -"ekspansjonen opprettet for Ã¥ hÃ¥ndtere Ã¥penbare evasions av en smalere " -"opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du endre ett ord og deretter " -"hevder en opphavsrett i en ny og annerledes bok? som ville selvsagt gjøre en " -"spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til Ã¥ omfatte disse smÃ¥ " -"endringer, sÃ¥ vel som ordrett opprinnelige arbeidet." +"Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for de som " +"laget grunnloven vÃ¥r, selv om det har blitt helt naturlig for oss. I " +"utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for Ã¥ hÃ¥ndtere den Ã¥penbare " +"unnvikelsen av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du " +"endre ett ord og sÃ¥ hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok? Det " +"ville Ã¥penbart gjøre opphavsretten til en spøk, sÃ¥ loven ble utvidet pÃ¥ " +"ordentlig vis til Ã¥ inkludere slike smÃ¥ endringene pÃ¥ samme mÃ¥te som " +"ordrette originale verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -13961,13 +13984,23 @@ msgid "" "or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is " "fundamentally different from the wrong of direct piracy." msgstr "" +"For Ã¥ unngÃ¥ denne spøken skapte loven en utrolig myndighet innen fri " +"kultur—det er i hvert fall utrolig nÃ¥r du forstÃ¥r at loven ikke bare " +"gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en datamaskin. Jeg " +"forstÃ¥r at det er galt Ã¥ duplisere og selge andres verk. Men uansett hvor " +"galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk er en annen type " +"galt. Noen ser ikke pÃ¥ omforminger som galt i det hele tatt—de mener " +"at vÃ¥r lov, slik grunnlovsmennene formulerte den, ikke skulle beskytte " +"avleded verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Uansett om du gÃ¥r sÃ¥ langt eller ikke, sÃ¥ virker det klart at det som er " +"galt er fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte " +"piratvirksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Rubenfeld, Jeb" msgstr "Rubenfeld, Jeb" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Professor Rubenfeld has presented a powerful constitutional argument about " "the difference that copyright law should draw (from the perspective of the " @@ -13977,11 +14010,13 @@ msgid "" "(2002): 1–60 (see especially pp. 53–59). <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"professor rubenfeld har presentert en kraftig konstitusjonelle argument om " -"forskjellen som lov om opphavsrett bør trekke (fra perspektivet til den " -"første endringen) bare \"Kopier\" og avledede produkter. se jed rubenfeld, " -"\"ytringsfriheten fantasi: opphavsrett 's constitutionality,\" yale law " -"journal 112 (2002): 1­60 (se spesielt s. 53­59)." +"Professor Rubenfeld har presentert en kraftfullt konstitusjonelt argument om " +"skillet som opphavsretten burde sette (fra perspektivet til det første " +"grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og avleded verk. Se " +"Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: Copyright's " +"Constitutionality,</quote> <citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 112 " +"(2002): 1–60 (se spesielt sidene 53–59). <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13991,9 +14026,13 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These two different uses of my " "creative work are treated the same." msgstr "" +"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene pÃ¥ " +"samme mÃ¥te. Jeg kan gÃ¥ til domstolen Ã¥ fÃ¥ en forføyning mot din " +"piratkopiering av min bok. Jeg kan gÃ¥ til domstolen Ã¥ fÃ¥ en forføyning " +"mot din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Disse to ulike bruksmÃ¥tene for mitt kreative verk behandles likt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be " "able to write a movie that takes my story and makes money from it without " @@ -14001,32 +14040,32 @@ msgid "" "<quote>Mickey Mouse,</quote> why should you be able to make Mickey Mouse " "toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?" msgstr "" -"Dette kan igjen virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, sÃ¥ hvorfor skal " -"du kunne skrive en film som tar min historie og gjør penger fra det uten Ã¥ " -"betale meg eller kreditering meg? eller hvis disney oppretter en skapning " -"kalt \"Mikke Mus\", hvorfor skal du kunne gjøre Mikke Mus leker og være en " -"til Ã¥ handle pÃ¥ verdien som disney opprinnelig opprettet?" +"Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal du ha " +"mulighet til Ã¥ lage en film som tar min historie og tjene penger fra den " +"uten Ã¥ betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney lager en figur " +"kalt <quote>Mikke Mus</quote>, hvorfor skal du ha mulighet til Ã¥ lage Mikke " +"Mus-leker og være den som tjener penger pÃ¥ verdien som Disney opprinnelig " +"skapte." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "These are good arguments, and, in general, my point is not that the " "derivative right is unjustified. My aim just now is much narrower: simply to " "make clear that this expansion is a significant change from the rights " "originally granted." msgstr "" -"disse er gode argumenter, og generelt, mitt poeng er ikke at derivat høyre " -"er grunnløs. meg sikte akkurat nÃ¥ er mye smalere: bare for Ã¥ gjøre det klart " -"at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene." +"Dette er gode argumenter, og generelt sett er ikke mitt poeng at slike " +"deriverte rettigheter er grunnløse. Mitt mÃ¥l akkurat nÃ¥ er mye smalere: " +"ganske enkelt Ã¥ gjøre det klart at denne utvidelsen er en betydelig endring " +"fra de opprinnelig tildelte rettighetene." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Law and Architecture: Reach" msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "copies as core issue of" -msgstr "Kopier som kjernen utgave av" +msgstr "kopier som kjernetema for" #. f16 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -14060,6 +14099,11 @@ msgid "" "and the core of the regulation of copyright law is copies.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Mens loven opprinnelig kun regulerte forleggere, sÃ¥ betyr endringen i " +"opphavsrettens dekningsomrÃ¥de at loven i dag regulerer forleggere, brukere " +"og forfattere. Det regulerer dem pÃ¥ grunn av at alle tre er i stand til Ã¥ " +"lage kopier, og kjernen i reguleringen til opphavsrettsloven er kopier." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "other property rights vs." @@ -14112,6 +14156,13 @@ msgid "" "because it is clear that the current reach of copyright was never " "contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law." msgstr "" +"Dette er kanskje den sentrale pÃ¥standen i denne boken, sÃ¥ la meg ta dette " +"veldig sakte slik at en ikke gÃ¥r enkelt glipp av poenget. Min pÃ¥stand er at " +"Internett i hvert fall bør tvinge oss til Ã¥ tenke igjennom forholdene der " +"opphavsrettsloven automatisk kommer til anvendelse,<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> da det er klart at dagens rekkevidde for " +"opphavsretten aldri ble vurdert, og lang mindre valgt, av lovgiverne som " +"vedtok opphavsrettsloven." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -14200,7 +14251,7 @@ msgid "" "remain unregulated because the law considers these <quote>fair uses.</quote>" msgstr "" "Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som " -"forblir uregluert pÃ¥ grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</" +"forblir uregulert pÃ¥ grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</" "quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> @@ -14258,26 +14309,20 @@ msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>" #. PAGE BREAK 154 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In real space, then, the possible uses of a book are divided into three " "sorts: (1) unregulated uses, (2) regulated uses, and (3) regulated uses that " "are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright " "owner's views." msgstr "" -"i virkelige rommet, deretter mulige bruksomrÃ¥der for en bok er delt inn i " -"tre sorterer: (1) unregulated bruker, (2) regulert bruker og (3) regulert " -"bruker som likevel anses \"rettferdig\" uavhengig av copyrighteieren " -"visninger." +"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre typer: (1) " +"uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som likevel anses " +"<quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens syn." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on Internet" msgstr "pÃ¥ internet" -#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -msgid "books on" -msgstr "bøker pÃ¥" - #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy msgid "Internet burdens on" @@ -14285,7 +14330,6 @@ msgstr "Internett byrder pÃ¥" #. f18 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be " "different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical " @@ -14293,11 +14337,11 @@ msgid "" "network could be designed to delete anything it copies so that the same " "number of copies remain." msgstr "" -"Jeg trenger ikke bety \"natur\" i den forstand at det kunne ikke være " -"annerledes, men heller at sin nÃ¥værende objektforekomst innebærer en kopi. " -"optisk nettverk ikke trenger lage kopier av innhold de overføre, og en " -"digital network kan være utformet for Ã¥ slette noe det kopierer slik at det " -"samme antallet kopier forblir." +"Jeg mener ikke <quote>natur</quote> i betydningen at det ikke kunne vært " +"annerledes, men heller at dagens nÃ¥værende tilstand innebærer en kopi. " +"Optiske nettverk trenger ikke lage kopier av innhold de distribuerer, og et " +"digitalt nettverk kan lages slik at det sletter alt det kopierer slik at det " +"forblir samme antall kopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -14313,10 +14357,20 @@ msgid "" "copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the " "burden of this shift." msgstr "" +"SÃ¥ kom Internett—et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk av " +"et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/> Og pÃ¥ grunn av denne ene, vilkÃ¥rlige egenskapen i utformingen " +"av digitale nettverk, endres dekningsomrÃ¥det for kategori 1 dramatisk. Bruk " +"som tidligere ble antatt Ã¥ ikke være regulert er nÃ¥ antatt Ã¥ være regulert. " +"Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksomrÃ¥der som " +"definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er " +"enhver bruk nÃ¥ omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk ogsÃ¥ lager en " +"kopi—kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og de som vil forsvare " +"den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker mÃ¥ nÃ¥ kun se til " +"kategori 3, rimelig bruk, for Ã¥ bære byrden av denne endringen." #. PAGE BREAK 155 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "So let's be very specific to make this general point clear. Before the " "Internet, if you purchased a book and read it ten times, there would be no " @@ -14327,27 +14381,24 @@ msgid "" "reading— could be regulated by copyright law because none of those " "uses produced a copy." msgstr "" -"sÃ¥ la oss være svært spesifikke Ã¥ gjøre herfra Generelt og fjerner. før " -"Internett, hvis du kjøpte en bok og Les det ti ganger, ville det ikke " -"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan " -"gjøre for Ã¥ kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har " -"ingenting Ã¥ si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt " -"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk—" -"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker " -"produsert en kopi." +"SÃ¥ la meg være svært spesifikk for Ã¥ gjøre dette generelle poenget helt " +"klart. Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti ganger, sÃ¥ " +"ville det ikke være noe troverdig <emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert " +"argument som opphavsrettseieren kunne bruke for Ã¥ kontrollere bruken av " +"hennes bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe Ã¥ si om du leste boken en " +"gang, ti ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse " +"forekomstene av bruk — lesing —, kunne bli regulert av " +"opphavsrettsloven fordi ingen av disse brukene produserte et eksemplar." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "e-books" msgstr "e-bøker" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "technological developments and" msgstr "teknologisk utvikling og" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of " "rules. Now if the copyright owner says you may read the book only once or " @@ -14359,30 +14410,29 @@ msgid "" "of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to " "the copyright owner's wish." msgstr "" -"men den samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. " -"nÃ¥ hvis eieren av opphavsretten sier du kan lese boken bare én gang, eller " -"bare en gang i mÃ¥neden, sÃ¥ lov om opphavsrett skulle hjelpe eieren av " -"opphavsretten i utøvelse slik grad av kontroll, pÃ¥ grunn av funksjonen " -"tilfeldig i lov om opphavsrett som utløser sin søknad pÃ¥ det Ã¥ være en kopi. " -"nÃ¥ hvis du lese boken ti ganger, og lisensen sier du kan lese det bare fem " -"ganger, deretter hver gang du leser boken (eller deler av det) utover den " -"femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske." +"Men samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. " +"NÃ¥, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en gang, " +"eller kun en gang i mÃ¥neden, sÃ¥ vil <emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> " +"hjelpe opphavsrettsinnehaveren med Ã¥ utøve en slik grad av kontroll, pÃ¥ " +"grunn av den uheldige egenskapen til opphavsrettsloven som trer inn nÃ¥r det " +"lages en kopi. NÃ¥, nÃ¥r du leser en bok ti ganger, og bruksvilkÃ¥rene sier at " +"du kun kan lese den fem ganger, sÃ¥ vil du lage en kopi i strid med " +"opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken (eller deler av " +"den) ut over den femte gangen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is " "not to argue about whether it makes sense or not. My aim is only to make " "clear the change. Once you see this point, a few other points also become " "clear:" msgstr "" -"Det er noen folk som tror dette gjør perfekt forstand. meg sikte er akkurat " -"nÃ¥ ikke Ã¥ krangle om hvorvidt det er fornuftig eller ikke. min mÃ¥let er bare " -"Ã¥ gjøre det klart endringen. NÃ¥r du ser dette punktet, bli noen andre " -"punkter ogsÃ¥ klar:" +"Det er noen folk som mener at dette gir perfekt mening. Mitt mÃ¥l akkurat nÃ¥ " +"er ikke Ã¥ argumentere om hvorvidt dette gir mening eller ikke. Mitt mÃ¥le er " +"kun Ã¥ gjøre det klart at dette er en endring. NÃ¥r du forstÃ¥r dette poenget, " +"blir noen andre poenger ogsÃ¥ forstÃ¥elige:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever " "intended. Congress did not think through the collapse of the presumptively " @@ -14391,15 +14441,14 @@ msgid "" "shift. Unregulated uses were an important part of free culture before the " "Internet." msgstr "" -"Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne " -"ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively " -"unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis pÃ¥ " -"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene nÃ¥r de tillater vÃ¥r " -"policy her for Ã¥ skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur " +"For det første, var det Ã¥ fjerne kategori 1 ikke noen lovgiver noensinne " +"planla. Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den antatt uregulerte " +"bruken av opphavsrettsbeskyttede verker. Det finnes ingen indikatorer i det " +"hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i tankene da de tillot et slikt " +"skifte i vÃ¥r politikk her. Uregulert bruk var en viktig del av fri kultur " "før Internett." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Second, this shift is especially troubling in the context of transformative " "uses of creative content. Again, we can all understand the wrong in " @@ -14411,23 +14460,22 @@ msgid "" "expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily " "troubling with respect to transformative uses of creative work." msgstr "" -"andre, dette skiftet er spesielt troubling i sammenheng med transformative " -"bruk av kreative innholdet. igjen, kan vi alle forstÃ¥ feil i kommersielle " -"piratkopiering. men loven nÃ¥ hensikt Ã¥ regulere alle transformasjoner som du " -"gjør i skapende arbeid ved hjelp av en maskin. \"Kopier og Lim inn\" og " -"\"klippe og lime\" bli forbrytelser. fiksing og triksing med en historie og " -"slippe det til andre viser til tinkerer Ã¥ minst et krav for justering. " -"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er " -"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid." +"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med " +"omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi alle forstÃ¥ at det er " +"galt med kommersiell piratvirksomhet. Men loven gir nÃ¥ inntrykk av Ã¥ " +"regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en " +"maskin. <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir " +"kriminelle handlinger. Fikling med en historie og Ã¥ gi den ut til andre " +"eksponerer fikleren som minimum et krav om begrunnelse. Uansett hvor " +"bekymringsverdig utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, sÃ¥ " +"er de svært bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk av kreative verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "fair use vs." -msgstr "rettferdig bruk vs." +msgstr "rimelig bruk vs." #. PAGE BREAK 156 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden " "on category 3 (<quote>fair use</quote>) that fair use never before had to " @@ -14439,18 +14487,18 @@ msgid "" "for a fair use defense. The right to read was effectively protected before " "because reading was not regulated." msgstr "" -"tredje, dette skiftet fra Kategori 1 til kategori 2 setter en ekstraordinære " -"belastning pÃ¥ kategori 3 (\"fair use\"), som rettferdig bruk aldri før hadde " -"Ã¥ bære. Hvis en opphavsrettsinnehaveren nÃ¥ prøvde Ã¥ kontrollere hvor mange " -"ganger jeg kunne lese en bok pÃ¥ nettet, ville den naturlige reaksjon være Ã¥ " -"hevde at dette er et brudd pÃ¥ mine fair use-rettigheter. men det har aldri " -"vært noen rettssaker jeg ha en rettferdig bruk høyre for Ã¥ lese, fordi før " -"Internett, leser ikke utløse anvendelsen av lov om opphavsrett og dermed " -"behovet for en rettferdig bruk forsvar. retten til Ã¥ lese var effektivt " -"beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert." +"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en " +"ekstraordinær byrde pÃ¥ kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som rimelig " +"bruk aldri før har mÃ¥ttet bære. Hvis en opphavsrettsinnehaver nÃ¥ forsøker Ã¥ " +"kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok on-line, sÃ¥ ville den " +"naturlige responsen være Ã¥ argumentere med at dette er i strid med min rett " +"til rimelig bruk. Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har " +"rimelig bruk-rett til Ã¥ lese, da lesing før Internett ikke førte til at " +"opphavsrettsloven kom til anvendelse og dermed heller intet behov for et " +"rimelig bruk-forsvar. Retten til Ã¥ lese effektivt beskyttet tidligere pÃ¥ " +"grunn av at lesing ikke var regulert." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free " "culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair " @@ -14460,12 +14508,13 @@ msgid "" "when everything becomes presumptively regulated, then the protections of " "fair use are not enough." msgstr "" -"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis " -"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at vÃ¥re rettigheter er avhengige " -"av fair use—adressering aldri selv tidligere spørsmÃ¥let om utvidelse i " -"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig nÃ¥r det " -"store flertallet av bruker er unregulated. men nÃ¥r alt blir presumptively " -"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok." +"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for fri " +"kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi mÃ¥ argumentere for at vÃ¥re " +"rettigheter er avhenging av rimelig bruk—og aldri adressert det " +"tidligere nevnte spørsmÃ¥let om utvidelsen av effektiv regulering. En svak " +"beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir mening nÃ¥r det store " +"flertall av bruksomrÃ¥der <emphasis>ikke er regulert</emphasis>. Men nÃ¥r alt " +"blir antatt Ã¥ være regulert, sÃ¥ blir rimelig bruk-beskyttelsen ikke nok." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> #, fuzzy @@ -14497,7 +14546,6 @@ msgstr "" "solgt kassetter til selge i detalj butikker." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "browsing" msgstr "surfing" @@ -14597,9 +14645,8 @@ msgstr "" "filmer som en mÃ¥te Ã¥ selge dem uten disney's tillatelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "first-sale doctrine" -msgstr "første salg doktrine" +msgstr "førstesalgs-doktrinen" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -14696,9 +14743,8 @@ msgstr "" "slike regulering fremtvinges." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "technology as automatic enforcer of" -msgstr "teknologi som automatisk inndriver av" +msgstr "teknologi som automatisk hÃ¥ndhever av" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -14725,9 +14771,8 @@ msgid "Casablanca" msgstr "Casablanca" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Marx Brothers" -msgstr "Brødrene Marx" +msgstr "Marx-brødrene" #. f19 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -14800,15 +14845,14 @@ msgid "" "is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the " "Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny." msgstr "" -"PÃ¥ Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det " -"pÃ¥ Internett, i stadig større grad, blir reglene hÃ¥ndhevet ikke av " -"folk men av en maskin. I stadig større grad blir reglene i " -"opphavsrettsloven, slik de blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, " -"bygget inn i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet innhold. " -"Det er kildekoden, mer enn domstolene, som bestemmer. Og problemet " -"med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, i motsetning til " -"domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstÃ¥r ikke humoren til " -"Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt." +"PÃ¥ Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det pÃ¥ " +"Internett, i stadig større grad, blir reglene hÃ¥ndhevet ikke av folk men av " +"en maskin. I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de " +"blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer " +"opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som " +"bestemmer. Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, " +"i motsetning til domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstÃ¥r ikke humoren " +"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Adobe eBook Reader" @@ -14825,7 +14869,7 @@ msgid "" "publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the " "publisher delivers the content by using the technology." msgstr "" -"En ebok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok " +"En e-bok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok " "som Adobe har publisert. Adobe produserer kun programvaren som utgivere " "bruker Ã¥ levere e-bøker. Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer " "innholdet ved hjelp av teknologien." @@ -14848,14 +14892,14 @@ msgid "" "my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy " "cover, and then a button at the bottom called Permissions." msgstr "" -"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette " -"ebok-biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel " -"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri. Noen av dem " -"reproduserer innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok " -"<citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er ennÃ¥ ikke falt i det " -"fri. La oss se pÃ¥ <citetitle>Middlemarch</citetitle> først. Hvis du " -"klikker pÃ¥ min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, sÃ¥ fÃ¥r " -"du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn Tillatelser." +"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette e-bok-biblioteket. " +"Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel <citetitle>Middlemarch</" +"citetitle> er falt i det fri. Noen av dem reproduserer innhold som ikke er " +"allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er " +"ennÃ¥ ikke falt i det fri. La oss se pÃ¥ <citetitle>Middlemarch</citetitle> " +"først. Hvis du klikker pÃ¥ min e-bok-kopi av <citetitle>Middlemarch</" +"citetitle>, sÃ¥ fÃ¥r du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn " +"Tillatelser." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader" @@ -14891,13 +14935,12 @@ msgid "" "button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the " "computer." msgstr "" -"I henholdt til min eBook Reader, sÃ¥ har jeg tillatelse til Ã¥ kopiere " -"til utklippstavlen pÃ¥ min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. " -"(SÃ¥ langt har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har " -"ogsÃ¥ tillatelse til Ã¥ skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. " -"Til sist har jeg tillatelse til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ høre " -"<citetitle>Middlemarch</citetitle> lest høyt ved hjelp av " -"datamaskinen." +"I henholdt til min eBook Reader, sÃ¥ har jeg tillatelse til Ã¥ kopiere til " +"utklippstavlen pÃ¥ min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (SÃ¥ langt " +"har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har ogsÃ¥ tillatelse " +"til Ã¥ skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg " +"tillatelse til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ høre <citetitle>Middlemarch</" +"citetitle> lest høyt ved hjelp av datamaskinen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Aristotle" @@ -14905,7 +14948,7 @@ msgstr "Aristoteles" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)" -msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristotles)" +msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristoteles)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -14928,13 +14971,12 @@ msgid "" "According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. " "But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book." msgstr "" -"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med " -"utskrift eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for " -"Ã¥ høre boken." +"I henholdt til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift " +"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ høre boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>." -msgstr "Liste med tillatelser for Aristotles "Politikk"." +msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles "Politikk"." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>" @@ -14953,7 +14995,7 @@ msgid "" "Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original " "e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:" msgstr "" -"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale ebok-" +"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale e-bok-" "versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> @@ -14979,13 +15021,13 @@ msgid "" "contract, not from copyright law, and the obligations of contract would not " "necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book." msgstr "" -"I prinsippet kan en kontrakt pÃ¥legge meg et krav. Jeg kan for " -"eksempel kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier " -"at jeg kun skal lese den tre ganger, eller at jeg lover Ã¥ lese den tre " -"ganger. Men den forpliktelsen (og begrensningene for Ã¥ skape den " -"forpliktelsen) ville komme fra kontrakten og ikke fra " -"opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i kontrakten ville ikke " -"nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte boken." +"I prinsippet kan en kontrakt pÃ¥legge meg et krav. Jeg kan for eksempel " +"kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier at jeg kun skal " +"lese den tre ganger, eller at jeg lover Ã¥ lese den tre ganger. Men den " +"forpliktelsen (og begrensningene for Ã¥ skape den forpliktelsen) ville komme " +"fra kontrakten og ikke fra opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i " +"kontrakten ville ikke nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte " +"boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15000,18 +15042,17 @@ msgid "" "the publisher to control how I use the book on my computer, far beyond the " "control that the law would enable." msgstr "" -"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene " -"<quote>tillatelser</quote>— som om utgiver har myndighet til Ã¥ " -"kontrollere hvordan du bruker disse verkene. For verk vernet av " -"opphavsretten har opphavsrettsinnehaveren helt klart denne " -"myndigheten—innefor begresningene i opphavsrettsloven. Men for " -"verk som ikke er vernet av opphavsretten er det ingen slik " -"opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"NÃ¥r min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier at jeg kun har " -"tillatelse til Ã¥ kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver tiende dag, " -"sÃ¥ betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for " -"utgiveren Ã¥ kontrollere hvordan jeg bruker boken pÃ¥ min datamaskin, " -"langt ut over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig." +"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</" +"quote>— som om utgiver har myndighet til Ã¥ kontrollere hvordan du " +"bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har " +"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor " +"begrensningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av " +"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier " +"at jeg kun har tillatelse til Ã¥ kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver " +"tiende dag, sÃ¥ betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for " +"utgiveren Ã¥ kontrollere hvordan jeg bruker boken pÃ¥ min datamaskin, langt ut " +"over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15030,22 +15071,20 @@ msgid "" "you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine " "simply won't read aloud." msgstr "" -"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der " -"eboken <quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er " -"tillatelser, sÃ¥ er de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de " -"fleste av oss forholder oss til. NÃ¥r en tenÃ¥ring fÃ¥r " -"<quote>tillatelse</quote> til Ã¥ være ute til midnatt, sÃ¥ vet hun (med " -"mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til 02:00, men vil bli " -"straffet hvis hun blir tatt. Men nÃ¥r Adobe eBook Reader sier at jeg " -"har tillatelse til Ã¥ lage ti kopier av teksten i minnet til " -"datamaskinen, sÃ¥ betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, sÃ¥ vil " -"ikke datamaskinen lage flere. Det samme gjelder " -"utskriftsbegresningene: Etter ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut " -"flere sider. Det er det samme med den tullete begresningen som sier " -"at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til Ã¥ lese boken min høyt " -"— det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du gjør det. I " -"stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les Høyt-knappen med min bok, sÃ¥ " -"vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." +"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der e-boken " +"<quote>lever</quote>. Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, sÃ¥ er de " +"ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss " +"til. NÃ¥r en tenÃ¥ring fÃ¥r <quote>tillatelse</quote> til Ã¥ være ute til " +"midnatt, sÃ¥ vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til " +"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men nÃ¥r Adobe eBook Reader " +"sier at jeg har tillatelse til Ã¥ lage ti kopier av teksten i minnet til " +"datamaskinen, sÃ¥ betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, sÃ¥ vil ikke " +"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter " +"ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med " +"den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til " +"Ã¥ lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis " +"du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les Høyt-knappen med min " +"bok, sÃ¥ vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." #. PAGE BREAK 163 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15055,10 +15094,10 @@ msgid "" "to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from " "the sentence." msgstr "" -"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der " -"Marx-brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte " -"Ã¥ skrive <quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet " -"<quote>Brothers</quote> fjernet fra setningen." +"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der Marx-" +"brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte Ã¥ skrive " +"<quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet <quote>Brothers</quote> fjernet " +"fra setningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15071,13 +15110,12 @@ msgid "" "built-in check." msgstr "" "Dette er fremtiden for opphavsrettsloven. Ikke sÃ¥ mye " -"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som " -"opphavsretts<emphasis>kildekode</emphasis>. Kontrollene for tilgang " -"til innhold vil ikke være kontrollene som er bekreftet at domstolene. " -"Kontrollene over innholdet vil være kontrollene som er skrevet av " -"programmerere. Og der kontrollene som er bygget inn i lovverket " -"alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som er bygget inn i " -"teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk." +"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som opphavsretts<emphasis>kildekode</" +"emphasis>. Kontrollene for tilgang til innhold vil ikke være kontrollene " +"som er bekreftet at domstolene. Kontrollene over innholdet vil være " +"kontrollene som er skrevet av programmerere. Og der kontrollene som er " +"bygget inn i lovverket alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som " +"er bygget inn i teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15087,12 +15125,11 @@ msgid "" "protections to defeat. Why won't it be trivial to defeat these protections " "as well?" msgstr "" -"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig Ã¥ komme rundt " -"kontrollene som er bygget inn i teknologien? Programvare ble " -"tidligere solgt med teknologier som begrenset muligheten for brukere " -"til Ã¥ kopiere programvaren, men disse var trivielle beskyttelser Ã¥ " -"overvinne. Hvorfor vil det ikke være trivielt Ã¥ overvinne ogsÃ¥ disse " -"beskyttelsene?" +"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig Ã¥ komme rundt kontrollene " +"som er bygget inn i teknologien? Programvare ble tidligere solgt med " +"teknologier som begrenset muligheten for brukere til Ã¥ kopiere programvaren, " +"men disse var trivielle beskyttelser Ã¥ overvinne. Hvorfor vil det ikke være " +"trivielt Ã¥ overvinne ogsÃ¥ disse beskyttelsene?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15108,7 +15145,7 @@ msgstr "Alice i Eventyrland (Carroll)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "e-book restrictions on" -msgstr "ebok-begrensninger pÃ¥" +msgstr "e-bok-begrensninger pÃ¥" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15118,11 +15155,11 @@ msgid "" "citetitle>. This wonderful book is in the public domain. Yet when you " "clicked on Permissions for that book, you got the following report:" msgstr "" -"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et " -"markedsmessig mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis pÃ¥ " -"Adobes nettsted var en kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. " -"Denne vidunderlige boken er allemannseie.. Likevel fikk du se " -"følgende rapport nÃ¥r du trykket pÃ¥ Tillatelser for denen boken:" +"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et markedsmessig " +"mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis pÃ¥ Adobes nettsted var en " +"kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken " +"er allemannseie.. Likevel fikk du se følgende rapport nÃ¥r du trykket pÃ¥ " +"Tillatelser for denne boken:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "" @@ -15141,8 +15178,8 @@ msgid "" msgstr "" "Her var en barnebok som var falt i det fri som du ikke fikk lov til Ã¥ " "kopiere, ikke lov til Ã¥ lÃ¥ne bort, ikke lov til Ã¥ gi bort, og som " -"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til Ã¥ <quote>lese " -"høyt</quote>!" +"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til Ã¥ <quote>lese høyt</" +"quote>!" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15153,12 +15190,11 @@ msgid "" "example, to read the book to their children, which seemed, to say the least, " "absurd." msgstr "" -"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. " -"For teksten sa ikke at du ikke fikk lov til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen. " -"Den sa at du ikke hadde tillatelse til Ã¥ lese boken høyt. Dette fikk " -"noen til Ã¥ tro at Adobe la begresninger pÃ¥ retten for eksempel " -"foreldre hadde til Ã¥ lese boken høyt for sine barn. Det var, for Ã¥ si " -"det mildt, absurd." +"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For " +"teksten sa ikke at du ikke fikk lov til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen. Den sa at " +"du ikke hadde tillatelse til Ã¥ lese boken høyt. Dette fikk noen til Ã¥ tro " +"at Adobe la begrensninger pÃ¥ retten for eksempel foreldre hadde til Ã¥ lese " +"boken høyt for sine barn. Det var, for Ã¥ si det mildt, absurd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15173,18 +15209,17 @@ msgid "" "agree that such a use of an eBook Reader was fair? Adobe didn't answer " "because the answer, however absurd it might seem, is no." msgstr "" -"Adobe svarte raskt at det var absurd Ã¥ tro at de forsøkte Ã¥ begrense " -"retten til Ã¥ lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten " -"til a bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ fÃ¥ boken til Ã¥ bli lest opp. Men " -"spørsmÃ¥let som Adobe aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta " -"at en forbruker sto fritt til Ã¥ bruke programvare til Ã¥ jobbe seg " -"rundt begrensingen som var bygget inn i eBook Reader? Hvis et eller " -"annet selskap (la oss kalle det Elcomsoft) utviklet et program som " -"koblet ut denne tekniske begresningen som var bygget inn i Adobe " -"eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, bruke en datamaskin " -"til Ã¥ lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik bruk av en eBook " -"Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, uansett hvor " -"absurd det virker, er nei." +"Adobe svarte raskt at det var absurd Ã¥ tro at de forsøkte Ã¥ begrense retten " +"til Ã¥ lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten til a bruke Les " +"Høyt-knappen for Ã¥ fÃ¥ boken til Ã¥ bli lest opp. Men spørsmÃ¥let som Adobe " +"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt " +"til Ã¥ bruke programvare til Ã¥ jobbe seg rundt begrensingen som var bygget " +"inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det " +"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen " +"som var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, " +"bruke en datamaskin til Ã¥ lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik " +"bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, " +"uansett hvor absurd det virker, er nei." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15195,11 +15230,11 @@ msgid "" "is understandable, yet what it creates is often crazy." msgstr "" "Poenget er ikke Ã¥ skylde pÃ¥ Adobe. Faktisk er Adobe blant de mest " -"nyskapende selskapene som utvikler strategier for Ã¥ balansere Ã¥pen " -"tilgang til innhold med insentiver for selskaper til Ã¥ være " -"nyskapende. Men Adobes teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et " -"insentiv til Ã¥ forsvare denne kontrollen. Dette insentivet er " -"forstÃ¥elig, selv om resultatet ofte er galskap." +"nyskapende selskapene som utvikler strategier for Ã¥ balansere Ã¥pen tilgang " +"til innhold med insentiver for selskaper til Ã¥ være nyskapende. Men Adobes " +"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et insentiv til Ã¥ forsvare denne " +"kontrollen. Dette insentivet er forstÃ¥elig, selv om resultatet ofte er " +"galskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15273,7 +15308,6 @@ msgid "hacks" msgstr "hack" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "If you're not a programmer or don't know many programmers, the word " "<citetitle>hack</citetitle> has a particularly unfriendly connotation. " @@ -15287,29 +15321,31 @@ msgid "" "the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive " "the printer you just bought." msgstr "" -"Hvis du ikke er en programmerer, eller vet ikke mange programmerere, har det " -"ord banalisere en spesielt unfriendly connotation. nonprogrammers banalisere " -"busker eller ugress. nonprogrammers i horror filmer gjøre enda verre. men " -"programmerere eller coders, som jeg kaller dem, banalisere er et mye mer " -"positiv begrep. banalisere betyr bare kode som gjør at programmet til Ã¥ " -"gjøre noe det ikke var opprinnelig ment eller aktivert Ã¥ gjøre. Hvis du " -"kjøper en ny skriver for en gammel datamaskin, kan du finne den gamle " -"datamaskinen ikke kjører, eller \"drive\", skriveren. Hvis du oppdaget at, " -"vil du senere gjerne til Ã¥ oppdage en hack pÃ¥ nettet av noen som har skrevet " -"en driver for Ã¥ aktivere datamaskinen til Ã¥ kjøre skriveren du nettopp kjøpt." +"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, sÃ¥ " +"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dÃ¥rlig konnotasjon. " +"Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. Ikkeprogrammerere i skrekkfiler " +"gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller " +"dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. " +"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det mulig for " +"et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller hadde " +"mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en gammel " +"datamaskin, sÃ¥ kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan " +"hÃ¥ndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager dette, sÃ¥ vil du senere bli " +"glad for Ã¥ oppdage et hack pÃ¥ nettet av noen som noen har skrevet en driver " +"som gjør det mulig for datamaskinen Ã¥ hÃ¥ndtere skriveren du nettopp har " +"kjøpt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Some hacks are easy. Some are unbelievably hard. Hackers as a community like " "to challenge themselves and others with increasingly difficult tasks. " "There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a " "well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically." msgstr "" -"noen hacks er lett. noen er utrolig vanskelig. hackere som et fellesskap " -"liker Ã¥ utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det er " -"en viss respekt som gÃ¥r med talent Ã¥ hacke godt. Det er en velfortjent " -"respekt som gÃ¥r med talent Ã¥ hacke etisk." +"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som felleskap " +"liker Ã¥ utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det " +"følger en viss respekt med talentet Ã¥ kunne hacke godt. Det er en " +"velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15341,7 +15377,7 @@ msgstr "" "Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, bÃ¥de i og utenfor " "USA. En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av publikum om det er " "tillatt for en hund Ã¥ danse jazz i USA. Vi glemmer at historier om landet " -"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. Sa la oss " +"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. SÃ¥ la oss " "bare være helt klare før vi fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe " "sted Ã¥ danse jazz. Det er ikke kriminelt Ã¥ lære hunden din Ã¥ danse jazz. " "Og det bør heller ikke være kriminelt (selv om vi ikke har sÃ¥ mye Ã¥ gÃ¥ pÃ¥ " @@ -15351,12 +15387,10 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "government case against" -msgstr "regjeringen sak mot" +msgstr "myndighetssak mot" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show— not " "literally a pony show, but rather a paper that a Princeton academic named Ed " @@ -15367,15 +15401,14 @@ msgid "" "heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not " "about to be bullied into being silent about something he knew very well." msgstr "" -"La oss sette hunden Ã¥ sove litt, og slÃ¥ til en ponni Vis—ikke " -"bokstavelig talt en ponni show, men heller et papir som en princeton " -"akademiske kalt ed felten forberedt pÃ¥ en konferanse. Denne princeton " -"akademiske er godt kjent og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i " -"microsoft-saken til Ã¥ teste Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne " -"gjøres med en egen kode. i denne rettssaken demonstrerte han bÃ¥de hans " -"herlighet og hans coolness. under tung badgering av microsoft advokater, ed " -"felten stÃ¥tt sin bakken. Han var ikke om Ã¥ bli mobba til Ã¥ være stille om " -"noe han visste godt." +"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—" +"ikke bokstavelig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved " +"Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent " +"og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for Ã¥ " +"teste pÃ¥standen fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med " +"deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han bÃ¥de sin brillianse og " +"sin rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Felten " +"stand. Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Electronic Frontier Foundation" @@ -15397,6 +15430,19 @@ msgid "" "Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" "\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Se Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science,</" +"quote> <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001): 2028; Brendan I. Koerner, " +"<quote>Play Dead: Sony Muzzles the Techies Who Teach a Robot Dog New Tricks," +"</quote> <citetitle>American Prospect</citetitle>, januar 2002; <quote>Court " +"Dismisses Computer Scientists' Challenge to DMCA,</quote> " +"<citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</citetitle>, 11. " +"desember 2001; Bill Holland, <quote>Copyright Act Raising Free-Speech " +"Concerns,</quote> <citetitle>Billboard</citetitle>, mai 2001; Janelle Brown, " +"<quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon.com, april 2001; Electronic " +"Frontier Foundation, <quote>Frequently Asked Questions about " +"<citetitle>Felten and USENIX</citetitle> v. <citetitle>RIAA</citetitle> " +"Legal Case,</quote> tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/" +"notes/\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15413,7 +15459,6 @@ msgstr "" "teknikk for Ã¥ kontrollere distribusjon av musikk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to " "exercise much better control over their content than the Internet, as it " @@ -15423,43 +15468,41 @@ msgid "" "was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get " "content owners to trust the system of the Internet much more." msgstr "" -"sdmi-koalisjonen hadde som mÃ¥l en teknologi for Ã¥ aktivere innholdseiere Ã¥ " -"utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internett, som den " -"opprinnelig stod, gitt dem. Hvis du bruker kryptering, sdmi hÃ¥pet Ã¥ utvikle " -"en standard som ville tillate innholdseieren Ã¥ si \"denne musikken ikke kan " -"kopieres\", og har en datamaskin respekterer kommandoen. teknologien var Ã¥ " -"være del av et \"klarert system\" av kontroll som ville fÃ¥ innholdseiere kan " -"stole pÃ¥ systemet av Internett mye mer." +"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mÃ¥l en teknologi som gjorde det mulig for " +"innholdseiere Ã¥ utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internettet, " +"slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved Ã¥ bruke kryptering hÃ¥pet de Ã¥ " +"utvikle en standard som ville tillate innholdseiere Ã¥ si <quote>denne " +"musikke kan ikke kopieres</quote>, og fÃ¥ en datamaskinen til Ã¥ respektere " +"denne kommentaren. Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</" +"quote> for kontroll som ville fÃ¥ innholdseiere til Ã¥ stole mye mer pÃ¥ " +"Internett-systemet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "When SDMI thought it was close to a standard, it set up a competition. In " "exchange for providing contestants with the code to an SDMI-encrypted bit of " "content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the " "problems to the consortium." msgstr "" -"NÃ¥r sdmi trodde det var nær en standard, satt det opp en konkurranse. i " -"bytte for Ã¥ gi contestants med koden til en sdmi-krypterte bit av innholdet, " -"var contestants Ã¥ prøve Ã¥ sprekk det, og hvis de gjorde, kan du rapportere " -"problemer til konsortiet." +"NÃ¥r SDMI trodde at de var nær ved Ã¥ ha klar en standard, sÃ¥ arrangerte de en " +"konkurranse. I bytte for Ã¥ gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit " +"innhold skulle deltagerne fÃ¥ forsøke Ã¥ knekke koden og hvis de klarte det, " +"rapportere problemet til konsortiet." #. PAGE BREAK 167 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Felten and his team figured out the encryption system quickly. He and the " "team saw the weakness of this system as a type: Many encryption systems " "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it " "worthwhile to point this out to those who study encryption." msgstr "" -"felten og teamet hans funnet ut kryptering systemet raskt. Han og teamet sÃ¥ " -"svakheten av dette systemet som en type: mange kryptering systemer vil lide " -"samme svakhet, og felten og teamet hans trodde det verdt Ã¥ pÃ¥peke dette til " -"de som studerer kryptering." +"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og " +"gruppen sÃ¥ svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-" +"systemer ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt Ã¥ " +"pÃ¥peke dette til de som studerer kryptering." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Let's review just what Felten was doing. Again, this is the United States. " "We have a principle of free speech. We have this principle not just because " @@ -15468,15 +15511,14 @@ msgid "" "criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or " "people or ideas criticized." msgstr "" -"La oss vurdere bare hva felten gjorde. igjen, dette er USA. Vi har et " -"prinsipp for ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare fordi det er " -"loven, men ogsÃ¥ fordi det er en virkelig god idé. en sterkt beskyttet " -"tradisjon av ytringsfriheten er sannsynlig Ã¥ oppmuntre til et bredt spekter " -"av kritikk. at kritikk er sannsynlig, i sin tur til Ã¥ forbedre systemer " -"eller personer eller idéer kritisert." +"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi har et " +"prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare pÃ¥ grunn av at " +"det er slik loven er, men ogsÃ¥ fordi det er en virkelig god idé. En sterkt " +"beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil sannsynligvis oppmuntre til et " +"bredt sprekter av kritikk. Denne kritikken vil sannsynligvis i sin tur " +"forbedre systemet eller folkene eller idéene som blir kritisert." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "What Felten and his colleagues were doing was publishing a paper describing " "the weakness in a technology. They were not spreading free music, or " @@ -15484,69 +15526,65 @@ msgid "" "unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the " "SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed." msgstr "" -"Hva felten og hans kolleger gjorde var publisering en papiret beskriver " -"svakhet i en teknologi. de var ikke spre gratis musikk, eller bygge og " -"distribusjon av denne teknologien. papiret var en faglige essay, uleselig " -"for fleste. men det viste klart svakhetene i sdmi-systemet, og hvorfor sdmi " -"ville ikke, sÃ¥ dag konstituert, lykkes." +"Det Felten og hans kollegaer gjorde var Ã¥ publisere en artikkel som beskrev " +"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og " +"rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et akademisk essay, uleselig " +"for folk flest. Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor " +"SDMI ikke ville, slik det var konstruert i dag, lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "What links these two, aibopet.com and Felten, is the letters they then " "received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com " "hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:" msgstr "" -"Hva kobler disse to, aibopet.com og felten, er bokstavene de deretter " -"mottatt. aibopet.com mottatt et brev fra sony om det aibopet.com banalisere. " -"Selv om en jazz-dans hunden er helt lovlig, skrev sony:" +"Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter " +"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. Selv om " +"en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> -#, fuzzy msgid "" "Your site contains information providing the means to circumvent AIBO-ware's " "copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention " "provisions of the Digital Millennium Copyright Act." msgstr "" -"nettstedet inneholder informasjon metoder for Ã¥ omgÃ¥ aibo-ware " -"kopibeskyttelse protokollen utgjør et brudd pÃ¥ anti-omgÃ¥else bestemmelsene i " -"digital millennium copyright act." +"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til Ã¥ omgÃ¥ AIBO-" +"wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd pÃ¥ anti-" +"omgÃ¥elsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt Ã¥rhundre (DMCA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "And though an academic paper describing the weakness in a system of " "encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an " "RIAA lawyer that read:" msgstr "" -"og selv om en akademisk papiret beskriver svakhet i et system av kryptering " -"bør ogsÃ¥ være helt lovlig, felten mottatt et brev fra en riaa advokat som " -"lese:" +"Og selv om en akademisk artikkel som beskriver svakheten i et " +"krypteringssystem ogsÃ¥ bør være helt lovlig, mottok Felten et brev fra " +"advokaten til RIAA som lød:" #. PAGE BREAK 168 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> -#, fuzzy msgid "" "Any disclosure of information gained from participating in the Public " "Challenge would be outside the scope of activities permitted by the " "Agreement and could subject you and your research team to actions under the " "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)." msgstr "" -"enhver formidling av informasjon fra Ã¥ delta i offentlig challenge ville " -"være utenfor omfanget av aktiviteter som er tillatt i henhold til avtalen og " -"kunne utsettes du og din undersøkelsesgruppen for handlinger under digital " -"millennium copyright act (\"dmca\")." +"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt fra Ã¥ delta i Offentlig " +"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan " +"utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til " +"opphavsrettslov for et digitalt Ã¥rhundre (<quote>DMCA</quote>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In both cases, this weirdly Orwellian law was invoked to control the spread " "of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such " "information an offense." msgstr "" -"i begge tilfeller ble denne nifs orwellian loven startet for Ã¥ kontrollere " -"spredningen av informasjon. digital millennium copyright act gjort sprer seg " -"slik informasjon en krenkelser." +"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk for Ã¥ " +"kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et digitalt " +"Ã¥rhundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et brudd pÃ¥ " +"Ã¥ndsverkloven." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -15700,22 +15738,20 @@ msgid "" "be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is " "important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Noen allmenkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger " -"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen pÃ¥ tidspunkter der noen " -"barn ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for " -"familier at de er i stand til Ã¥ ta opp slike programmer og vise dem pÃ¥ " -"mer hensiktsmessige tidspunkt. Jeg har alltid følt slik med " -"fremveksten av all denne nye teknologien som gjør det mulig for folk Ã¥ " -"ta opp <quote>Neighborhood</quote>, og jeg snakker om " -""<quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg produserer, at de " -"dermed blir mer aktivt involvert i Ã¥ styre sin families TV-liv. Helt " -"erlig, sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min " -"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig " -"person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. " -"Kanskje holder jeg pÃ¥ for lenge, men jeg føler bare at alt som " -"tillater en person Ã¥ være mer aktiv i Ã¥ kontrollere hans eller hennes " -"liv, pÃ¥ en sunn mÃ¥te, er viktig.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>" +"Noen allmennkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger " +"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen pÃ¥ tidspunkter der noen barn " +"ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de " +"er i stand til Ã¥ ta opp slike programmer og vise dem pÃ¥ mer hensiktsmessige " +"tidspunkt. Jeg har alltid følt slik med fremveksten av all denne nye " +"teknologien som gjør det mulig for folk Ã¥ ta opp <quote>Neighborhood</" +"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg " +"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i Ã¥ styre sin families TV-" +"liv. For Ã¥ være ærlig, sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele " +"min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig " +"person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje " +"holder jeg pÃ¥ for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person Ã¥ " +"være mer aktiv i Ã¥ kontrollere hans eller hennes liv, pÃ¥ en sunn mÃ¥te, er " +"viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 170 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15725,22 +15761,22 @@ msgid "" "responsible." msgstr "" "Selv om det fantes bruksomrÃ¥der som var lovlige, fordi det var noen " -"bruksomrÃ¥der som var ulovlige, sÃ¥ holdt domstolen selskapene som " -"produserte videoopptakere ansvarlige." +"bruksomrÃ¥der som var ulovlige, sÃ¥ holdt domstolen selskapene som produserte " +"videoopptakere ansvarlige." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Dette førte conrad Ã¥ trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta Ã¥ dmca." +"Dette fikk Conrad til Ã¥ tegne humortegningen under, som vi kan ogsÃ¥ kan ta i " +"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close." msgstr "" -"ingen argument jeg har kan topp dette bildet, men la meg prøve Ã¥ komme nær." +"Intet argument jeg har kan overgÃ¥ dette bildet, men la meg forsøke Ã¥ komme i " +"nærheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -15765,22 +15801,21 @@ msgstr "hÃ¥ndvÃ¥pen" #. PAGE BREAK 171 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "A handgun can be used to shoot a police officer or a child. Most would agree " "such a use is bad. Or a handgun can be used for target practice or to " "protect against an intruder. At least some would say that such a use would " "be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses." msgstr "" -"en pistol kan brukes til Ã¥ skyte en politimann eller et barn. de fleste vil " -"være enige slik bruk er dÃ¥rlig. eller en pistol kan brukes for mÃ¥let " -"praksis, eller for Ã¥ beskytte mot en inntrenger. minst noen vil si at slik " -"bruk ville vært bra. det, ogsÃ¥, er en teknologi som har bÃ¥de gode og dÃ¥rlige " -"bruker." +"Et hÃ¥ndvÃ¥pen kan brukes til Ã¥ skyte en politimann eller ett barn. De fleste " +"vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et hÃ¥ndvÃ¥pen kan brukes til Ã¥ " +"skyte pÃ¥ blink eller for Ã¥ beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall " +"noen vil si at slik bruk er bra. Det er ogsÃ¥ en teknologi som har bra og " +"dÃ¥rlige bruksomrÃ¥der." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "VCR/handgun cartoon." -msgstr "Videospiller/hÃ¥ndvÃ¥pen-tegneserie" +msgstr "Videospiller/hÃ¥ndvÃ¥pen-humortegning" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>" @@ -15795,13 +15830,13 @@ msgid "" "absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits " "guns, despite the obvious and tragic harm they do." msgstr "" -"Det Ã¥penbare poenget med Conrad's tegneserie er det merkelige med en verden " -"hvor handvÃ¥pen er lovlige, pÃ¥ tross av skaden de gjør, mens videspillere (og " -"omgÃ¥elsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen har noen sinne " -"dødd av omgÃ¥else av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven " -"omgÃ¥elsesteknologier fullstendig, pÃ¥ tross av potensialet de har for Ã¥ bidra " -"positivt, men tillater hÃ¥ndvÃ¥pen, pÃ¥ tross den Ã¥penbare og tragiske skaden " -"de gjør." +"Det Ã¥penbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en " +"verden hvor handvÃ¥pen er lovlige, pÃ¥ tross av skaden de gjør, mens " +"videspillere (og omgÃ¥elsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen " +"har noen sinne dødd av omgÃ¥else av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr " +"loven omgÃ¥elsesteknologier fullstendig, pÃ¥ tross av potensialet de har for Ã¥ " +"bidra positivt, men tillater hÃ¥ndvÃ¥pen, pÃ¥ tross den Ã¥penbare og tragiske " +"skaden de gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15843,7 +15878,6 @@ msgstr "" "Felten og aibopet.com mottok." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "There is one final aspect of the interaction between architecture and law " "that contributes to the force of copyright's regulation. This is the ease " @@ -15855,14 +15889,15 @@ msgid "" "snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who " "violate the rules." msgstr "" -"Det er ett siste del av samspillet mellom arkitektur og lov som bidrar til " -"styrken av copyright's regulering. Dette er enkelt som infringements av " -"loven som kan oppdages. for i motsetning til retorikken felles fødselen av " -"cyberspace at pÃ¥ Internett, ingen vet du er en hunden, i økende grad er gitt " -"skiftende teknologier som er deployert pÃ¥ Internett, det enkelt Ã¥ finne " -"hunden som har begÃ¥tt en juridisk feil. teknologien av Internett er Ã¥pne for " -"snoops, sÃ¥ vel som brukere, og snoops er stadig gode pÃ¥ sporing ned " -"identiteten til de som bryter reglene." +"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar " +"til Ã¥ styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er hvor enkelt " +"slike brudd pÃ¥ opphavsrettsloven kan oppdages. For i motsetning til " +"retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, om at pÃ¥ Internett " +"vet ingen at du er en hund, sÃ¥ er det i stadig større grad gitt endrede " +"teknologier som rulles ut pÃ¥ Internett, enkelt Ã¥ finne hunden som har gjort " +"noe juridisk galt. Teknologiene pÃ¥ Internett er Ã¥pent for bÃ¥de snushaner og " +"de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i Ã¥ spore opp identiteten " +"til de som bryter reglene." #. f24 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -15948,7 +15983,6 @@ msgstr "Marked: Konsentrasjon" #. PAGE BREAK 173 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "So copyright's duration has increased dramatically—tripled in the past " "thirty years. And copyright's scope has increased as well—from " @@ -15964,21 +15998,23 @@ msgid "" "and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth " "to copyright's control." msgstr "" -"Slik copyright's varighet har økt dramatisk—tredoblet de siste tretti " -"Ã¥rene. og copyright's omfang har økt samt—fra regulerer bare utgivere " -"Ã¥ regulere nÃ¥ omtrent alle. og copyright's rekkevidde har endret, som hver " -"handling blir en kopi og dermed presumptively regulert. og som " -"Teknologorganisasjon finne bedre mÃ¥ter Ã¥ kontrollere bruken av innhold, og " -"som copyright stadig fremtvinges gjennom teknologi, copyright's kraft " -"endringer, ogsÃ¥. misbruk er enklere Ã¥ finne og enklere Ã¥ kontrollere. Denne " -"reguleringen av den kreative prosessen, som begynte som en liten regulering " -"som styrer en liten del av markedet for skapende arbeid, har blitt enkelt " -"viktigste regulator av kreativitet som det er. Det er en massiv økning i " -"omfanget av regjeringens kontroll over innovasjon og kreativitet; det ville " -"være helt ugjenkjennelige til de som fødte copyright's kontroll." +"SÃ¥ opphavsrettens varighet har økt dramatisk—tredoblet seg de " +"siste tretti Ã¥rene. Og ophavsrettens omfang har ogsÃ¥ økt—fra Ã¥ " +"kun regulere utgivere til nÃ¥ Ã¥ regulere omtrent alle. Og " +"opphavsrettens rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver " +"handling blir en kopi og dermed antatt regulert. Og etter hvert som " +"teknologer finner bedre mÃ¥ter Ã¥ kontrollere bruken av innhold, og " +"etter hvert som opphavsretten i stadig større grad blir kontrollert " +"gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft ogsÃ¥. Misbruk er " +"enklere Ã¥ finne og enklere Ã¥ kontrollere. Denne reguleringen av den " +"kreative prosessen, som startet som en liten myndighetsregulering av " +"en liten del av markedet for kreative verk, har blitt den ene mest " +"viktige regulatoren for kreativitiet som finnes. Det er en massiv " +"økning i omfanget til myndighetens kontroll over nyskapning og " +"kreativitet. Den ville være fullstendig ugjenkjennelig for de som " +"skapte opphavsrettens kontroll." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Still, in my view, all of these changes would not matter much if it weren't " "for one more change that we must also consider. This is a change that is in " @@ -15986,14 +16022,14 @@ msgid "" "understood. It is the one that creates precisely the reason to be concerned " "about all the other changes I have described." msgstr "" -"Likevel, etter mitt syn, alle disse endringene vil ikke saken mye hvis det " -"ikke var for en enda en endring som mÃ¥ vi ogsÃ¥ vurdere. Dette er en endring " -"som er i noen forstand den mest kjente, om sin betydning og omfang ikke er " -"godt forstÃ¥tt. Det er den som oppretter nettopp grunnen til Ã¥ være bekymret " -"for alle andre endringer jeg har beskrevet." +"Likevel ville, etter mitt syn, ikke disse endringene bety sÃ¥ mye hvis " +"det ikke var for enda en endring som vi ogsÃ¥ mÃ¥ ta hensyn til. Det er " +"en endring som pÃ¥ en mÃ¥te er den vi er mest kjent med, selv om dens " +"betydning og omfang ikke er godt forstÃ¥tt. Det er den som nettopp " +"skaper Ã¥rsaken til Ã¥ være bekymret om alle de andre endringene jeg har " +"beskrevet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "This is the change in the concentration and integration of the media. In " "the past twenty years, the nature of media ownership has undergone a radical " @@ -16002,16 +16038,16 @@ msgid "" "media companies. Now, the media is increasingly owned by only a few " "companies. Indeed, after the changes that the FCC announced in June 2003, " "most expect that within a few years, we will live in a world where just " -"three companies control more than percent of the media." +"three companies control more than 85 percent of the media." msgstr "" -"Dette er endring i konsentrasjon og integrering av media. i de siste tjue " -"Ã¥rene, har natur av media eierskapet gjennomgÃ¥tt en radikal endring, " -"forÃ¥rsaket av endringer i juridiske reglene som styrer media. før denne " -"endringen skjedde, var de ulike formene for media eid av egen media " -"selskapene. media eies nÃ¥, i økende grad av bare et par selskaper. faktisk, " -"etter endringene som fcc annonsert i juni 2003, mest forventer at innen fÃ¥ " -"Ã¥r vil vi lever i en verden der bare tre selskaper kontrollere mer enn " -"prosent av media." +"Dette er endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media. I de " +"siste tjue Ã¥rene, har naturen til mediaeierskap gjennomgÃ¥tt en radikal " +"endring, forÃ¥rsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. " +"Før denne endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike " +"medieselskaper. NÃ¥ er mediene i stadig større grad eid av kun noen fÃ¥ " +"selskaper. Faktisk, etter endringene som FCC annonserte i juni 2003, " +"forventer de fleste at innen noen fÃ¥ Ã¥r vi vil leve i en verden der " +"kun tre selskaper kontrollerer mer enn 85 prosent av mediene." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16024,7 +16060,6 @@ msgid "BMG" msgstr "BMG" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "EMI" msgstr "EMI" @@ -16033,14 +16068,12 @@ msgid "McCain, John" msgstr "McCain, John" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Universal Music Group" -msgstr "Universal music group" +msgstr "Universal Music Group" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Warner Music Group" -msgstr "Warner music group" +msgstr "Warner Music Group" #. f25 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -16055,23 +16088,21 @@ msgstr "" #. f26 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to " "Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002." msgstr "" -"lynette holloway, \"til tross for en markedsføring blitz cd salg fortsette Ã¥ " -"skyve,\" new york times, 23 desember 2002." +"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to " +"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23. desember 2002." #. f27 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> " "<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003." msgstr "" -"Molly ivins, \"media konsolidering mÃ¥ stoppes,\" charleston gazette, 31 kan " -"2003." +"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> " +"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31. mai 2003." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16085,16 +16116,15 @@ msgid "" "programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" -"Endringer i dekningsomrÃ¥de er blant de enklere Ã¥ beskrive. Som " -"senator John McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av " -"medie-eierskap, <quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av vÃ¥re " -"mediekilder.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem " -"plateselskapene Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, " -"Warner Music Group, og EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet " -"i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største " -"kabel-selskapene formidler sendinger til 74 prosent av " -"kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"2\"/>" +"Endringer i dekningsomrÃ¥de er blant de enklere Ã¥ beskrive. Som senator John " +"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, " +"<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av vÃ¥re mediekilder.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene " +"Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og " +"EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler " +"sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" #. PAGE BREAK 174 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16107,17 +16137,16 @@ msgid "" "broadcasters control 74 percent of that market's revenues. Overall, just " "four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues." msgstr "" -"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide " -"landets største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire " -"stasjoner. I dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn " -"1 200 stasjoner. I perioden med konsolideringer har det totale " -"antall radio-eiere blitt redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste " -"markeder, kontrollerer de to største kringkasterne 74 prosent av dette " -"markedets inntekter. Totalt kontrollerer kun fire selskaper 90 " -"prosent av nasjonens annonseinntekter pÃ¥ radio." +"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets " +"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner. I " +"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I " +"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt " +"redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to " +"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter. Totalt " +"kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter pÃ¥ " +"radio." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Newspaper ownership is becoming more concentrated as well. Today, there are " "six hundred fewer daily newspapers in the United States than there were " @@ -16128,28 +16157,28 @@ msgid "" "This is a market far from the free press the framers sought to protect. " "Indeed, it is a market that is quite well protected— by the market." msgstr "" -"avisen eierskap er i ferd med Ã¥ bli mer konsentrert ogsÃ¥. i dag, er det seks " -"hundre færre daglige aviser i USA enn det var Ã¥tti Ã¥r siden og ti selskaper " -"kontroll halvparten av landets sirkulasjon. Det er tjue stor avis utgivere i " -"USA. topp ti film studioer motta 99 prosent av alle inntekter for filmen. ti " -"største kabelselskaper konto for 85 prosent av alle inntekter for kabel. " -"Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt Ã¥ beskytte. Det er " -"faktisk et marked som er svært godt beskyttet—av markedet." +"Aviseierskap er ogsÃ¥ i ferd med Ã¥ bli mer konsentrert. I dag er det seks " +"hundre færre dagsaviser i USA enn det var for Ã¥tti Ã¥r siden, og ti selskaper " +"kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større " +"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all " +"filminntekter. De ti største kabel-TV-selskapene stÃ¥r for 85 prosent av all " +"kabel-inntekt. Dette er et marked lagt fra den frie pressen som som " +"grunnlovsforfatterne ønsket Ã¥ beskytte. Faktisk, sÃ¥ er dette et marked som " +"er svært godt beskyttet — av markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Fallows, James" msgstr "Fallows, James" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in " "the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent " -"article about Rupert Murdoch, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"article about Rupert Murdoch," msgstr "" -"konsentrasjon i størrelse alene er én ting. mer invidious endringen er i " -"natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk " -"artikkel om rupert murdoch," +"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkelig endring er i " +"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows formulerer " +"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch," #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> msgid "" @@ -16174,6 +16203,15 @@ msgid "" "serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" +"Murdochs selskaper utgjør nÃ¥ et produksjons-system uten like nÃ¥r det gjelder " +"dets integrasjon. De forsyner innhold—Fox-filmer … Fox TV-show " +"… Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De selger " +"innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i " +"kringkastingsnettet og pÃ¥ kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk " +"distribusjonssystem som lar innholdet nÃ¥ forbrukerne. Murdochs " +"satellittsystem distribuerer nÃ¥ News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis " +"Murdoch blir DirecTVs største enkelteier, sÃ¥ vil dette systemet fÃ¥ samme " +"funksjon i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16182,7 +16220,7 @@ msgid "" "outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a " "thousand words could do:" msgstr "" -"Mønsteret med Murdoch er møsteret for moderne medier. Ikke bare store " +"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier. Ikke bare store " "selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen fÃ¥ selskaper som eier sÃ¥ " "mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette " "mønsteret:" @@ -16258,6 +16296,13 @@ msgid "" "Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://" "free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)." msgstr "" +"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> uttalelser ved Weidenbaum " +"Center Forum, <quote>Entertainment Economics: The Movie Industry,</quote> " +"St. Louis, Missouri, 3. april 2003 (avskrift av forberedt uttalelse " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #28</" +"ulink>; for Lear-historien som ikke er inkludert i den forberedte " +"uttalelsen, se <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #29</" +"ulink>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16443,39 +16488,47 @@ msgid "" "there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" +"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen " +"pÃ¥virker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes " +"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle firmaer finner det " +"rasjonelt Ã¥ ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med " +"deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra til Ã¥ forklare hvorfor " +"tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt Ã¥ ignorere nye kulturelle " +"trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke " +"bare være, men bør ikke springe. Og likevel, hvis banen kun er Ã¥pen for " +"gigantene, sÃ¥ vil det bli alt for lite springing. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "I don't think we know enough about the economics of the media market to say " "with certainty what concentration and integration will do. The efficiencies " "are important, and the effect on culture is hard to measure." msgstr "" -"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i media markedet Ã¥ si med sikkerhet " -"hva konsentrasjon og integrering vil gjøre. effektiviteten er viktig, og " -"effekten pÃ¥ kultur er vanskelig Ã¥ mÃ¥le." +"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til Ã¥ si med sikkerhet " +"hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. Effektivitetsendringene er " +"viktige, og effekten pÃ¥ kulturen er vanskelig Ã¥ mÃ¥le." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest " "the concern." -msgstr "men det er en typiske Ã¥penbare eksempel som sterkt at bekymringen." +msgstr "" +"Men det er typiske og Ã¥penbare eksempler som sterkt gir oss grunn til " +"bekymring." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. " "Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal " "and civil courts are filled with the consequences of this battle." msgstr "" -"i tillegg til opphavsrett krigene er vi midt i narkotika-krigene. " -"regjeringens politikk er sterkt rettet mot narkotika cartels; straffesaker " -"og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen." +"I tillegg til opphavsrettskrigen, sÃ¥ er vi midt inne i en narkotikakrig. " +"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- " +"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen." #. PAGE BREAK 178 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Let me hereby disqualify myself from any possible appointment to any " "position in government by saying I believe this war is a profound mistake. I " @@ -16491,35 +16544,35 @@ msgid "" "cartels, I find it impossible to believe that the marginal benefit in " "reduced drug consumption by Americans could possibly outweigh these costs." msgstr "" -"La meg herved diskvalifisere meg selv fra en hvilken som helst mulig avtale " -"til enhver posisjon i regjeringen ved Ã¥ si jeg tror denne krigen er en dyp " -"feil. Jeg er ikke pro narkotika. faktisk, jeg kommer fra en familie en gang " -"havarerte av narkotika—om narkotika som havarerte familien min var " -"alle helt lovlig. Jeg tror at denne krigen er en dyp feil fordi " -"sikkerhetsstillelse skade fra det som er sÃ¥ stor at gjøre føre krig galskap. " -"NÃ¥r du legger til sammen byrdene pÃ¥ det strafferettslige systemet, " -"desperasjon generasjoner av barna som har bare ekte økonomiske muligheter er " -"som narkotika krigere, queering av konstitusjonelle vern pÃ¥ grunn av " -"konstant overvÃ¥king krever at denne krigen, og, mest dypt total ødeleggelse " -"av juridiske systemer av mange søramerikanske land pÃ¥ grunn av kraften i " -"lokale stoffet cartelsJeg finner det umulig Ã¥ tro at marginal nytte i " -"redusert narkotikabruk av amerikanerne kunne muligens oppveier disse " -"kostnadene." +"La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en " +"hvilken som helst stillig hos myndighetene ved Ã¥ si at jeg tror denne " +"krigen er en grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk " +"kommer jeg fra en familie en gang havarert av narkotika—selv om " +"narkotikaen som havarerte min familie alle var helt lovlige. Jeg tror " +"denne krigen er en grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden " +"fra den er sÃ¥ stor at Ã¥ føre denne krigen er galskap. NÃ¥r du summerer " +"sammen byrden pÃ¥ det kriminelle juridiske systemet, desperasjonen for " +"generasjoner av barn hvis eneste økonomiske mulighet er som " +"narkotikakriger, forderveen av den grunnlovsfestede beskyttelsen pÃ¥ " +"grunn av den kontinuerlige overvÃ¥kningen denne krigen krever, og mest " +"dyptgÃ¥ende, den totale ødeleggelsen av de juridiske systemene i mange " +"søramerikanske land pÃ¥ grunn av makten til de lokale " +"narkotikakartellene. Jeg finner det umulig Ã¥ tro at den marginale " +"fordelen i redusert narkotikaforbruk hos amerikanerne pa noe mÃ¥te kan " +"oppveie for disse kostnadene." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "You may not be convinced. That's fine. We live in a democracy, and it is " "through votes that we are to choose policy. But to do that, we depend " "fundamentally upon the press to help inform Americans about these issues." msgstr "" -"Det kan hende du ikke overbevist. Det er fint. Vi lever i et demokrati, og " -"det er gjennom stemmer at vi skal velge policyen. men for Ã¥ gjøre det, vi " -"avhengig fundamentalt pressen for Ã¥ informere amerikanerne om disse " -"problemene." +"Du er kanskje ikke overbevist. Det er helt greit. Vi lever i et " +"demokrati, og det er gjennom avstemming vi skal velge politikken. Men " +"for Ã¥ gjøre det er vi fundamentalt avhengig av pressen for Ã¥ hjelpe " +"til med Ã¥ informere amerikanerne om disse temaene." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Beginning in 1998, the Office of National Drug Control Policy launched a " "media campaign as part of the <quote>war on drugs.</quote> The campaign " @@ -16531,15 +16584,16 @@ msgid "" "first. In the end, the first guy changes his mind (hey, it's television). " "The plug at the end is a damning attack on the pro-legalization campaign." msgstr "" -"starten i 1998, office of nasjonale narkotikapolitikken kontroll lansert en " -"kampanje for media som en del av \"krigen mot narkotika.\" kampanjen " -"produsert score til kort film klipp om problemer i forbindelse med illegale " -"rusmidler. i én serie (nick og normen-serie) to menn er i en bar, diskuterer " -"idéen om legalizing narkotika som en mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ noen av " -"sikkerhetsstillelse skade fra krigen. en avanserer et argument for narkotika " -"legalization. de andre svarer pÃ¥ en kraftig og effektiv mÃ¥te mot argumentet " -"av første. til slutt, den første mann forandrer mening (Hei, det er TV). " -"pluggen pÃ¥ slutten er en damning angrep pÃ¥ pro-legalization kampanjen." +"I 1998 lanserte kontoret for den nasjonale narkotikapolitikken en " +"mediekampanje som del av <quote>krigen mot narkotika</quote>. " +"Kampanjen produserte en rekke kort efilmklipp om temaer relatert til " +"ulovlige rusmidler. I en av seriene (Nick og Norm-serien) er det to " +"menn i en bar som diskuterer ideen om Ã¥ legalisere narkotika som en " +"mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ noen av de utilsiktede skadene fra krigen. En fremmer et " +"argument til fordel for Ã¥ legalisere narkotika. Den andre responderer " +"pÃ¥ en kraftig og effektiv mÃ¥te mot argumentet til den første. Til " +"slutt endrer den første fyren mening (heh, det er TV). Plakaten pÃ¥ " +"slutten er et fordømmende angrep pÃ¥ pro-legaliseringskampanjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16558,7 +16612,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker Ã¥ kjøre en " "motreklame. La oss si at du ønsker Ã¥ sende en serie med annonser som " -"forsøker Ã¥ vise den ekstraordinære utilssiktede skade som krigen mot " +"forsøker Ã¥ vise den ekstraordinære utilsiktede skade som krigen mot " "narkotika fører til. Kan du gjøre det?" #. PAGE BREAK 179 @@ -16579,9 +16633,8 @@ msgid "Comcast" msgstr "Comcast" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Marijuana Policy Project" -msgstr "marihuana policy project" +msgstr "Marihuana-politikkprosjektet" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "NBC" @@ -16597,15 +16650,19 @@ msgstr "WRC" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" -"The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place ads that " -"directly responded to the Nick and Norm series on stations within the " -"Washington, D.C., area. Comcast rejected the ads as <quote>against [their] " -"policy.</quote> The local NBC affiliate, WRC, rejected the ads without " -"reviewing them. The local ABC affiliate, WJOA, originally agreed to run the " -"ads and accepted payment to do so, but later decided not to run the ads and " -"returned the collected fees. Interview with Neal Levine, 15 October 2003. " -"These restrictions are, of course, not limited to drug policy. See, for " -"example, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"6\"/> The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place " +"ads that directly responded to the Nick and Norm series on stations within " +"the Washington, D.C., area. Comcast rejected the ads as <quote>against " +"[their] policy.</quote> The local NBC affiliate, WRC, rejected the ads " +"without reviewing them. The local ABC affiliate, WJOA, originally agreed to " +"run the ads and accepted payment to do so, but later decided not to run the " +"ads and returned the collected fees. Interview with Neal Levine, 15 October " +"2003. These restrictions are, of course, not limited to drug policy. See, " +"for example, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet " "with Rejection from TV Networks,</quote> <citetitle>New York Times</" "citetitle>, 13 March 2003, C4. Outside of election-related air time there " "is very little that the FCC or the courts are willing to do to even the " @@ -16621,11 +16678,7 @@ msgid "" "Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad,</quote> " "SFGate.com, 16 June 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" "notes/\">link #32</ulink>. The ground was that the criticism was <quote>too " -"controversial.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " -"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=" -"\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/>" +"controversial.</quote>" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16662,7 +16715,7 @@ msgid "" "mere few get to decide which issues the rest of us get to know about." msgstr "" "Jeg ville ogsÃ¥ med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi " -"levde i et mediemarket som virkelig var mangfolding. Men konsentrasjonen i " +"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men konsentrasjonen i " "media fÃ¥r en til Ã¥ tvile pÃ¥ den forutsetningen. Hvis en hÃ¥ndfull selskaper " "kontrollerer tilgangen til media, og den hÃ¥ndfullen med selskaper fÃ¥r " "bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes pÃ¥ sine " @@ -16676,21 +16729,19 @@ msgid "Together" msgstr "Sammen" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "There is something innocent and obvious about the claim of the copyright " "warriors that the government should <quote>protect my property.</quote> In " "the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No " "sane sort who is not an anarchist could disagree." msgstr "" -"Det er noe uskyldig og Ã¥penbar om kravet om opphavsrett warriors at " -"regjeringen bør \"beskytte min egenskapen.\" i abstrakt, det er Ã¥penbart " -"sann og, vanligvis helt ufarlig. Ingen forstandig sortering som ikke er en " -"Anarkisten kan uenige." +"Det er noe uskyldig og Ã¥penbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at " +"myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt ide er " +"det Ã¥penbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig type som " +"ikke er anarkist vil være uenig." #. PAGE BREAK 180 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But when we see how dramatically this <quote>property</quote> has " "changed— when we recognize how it might now interact with both " @@ -16703,30 +16754,30 @@ msgid "" "changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our " "past, then we have to ask whether this property should be redefined." msgstr "" -"men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne \"property\" er endret—nÃ¥r vi " -"innser hvor den kan nÃ¥ kommunisere med bÃ¥de teknologi og markeder Ã¥ bety at " -"effektiv begrensningen pÃ¥ den frihet Ã¥ dyrke vÃ¥r kultur er dramatisk " -"annerledes—kravet begynner Ã¥ synes mindre uskyldig og Ã¥penbar. gitt " -"(1) den kraftige teknologi til Ã¥ supplere lovens kontroll, og (2) makt " -"konsentrert markeder for Ã¥ svekke muligheten for dissens, hvis strengt " -"hÃ¥ndheve massivt utvidet \"property\"-rettigheter som er gitt av copyright " -"fundamentalt endres frihet i denne kulturen til Ã¥ dyrke og bygge pÃ¥ vÃ¥r " -"fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi spørre om denne egenskapen skal defineres." +"Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret " +"seg—nÃ¥r vi innser hvordan den slik den nÃ¥ er knyttet til bÃ¥de " +"teknologi og markeder til Ã¥ bety at de effektive begrensningene i friheten " +"til Ã¥ kultivere kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig—begynner kravet " +"Ã¥ se mindre uskyldig og Ã¥penbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ " +"supplere lovens kontroll og (2) kraften i konsentrerte markeder til Ã¥ svekke " +"muligheten for Ã¥ være uenig, hvis strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " +"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer " +"friheten i denne kulturen til Ã¥ kultivere og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi " +"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Not starkly. Or absolutely. My point is not that we should abolish copyright " "or go back to the eighteenth century. That would be a total mistake, " "disastrous for the most important creative enterprises within our culture " "today." msgstr "" -"ikke starkly. eller absolutt. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe " -"copyright eller gÃ¥ tilbake til 1700-tallet. det ville være en totalt feil, " -"katastrofalt for de viktigste kreative bedriftene i vÃ¥r kultur i dag." +"Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe " +"opphavsretten eller gÃ¥ tilbake til det attende Ã¥rhundre. Det ville være et " +"totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative " +"bedriftene i vÃ¥r kultur i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But there is a space between zero and one, Internet culture " "notwithstanding. And these massive shifts in the effective power of " @@ -16738,14 +16789,15 @@ msgid "" "adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's " "regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity." msgstr "" -"men det er et mellomrom mellom null og én, Internett-kultur til tross for. " -"og disse massiv Skift i effektiv kraft av opphavsrett regulering, knyttet " -"til økt konsentrasjon av innhold industrien og hvile i hendene pÃ¥ teknologi " -"som i økende grad vil aktivere kontroll over bruken av kultur, bør kjøre oss " -"til Ã¥ vurdere om en annen justering kalles for. ikke en justering som øker " -"copyright's strøm. ikke en justering som øker sin sikt. snarere en justering " -"for Ã¥ gjenopprette balansen som tradisjonelt har definert copyright's " -"regulering—en svekkelse av den reguleringen, Ã¥ styrke kreativitet." +"Men det er et omrÃ¥de mellom null og en, pÃ¥ tross av Internett-kultur. Og " +"disse massive endringene i den effektive makten til opphavsrettsregulering, " +"knyttet til den økende konsentrasjonen i innholdsindustrien og hvilende i " +"teknologiens hender som i økende grad kan kontrollere bruken av kultur, bør " +"fÃ¥ oss til Ã¥ vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en " +"justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens " +"vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt " +"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den " +"reguleringen for Ã¥ styrke kreativiteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -16772,7 +16824,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 181 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "For the single point that is lost in this war on pirates is a point that we " "see only after surveying the range of these changes. When you add together " @@ -16781,12 +16832,12 @@ msgid "" "history have fewer had a legal right to control more of the development of " "our culture than now</emphasis>." msgstr "" -"for enkeltpunkt som er tapt i denne krigen mot pirater er et punkt som vi " -"ser bare etter kartlegging pÃ¥ rekke disse endringene. NÃ¥r du legger sammen " -"til effekten av Ã¥ endre loven, konsentrert markeder, og endre teknologien, " -"sammen de produserer en forbløffende konklusjon: aldri i vÃ¥r historie har " -"færre hadde en lovfestet rett til Ã¥ styre flere av utviklingen av vÃ¥r kultur " -"enn nÃ¥." +"For det enkeltpoenget som gÃ¥r tapt i denne krigen mot pirater er et poeng " +"som vi kun ser etter Ã¥ ha kartlagt alle disse endringene. NÃ¥r du slÃ¥r " +"sammen effekten av Ã¥ endret lovverk, konsentrert markedet og endret " +"teknologi sÃ¥ fÃ¥r en en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før i vÃ¥r " +"historie har færre hatt juridisk rett til Ã¥ kontrollere mer av utviklingen " +"av vÃ¥r kultur enn nÃ¥</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -16814,16 +16865,29 @@ msgid "" "most significant regulation of culture that our free society has known." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsretten var evig pÃ¥virket de " +"kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde publiserings-" +"utstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke nÃ¥r det kun fantes tre TV-" +"nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner og utgivere " +"uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten " +"beskyttet en sÃ¥ stor rekke av rettigheter, mot en sÃ¥ stor rekke av aktører, " +"for en vernetid som var i nærheten av sÃ¥ lang. Denne form for " +"regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative " +"energien til en nasjon i emning—er nÃ¥ en massiv regulering av hele den " +"kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nÃ¥ sammen " +"for Ã¥ gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest " +"betydningsfulle reguleringen av kulturen som vÃ¥rt frie samfunn har kjent." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point " "can now be briefly stated." -msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nÃ¥ kort oppgis." +msgstr "" +"<emphasis role='strong'>Det har vært</emphasis> et langt kapittel. Dets " +"poeng kan nÃ¥ formuleres ganske kort." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "At the start of this book, I distinguished between commercial and " "noncommercial culture. In the course of this chapter, I have distinguished " @@ -16831,11 +16895,11 @@ msgid "" "distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has " "undergone. In 1790, the law looked like this:" msgstr "" -"i starten av denne boken skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell " -"kultur. i løpet av dette kapitlet, har jeg skilte mellom kopiere et arbeid " -"og transformerer det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to utmerkelser og tegne en " -"Fjern tilordning av endringene som har gjennomgÃ¥tt en lov om opphavsrett. i " -"1790, loven sÃ¥ ut som dette:" +"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell " +"kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom kopiering av et " +"verk, og omforming av det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to skillene og tegne " +"et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har gjennomgÃ¥tt. I " +"1790, sÃ¥ loven slik ut:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> msgid "PUBLISH" @@ -16863,18 +16927,17 @@ msgstr "Ikke-kommersiell" #. PAGE BREAK 182 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The act of publishing a map, chart, and book was regulated by copyright law. " "Nothing else was. Transformations were free. And as copyright attached only " "with registration, and only those who intended to benefit commercially would " "register, copying through publishing of noncommercial work was also free." msgstr "" -"loven av publisering pÃ¥ et kart, diagram og boken var regulert av lov om " -"opphavsrett. ingenting annet var. transformasjoner var gratis. og som " -"copyright tilknyttet bare med registrering, og bare de som ment Ã¥ gagne " -"kommersielt ville registrere, kopiere gjennom publisering av ikke-" -"kommersielt arbeid var ogsÃ¥ gratis." +"Selve det Ã¥ publisere et kart, diagram og bok var regulert av " +"opphavsrettsloven. Ingenting annet. Det var fritt frem for omforminger. " +"Og i og med at opphavsretten kun gjalt etter registrering, og kun de som " +"planla Ã¥ ha kommersiell nytte ville registrere, var kopiering gjennom " +"publisering av ikkekommersielle verk ogsÃ¥ fritt frem." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:" @@ -16918,7 +16981,6 @@ msgid "©/Free" msgstr "©/Fri" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The law was interpreted to reach noncommercial copying through, say, copy " "machines, but still much of copying outside of the commercial market " @@ -16926,36 +16988,35 @@ msgid "" "especially in the context of a digital network, means that the law now looks " "like this:" msgstr "" -"loven ble tolket for Ã¥ nÃ¥ reklamefrie kopiering gjennom, si, kopimaskiner, " -"men fortsatt mye med Ã¥ kopiere utenfor det kommersielle markedet vært " -"gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i " -"sammenheng med en digital network, betyr at loven nÃ¥ ser slik ut:" +"Loven ble tolket til Ã¥ nÃ¥ ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, f.eks. " +"kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det kommersielle " +"markedet fri. Men konsekvensen fra fremveksten av digitale teknologier, " +"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven Ã¥ ser slik ut:" #. PAGE BREAK 183 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Every realm is governed by copyright law, whereas before most creativity was " "not. The law now regulates the full range of creativity— commercial or " "not, transformative or not—with the same rules designed to regulate " "commercial publishers." msgstr "" -"hver riket er underlagt lov om opphavsrett, mens før de fleste kreativitet " -"ikke var. loven regulerer nÃ¥ hele omfanget av kreativitet—kommersielle " -"eller ikke, transformative eller ikke – med de samme reglene som er utformet " -"for Ã¥ regulere kommersielle utgivere." +"Hvert omrÃ¥de er styrt av Ã¥ndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten " +"ikke var det tidligere. Loven regulerer nÃ¥ hele omfanget av " +"kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende eller ikke—med " +"de samme reglene som ble utformet for Ã¥ regulere kommersielle utgivere." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Obviously, copyright law is not the enemy. The enemy is regulation that does " "no good. So the question that we should be asking just now is whether " "extending the regulations of copyright law into each of these domains " "actually does any good." msgstr "" -"tydeligvis er lov om opphavsrett ikke fienden. fienden er regulering som " -"virker ikke godt. SÃ¥ spørsmÃ¥let som vi bør spørre akkurat nÃ¥ er enten utvide " -"forskrifter om opphavsrett i hver av disse domenene faktisk gjør noe bra." +"Åndsverksloven er Ã¥penbart ikke fienden. Fienden er regulering som ikke " +"gjør noe bra. SÃ¥ spørsmÃ¥let vi bør stille oss akkurat nÃ¥ er hvorvidt Ã¥ " +"utvide reguleringene i Ã¥ndsverksloven inn i hver av disse omrÃ¥dene faktisk " +"gjør noe bra." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -16979,25 +17040,25 @@ msgstr "" "bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "legal realist movement" -msgstr "juridiske realist bevegelse" +msgstr "juridiske realist-bevegelsen" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" -"It was the single most important contribution of the legal realist movement " -"to demonstrate that all property rights are always crafted to balance public " -"and private interests. See Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of " -"Property,</quote> in <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland " -"Pennock and John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, " -"1980). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> It was the single most important " +"contribution of the legal realist movement to demonstrate that all property " +"rights are always crafted to balance public and private interests. See " +"Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of Property,</quote> in " +"<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and John W. " +"Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)." msgstr "" -"Det var enkelt viktigste bidrag av juridiske realist-bevegelse for Ã¥ " -"demonstrere at alle eiendomsrettigheter alltid er laget for Ã¥ balansere " -"offentlige og private interesser. se thomas c. grey, \"oppløsningen av " -"eiendom,\" i nomos xxii: eiendom, j. roland pennock og john w. Chapman, Red. " -"(new york: new york university press, 1980)." +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det Ã¥ demonstrere at alle " +"eiendomsrettigheter alltid har vært uformet for Ã¥ balansere interessene til " +"fellesskapet og private var det viktigste enkeltbidra fra den juridiske " +"realist-bevegelsen. Se Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of " +"Property,</quote> i <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland " +"Pennock og John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, " +"1980)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17014,40 +17075,60 @@ msgid "" "American culture was born free, and for almost 180 years our country " "consistently protected a vibrant and rich free culture." msgstr "" +"Temaet her er dermed ikke sÃ¥ enkelt som hvorvidt opphavsrett er eiendom " +"eller ikke. Selvfølgelig er opphavsrett en type <quote>eiendom</quote>, og " +"selvfølgelig, som med enhver eiendom, bør staten beskytte den. Men uansett " +"førsteinntrykk, sÃ¥ har denne eiendomretten, historisk sett (som med alle " +"eiendomsretter<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) vært utformet for Ã¥ " +"balansere det viktige behovet Ã¥ gi forfattere og artister insentiver med det " +"like viktige behovet Ã¥ sikre tilgang til kreative verk. Denne balansen har " +"alltid blitt funnet i lys av nye teknologier. Og i nesten halve vÃ¥r " +"tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det " +"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til Ã¥ bygge pÃ¥ Ã¥ omforme et " +"kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og for nesten 180 Ã¥r beskyttet " +"vÃ¥rt land konsistent en pulserende og rik fri kultur." #. PAGE BREAK 184 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "We achieved that free culture because our law respected important limits on " "the scope of the interests protected by <quote>property.</quote> The very " "birth of <quote>copyright</quote> as a statutory right recognized those " "limits, by granting copyright owners protection for a limited time only (the " -"story of chapter 6). The tradition of <quote>fair use</quote> is animated by " -"a similar concern that is increasingly under strain as the costs of " -"exercising any fair use right become unavoidably high (the story of chapter " -"7). Adding statutory rights where markets might stifle innovation is another " -"familiar limit on the property right that copyright is (chapter 8). And " -"granting archives and libraries a broad freedom to collect, claims of " -"property notwithstanding, is a crucial part of guaranteeing the soul of a " -"culture (chapter 9). Free cultures, like free markets, are built with " -"property. But the nature of the property that builds a free culture is very " -"different from the extremist vision that dominates the debate today." -msgstr "" -"Vi oppnÃ¥dde at fri kultur fordi vÃ¥r lov respektert viktig begrensninger pÃ¥ " -"omfanget av interessene beskyttet av \"egenskapen.\" svært fødselen av " -"\"copyright\" som en lovfestet rett gjenkjennes disse grensene, ved Ã¥ gi " -"eiere av opphavsretter beskyttelse for en begrenset tid bare (historien om " -"kapittel 6). tradisjonen med \"fair use\" animert av et lignende problem som " -"er stadig under press som kostnadene for Ã¥ utøve noen rettferdig bruk høyre " -"bli uunngÃ¥elig høy (historien om kapittel 7). legge lovbestemte rettigheter " -"der markeder kan kveler innovasjon er en annen kjent grensen pÃ¥ eiendommen " -"høyre at opphavsretten er (kapittel 8). og gi arkiver og biblioteker en bred " -"frihet til Ã¥ samle inn, pÃ¥stander om egenskapen tross, er en avgjørende del " -"av garanterer sjelen til en kultur (kapittel 9). gratis kulturer, som gratis " -"markeder, er bygget med egenskapen. men innholdet i egenskapen som bygger en " -"fri kultur er svært forskjellig fra ekstremistgrupper visjonen som dominerer " -"debatten i dag." +"story of chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders" +"\"/>). The tradition of <quote>fair use</quote> is animated by a similar " +"concern that is increasingly under strain as the costs of exercising any " +"fair use right become unavoidably high (the story of chapter <xref xrefstyle=" +"\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). Adding statutory rights " +"where markets might stifle innovation is another familiar limit on the " +"property right that copyright is (chapter <xref xrefstyle=\"select: " +"labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>). And granting archives and " +"libraries a broad freedom to collect, claims of property notwithstanding, is " +"a crucial part of guaranteeing the soul of a culture (chapter <xref " +"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Free cultures, " +"like free markets, are built with property. But the nature of the property " +"that builds a free culture is very different from the extremist vision that " +"dominates the debate today." +msgstr "" +"Vi oppnÃ¥dde den frie kulturen pÃ¥ grunn av at vÃ¥rt lovverk respekterte " +"viktige begrensninger i rekkevidden av interessene beskyttet av " +"<quote>eiendom</quote>. Selve fødselen til <quote>opphavsretten</quote> som " +"en lovfestet rett gjenkjente disse begrensningene, ved Ã¥ Ã¥ gi " +"opphavsrettseierne beskyttelse kun for en begrenset tidsperiode (historien i " +"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). " +"Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er *animated* en lignende " +"bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden " +"med Ã¥ utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uunngÃ¥elig høy (historien i " +"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). " +"Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning er en " +"annen kjent begrensning pÃ¥ eiendomsrettigheten som opphavsretten utgjør " +"(kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/" +">). Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til Ã¥ samle, uavhengig " +"av krav om eiendom, er en avgjørende del av det Ã¥ garantere sjelen til " +"kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" +"\"collectors\"/>). Fri kultur, pÃ¥ samme mÃ¥te som frie markeder, er bygget " +"pÃ¥ eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er svært " +"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -17162,8 +17243,8 @@ msgid "" "understand, but she was mysteriously delighted.</quote>" msgstr "" "Landsbybeboerne lot han ikke være i fred. Og de ser (for Ã¥ si det slik) " -"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimale mÃ¥let for " -"hans hengivenhet, en ung kvinde som for han synes <quote>den vakreste tingen " +"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimate mÃ¥let for " +"hans hengivenhet, en ung kvinne som for han synes <quote>den vakreste tingen " "i hele skapelsen</quote>, forstÃ¥r skjønnheten i Ã¥ kunne se. Ninez sine " "beskrivelser av det han ser <quote>virket for henne Ã¥ være de mest poetiske " "av fantasier, og hun hørte pÃ¥ hans beskrivelser av stjernene og fjellene og " @@ -17180,7 +17261,7 @@ msgid "" "can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor." msgstr "" "NÃ¥r Nuez kunngjør sitt ønske om Ã¥ gifte seg med sin <quote>underlig gledet</" -"quote> kjærlighet, protesterte faaren og landsbyen. <quote>Du skjønner, " +"quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen. <quote>Du skjønner, " "kjære</quote>, instruerer hennes far, <quote>han er en idiot. Han har " "vrangforestillinger. Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar Nunez " "til landsbylegen." @@ -17240,7 +17321,7 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til " "tvillinger sveises sammen i morens livmor. Den sammensveisingen skaper et " "<quote>fantasifoster/chimera</quote>. Et fantasifoster er en enkelt " -"skapning med to sett med DNA. DNA-et i bloet kan for eksempel være " +"skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være " "forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er et for lite brukt " "handling i mordmysterer. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet " "at hennes blod ikke var det som var pÃ¥ Ã¥stedet. …</quote>" @@ -17336,11 +17417,11 @@ msgid "" msgstr "" "Men det er ikke helt som Ã¥ sjele fra Tower. Tross alt har Tower Record en " "mindre CD de kan selge nÃ¥r jeg tar en CD fra Tower. Og nÃ¥r jeg tar en CD " -"fra Tower Records, sÃ¥ fÃ¥r jeg en bit plastik og et omslag, og noe Ã¥ vise " +"fra Tower Records, sÃ¥ fÃ¥r jeg en bit plastikk og et omslag, og noe Ã¥ vise " "frem pÃ¥ hyllene mine. (Og nÃ¥r vi først er i gang, bør vi ogsÃ¥ ta med at nÃ¥r " -"jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den masimale boten jeg kan pÃ¥rda meg, " -"i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan jeg, " -"derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for " +"jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den maksimale boten jeg kan pÃ¥dra " +"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan " +"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for " "$1 500 000 i erstatning.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17354,7 +17435,7 @@ msgstr "" "Poenget er ikke at beskrivelsen fra begge sider er feil. Poenget er at " "begge sider har rett—bÃ¥de som RIAA beskriver det og som Kazaa " "beskriver det. Det er et fantasifoster. Og i stedet for Ã¥ ganske enkelt " -"benekte det den andre siden hevder, sÃ¥ mÃ¥ vi begynne Ã¥ Ã¥ tenke pÃ¥ hvordan vi " +"benekte det den andre siden hevder, sÃ¥ mÃ¥ vi begynne Ã¥ tenke pÃ¥ hvordan vi " "kan svare pÃ¥ dette fantasifosteret. Hvilke regler bør styre det?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -17452,8 +17533,8 @@ msgid "" msgstr "" "Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet " "for Ã¥ velge en av disse to ekstremene, sÃ¥ bør vi velge noe som gjenkjenner " -"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en sksse til et " -"system som gjør akkurat det, sÃ¥ er mÃ¥let mitt med neste kapittel Ã¥ vise " +"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til " +"et system som gjør akkurat det, sÃ¥ er mÃ¥let mitt med neste kapittel Ã¥ vise " "akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-" "ekstremet. Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre " "enn et rimelig alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være " @@ -17519,7 +17600,7 @@ msgstr "" "plateselskapene er ikke nødvendigvis den eneste mÃ¥ten Ã¥ beskytte " "opphavsrettsinteresser, og heller ikke nødvendige den beste. Det er ganske " "enkelt for tidlig Ã¥ svare pÃ¥ det spørsmÃ¥let. Markedskrefter som opererer " -"fritt kan godt gi en helt annen indistri-modell." +"fritt kan godt gi en helt annen industri-modell." #. f3. #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para> @@ -17741,7 +17822,7 @@ msgstr "" "som tilbyr oppsummeringer av handlingen for glemte TV-serier, steder som " "samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for Ã¥ " "kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra " -"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreativte verker " +"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreative verker " "spredt rundt om pÃ¥ Internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er " "disse verkene antatt Ã¥ være ulovlig." @@ -17801,18 +17882,19 @@ msgid "" "extreme penalties for vague infringements continue to proliferate. It is " "impossible to get a clear sense of what's allowed and what's not, and at the " "same time, the penalties for crossing the line are astonishingly harsh. The " -"four students who were threatened by the RIAA ( Jesse Jordan of chapter 3 " -"was just one) were threatened with a $98 billion lawsuit for building search " -"engines that permitted songs to be copied. Yet World-Com—which " -"defrauded investors of $11 billion, resulting in a loss to investors in " -"market capitalization of over $200 billion—received a fine of a mere " -"$750 million.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation " -"being pushed in Congress right now, a doctor who negligently removes the " -"wrong leg in an operation would be liable for no more than $250,000 in " -"damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can " -"common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for " -"downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's " -"negligently butchering a patient?" +"four students who were threatened by the RIAA (Jesse Jordan of chapter <xref " +"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> was just one) were " +"threatened with a $98 billion lawsuit for building search engines that " +"permitted songs to be copied. Yet World-Com—which defrauded investors " +"of $11 billion, resulting in a loss to investors in market capitalization of " +"over $200 billion—received a fine of a mere $750 million.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation being pushed in Congress " +"right now, a doctor who negligently removes the wrong leg in an operation " +"would be liable for no more than $250,000 in damages for pain and suffering." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can common sense recognize the " +"absurdity in a world where the maximum fine for downloading two songs off " +"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a " +"patient?" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -17851,12 +17933,12 @@ msgid "" "does their <quote>illegality</quote> consist? In the act of mixing the " "culture around us with an expression that is critical or reflective." msgstr "" -"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med desse ekstreme høye " +"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med disse ekstreme høye " "straffene, er at en ekstraordinær mengde kreativitet aldri vil gjennomføres, " "eller aldri vil gjennomføres Ã¥pnelyst. Vi tvinger denne kreative prosessen " "under jorda ved Ã¥ hevde at de moderne Walt Disney-ene er <quote>pirater</" "quote>. Vi gjør det umulig for bedrifter Ã¥ basere seg pÃ¥ et allemannseie pÃ¥ " -"grunn av at grensene for allemannsienet er laget for Ã¥ være uklare. Det " +"grunn av at grensene for allemannseiet er laget for Ã¥ være uklare. Det " "betaler seg aldri Ã¥ gjøre noe annet enn Ã¥ betale for retten til Ã¥ skape, og " "dermed vil kun de som kan betale fÃ¥ lov til Ã¥ skape. Slik det var tilfelle " "i Sovjetunionen, dog av helt andre Ã¥rsaker, sÃ¥ vil vi begynne Ã¥ se en verden " @@ -17981,7 +18063,7 @@ msgid "" msgstr "" "For i en verden som truer med $150 000 i erstatningskrav for et enkelt " "opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av dollar bare " -"for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt oppahvsretten, og som aldri " +"for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, og som aldri " "vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun ble pÃ¥ført for " "Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg—i den verden, knebler de utrolig " "vidtrekkende reguleringene som gÃ¥r under navnet <quote>opphavsrett</quote> " @@ -18230,8 +18312,8 @@ msgstr "" "hadde tvilsom kvalitet.) Det kjøpte derfor 50 000 CDer fra en butikk " "og gikk igang med Ã¥ kopiere disse CD-ene. Og nok en gang, selskapet ville " "ikke gi ut innholdet fra disse kopiene til noen andre enn de som kunne " -"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av Cd-en de ønsket tilgang til. " -"SÃ¥ selv pom dette var 50 000 kopier, sÃ¥ var det 50 000 kopier som " +"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av CD-en de ønsket tilgang til. " +"SÃ¥ selv om dette var 50 000 kopier, sÃ¥ var det 50 000 kopier som " "ble tilbudt for Ã¥ gi kunder noe de allerede hadde kjøpt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -18281,7 +18363,7 @@ msgstr "" "lovlig i henhold til opphavsretten. Dette søksmÃ¥let hevdet at det burde ha " "vært Ã¥penbart at domstolene ville anse denne oppførselen for ulovlig. " "Dermed forsøkte dette søksmÃ¥let Ã¥ straffe enhver advokat som vÃ¥get Ã¥ foreslÃ¥ " -"at loven var mindre restrektiv en plateselskapene krevde." +"at loven var mindre restriktiv en plateselskapene krevde." #. PAGE BREAK 200 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -18343,6 +18425,13 @@ msgid "" "Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May " "2001." msgstr "" +"Se Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> " +"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23. april 2003. For et parallelt " +"argument om effekten pÃ¥ nyskapning i distribusjonen av musikk, se Janelle " +"Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized,</quote> Salon.com, " +"1. juni 2001, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" +"\">link #42</ulink>. Se ogsÃ¥ Jon Healey, <quote>Online Music Services " +"Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28. mai 2001." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18362,6 +18451,20 @@ msgid "" "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, " "Rafe Needleman describes a discussion with BMW:" msgstr "" +"Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater. I april 2003 leverte " +"Universal og EMI inn et søksmÃ¥l mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet " +"(VC) som hadde finansiert Napster pÃ¥ et bestemt steg i dets utvikling, dets " +"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> PÃ¥standen her var ogsÃ¥ VC-en burde ha forstÃ¥tt at " +"innholdsindustrien hadde rett til Ã¥ kontrollere hvordan industrien burde " +"utvikle seg. De burde holdes personlig ansvarlig for Ã¥ ha finansiert et " +"selskap hvis forretningsmodell viste seg Ã¥ være utenfor loven. Igjen er " +"formÃ¥let med søksmÃ¥let gjennomsiktig. Enhver VC forstÃ¥r nÃ¥ at hvis du " +"finansierer et selskap med en forretningsplan som ikke blir godkjent av " +"dinosaurene, sÃ¥ tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper ogsÃ¥ et " +"søksmÃ¥l. SÃ¥ ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for " +"teknologi som berører innhold. I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</" +"citetitle>, beskriver Rafe Needleman en diskusjon med BMW:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> msgid "" @@ -18387,6 +18490,13 @@ msgid "" "sold in the United States with bona fide MP3 players. … <placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet " +"som finnes i bilen, en mÃ¥te Ã¥ spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-" +"ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til Ã¥ spille MP3-er " +"via bilens innebyggede musikkanlegg, men at selskapets avdelinger for " +"markedføring og juss ikke var komfortable med Ã¥ lansere dette over hele " +"landet. Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-" +"spiller. … <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18421,7 +18531,7 @@ msgstr "" "Poenget er ikke at virksomheter skal ha lov til Ã¥ starte ulovlig aktivitet. " "Poenget er definisjonen av <quote>ulovlig</quote>. Loven er et rot av " "usikkerhet. Vi har ingen god mÃ¥te Ã¥ vite hvordan den bør anvendes pÃ¥ nye " -"teknologier. Og likevel, ved Ã¥ reverse vÃ¥r tradisjon for juridisk " +"teknologier. Og likevel, ved Ã¥ reversere vÃ¥r tradisjon for juridisk " "hensynsfullhet og omfavne det forbløffende høye straffenivÃ¥et som pÃ¥legges " "av opphavsretten, gir denne usikkerheten nÃ¥ en virkelighet som er mye mer " "konservativ enn det som er rett. Hvis loven pÃ¥la dødsstraff for Ã¥ parkere " @@ -18534,6 +18644,10 @@ msgid "" "School (2003), 33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" "notes/\">link #44</ulink>." msgstr "" +"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> " +"GartnerG2 and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law " +"School (2003), 33–35, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-" +"culture.cc/notes/\">link #44</ulink>." #. f7. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -18555,10 +18669,21 @@ msgid "" "copyright violators and disable their machines.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"1\"/>" msgstr "" +"Eksemplene pÃ¥ denne typen lovgiving er mange. PÃ¥ oppfordring fra " +"innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville kreve " +"at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til var beskyttet " +"eller ikke, og slÃ¥ av muligheten for Ã¥ spre beskyttet innhold.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kongressen har allerede lansert forslag om Ã¥ " +"utforske et pÃ¥krevd <quote>kringkastings-flagg</quote> som ville være " +"pÃ¥krevd pÃ¥ enhver enhet som kan sende digital video (med andre ord, en " +"datamaskin), og som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket " +"med kringkastingsflagget. Andre medlemmer av Kongressen har foreslÃ¥tt " +"immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de kan " +"ta i bruk for Ã¥ jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut deres " +"datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. PAGE BREAK 203 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In one sense, these solutions seem sensible. If the problem is the code, why " "not regulate the code to remove the problem. But any regulation of technical " @@ -18566,11 +18691,12 @@ msgid "" "It will impose significant burdens and costs on the technology, but will " "likely be eclipsed by advances around exactly those requirements." msgstr "" -"i en forstand synes disse løsningene fornuftig. Hvis problemet er koden, " -"hvorfor ikke regulere koden for Ã¥ fjerne problemet. men noen regulering av " -"tekniske infrastruktur vil alltid er stilt inn pÃ¥ bestemt teknologi av " -"dagen. det vil innføre betydelig byrder og kostnader pÃ¥ teknologi, men vil " -"trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene." +"PÃ¥ en mÃ¥te virker disse løsningene fornuftige. Hvis problemet er " +"koden, hvorfor ikke regulere koden for Ã¥ fjerne problemet. Men enhver " +"regulering av teknisk infrastruktur vil alltid være stilt inn mot " +"dagens aktuelle teknologi. Den vil pÃ¥føre betydelig byrder og " +"kostnader pÃ¥ teknologien, men vil mest sannsynlig omgÃ¥tt av fremskritt " +"nÃ¥r det gjelder akkurat disse kravene." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Intel" @@ -18578,13 +18704,12 @@ msgstr "Intel" #. f8. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> " "Newsbytes, February 2002 (Entertainment)." msgstr "" -"se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, " -"februar 2002 (underholdning)." +"Se David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> " +"Newsbytes, februar 2002 (Entertainment)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18594,6 +18719,11 @@ msgid "" "that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection " "should not do more harm than good." msgstr "" +"I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet av " +"Intel, Ã¥ fÃ¥ Kongressen til Ã¥ se skaden som slik lovgiving ville føre til." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres var selvsagt ikke " +"at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet. Istedet argumenterte de med at en " +"beskyttelse ikke mÃ¥tte gjøre mer skade enn gavn." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18606,30 +18736,31 @@ msgstr "" "familiær for de som støtter det frie markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Copyright may be property, but like all property, it is also a form of " "regulation. It is a regulation that benefits some and harms others. When " "done right, it benefits creators and harms leeches. When done wrong, it is " "regulation the powerful use to defeat competitors." msgstr "" -"Copyright kanskje eiendom, men som all eiendom, det er ogsÃ¥ en form for " -"regulering. Det er en forordning som fordeler noen og skader andre. NÃ¥r det " -"gjøres riktig, det fordeler skaperne og skader leeches. NÃ¥r gjort galt, det " -"er regulering kraftig bruk Ã¥ beseire konkurrenter." +"Opphavsrett er kanskje eiendom, men som all eiendom er det ogsÃ¥ en form for " +"regulering. Det er en regulering som gir fordeler for noen og skader for " +"andre. NÃ¥r det gjøres riktig, gir det fordeler til skapere og skader til " +"snyltere. NÃ¥r det er gjort galt, er det regulering som de mektige bruker " +"til Ã¥ beseire konkurrenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Digital Copyright (Litman)" msgstr "Digital Copyright (Litman)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: " "Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)." +"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: " +"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18637,15 +18768,26 @@ msgid "" "\"property-i\"/>, despite this feature of copyright as regulation, and " "subject to important qualifications outlined by Jessica Litman in her book " "<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter 10 details, " -"when new technologies have come along, Congress has struck a balance to " -"assure that the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, " -"licenses have been one part of that strategy. Free use (as in the case of " -"the VCR) has been another." +"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter <xref " +"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> details, when new " +"technologies have come along, Congress has struck a balance to assure that " +"the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, licenses have " +"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has " +"been another." msgstr "" +"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" +"\"property-i\"/>, og pÃ¥ tross av denne egenskapen av opphavsrett som " +"regulering, og nÃ¥r en tar hensyn til viktige kvalifiseringer skissert av " +"Jessica Litman i hennes bok <citetitle>Digital Copyright</citetitle>," +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, sÃ¥ er i det store og hele " +"historien til opphavsretten ikke ille. NÃ¥r nye teknologier dukker opp, slik " +"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> " +"forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for Ã¥ sikre at det nye er " +"beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller lovbestemte lisenser har vært " +"del av denne strategien. Gratis bruk (slik tilfellet er for " +"videoopptakeren) har vært en annen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But that pattern of deference to new technologies has now changed with the " "rise of the Internet. Rather than striking a balance between the claims of a " @@ -18653,11 +18795,11 @@ msgid "" "courts and Congress have imposed legal restrictions that will have the " "effect of smothering the new to benefit the old." msgstr "" -"men dette mønsteret av deference til nye teknologier er nÃ¥ endret med " -"veksten av Internett. i stedet for Ã¥ treffe en balanse mellom kravene til en " -"ny teknologi og legitime rettighetene til skapere av innhold, har bÃ¥de " -"domstoler og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha effekten " -"av smothering ny for Ã¥ dra nytte av gamle." +"Men dette mønsteret med Ã¥ beskytte nye teknologier har nÃ¥ endret seg med " +"fremveksten av Internett. I stedet for Ã¥ finne en balanse mellom kravene " +"til ny teknologi og de legitime rettighetene til skapere av innhold, har " +"bÃ¥de domstolene og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha " +"effekten at de kveler det nye til fordel for det gamle." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "radio on" @@ -18668,7 +18810,6 @@ msgid "Grokster, Ltd." msgstr "Grokster, Ltd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The only circuit court exception " "is found in <citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA)</" @@ -18685,18 +18826,20 @@ msgid "" "to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement " "liability." msgstr "" -"Det eneste unntaket fra circuit court er funnet i innspillingen industry " -"association of america (riaa) v. diamond multimedia systems, 180 f. 3d 1072 " -"(9 cir. 1999). det begrunnet court of appeals for niende circuit at skaperne " -"av en bærbar mp3-spiller ikke var ansvarlig for medvirkende opphavsretten " -"for en enhet som ikke kan registrere eller videredistribuere musikk (en " -"enhet Hvis bare kopiering funksjon er Ã¥ gjengi bærbare en musikkfil som " -"allerede er lagret pÃ¥ brukerens harddisk). pÃ¥ district court-nivÃ¥, er det " -"eneste unntaket funnet i metro-goldwyn-mayer studios, inc. v. grokster, " -"ltd., 259 f. supp. 2d 1029 (Deportivo klientadgangslisens (CAL), 2003), der " -"domstolen fant koblingen mellom distributøren og noen gitt bruker 's " -"gjennomføre for attenuated Ã¥ gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av " -"medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar." +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste " +"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for musikkindustri " +"i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond Multimedia Systems</" +"citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999). Der konkluderte den niende " +"appelldomstolen at de som lagde bærbare MP3-spillere ikke var ansvarlig for " +"Ã¥ bidra til opphavsrettsbrudd for en enhet som var ute av stand til Ã¥ ta opp " +"eller videredistribuere musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er Ã¥ " +"en musikkfil som allerede befinner seg pÃ¥ brukerens hard disk, flyttbar). " +"PÃ¥ omrÃ¥dedomstolsnivÃ¥ finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-Goldwyn-" +"Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., " +"259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), der domstolen fant at koblingen " +"mellom distributør og en hvilken som helst gitt bruker for svakt til Ã¥ gjøre " +"distributør ansvarlig for medvirkende eller *vicarious* erstatning for " +"opphavsrettsbrudd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Tauzin, Billy" @@ -18708,23 +18851,38 @@ msgstr "Hollings, Fritz" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> For example, in July 2002, " -"Representative Howard Berman introduced the Peer-to-Peer Piracy Prevention " -"Act (H.R. 5211), which would immunize copyright holders from liability for " -"damage done to computers when the copyright holders use technology to stop " -"copyright infringement. In August 2002, Representative Billy Tauzin " -"introduced a bill to mandate that technologies capable of rebroadcasting " -"digital copies of films broadcast on TV (i.e., computers) respect a " -"<quote>broadcast flag</quote> that would disable copying of that content. " -"And in March of the same year, Senator Fritz Hollings introduced the " -"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act, which mandated " -"copyright protection technology in all digital media devices. See GartnerG2, " -"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> 27 June " -"2003, 33–34, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" -"\">link #44</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " -"id=\"3\"/>" +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"3\"/> For example, in July 2002, Representative Howard " +"Berman introduced the Peer-to-Peer Piracy Prevention Act (H.R. 5211), which " +"would immunize copyright holders from liability for damage done to computers " +"when the copyright holders use technology to stop copyright infringement. In " +"August 2002, Representative Billy Tauzin introduced a bill to mandate that " +"technologies capable of rebroadcasting digital copies of films broadcast on " +"TV (i.e., computers) respect a <quote>broadcast flag</quote> that would " +"disable copying of that content. And in March of the same year, Senator " +"Fritz Hollings introduced the Consumer Broadband and Digital Television " +"Promotion Act, which mandated copyright protection technology in all digital " +"media devices. See GartnerG2, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-" +"Napster World,</quote> 27 June 2003, 33–34, available at <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #44</ulink>." msgstr "" +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"3\"/> I juli 2002 introduserte for eksempel representant " +"Howard Berman *Peer-to-Peer Piracy Prevention Act* (H.R. 5211) som ville " +"frita opphavsrettsinnehavere fra erstatningsansvar for skade gjort pÃ¥ " +"datamaskiner nÃ¥r opphavsrettsinnehaverne brukte teknologi til Ã¥ stoppe " +"opphavsrettsbrudd. I august 2002 introduserte representant Billy Tauzin et " +"lovforslag som krevde at teknologier som var i stand til Ã¥ videre-kringkaste " +"digitale kopier av filmer kringkastet pÃ¥ TV (datamaskiner, med andre ord) " +"mÃ¥tte respektere et <quote>kringkastingsflagg</quote> som ville slÃ¥ av " +"muligheten til Ã¥ kopiere innholdet. Og i mars samme Ã¥r introduserte senator " +"Fritz Hollings *Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act* som " +"krevde opphavsrettsbeskyttelsesteknologi i alle digitale medie-enheter. Se " +"GartnerG2, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</" +"quote> 27. juni 2003, 33–34, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-" +"culture.cc/notes/\">link #44</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18735,6 +18893,12 @@ msgid "" "captures the flavor of them all. This is the story of the demise of Internet " "radio." msgstr "" +"Tilbakemeldingene fra domstolene har omtrent det samme.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Det har vært speilet i responsen som Kongressen har " +"truet med og implementert. Jeg vil ikke liste opp alle tilbakemeldingene " +"her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men det er et eksempel som " +"inneholder essensen av dem alle. Dette er historien om utryddingen av " +"Internett-radio." #. PAGE BREAK 204 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -18875,11 +19039,11 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing " "technology." msgstr "" -"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke pÃ¥ " -"grunn av at Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han " -"undervurderte evnen til <quote>*vested interests*, vaner, skikker og " -"lovgiving</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ã¥ hemme " -"veksten av denne konkurrerende teknologien." +"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke pÃ¥ grunn av at " +"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte evnen til " +"<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ã¥ hemme veksten av denne konkurrerende " +"teknologien." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -18969,14 +19133,13 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A regular radio station " "broadcasting the same content would pay no equivalent fee." msgstr "" -"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor " -"William Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon " -"distribuerte reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen " -"lyttere, tjuefire timer i døgnet, sÃ¥ ville de totale utbetalingene til " -"artister som denne radiostasjonen ville skylde være over en million " -"dollar i Ã¥ret.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En " -"radiostasjon som kringkaster det samme innholdet ville ikke mÃ¥tte " -"betale et tilsvarende beløp." +"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor William " +"Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte " +"reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire " +"timer i døgnet, sÃ¥ ville de totale utbetalingene til artister som denne " +"radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i Ã¥ret.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En radiostasjon som kringkaster det samme " +"innholdet ville ikke mÃ¥tte betale et tilsvarende beløp." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18985,7 +19148,7 @@ msgid "" "would have to collect the following data from <emphasis>every listening " "transaction</emphasis>:" msgstr "" -"Byrden er ikke kun økonimisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, " +"Byrden er ikke kun økonomisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, " "mÃ¥tte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle " "inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</" "emphasis>:" @@ -19128,15 +19291,14 @@ msgid "Real Networks" msgstr "Real Networks" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In a rare bit of candor, one RIAA expert admitted what seemed obvious to " "everyone at the time. As Alex Alben, vice president for Public Policy at " "Real Networks, told me," msgstr "" -"i sjeldne litt candor innrømmet én riaa ekspert hva syntes Ã¥penbar for alle " -"samtidig. som alex alben fortalte visepresident for public policy pÃ¥ real " -"networks, meg:" +"I et sjeldent oppriktig øyeblikk, innrømmet en RIAA-ekspert det som " +"virket Ã¥penbart for alle pÃ¥ den tiden. Slik Alex Alben, visepresident " +"for *Public Policy* ved Real Networks, fortalte meg," #. PAGE BREAK 208 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> @@ -19152,15 +19314,16 @@ msgid "" "and that should establish the market rate, and if you set the rate so high, " "you're going to drive the small webcasters out of business. …</quote>" msgstr "" -"riaa, som var som representerer plateselskapene, presentert noen vitnesbyrd " -"om hva de tenkte en villig kjøper betaler til en villig selger, og det var " -"mye høyere. Det var ti ganger høyere enn hva radiostasjoner betale for Ã¥ " -"utføre de samme sangene i samme periode av tid. og sÃ¥ advokater som " -"representerer webcasters spurte riaa... \"hvordan kan du komme opp med en " -"hastighet som er sÃ¥ mye høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? fordi " -"her har vi hundretusener av webcasters som ønsker Ã¥ betale, og som bør " -"etablere markedet rate, og hvis du angir satsen sÃ¥ høyt, du kommer til Ã¥ " -"drive smÃ¥ webcasters ut av business.... \"" +"RIAA, som representerte plateselskapene, presenterte noen vitnesbyrd " +"om hva de trodde en villig kjøper ville betale til en villig selger, " +"og det var mye høyere. Det var ti ganger høyere enn det " +"radiostasjoner betaler for Ã¥ fremføre de samme sangene i den samme " +"tidsperioden. SÃ¥ advokatene som representerte webcasterne spurte " +"RIAA, … <quote>Hvordan kommer du opp med en rate som er sÃ¥ mye " +"høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? Fordi her har vi " +"hundretusenvis av webcastere som ønsker Ã¥ betale, og det ville " +"etablere markedsraten, og hvis du setter den raten sÃ¥ høyt vil du " +"tvinge de smÃ¥ webcasterne til Ã¥ mÃ¥tte gi opp. …</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@ -19192,9 +19355,8 @@ msgstr "" "effektivt for Ã¥ hindre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> -#, fuzzy msgid "Corrupting Citizens" -msgstr "ødelegge borgere" +msgstr "Skader borgere" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19202,20 +19364,19 @@ msgid "" "dinosaurs a veto over the future. It wastes the extraordinary opportunity " "for a democratic creativity that digital technology enables." msgstr "" -"For mye regulering knebler kretiviteten. Den kveler nyskapning. Den gir " +"For mye regulering knebler kreativiteten. Den kveler nyskapning. Den gir " "dinosaurer vetorett over fremtiden. Den kaster bort den ekstraordinære " "muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In addition to these important harms, there is one more that was important " "to our forebears, but seems forgotten today. Overregulation corrupts " "citizens and weakens the rule of law." msgstr "" -"i tillegg til disse viktige skadene er det en mer som var viktig for vÃ¥re " -"forfedre, men synes glemt i dag. overregulation skader borgere og svekker " -"rettssikkerhet." +"I tillegg til disse viktige skadene, sÃ¥ er det en til som var viktig " +"for vÃ¥re forfedre, men som synes glemt i dag. For mye regulering " +"skader borgerne og svekker respekten for loven." #. f15. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -19226,6 +19387,11 @@ msgid "" "and American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded " "music files from the Internet by early 2001." msgstr "" +"Mike Graziano og Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> " +"Pew Internet and American Life Project (24. april 2001), tilgjengelig fra " +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #46</ulink>. The Pew " +"Internet and American Life Project rapporterte at 37 millioner Amerikanere " +"hadde lastet ned musikkfiler fra Internet før starten av 2001." #. PAGE BREAK 209 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19246,13 +19412,13 @@ msgstr "" #. f16. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</" "quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business." msgstr "" -"Alex pham, \"etikettene streik tilbake: ny jente settles riaa tilfelle,\" " -"los angeles times, 10 september 2003, business." +"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</" +"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, " +"Business." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19276,20 +19442,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "alcohol prohibition" -msgstr "alkohol forbud" +msgstr "alkoholforbud" #. f17. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During " "Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. " "2 (1991): 242." msgstr "" -"Jeffrey a. miron og jeffrey zwiebel, \"alkoholforbruk under forbudstiden,\" " -"amerikanske økonomiske anmeldelse 81, no. 2 (1991): 242." +"Jeffrey A. Miron og Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During " +"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. " +"2 (1991): 242." #. f18. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -19305,15 +19470,14 @@ msgstr "" #. f19. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, <quote>Tax " "Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 " "(1998): 818 (survey of compliance literature)." msgstr "" -"se james andreoni, brian Eberhard og jonathon feinstein, \"skatt samsvar,\" " -"journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar " -"litteratur)." +"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax Compliance," +"</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 (1998): " +"818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19637,31 +19801,30 @@ msgstr "" "hest trukket buggy." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Except that this generation's buggy manufacturers have already saddled " "Congress, and are riding the law to protect themselves against this new form " "of competition. For them the choice is between fortythree million Americans " "as criminals and their own survival." msgstr "" -"bortsett fra at denne generasjon vognen produsenter har allerede saddled " -"Kongressen, og sykle loven for Ã¥ beskytte seg mot denne nye formen for " -"konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som " -"kriminelle og deres egen overlevelse." +"Bortsett fra denne generasjonens vognprodusenter allerede har salet " +"opp Kongressen og rir loven for Ã¥ beskytte seg selv mot denne nye " +"formen for konkurranse. For dem er valget mellom førtitre millioner " +"amerikanere som kriminelle og deres egen overlevelse." #. PAGE BREAK 214 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "It is understandable why they choose as they do. It is not understandable " "why we as a democracy continue to choose as we do. Jack Valenti is charming; " "but not so charming as to justify giving up a tradition as deep and " "important as our tradition of free culture." msgstr "" -"Det er forstÃ¥elig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forstÃ¥elig " -"hvorfor vi som et demokrati fortsette Ã¥ velge som vi gjør. Jack valenti er " -"sjarmerende; men ikke sÃ¥ sjarmerende som Ã¥ rettferdiggjøre Ã¥ gi opp en " -"tradisjon som dypt og viktig som vÃ¥r tradisjon for fri kultur." +"Det er forstÃ¥elig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke " +"forstÃ¥elig hvorfor vi som demokrati fortsetter Ã¥ velge som vi gjør. " +"Jack Valenti er sjarmerende, men ikke sÃ¥ sjarmerende at det " +"rettferdiggjør Ã¥ gi slipp pÃ¥ en tradisjon sÃ¥ dyp og viktig som vÃ¥r " +"tradisjon for fri kultur." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -19674,16 +19837,13 @@ msgid "" "population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil " "liberties generally." msgstr "" -"Det er forstÃ¥elig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forstÃ¥elig " -"hvorfor vi som et demokrati fortsette Ã¥ velge som vi gjør. Jack valenti er " -"sjarmerende; men ikke sÃ¥ sjarmerende som Ã¥ rettferdiggjøre Ã¥ gi opp en " -"tradisjon som dypt og viktig som vÃ¥r tradisjon for fri kultur. Det er en mer " -"aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig for " -"borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som " -"electronic frontier foundation advokat fred von sang beskriver, dette er den " -"\"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstÃ¥r nÃ¥r du slÃ¥r en veldig stor " -"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse " -"skader pÃ¥ borgerrettigheter vanligvis." +"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt " +"viktig for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av " +"forbudet. som electronic frontier foundation advokat fred von sang " +"beskriver, dette er den \"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstÃ¥r " +"nÃ¥r du slÃ¥r en veldig stor prosentandel av befolkningen i " +"kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse skader pÃ¥ borgerrettigheter " +"vanligvis." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "von Lohmann, Fred" @@ -19743,7 +19903,7 @@ msgstr "" "sin kampanje for Ã¥ tvinge Internettleverandører til Ã¥ overlevere navnene pÃ¥ " "kundene som RIAA trodde brøt opphavsrettloven. Verizon kjempet mot dette " "kravet og tapte. Men en enkel forespørsel til en dommer, og uten Ã¥ gi " -"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en internetbruker " +"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en Internettbruker " "avslørt." #. f20. @@ -19860,7 +20020,7 @@ msgid "" "network. She can, in some cases, be expelled." msgstr "" "SÃ¥ se for deg det følgende ikke usannsynlige scenariet: Tenk at en venn gir " -"en CD til din datter—en samling med sanger lik de kasettene du laget " +"en CD til din datter—en samling med sanger lik de kassettene du laget " "som barn. Hverken du eller din datter vet hvor disse sangene kom fra. Men " "hun kopierer disse sangene inn pÃ¥ datamaskinen sin, og tar sÃ¥ maskinen med " "seg til universitetet og kobler den pÃ¥ universitetsnettverket. Hvis " @@ -19890,7 +20050,7 @@ msgstr "" "Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det kan " "ogsÃ¥ godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall " "universitetsstudenter allerede har lært, forsvinner vÃ¥r antagelse om Ã¥ være " -"uskylding inntil det motsatte er bevist nÃ¥r en er midt i en forbudskrig. " +"uskyldig inntil det motsatte er bevist nÃ¥r en er midt i en forbudskrig. " "Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det," #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> @@ -20002,7 +20162,7 @@ msgid "" "this culture faces. For while we watch this small fire in the corner, there " "is a massive change in the way culture is made that is happening all around." msgstr "" -"Likevel er ikke besluttningstagere villig til Ã¥ la denne brannen i fred. " +"Likevel er ikke beslutningstagere villig til Ã¥ la denne brannen i fred. " "Ladet med masse penger fra lobbyister er de lystne pÃ¥ Ã¥ gÃ¥ i mellom for Ã¥ " "fjerne problemet slik de oppfatter det. Men problemet slik de oppfatter det " "er ikke den reelle trusselen som denne kulturen stÃ¥r med ansiktet mot. For " @@ -20016,7 +20176,7 @@ msgid "" "onto this fire." msgstr "" "PÃ¥ en eller annen mÃ¥te mÃ¥ vi klare Ã¥ snu oppmerksomheten mot dette mer " -"viktige og fundametale problemet. Vi mÃ¥ finne en mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ Ã¥ helle " +"viktige og fundamentale problemet. Vi mÃ¥ finne en mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ Ã¥ helle " "bensin pÃ¥ denne brannen." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> @@ -20194,7 +20354,7 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Internettet skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det " -"fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavlig talt " +"fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavelig talt " "tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne " "platformen for Ã¥ uttrykke seg og bruker den til Ã¥ dele verk som, i følge " "loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den " @@ -20233,7 +20393,7 @@ msgstr "" "\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet kongressen for " "ellevte gang pÃ¥ førti Ã¥r, vernetiden for eksisterende opphavsrett—" "denne gang med tjue Ã¥r. Eldred ville ikke stÃ¥ fritt til Ã¥ legge inn verker " -"nyere enn 1923 til sin samlig før 2019. Faktisk vil ikke et eneste " +"nyere enn 1923 til sin samling før 2019. Faktisk vil ikke et eneste " "opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det Ã¥ret (og ikke en gang da, " "hvis kongressen utvidet vernetiden igjen). Som kontrast ville mer enn en " "million patenter falle i det fri i samme periode." @@ -20275,7 +20435,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), lagt " "frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny Bony, som " -"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsreten bør vare evig</" +"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsretten bør vare evig</" "quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> @@ -20307,18 +20467,17 @@ msgstr "" "bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte " "Eldred at han kom til Ã¥ publisere som planlagt, pÃ¥ tross av CTEA. Men pÃ¥ " "grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk " -"Tyveri), sÃ¥ ville det Ã¥ publisere gjøre Eldred til en kriminell—uanset " -"om noen protesteret eller ikke. Dette var en varlig strategi Ã¥ gjennomføre " -"for en handikappet programmerer." +"Tyveri), sÃ¥ ville det Ã¥ publisere gjøre Eldred til en kriminell—" +"uansett om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi Ã¥ " +"gjennomføre for en handikappet programmerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "constitutional powers of" -msgstr "konstitusjonelle formÃ¥let med" +msgstr "konstitusjonelle makt til" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "Eldred case involvement of" -msgstr "" +msgstr "Eldred-saken involvering til" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -20408,10 +20567,10 @@ msgstr "" "seriøs vurdering av spørsmÃ¥let. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens " "praksis med Ã¥ utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler " "av Ã¥rsaken til at kongressen virket sÃ¥ ubekymret i sin praksis. Det, og det " -"faktum at denne praksisen hadde blitt sÃ¥ lukrativ for konressen. Kongressen " -"vet at opphavsrettseiere vil være villig til Ã¥ betale mye penger for Ã¥ se " -"utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen ganske " -"fornøyd med Ã¥ fortsatt kunne fÃ¥ disse lettjente pengene." +"faktum at denne praksisen hadde blitt sÃ¥ lukrativ for Kongressen. " +"Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til Ã¥ betale mye penger " +"for Ã¥ se utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen " +"ganske fornøyd med Ã¥ fortsatt kunne fÃ¥ disse lettjente pengene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -20428,7 +20587,7 @@ msgstr "" "bestukket. I stedet, <quote>korrupsjon</quote> pÃ¥ den mÃ¥ten at systemet " "legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i kongressens skal " "skaffe og gi penger til kongressen for Ã¥ legge opp til at bestemte ting blir " -"gjort. Det er begresnset med tid, og det er sÃ¥ mye kongressen kan gjøre. " +"gjort. Det er begrenset med tid, og det er sÃ¥ mye kongressen kan gjøre. " "Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den mÃ¥ gjøre— og de " "tingene som betaler seg? Å utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg." @@ -20445,7 +20604,7 @@ msgstr "" "Hvis det ikke er Ã¥penbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av " "de heldige fÃ¥ opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter Ã¥ skaffe penger " "ett hundre Ã¥r etter at den ble tildelt. Boet etter Robert Frost er et godt " -"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter Ã¥ væræ svært verdifull. " +"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter Ã¥ være svært verdifull. " "Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en utvidelse av " "opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger hvis diktene " "Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver." @@ -20555,7 +20714,7 @@ msgid "" "you to contribute up to the `present value' of the income you expect from " "these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>" msgstr "" -"<quote>Aboslutt</quote>, svarer rÃ¥dgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du " +"<quote>Absolutt</quote>, svarer rÃ¥dgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du " "bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse " "opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>" @@ -20658,16 +20817,15 @@ msgid "" "<quote>limited.</quote> If they could extend it once, they would extend it " "again and again and again." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Grunnlovsrett</emphasis> er ikke uvitende om " -"det Ã¥penbare. Eller det tregner ikke være det. SÃ¥ da jeg vurderte " -"klagen fra Eldred, sÃ¥ var denne virkeligheten om de ubegrensede " -"insentivene for Ã¥ øke opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. " -"Etter min mening ville en pragmatisk domstol som var forpliktet til Ã¥ " -"tolke og anvende grunnloven gitt av vÃ¥r grunnlovsforsamling, se at " -"hvis Kongressen hadde myndighet til Ã¥ utvide eksisterende vernetid, sÃ¥ " -"ville det ikke være noen grunnlovsmessig rav om at vernetiden skulle " -"være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne utvide den en gang, sÃ¥ " -"kunne de utvide den igjen og igjen og igjen." +"<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det " +"Ã¥penbare. Eller det tregner ikke være det. SÃ¥ da jeg vurderte klagen fra " +"Eldred, sÃ¥ var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for Ã¥ øke " +"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en " +"pragmatisk domstol som var forpliktet til Ã¥ tolke og anvende grunnloven gitt " +"av vÃ¥r grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til Ã¥ " +"utvide eksisterende vernetid, sÃ¥ ville det ikke være noen grunnlovsmessig " +"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne " +"utvide den en gang, sÃ¥ kunne de utvide den igjen og igjen og igjen." #. PAGE BREAK 226 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -20775,6 +20933,14 @@ msgid "" "<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" +"<quote>Vi tar en pause for Ã¥ vurdere implikasjonene fra regjeringens " +"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel " +"dermed mÃ¥ anses Ã¥ være mellomstatlig handel, sÃ¥ finnes det ingen " +"begrensninger i Kongressens myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</" +"citetitle> ble bekreftet fire Ã¥r senere i <citetitle>United States</" +"citetitle> mot <citetitle>Morrison</citetitle>.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"1\"/>" #. f8. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -20837,7 +21003,7 @@ msgstr "" "mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at " "høyesterett avgjorde saker basert pÃ¥ sin politiske overbevisning slo meg som " "Ã¥ usedvanlig kjedelig. Jeg kom ikke til Ã¥ dedikere mitt liv til Ã¥ lære bort " -"grunnlovsjus hvis disse ni dommerne kun skulle være smÃ¥lige politikere." +"forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smÃ¥lige politikere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, fuzzy @@ -20958,7 +21124,7 @@ msgid "" "<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-" "culture.cc/notes/\">link #52</ulink>." msgstr "" -"Tallet 2 prosent er en ektrapolering fra en undersøkelse gjort av " +"Tallet 2 prosent er en ekstrapolering fra en undersøkelse gjort av " "kongressens forskningstjeneste, med bakgrunn i de estimerte " "fornyelsespennene. Se Brief of Petitioners, <citetitle>Eldred</citetitle> " "mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://" @@ -20977,7 +21143,7 @@ msgstr "" "pÃ¥virket av Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven, sÃ¥ har 2 " "prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi. Det var " "opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men " -"loven og dens effekt var ikke begresnet til disse 2 prosentene. Loven " +"loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven " "utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>" @@ -21020,7 +21186,7 @@ msgid "" "Then for the books still under copyright, you would need to locate the " "current copyright owners. How would you do that?" msgstr "" -"SÃ¥ for bøkerne som fortsatt er vernet av opphavsretten mÃ¥ en finne de " +"SÃ¥ for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten mÃ¥ en finne de " "nÃ¥værende opphavsrettseiere. Hvordan vil du gjøre det?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21111,7 +21277,7 @@ msgid "" "property without the property owner's permission, the property isn't going " "to be used." msgstr "" -"Sammenlig denne historien med immateriell eiendom. Du gÃ¥r inn i et " +"Sammenlign denne historien med immateriell eiendom. Du gÃ¥r inn i et " "bibliotek. Biblioteket eier bøkene. Men hvem eier opphavsretten? Som jeg " "allerede har beskrevet, sÃ¥ finnes det ingen liste med opphavsrettseiere. " "Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha " @@ -21128,7 +21294,7 @@ msgid "" "creative works is much more dire." msgstr "" "Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed " -"ganske enkelt vil rotne bort pÃ¥ hyller. Men konsekvensen for andre kreative " +"ganske enkelt vil rÃ¥tne bort pÃ¥ hyller. Men konsekvensen for andre kreative " "arbeider er mye mer alvorlig." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -21237,9 +21403,9 @@ msgid "" "cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om konstnadene. For det meste av " +"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene. For det meste av " "filmhistorien har kostnaden med Ã¥ restaurere film vært veldig høy. Digital " -"teknologi har redusert disse konstnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet " +"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet " "mer enn $10 000 for Ã¥ restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, sÃ¥ " "kan det nÃ¥ koste sÃ¥ lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -21288,14 +21454,13 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og sÃ¥ betale " "opphavsrettseieren nÃ¥r hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker Ã¥ " -"gjøre deg selv til kriminiell. Og selv om du ikke er bekymret over Ã¥ begÃ¥ " -"en forbrytelse, sÃ¥ vil hun nÃ¥r hun dukker opp ha rett til Ã¥ saksøke deg for " -"all fortjeneste du har hatt. SÃ¥ hvis du lykkes, sÃ¥ kan du være rimelig " -"sikker pÃ¥ at du fÃ¥r besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkess, sÃ¥ " -"vil du ikke ha tjent nok til Ã¥ dekke konstnaden for din egen advokat. " -"Uansett vil du være nødt til Ã¥ snakke med en advokat. Og det Ã¥ si at du mÃ¥ " -"snakke med en advokat er ofte det samme som Ã¥ si at du ikke vil tjene noen " -"penger." +"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over Ã¥ begÃ¥ en " +"forbrytelse, sÃ¥ vil hun nÃ¥r hun dukker opp ha rett til Ã¥ saksøke deg for all " +"fortjeneste du har hatt. SÃ¥ hvis du lykkes, sÃ¥ kan du være rimelig sikker " +"pÃ¥ at du fÃ¥r besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, sÃ¥ vil du " +"ikke ha tjent nok til Ã¥ dekke kostnaden for din egen advokat. Uansett vil " +"du være nødt til Ã¥ snakke med en advokat. Og det Ã¥ si at du mÃ¥ snakke med " +"en advokat er ofte det samme som Ã¥ si at du ikke vil tjene noen penger." #. PAGE BREAK 232 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21309,7 +21474,7 @@ msgstr "" "For noen filmer kan det hende gevinsten fra Ã¥ gi ut filmen vil overskride " "disse kostnadene. Men for de aller fleste av dem er det ingen mulighet for " "at gevinsten vil oppveie de juridiske kostnadene. Dermed vil de aller fleste " -"gamle filmer, argumenterte AGee, ikke bli restaurert og distribuert før " +"gamle filmer, argumenterte Agee, ikke bli restaurert og distribuert før " "opphavsretten løper ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21350,7 +21515,7 @@ msgid "" "life ends." msgstr "" "Men selv for denne lille brøkdelen, sÃ¥ er den faktiske tiden som det " -"kreative arbeidet har kommersiellt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte " +"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte " "tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et Ã¥r. Det samme " "er sant for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den mÃ¥ " "fortsette Ã¥ bevege seg. Og nÃ¥r et kreativt arbeid ikke lenger fÃ¥r godviljen " @@ -21419,7 +21584,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det samme var praktisk sett sant ogsÃ¥ for film. PÃ¥ grunn av kostnadene med " "Ã¥ restaurere en film—de egentlige økonomiske kostnadene, ikke " -"advokatkoastnadene—var sÃ¥ høye, sÃ¥ var det aldri praktisk mulig Ã¥ ta " +"advokatkostnadene—var sÃ¥ høye, sÃ¥ var det aldri praktisk mulig Ã¥ ta " "vare pÃ¥ eller restaurere film. Omtrent som med restene etter en flott " "middag, nÃ¥r den er over sÃ¥ er den over. NÃ¥r det kommersielle livet til en " "film var over, sÃ¥ kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten pÃ¥ " @@ -21459,10 +21624,10 @@ msgstr "" "er utsolgt fra forlaget, sÃ¥ kan vi forestille oss Ã¥ digitalisere den og " "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid. NÃ¥r en film ikke lenger er " "tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den " -"tilgjengleig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil " +"tilgjengelig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil " "opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle " "liv. Det er nÃ¥ mulig Ã¥ ta vare pÃ¥ og sikre universell tilgang til denne " -"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig." +"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig." #. PAGE BREAK 234 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21498,7 +21663,7 @@ msgid "" "context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake." msgstr "" "Her er kjernen av skaden som kommer fra Ã¥ utvide verneperiodene: NÃ¥ som " -"teknolgi gjør det mulig for oss Ã¥ gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, " +"teknologi gjør det mulig for oss Ã¥ gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, " "kommer loven i veien. Og den kommer ikke i veien pÃ¥ grunn av et nyttig " "<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formÃ¥l,, som jo er Ã¥ gjøre det mulig for " "det kommersielle markedet Ã¥ spre kultur. Nei, vi snakker om kultur etter at " @@ -21566,7 +21731,7 @@ msgstr "" "Jeg er blant de første til Ã¥ være enig i at det skal gjøre sÃ¥ mye som det " "kan: Vi bør basere oss pÃ¥ markedet sÃ¥ mye som mulig for Ã¥ spre og muliggjøre " "kultur. Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet. Men der vi ser at " -"markedet ikek gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet " +"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet " "friheten til Ã¥ fylle hullene. En forsker beregnet for amerikansk kultur at " "94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke " "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, sÃ¥ er 6 " @@ -21592,7 +21757,6 @@ msgstr "" "i strid med første grunnlovstillegg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "The district court dismissed our claims without even hearing an argument. A " "panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our " @@ -21600,11 +21764,11 @@ msgid "" "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. " "That dissent gave our claims life." msgstr "" -"district court avvist pÃ¥stander om vÃ¥re uten Ã¥ selv høre et argument. et " -"panel av court of appeals for DC-kretsen ogsÃ¥ oppsagt vÃ¥re krav, men etter " -"høre et omfattende argument. men at beslutningen hadde minst en dissens, av " -"en av de mest konservative dommerne pÃ¥ at domstolen. at ga dissens livet " -"vÃ¥rt krav." +"OmrÃ¥dedomstolen avviste vÃ¥re krav ute en gang Ã¥ høre pÃ¥ noe argumentasjon. " +"Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste ogsÃ¥ vÃ¥re krav, denne " +"gang etter Ã¥ ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde " +"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den " +"domstolen. Denne dissensen ga vÃ¥re krav liv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21669,7 +21833,7 @@ msgstr "" "Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for " "høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol. (Den tar " "opp omtrent hundre saker i Ã¥ret, ut av mer enn fem tusen anker.) Og den " -"revurderer praktiskt talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel nÃ¥r " +"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel nÃ¥r " "ingen annen domstol sÃ¥ langt har revurdert regelen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21680,7 +21844,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved Ã¥ innvilge vÃ¥r " "forespørsel om Ã¥ ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen. Argumentasjonen ble " -"fastsat til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med Ã¥ skrive innlegg og " +"fastsatt til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med Ã¥ skrive innlegg og " "forberede oss for argumentasjonen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21698,7 +21862,7 @@ msgstr "" "skriver disse ordene. Det er fortsatt utrolig vanskelig. Hvis du vet noe " "om denne historien, sÃ¥ vet du at vi tapte anken. Og hvis du vet noe mer enn " "bare litt, sÃ¥ tror du antagelig at det var ingen mÃ¥te denne saken kunne " -"blitt vunnet. Etter vÃ¥rt nederlag fikk jeg jeg bokstavlig talt tusenvis av " +"blitt vunnet. Etter vÃ¥rt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av " "meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som " "takket meg for min innsats pÃ¥ vegne av denne noble men fortapte sak. Og " "ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, " @@ -21757,7 +21921,7 @@ msgid "" "they would never vote against <quote>the most powerful media companies in " "the world.</quote>" msgstr "" -"Det var tre viktige advokater pÃ¥ saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den " +"Det var tre viktige advokater pÃ¥ saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den " "først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og " "Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli " "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi " @@ -21816,7 +21980,7 @@ msgstr "" "ingen grunn til Ã¥ ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om " "at dette lovverket var skadelig. Dermed var det etter mitt syn ikke " "nødvendig Ã¥ overbevise den om at denne loven var ille. Vi trengte Ã¥ vise " -"den hvorfor den var i strid med grunnloven." +"den hvorfor den var forfatningsstridig." #. PAGE BREAK 238 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21908,49 +22072,54 @@ msgstr "" msgid "" "In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it " "gets. They included an extraordinary historical brief by the Free Software " -"Foundation (home of the GNU project that made GNU/ Linux possible). They " +"Foundation (home of the GNU project that made GNU/Linux possible). They " "included a powerful brief about the costs of uncertainty by Intel. There " "were two law professors' briefs, one by copyright scholars and one by First " "Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the " "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there " "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments." msgstr "" +"I høyesteretten var notatene som støttet vÃ¥r side sÃ¥ spredt som de " +"kan bli. De inkluderte et ekstraordinært historisk notat fra Free " +"Software Foundation (hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux " +"mulig). De inkluderte et kraftfylt notat om kostnaden ved usikkerhet " +"fra Intel. Det var notater fra to jussprofessorer, et fra en " +"opphavsrettsakademiker og et fra første grunnlovstillegg-akademikere. " +"Det var et uttømmende og uomtvistet notat fra verdens ekspert pÃ¥ " +"historien til *the progress clause*. Og naturligvis var det et notat " +"fra Eagle Forum, som gjentok og styrket deres argument." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "American Association of Law Libraries" -msgstr "American association of lov biblioteker" +msgstr "Amerikansk forening for juss-biblioteker" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "National Writers Union" -msgstr "nasjonale forfattere union" +msgstr "Nasjonal skribentunion" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, " "there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including " "the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the " "National Writers Union." msgstr "" -"disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for Ã¥ støtte " -"argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og " -"arkiver, inkludert internet archive, american association av loven " -"biblioteker og den nasjonale forfattere unionen." +"Disse notatene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for " +"det juridiske argumentet var det en rekke kraftige notater fra " +"biblioteker og arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske " +"forening for juss-biblioteker og og den nasjonale skribentunionen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "But two briefs captured the policy argument best. One made the argument I've " "already described: A brief by Hal Roach Studios argued that unless the law " "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other " "made the economic argument absolutely clear." msgstr "" -"men to truser fanget argumentet policyen best. en gjort argumentet jeg har " -"allerede beskrevet: en kort av hal mort studios hevdet at med mindre loven " -"ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre " -"gjort argumentet økonomiske helt klart." +"Men to notater fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede " +"har beskrevet: Et notat fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre " +"loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne. Det " +"andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Akerlof, George" @@ -21973,7 +22142,6 @@ msgid "Friedman, Milton" msgstr "Friedman, Milton" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "This economists' brief was signed by seventeen economists, including five " "Nobel Prize winners, including Ronald Coase, James Buchanan, Milton " @@ -21985,14 +22153,15 @@ msgid "" "quote>—the fancy term economists use to describe special-interest " "legislation gone wild." msgstr "" -"Denne økonomer kort ble signert av sytten økonomer, inkludert fem " -"Nobelprisen vinnerne, inkludert ronald Coases, james buchanan, milton " -"friedman, kenneth pilen og george akerlof. økonomer, spredte som viser " -"listen over nobel vinnere, det politiske spektret. deres konklusjoner var " -"kraftig: det var ingen sannsynlig hevder at utvide vilkÃ¥rene i eksisterende " -"opphavsrettigheter ville gjøre noe for Ã¥ øke insentiver til Ã¥ opprette. " -"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt " -"økonomer bruk Ã¥ beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild." +"Notatet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem " +"nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, " +"Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere " +"demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum. Deres " +"konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig pÃ¥stand om at Ã¥ utvide " +"vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke insentivene for Ã¥ skape. " +"Slik utvidelse var intet mer enn Ã¥ <quote>ta inn renter</quote>— det " +"fancy begrepet økonomer bruker for Ã¥ beskrive særinteresse-lovgiving pÃ¥ " +"villspor." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Fried, Charles" @@ -22003,9 +22172,8 @@ msgid "Morrison, Alan" msgstr "Morrison, Alan" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Public Citizen" -msgstr "offentlige borger" +msgstr "Public Citizen" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "Reagan, Ronald" @@ -22219,6 +22387,14 @@ msgid "" "that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's " "powers had limits." msgstr "" +"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi <quote>de " +"konservative</quote>. Den andre kalte vi <quote>resten</quote>. De " +"konservative inkluderte høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, " +"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest " +"konsistente i Ã¥ begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde " +"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en " +"numerert myndighet mÃ¥tte tolkes til Ã¥ sikre at Kongressens myndighet hadde " +"begresninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Breyer, Stephen" @@ -22296,13 +22472,13 @@ msgid "" "limits in the context of intellectual property generally. We were fairly " "confident he would recognize limits here." msgstr "" -"Den eneste stemmen vi kunne være trygg pÃ¥ hvar den til dommer Stevens. " +"Den eneste stemmen vi kunne være trygg pÃ¥ var den til dommer Stevens. " "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne " "domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at " "ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde " -"konsistent argumentert for begresninger i sammenheng med immaterielle eiedom " -"generelt. Vi var rimelig sikre pÃ¥ at han ville kjenne igjen begresningene " -"her." +"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle " +"eiedom generelt. Vi var rimelig sikre pÃ¥ at han ville kjenne igjen " +"begrensningene her." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, fuzzy @@ -22354,11 +22530,11 @@ msgid "" "been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, " "the Court should not now say that practice is unconstitutional." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> pÃ¥ regjerningens side kokte " -"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør fÃ¥ lov til Ã¥ gjøre det " +"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> pÃ¥ regjeringens side kokte ned " +"til dette: Kongressen har gjort det før, og bør fÃ¥ lov til Ã¥ gjøre det " "igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet " "vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, " -"burde ikke retten nÃ¥ si at praksisen var i strid med grunnloven." +"burde ikke retten nÃ¥ si at praksisen var forfatningsstridig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22502,7 +22678,6 @@ msgstr "" "høyesterett for Ã¥ sikre seg et sete." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for " "seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my " @@ -22516,31 +22691,30 @@ msgid "" "sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting " "in the special section ordinarily reserved for family of the Justices." msgstr "" -"ikke alle har til Ã¥ vente pÃ¥ linjen. folk som vet de to andre justiariusene " -"kan be om seter de kontroll. (jeg spurte rettferdighet scalia kamre for " -"plasser for mine foreldre, for eksempel.) medlemmer av Høyesterett baren kan " -"fÃ¥ et sete i en spesiell del reservert for dem. og senators og congressmen " -"har et spesielt sted hvor de fÃ¥r Ã¥ sitte, ogsÃ¥. og til slutt, selvfølgelig, " -"pressen har et galleri som gjør clerks som jobber for de to andre " -"justiariusene pÃ¥ domstol. som vi har angitt den morgenen, var det ikke noe " -"sted som ikke ble tatt. Dette var et argument om lovgivning for " -"immaterielle, men hallene var fylt. sÃ¥ jeg gikk i Ã¥ ta min plass pÃ¥ forsiden " -"av retten, sÃ¥ jeg mine foreldre som sitter til venstre. som jeg satte meg " -"ned ved bordet, sÃ¥ jeg jack valenti sitter i delen spesielle vanligvis " -"forbeholdt familie av de to andre justiariusene." +"Alle mÃ¥tte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om plasser de " +"kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for mine foreldre, for " +"eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett kan be om en plass i en " +"spesiell del reservert for dem. Og senatorer og kongressmedlemmer har en " +"spesiell plass der de ogsÃ¥ kan sitte. Og til slutt har naturligvis pressen " +"et galleri pÃ¥ samme mÃ¥te som kontorpersonell som jobber for dommerne i " +"domstolen. Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var " +"opptatt. Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene " +"helt fulle. Da jeg gikk inn for Ã¥ ta min plas forran domstolen, sÃ¥ jeg mine " +"foreldre sittende pÃ¥ venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg " +"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien " +"til dommerne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I " "intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This " "was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated " "powers had any limit." msgstr "" -"NÃ¥r justisministeren ringte meg Ã¥ starte mitt argument, jeg begynte hvor jeg " -"skal bo: pÃ¥ spørsmÃ¥let om begrensninger pÃ¥ Kongressens makt. Dette var en " -"sak om nummerert kreftene, jeg sa, og om de nummerert kreftene hadde noen " -"grense." +"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om Ã¥ starte pÃ¥ min argumentasjon, " +"begynte jeg der jeg planla Ã¥ holde meg: ved spørsmÃ¥let om begrensningene i " +"Kongressens makt. Dette var en sak om de nummererte myndighetene, sa jeg, " +"og hvorvidt disse nummererte myndighetene har en grense." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22563,27 +22737,25 @@ msgstr "" "den aller første lovendringen?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face " "of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was " "to emphasize limits on Congress's power." msgstr "" -"Hun var ganske villig til Ã¥ innrømme \"at dette flyr direkte i møte med hva " -"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen Ã¥ " -"understreke begrensninger pÃ¥ Kongressens makt." +"Hun var ganske villig til Ã¥ innrømme <quote>at dette gÃ¥r rett i synet pÃ¥ det " +"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og " +"igjen var Ã¥ understreke begresningene i Kongressens myndighet." #. PAGE BREAK 246 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#, fuzzy msgid "" "mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, " "then the question is, is there a way of interpreting their words that gives " "effect to what they had in mind, and the answer is yes." msgstr "" -"Mr. lessig: Vel, hvis det flyr i ansiktet av hva underskrev hadde i tankene, " -"sÃ¥ spørsmÃ¥let er, er det en mÃ¥te Ã¥ tolke sine ord som gir kraft til hva de " -"hadde i tankene, og svaret er Ja." +"Mr. Lessig: Vel, hvis det gÃ¥r rett i synet pÃ¥ det grunnlovsforfatterne hadde " +"i tankene sÃ¥ er spørsmÃ¥let, er det en mÃ¥te Ã¥ tolke deres ord som gir " +"effekten de hadde i tankene, og svaret er ja." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22602,10 +22774,10 @@ msgid "" "progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical " "evidence for that." msgstr "" -"rettferdighet kennedy: Vel, jeg antar implisitt i argumentet at ' 76-loven, " -"ogsÃ¥, bør har blitt gjort ugyldige, og at vi kan la det være pÃ¥ grunn av " -"avbrudd, er som for alle disse Ã¥rene loven har hindret fremgang i vitenskap " -"og nyttig kunst. Jeg ser ikke noen empiriske bevis for dette." +"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven " +"ogsÃ¥ bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for Ã¥ unngÃ¥ " +"forstyrrelsen, er at i alle disse Ã¥rene har loven hindret fremgang i " +"vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen empiriske bevis for det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22695,9 +22867,9 @@ msgid "" "Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor " "General Olson," msgstr "" -"Ting gikk bedre for oss nÃ¥r regjerningen presenterte sitt " -"Ã¥pniningsforedrag. For nÃ¥ tok retten tak i kjernen i vÃ¥re pÃ¥stander. Dommer " -"Scalia spurte regjeringsadvokat Olson," +"Ting gikk bedre for oss nÃ¥r regjeringen presenterte sitt Ã¥pniningsforedrag. " +"For nÃ¥ tok retten tak i kjernen i vÃ¥re pÃ¥stander. Dommer Scalia spurte " +"regjeringsadvokat Olson," #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -22827,7 +22999,7 @@ msgstr "" "Først trÃ¥let jeg domsavsigelsen for Ã¥ finne hvordan domstolen ville skille " "prinsippet i denne saken fra prinsippet i <citetitle>Lopez</citetitle>. Jeg " "fant ikke argumentet noe sted. Saken var ikke en gang sitert. Argumentet " -"som var kjerneargumenet i vÃ¥r sak var ikke en gang tilstede i domstolens " +"som var kjerneargumentet i vÃ¥r sak var ikke en gang tilstede i domstolens " "domsavsigelse." #. PAGE BREAK 249 @@ -22851,7 +23023,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hennes mening var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. Ingen " "av dem tror pÃ¥ <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye Ã¥ " -"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som annerkjente, langt mindre " +"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre " "forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet sÃ¥ hardt for Ã¥ bekjempe." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23037,7 +23209,6 @@ msgstr "" "loven slik den er." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism " "about courts in general and this Supreme Court in particular. Most have a " @@ -23049,15 +23220,15 @@ msgid "" "in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in " "popularity." msgstr "" -"de fleste jurister og de fleste lov professorer, har liten tÃ¥lmodighet for " -"idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste " -"har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet " -"basert pÃ¥ om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for " -"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker Ã¥ tro at " -"det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte pÃ¥ kranglet denne " -"saken som om den var en enkel PÃ¥føring av et sett prinsipper. Jeg hadde et " -"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke Ã¥ kaste bort min tid viser " -"det bør ogsÃ¥ følge i popularitet." +"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten tÃ¥lmodighet " +"for idealisme om domstolene generelt, og denne høyesteretten spesielt. De " +"fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don Ayer sa at denne saken kunne " +"vinnes basert pÃ¥ om vi kunne overbevise dommerne om at grunnlovsforfatternes " +"verdier var viktige, kjempet jeg mot ideen, fordi jeg ikke ønsket Ã¥ tro at " +"dette var hvordan domstolen tok avgjørelser. Jeg insisterte pÃ¥ Ã¥ " +"argumentere for denne saken som om det var en enkel anvendelse av et sett " +"med prinsipper. Jeg hadde et argument som fulgte den logikken, jeg trengte " +"ikke Ã¥ kaste bort tiden min ved Ã¥ vise at det ogsÃ¥ fulgte folkemeningen." #. PAGE BREAK 252 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23176,7 +23347,7 @@ msgid "" "attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The " "New York Times</citetitle> wrote in its editorial," msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis>pÃ¥ Sonny Bono-loven selv " +"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis> pÃ¥ Sonny Bono-loven selv " "var nesten enstemming negativ, sÃ¥ var reaksjonen pÃ¥ domstolens avgjørelse " "blandet. Ikke en eneste, i hvert fall i pressen, forsøkte Ã¥ si at det var " "en god idé Ã¥ utvide vernetiden i opphavsretten. Vi hadde vunnet kampen om " @@ -23198,7 +23369,7 @@ msgstr "" "Effekten er at beslutningen i Høyesterett gjør det sannsynlig at vi ser " "starten pÃ¥ slutten til allemannseie, og fødselen til evig opphavsrett. " "Allemannseie har vært et storslÃ¥tt eksperiment, som ikke bør fÃ¥ lov til Ã¥ " -"dø. Evnen til Ã¥ trekke uten begresning pÃ¥ hele den kreative produksjonen " +"dø. Evnen til Ã¥ trekke uten begrensning pÃ¥ hele den kreative produksjonen " "til menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med sÃ¥ " "fruktbart kreativt vekstmiljø." @@ -23216,10 +23387,10 @@ msgid "" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig " -"morsome tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt " -"stÃ¥sted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt pÃ¥ den neste siden " -"(<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> " -"er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut." +"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra " +"mitt stÃ¥sted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt pÃ¥ den neste " +"siden (<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</" +"quote> er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut." "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title> @@ -23469,7 +23640,7 @@ msgid "" "Disney creativity</quote> is destroyed when there is no simple way to know " "what's protected and what's not." msgstr "" -"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romatisk ut. Men det er " +"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romantisk ut. Men det er " "absurd opphavsrettspolitikk. Det er absurd spesielt for forfattere, fordi " "en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til Ã¥ spre " "<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet nÃ¥r det ikke er noen enkel " @@ -23486,12 +23657,12 @@ msgid "" "<citetitle>i</citetitle> or cross a <citetitle>t</citetitle> resulted in the " "loss of widows' only income." msgstr "" -"Kampen mot formaliteter oppnÃ¥dde sin første virkelige seier i Berlig i " +"Kampen mot formaliteter oppnÃ¥dde sin første virkelige seier i Berlin i " "1908. Internasjonale opphavsrettsadvokater fikk pÃ¥ plass et tillegg i Bern-" "konvensjonen i 1909 som krevde opphavsrettslig verneperiode som rakk hele " "livet pluss femti Ã¥r, i tillegg til Ã¥ avskaffe opphavsrettsformaliteter. " "Formalitetene var hatet pÃ¥ grunn av historiene om utilsiktet tap ble mer og " -"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickets drev alle " +"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickens drev alle " "opphavsrettskontorene, og Ã¥ glemme Ã¥ sette prikken over en <citetitle>i</" "citetitle> eller glemme Ã¥ streke igjennom en <citetitle>t</citetitle> førte " "til at en enke mistet sin eneste inntekt." @@ -23508,7 +23679,7 @@ msgstr "" "Disse klagene var reelle og fornuftige. Og hvor strengt formalitetene ble " "hÃ¥ndhevd, spesielt i USA, var absurd. Loven bør alltid ha mÃ¥ter Ã¥ tilgi " "uskyldige feil. Det er ingen grunn til at ikke ogsÃ¥ Ã¥ndsverksloven skulle " -"kunne det. I stedet for Ã¥ droppen formaliteter helt, sÃ¥ burde responsen i " +"kunne det. I stedet for Ã¥ droppe formaliteter helt, sÃ¥ burde responsen i " "Berlin vært Ã¥ omfavne et mer rettverdig registreringssystem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23589,7 +23760,7 @@ msgstr "" "Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere. Med " "et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven Ã¥ fÃ¥ solgt den " "stjÃ¥lne bilen. En liten byrde blir lagt pÃ¥ eiendomseieren, men disse " -"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for Ã¥ beskytte eiendom." +"byrdene gir et generelt sett mye bedre system for Ã¥ beskytte eiendom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23649,7 +23820,7 @@ msgstr "" "Men nÃ¥ nÃ¥r opphavsretten kan vare omtrent et Ã¥rhundre, sÃ¥ er den manglende " "evnen til Ã¥ vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en " "stor og Ã¥penbar byrde pÃ¥ den kreative prosessen. Hvis den eneste mÃ¥ten et " -"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved Ã¥ hyre " +"bibliotek kan legge frem en Internett-utstilling om New Deal er ved Ã¥ hyre " "inn en advokat til Ã¥ klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver " "eneste lydinnspilling, sÃ¥ belaster opphavsrettssystemet kreativiteten pÃ¥ en " "mÃ¥te som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen " @@ -23720,11 +23891,11 @@ msgstr "" "<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert " "system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. " "Løsningen gjør i essensen om pÃ¥ opphavsrettskontoret. Forestill deg at " -"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-" -"klikks registrering, femti Ã¥r etter at et verk var publisert. Basert pÃ¥ " -"historiske data ville dette systemet fÃ¥ opp mot 98 prosent av kommersielle " -"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til Ã¥ falle " -"i det fri etter femti Ã¥r. Hva tror du?" +"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ettklikks-" +"registrering, femti Ã¥r etter at et verk var publisert. Basert pÃ¥ historiske " +"data ville dette systemet fÃ¥ opp mot 98 prosent av kommersielle verk, " +"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til Ã¥ falle i det " +"fri etter femti Ã¥r. Hva tror du?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23772,7 +23943,7 @@ msgstr "" "Men pÃ¥ dette stadiet begynte lobbyister Ã¥ bryte inn. Jack Valento og MPAAs " "sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for Ã¥ gi MPAAS syn pÃ¥ " "saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti " -"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Arsakene " +"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Årsakene " "var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart " "om hva denne debatten egentlig handler om." @@ -23809,9 +23980,9 @@ msgstr "" "prosentandelen verk vernet av Ã¥ndsverksloven og som fortsatt er kommersielt " "verdifulle. Men dette er ogsÃ¥ irrelevant, etter som forslaget ikke ville " "fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften pÃ¥ en dollar ikke ble " -"betalt. Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville pÃ¥føre " +"betalt. Det fjerde argumentet fra MPAA var at forslaget ville pÃ¥føre " "<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er " -"gratis. Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene " +"gratis. Sant nok, men disse kostnadene er helt klart lavere enn kostnadene " "med Ã¥ klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent. Det " "femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til " "en historie som lÃ¥ til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva " @@ -23828,7 +23999,7 @@ msgid "" "likely to." msgstr "" "Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for " -"opphavsrettseierer Ã¥ gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at " +"opphavsrettseierer Ã¥ gjøre dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at " "det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en " "opphavsrett Ã¥ gi bort. Hvorvidt de stÃ¥r fritt til Ã¥ gi bort opphavsretten " "eller ikke—uansett en kontroversiell pÃ¥stand—sÃ¥ med mindre de " @@ -25061,7 +25232,7 @@ msgstr "" "quote> seg sine rettigheter, sÃ¥ er det helt etter boka i vÃ¥r tradisjon. NÃ¥r " "Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formÃ¥l, sÃ¥ er ikke det " "uforenelig med mÃ¥lene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, " -"akkurat hva eiendomssysstemet er ment Ã¥ oppnÃ¥, at individer har retten til Ã¥ " +"akkurat hva eiendomssystemet er ment Ã¥ oppnÃ¥, at individer har retten til Ã¥ " "bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom." #. PAGE BREAK 274 @@ -25111,7 +25282,7 @@ msgstr "" "føydalismen var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall " "individer og aktører. Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i Ã¥ " "sikre at landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved Ã¥ frigjøre folkene " -"og eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var " +"og eiendommene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var " "avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon. Det sloss mot enhver frihet " "som kunne forstyrre denne kontrollen." @@ -25740,7 +25911,6 @@ msgid "What made it assured?" msgstr "Hva gjorde at det var sikret?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref " "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was " @@ -25756,19 +25926,21 @@ msgid "" "many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, " "by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy." msgstr "" -"Vel, hvis vi tror nÃ¥r det gjelder metoder jeg beskrevet i kapittel 10, " -"personvernet var forsikret pÃ¥ grunn av en ineffektiv arkitektur for Ã¥ samle " -"data og dermed betingelsen markedet (kostnader) pÃ¥ alle som ønsket Ã¥ samle " -"inn disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-korea, ville " -"arbeider for cia, ingen tvil om personvernet ikke være trygg. men det er " -"fordi vil cia (hÃ¥per vi) finne det verdifullt nok til Ã¥ bruke tusenvis som " -"er nødvendig for Ã¥ spore deg. men for de fleste av oss (igjen, vi kan " -"hÃ¥per), spionere ikke betaler. svært ineffektiv arkitektur virkelige rommet " -"betyr at vi alle nyte en ganske robust mengden personvern. at personvern er " -"garantert til oss ved hjelp av friksjon. ikke ved loven (det er ingen lov " -"som beskytter \"personvern\" i offentlige steder), og mange steder, ikke av " -"normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som " -"friksjon pÃ¥legger pÃ¥ alle som ønsker Ã¥ spy." +"Vel, hvis vi tenker pÃ¥ begrepene til modalitetene jeg beskrev i kapittel " +"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, sÃ¥ var " +"ditt privatliv sikret pÃ¥ grunn av en ineffektiv arkitektur for innsamling av " +"data, og dermed en markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket Ã¥ samle " +"disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet " +"for CIA, sÃ¥ ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det er pÃ¥ " +"grunn av at CIA ville (fÃ¥r vi hÃ¥pe) finne det verdifullt nok Ã¥ bruke de " +"tusenvis av pengene som trengtes for Ã¥ spore deg. Men for de fleste av oss " +"(igjen sÃ¥ kan vi hÃ¥pe) betalte deg seg ikke Ã¥ spionere pÃ¥ oss. Denne høyst " +"ineffektive arkitekturen til den virkelige verden betyr at de fleste av oss " +"kan nyte en rimelig robust andel privatliv. Dette privatlivet er garantert " +"oss av friksjon. Ikke fra lovverket (det er ingen lov som beskytter " +"<quote>privatlivet</quote> i det offentlige rom) og mange plasser ikke av " +"normer (kikking og sladder er bare morro), men i stedet fra kostnadene som " +"friksjon pÃ¥fører enhver som ønsker Ã¥ spionere." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Amazon" @@ -26401,7 +26573,7 @@ msgid "" msgstr "" "Faktisk støtter erfaringene fra hans utgiver helt klart denne konklusjonen. " "Førsteutgaven av boken var utsolgt flere mÃ¥neder tidligere enn utgiveren " -"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-formfatter var " +"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-forfatter var " "en total suksess." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> @@ -28524,7 +28696,7 @@ msgstr "" "Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, " "<quote>Wink,</quote> Roger Wood, <quote>Ximmbo da Jazz,</quote> og Richard " "Yanco. (jeg beklager hvis jeg gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer " -"feil og en krasj i e-postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med " +"feil og en krasj i epostsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med " "flotte svar.)" #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -28606,6 +28778,8 @@ msgid "" "Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law " "to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig." msgstr "" +"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi " +"og jussen til Ã¥ begrense kulturen og kontrollere kreativiteten" #. type: Content of: <book><colophon><para> #, fuzzy