X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/blobdiff_plain/0c41d186e7f9cba53bc070243ce78ffb6ee83556..971559c4f99602bcd78df995200cd815e04b5016:/freeculture.nb.po diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 548d6b4..843267c 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-28 08:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-01 09:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "Seventh Circuit Court of Appeals." msgstr "" "Lawrense Lessig (http://www.lessig.org) er professor i rettsvitenskep og er John A. Wilson Distinguished " +"ulink>) er professor i rettsvitenskap og er John A. Wilson Distinguished " "Faculty Scholar ved Stanford Law School. Han er stifteren av Stanford Center " "for Internet and Society og styreleder i Creative Commons (http://creativecommons.org). " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Public Library of Science, the Electronic Frontier Foundation, og Public " "Knowledge. Han har vunnet Free Software Foundation's Award for the " "Advancement of Free Software, to ganger vært oppført i BusinessWeeks " -"e.biz 25, og omtalt som en av Scientific Americans 50 " +"e.biz 25, og omtalt som en av Scientific Americans 50 " "visjonærer. Etter utdanning ved University of Pennsylvania, " "Cambridge University, og Yale Law School, assisterte Lessig dommer Richard " "Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of Appeals." @@ -177,6 +177,8 @@ msgid "" " " msgstr "" +" " #. LCCN from #. http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page @@ -690,7 +692,7 @@ msgid "" msgstr "" "USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være " "å ta hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde " -"ødelagt verdien av eiendomen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for " +"ødelagt verdien av eiendommen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for " "meg i Keith Aokis flotte stykke, (intellectual) Property and " "Sovereignty: Notes Toward a cultural Geography of Authorship, " "Stanford Law Review 48 (1996): 1293, 1333. Se også " @@ -2457,7 +2459,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "by transforming previous works" -msgstr "ved å endre tidligere verker" +msgstr "ved å omforme tidligere verker" #. type: Content of:
msgid "Disney, Inc." @@ -2823,7 +2825,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +msgstr "japansk" #. type: Content of: msgid "" @@ -5015,7 +5017,7 @@ msgid "" "fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because " "of the law." msgstr "" -"Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor " +"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor " "Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel ) har utviklet et kraftfylt " "argument til fordel for retten til å fikle slik det gjøres i " @@ -5717,8 +5719,8 @@ msgstr "" "utvidede tekster lagt ut på The Edison Movie Monopoly: The Motion " "Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws, tilgjengelig " "fra link #11. For en " -"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begresningene, og " -"begresningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, " +"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begrensningene, og " +"begrensningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, " "From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal " "and the Propertization of Copyright (september 2002), University of " "Chicago Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working " @@ -5898,7 +5900,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright: Hearings on S. 6330 " -"and H.R. 19853 Before the ( Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st " +"and H.R. 19853 Before the (Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st " "sess. (1906) (statement of Senator Alfred B. Kittredge, of South Dakota, " "chairman), reprinted in Legislative History of the Copyright Act, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N." @@ -6136,7 +6138,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" "Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. " -"11794 Before the ( Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 " +"11794 Before the (Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 " "(1908) (statement of Senator Reed Smoot, chairman), reprinted in " "Legislative History of the 1909 Copyright Act, E. " "Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman " @@ -7638,10 +7640,10 @@ msgid "" "industry in 2000 down to a $32 billion industry in 2002 (based on U.S. " "dollar value of shipments)." msgstr "" -"Se Recording Industry Association of America, 2002 Yearend " -"Statistics, tilgjengelig fra link #15. En senere rapport indikerer enda større tap. Se " -"Recording Industry Association of America, Some Facts About Music " +"Se Foreningen for musikkindustri i USA, 2002 Yearend Statistics, tilgjengelig fra link #15. En senere rapport indikerer enda større tap. Se " +"Foreningen for musikkindustri i USA, Some Facts About Music " "Piracy, 25. juni 2003, tilgjengelig fra link #16: I de siste fire årene har " "antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 " @@ -7971,18 +7973,17 @@ msgid "" "question is one of balance. The law should seek that balance, and that " "balance will be found only with time." msgstr "" -"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første seksjon av " -"dette kapittelet, er mye av piratvirksomheten som fildeling " -"gjør mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg " -"beskrev i kapittel , så er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre " -"innhold på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. " -"Dermed, konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, " -"plateindustrien og kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om " -"hvordan vi best kan bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er " -"mulig) de uønskede skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om " -"balanse. Loven bør strebe etter den balansen, og den balansen blir funnet " -"kun etter en tid." +"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første del av dette " +"kapittelet, er mye av piratvirksomheten som fildeling gjør " +"mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg beskrev i " +"kapittel , så " +"er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre innhold " +"på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. Dermed, " +"konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, plateindustrien og " +"kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om hvordan vi best kan " +"bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er mulig) de uønskede " +"skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om balanse. Loven bør strebe " +"etter den balansen, og den balansen blir funnet kun etter en tid." #. type: Content of:
msgid "" @@ -8045,9 +8046,9 @@ msgstr "" "Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot " "fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke " "mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til " -"loven, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere " +"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere " "eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt " -"i henhold til loven. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser " +"i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser " "betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig " "lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de " "ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p." @@ -8098,7 +8099,7 @@ msgid "" "the radio station did not have to pay them for the creativity it broadcast), " "Congress rejected their claim. An indirect benefit was enough." msgstr "" -"Dermed, slik vi har sett, når mekanisk reprodusjon truet " +"Dermed, slik vi har sett, når mekanisk reproduksjon truet " "interessene til komponister, balanserte kongressen rettighetene til " "komponistene mot interessene til plateindustrien. Den ga rettigheter til " "komponistene, men også til plateartistene: Komponistene skulle få betalt, " @@ -8519,14 +8520,14 @@ msgid "" "every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?" msgstr "" "Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de " -"første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen mening. " -"Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be " -"om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre " -"bilder som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den " -"var regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere " -"deg for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om " -"Edison hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn " -"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?" +"første fire kapittelene i denne delen, så gir denne balansen mening. Var " +"Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om " +"tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre bilder " +"som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den var " +"regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere deg " +"for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison " +"hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en " +"advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?" #. type: Content of:
msgid "on balance of interests in copyright law" @@ -8737,7 +8738,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "intangibility of" -msgstr "ubegripelighet av" +msgstr "uhÃ¥ndgripeligheten til" #. type: Content of: msgid "" @@ -8799,8 +8800,8 @@ msgstr "" "foregÃ¥ende del. Jeg tilbyr fire historier som bidrar til Ã¥ plassere " "opphavsrettsmateriale er eiendom i sammenheng. Hvor kom " "idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i praksis. " -"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet—" -"opphavsrettsmateriale er eiendom— bli litt mer klart, " +"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet — " +"opphavsrettsmateriale er eiendom — bli litt mer klart, " "og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra " "implikasjonene som opphavsrettskrigerne vil at vi skal forstÃ¥." @@ -9263,11 +9264,11 @@ msgid "" "which learning is indetted." msgstr "" "Dernest, om bokhandlerne. Det var ikke bare at kopiretten var et monopol. " -"Det var ogsÃ¥ et monopol holdt av bokhandlerne. En bokhandler høres greie og " -"ufarlige ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. " +"Det var ogsÃ¥ et monopol som bokhandlerne hadde. En bokhandler høres grei og " +"ufarlig ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. " "Medlemmene i the Conger ble av en voksende mengde sett pÃ¥ som " "monopolister av verste sort - et verktøy for kronens undertrykkelse, de " -"solgte Englands frihet mot Ã¥ være garantert en monopolskinntekt. Men " +"solgte Englands frihet mot Ã¥ være garantert en monopolinntekt. Men " "monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som gamle " "patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten; de var " "menn som derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er " @@ -9428,13 +9429,13 @@ msgid "" "squat for the rights of the author. His concern was the monopoly profit " "that the author's work gave." msgstr "" -"Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende " -"jurister. Det viste ogsÃ¥ en ekstraordinær chutzpah. Inntil da, som " -"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, var utgiverne … like " -"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam. Bokselgerne brydde seg ikke det spor om " -"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten " -"forfatterens verk ga." +"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens " +"ledende jurister. Det viste ogsÃ¥ en utrolig frekkhet. Inntil da, som " +"jusprofessor Raymond Pattetson formulerte det, var utgiverne " +"… like bekymret for forfatterne som en gjeter for sine " +"lam. Bokselgerne " +"brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. Deres bekymring " +"var den monopolprofitten forfatterens verk ga." #. type: Content of: msgid "Donaldson, Alexander" @@ -9767,7 +9768,7 @@ msgstr "" "Å falle i det fri. Før rettssaken Donaldson mot Beckett var det ingen klar oppfatning " "om hva Ã¥ falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning " -"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For " +"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble allemannseiet født. For " "første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et " "verk utgÃ¥tt, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, " "Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie." @@ -10056,10 +10057,10 @@ msgid "" "Herrera told Else. A day or so later, Else called again to confirm what he " "had been told." msgstr "" -"Ellers var sikker pÃ¥ at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde " +"Else var sikker pÃ¥ at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde " "var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at " "det mÃ¥ være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats pÃ¥ " -"dette. Og de hadde fÃ¥tt utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid " +"dette. Og du hadde fÃ¥tt utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid " "etter ringte Else igjen for Ã¥ fÃ¥ dette bekreftet." #. PAGE BREAK 108 @@ -10166,9 +10167,9 @@ msgstr "" "Men nÃ¥r jurister hører denne historien om Jon Else og Fox, sÃ¥ er deres " "første tanke rimelig bruk. Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en " -"Simpsons-episode er et klart eksempel pÃ¥ " -"rimelig bruk av The Simpsons— og " -"rimelig bruk krever ingen tillatelse fra noen." +"Simpsons-episode er et klart eksempel pÃ¥ rimelig bruk " +"av The Simpsons— og rimelig bruk krever ingen " +"tillatelse fra noen." #. PAGE BREAK 109 #. type: Content of: @@ -10176,8 +10177,8 @@ msgid "" "So I asked Else why he didn't just rely upon fair use. Here's " "his reply:" msgstr "" -"SÃ¥ jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte pÃ¥ fair use. Og her er hans svar:" +"SÃ¥ jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte pÃ¥ timelig bruk. Og han svarte:" #. type: Content of:
msgid "legal intimidation tactics against" @@ -10196,8 +10197,8 @@ msgstr "" "var mellom det jurister ikke finner relevant på en abstrakt måte, og hva som " "er knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og " "kringkaste dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var " -"rimelig bruk, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen " -"konkret måte. Og dette er grunnen:" +"åpenbart rimelig bruk, men jeg kunne ikke stole på konseptet " +"på noen konkret måte. Og dette er grunnen:" #. type: Content of:
msgid "Errors and Omissions insurance" @@ -10213,10 +10214,10 @@ msgid "" "fair use can grind the application process to a halt." msgstr "" "Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en " -"Errors and Omissions-forsikring. Den krever en detaljert " +"Forsikring mot feil og utelatelser. Den krever en detaljert " "visual cue sheet med alle kilder og lisens-status på alle " -"scener i filmen. De har et smalt syn på fair use, og å påstå " -"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen." +"scener i filmen. De har et smalt syn på rimelig bruk, og å " +"påstå at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen." #. type: Content of:
msgid "Lucas, George" @@ -10243,7 +10244,7 @@ msgstr "" "(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt Ã¥ jakte pÃ¥ og stoppe " "ulisensiert bruk av The Simpsons, pÃ¥ samme mÃ¥te som " "George Lucas var veldig ivrig pÃ¥ Ã¥ forfølge bruken av Star Wars. SÃ¥ jeg bestemte meg for Ã¥ følge boka, og trodde at vi kulle fÃ¥ " +"citetitle>. SÃ¥ jeg bestemte meg for Ã¥ følge boka, og trodde at vi skulle fÃ¥ " "til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av " "The Simpsons. Som en dokumentarskaper, arbeidende pÃ¥ " "randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for Ã¥ " @@ -10261,7 +10262,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger pÃ¥ Stanford Law School … " "som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet ogsÃ¥ at Fox ville " -"depose and litigate you to within an inch of your life, " +"*depose and litigate you to within an inch of your life*, " "uavhengig av sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke " "ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem." @@ -10271,8 +10272,8 @@ msgid "" "The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we " "are up against a release deadline and out of money." msgstr "" -"SpørsmÃ¥let om fair use dukker om regel opp helt mot slutten " -"av prosjektet, nÃ¥r vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger." +"SpørsmÃ¥let om rimelig bruk dukker om regel opp helt mot slutten av " +"prosjektet, nÃ¥r vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger." #. type: Content of: msgid "" @@ -10283,12 +10284,12 @@ msgid "" "effective fair use for many types of creators is slight. The law has the " "right aim; practice has defeated the aim." msgstr "" -"I teorien betyr fair use at du ikke trenger tillatelse. " -"Teorien støtter derfor den frie kultur og arbeider mot tillatelseskulturen. " -"Men i praksis fungerer fair use helt annerledes. Men de " -"uklare linjene i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar " -"feil, gjør at mange kunstnere ikke stoler pÃ¥ fair use. Loven " -"har en svært god hensikt, men praksisen har ikke fulgt opp." +"I teorien betyr rimelig bruk at du ikke trenger tillatelse. Teorien støtter " +"derfor den frie kultur og jobber mot tillatelseskulturen. Men i praksis " +"fungerer rimelig bruk helt annerledes. Men de uklare linjene " +"i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar feil, gjør at " +"mange kunstnere ikke stoler pÃ¥ rimelig bruk. Loven har en svært god hensikt, " +"men praksisen har ikke fulgt opp." #. type: Content of: msgid "" @@ -10300,7 +10301,7 @@ msgstr "" "Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine " "syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot " "urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned pÃ¥ " -"_all_ bruk, transformativ* eller ikke." +"enhver bruk, omformende eller ikke." #. type: Content of: msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers" @@ -10993,7 +10994,7 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>I april 1996</emphasis> hadde millioner av " "<quote>bots</quote> dataprogramkode utformet for Ã¥ <quote>kravle</quote> " "eller automatisk søking pÃ¥ Internettet og kopiering av innhold—gikk i " -"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene internet-basert " +"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene Internett-basert " "informasjon til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos " "Presidio. Da botene var ferdig med hele Internettet startet de pÃ¥ nytt. " "Igjen og igjen, en gang hver to mÃ¥neder, tok disse bitene med kode kopier av " @@ -11013,7 +11014,7 @@ msgid "" "pages changed." msgstr "" "I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem Ã¥r med kopier. Og ved en " -"liten kunngjøring i Berkeley, Californa, ble arkivene som disse kopiene " +"liten kunngjøring i Berkeley, California, ble arkivene som disse kopiene " "utgjorde, Internettarkivet, Ã¥pnet for verden. Ved Ã¥ bruke en teknologi ved " "navn <quote>Way Back machine</quote> kan du skrive inn en nettside og se " "alle dets kopier helt tilbake til 1996, samt se nÃ¥r disse sidene endret seg." @@ -11031,7 +11032,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette er en egenskap med Internettet som Orwell visse satt pris pÃ¥. I den " "dystre verden beskrevet i <citetitle>1984</citetitle> ble gamle aviser " -"kontinuerlig oppdatert for Ã¥ sikre at gjeldende oppfattning av verden, " +"kontinuerlig oppdatert for Ã¥ sikre at gjeldende oppfatning av verden, " "godkjent av myndighetene, ikke ble motsagt av gamle nyhetsmeldinger." #. PAGE BREAK 120 @@ -11291,7 +11292,7 @@ msgstr "" "Dette er delvis pÃ¥ grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i " "amerikansk opphavsrettslov nødt til Ã¥ deponere kopier av sine verk i " "biblioteker. Disse kopiene skulle bÃ¥de sikre spredning av kunnskap, og " -"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjenggelig nÃ¥r vernetiden utløp, " +"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig nÃ¥r vernetiden utløp, " "slik at andre kunne fÃ¥ tilgang til og kopiere verket." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> @@ -11305,13 +11306,13 @@ msgid "" "the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</" "citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate " "Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> " -"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." +"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." msgstr "" "Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at " "the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</" "citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate " "Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> " -"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." +"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -11345,7 +11346,7 @@ msgid "" "part of American culture is practically invisible to anyone who would look." msgstr "" "Det samme er generelt sett sant ogsÃ¥ for TV. Fjernsynssendinger var " -"opprinnelig ikke oppphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen mÃ¥te Ã¥ ta opp " +"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen mÃ¥te Ã¥ ta opp " "kringkastinger, sÃ¥ det var ikke noe frykt for <quote>tyveri</quote>. Men " "etter hvert som teknologien gjorde det mulig Ã¥ ta opp TV-sendinger, baserte " "kringkastere seg i større grad pÃ¥ loven. Loven krevde at de laget et " @@ -11372,7 +11373,7 @@ msgstr "" "verden og trykket pÃ¥ opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle med " "et dusin andre og valgte tjue stasjoner verden rundt og 11. oktober 2001 ut " "alt dekningen derfra for uken rundt 11. september fritt tilgjengelig pÃ¥ " -"nett. Envher kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket " +"nett. Enhver kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket " "hendelsene den dagen." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -11462,7 +11463,7 @@ msgstr "" "mulighet til Ã¥ selge tilgang til det. MÃ¥let hans er Ã¥ sikre konkurranse " "rundt tilgang til denne viktige delen av kuturen vÃ¥r. Ikke i den " "kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av det andre " -"liven som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv." +"livet som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv." #. PAGE BREAK 124 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11500,6 +11501,7 @@ msgstr "" "informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> +#, fuzzy msgid "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling " "Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter " @@ -11579,7 +11581,7 @@ msgstr "" "gjøre alt av TV, film og musikk tilgjengelig: Kostnaden for analoge " "eksemplarer er ekstremt høy. SÃ¥ selv om loven i prinsippet ville ha " "begrenset muligheten for en som Brewster Kahle til Ã¥ kopiere kulturen " -"generelt, sÃ¥ var den reelle begresningen økonomi. Markedet gjorde det helt " +"generelt, sÃ¥ var den reelle begrensningen økonomi. Markedet gjorde det helt " "umulig Ã¥ gjøre noe med denne flyktige kulturen. Loven hadde liten praktisk " "effekt." @@ -11631,8 +11633,8 @@ msgstr "" "Det ser ut til at det er omtrent to til tre millioner opptak av musikk. I " "gjennom hele historien. Det er omtrent hundre tusen kinofilmer utgitt, " "… og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i løpet av det " -"tjuende Ã¥rhundret. Det finnes omtrente tjueseks millioner ulike boktitler. " -"Alt dette vil fÃ¥ plass pÃ¥ datamaskiner som ville fÃ¥ plas i dette rommet og " +"tjuende Ã¥rhundret. Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike boktitler. " +"Alt dette vil fÃ¥ plass pÃ¥ datamaskiner som ville fÃ¥ plass i dette rommet og " "et lite firma villa ha rÃ¥d til det. SÃ¥ vi er ved et vendepunkt i " "historien. Universell tilgang er mÃ¥let. Og utsikten til Ã¥ fÃ¥ et annet liv " "basert pÃ¥ dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som " @@ -11657,7 +11659,7 @@ msgstr "" "Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internetarkivet er ikke det eneste " "arkivet. Men Kahle og Internetarkivet antyder hva fremtiden for biblioteker " "eller arkiver kunne være. Jeg vet ikke <emphasis>nÃ¥r</emphasis> det " -"kommersielle liven til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og " +"kommersielle livet til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og " "uansett nÃ¥r det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne " "kunnskapen, og kulturen, forblir tilgjengelig til evig tid. Noen vil bruke " "det for Ã¥ forstÃ¥ det. Andre for Ã¥ kritisere det. Noen vil bruke det, slik " @@ -11706,7 +11708,7 @@ msgid "" "perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for " -"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washing D.C. med " +"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. med " "Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavlig talt. PÃ¥ det berømte " "bildet av edsavleggingen til Johnson pÃ¥ Air Force One etter snikmordet pÃ¥ " "president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført Ã¥r " @@ -11797,7 +11799,7 @@ msgstr "" "MPAAs klassifiseringsystem har de antagelig unngÃ¥tt betydelig skade pÃ¥ " "talefriheten. Men det er et aspekt ved organisasjonens mÃ¥l som bÃ¥de er det " "mest radikale og det viktigste. Dette er organisasjonens innsats, " -"personifisert i alt Valenti gjør, for Ã¥ omdefiniere betydningen av " +"personifisert i alt Valenti gjør, for Ã¥ omdefinere betydningen av " "<quote>kreativ eiendom</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11823,6 +11825,7 @@ msgstr "" "(vitnesbyrd om jack valenti)." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> +#, fuzzy msgid "" "No matter the lengthy arguments made, no matter the charges and the counter-" "charges, no matter the tumult and the shouting, reasonable men and women " @@ -11839,7 +11842,7 @@ msgstr "" "debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter mÃ¥ tildeles de samme " "rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen</" "emphasis>. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmÃ¥let. Og det " -"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger mÃ¥ mÃ¥ legge " +"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger mÃ¥ legge " "saken til hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 129 @@ -11879,7 +11882,7 @@ msgstr "" "bruker avstemming for Ã¥ velge presidenter. Men faktum er at det ikke er mer " "ekstreme pÃ¥stander fremmet av <quote>noen</quote> som er seriøs i denne " "debatten enn denne pÃ¥standen fra Valenti. Jack Valenti, uansett hvor " -"hyggelig og brilliant han fremstÃ¥r, er kanskje nasjonens fremste ekstremist " +"hyggelig og briljant han fremstÃ¥r, er kanskje nasjonens fremste ekstremist " "nÃ¥r det gjelder egenskapene og rekkeviden for <quote>kreativ eiendom</" "quote>. Hans syn har <emphasis>ingen</emphasis> fornuftig forbindelse til " "vÃ¥r faktiske juridiske tradisjon, selv om subtile pÃ¥virkning fra hans Texas-" @@ -11901,7 +11904,7 @@ msgstr "" "Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men " "som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt " "objekt. Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en " -"ekslusiv rett til Ã¥ bruke den, men ikke retten til Ã¥ kjøre i 200 kilometer i " +"eksklusiv rett til Ã¥ bruke den, men ikke retten til Ã¥ kjøre i 200 kilometer i " "timen. For det beste forsøket pÃ¥ Ã¥ knytte den vanlige betydningen av " "<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatsprÃ¥k</quote>, se Bruce Ackerman, " "<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: " @@ -11918,7 +11921,7 @@ msgid "" "same rights as all other property owners, that would effect a radical, and " "radically undesirable, change in our tradition." msgstr "" -"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>property</quote> pÃ¥ " +"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>eiendom</quote> pÃ¥ " "en nerdete og presis mÃ¥te som advokater er trent til Ã¥ forstÃ¥,<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> sÃ¥ har det aldri vært tilfelle, og det bør det " "heller ikke være, at <quote>eiere av kreativ eiendom</quote> har fÃ¥tt " @@ -11955,7 +11958,7 @@ msgid "" "for new creators to create. Creativity depends upon the owners of " "creativity having less than perfect control." msgstr "" -"Jeg har to formÃ¥l med dette kapittelet. Dte første er Ã¥ overbevise deg om " +"Jeg har to formÃ¥l med dette kapittelet. Det første er Ã¥ overbevise deg om " "at historisk sett er Valentis pÃ¥stander helt gale. Det andre er Ã¥ " "overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss Ã¥ avvise fÃ¥r " "historie. Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra " @@ -11976,7 +11979,7 @@ msgid "" "threaten the old." msgstr "" "Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle " -"garde, hra liten interesse, pÃ¥ tross av deres retorikk, i Ã¥ sikre at det nye " +"garde, har liten interesse, pÃ¥ tross av deres retorikk, i Ã¥ sikre at det nye " "kan erstatte dem. Ingen organisasjon har det. Ingen person har det. (Spør " "for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPA er " "ikke nødvendigvis bra for Amerika. Et samfunn som forsvarer idealene til en " @@ -12011,7 +12014,7 @@ msgstr "" "eksproprierer et stykke land fra gÃ¥rden din—sÃ¥ er det et krav, i følge " "det femte grunnlovstilleggets <quote>beslagleggings-avsnitt</quote>, at du " "mÃ¥ fÃ¥ <quote>rimelig kompensasjon</quote> hvis noe blir beslaglagt. " -"Grunnloven garanterer dermed at eiendom pÃ¥ en mÃ¥te er urenkelig. Den kan " +"Grunnloven garanterer dermed at eiendom pÃ¥ en mÃ¥te er ukrenkelig. Den kan " "<emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med mindre myndighetene " "betaler for det privilegiet." @@ -12033,7 +12036,7 @@ msgid "" msgstr "" "Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller " "<quote>kreativ eiendom</quote>. I *clause* som gir kongressen myndighet til " -"Ã¥ skape <quote>creativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> " +"Ã¥ skape <quote>kreativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> " "grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake " "rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> " "falle i det fri og bli allemannseie. Men nÃ¥r kongressen gjør dette, nÃ¥r " @@ -12121,21 +12124,19 @@ msgstr "" "hvordan den spesifikk blandingen av rettigheter bør være. Ikke " "<emphasis>hvorvidt</emphasis> artister bør fÃ¥ betalt, men hvorvidt " "institusjoner utformet for Ã¥ sikre at artister fÃ¥r betalt ogsÃ¥ mÃ¥ " -"kontrollere hvordan kultur utvilker seg." +"kontrollere hvordan kultur utvikler seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "four modalities of constraint on" -msgstr "fire modalitetene for begrensningen pÃ¥" +msgstr "fire modaliteter for begrensninger pÃ¥" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "regulation" msgstr "regulering" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "four modalities of" -msgstr "fire modalitetene for" +msgstr "fire modaliteter for" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -12163,16 +12164,16 @@ msgstr "" "generell mÃ¥te enn det begrensede sprÃ¥ket til lovverket tillater. I " "<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel " "modell for Ã¥ representere dette mer generelle perspektivet. For enhver " -"spesiefikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire " -"ulike *reguleringsmodaliteter* samvirker for Ã¥ støtte eller svekke " -"rettigheten eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:" +"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire " +"ulike reguleringsmodaliteter samvirker for Ã¥ støtte eller svekke rettigheten " +"eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:" #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title> msgid "" "How four different modalities of regulation interact to support or weaken " "the right or regulation." msgstr "" -"Hvordan fire forskjellige *reguleringsmodaliteter* samhandler for Ã¥ støtte " +"Hvordan fire forskjellige reguleringsmodaliteter samhandler for Ã¥ støtte " "eller svekke rettigheten eller reguleringen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> @@ -12180,7 +12181,6 @@ msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group " "that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case " @@ -12195,17 +12195,19 @@ msgid "" "fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed " "by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"midt pÃ¥ dette bildet er et regulert punkt: pÃ¥ personen eller gruppen som er " -"mÃ¥let for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i " -"hele, vi kan beskrive dette som regulering eller som en rett. for enkelhet " -"skyld, vil jeg snakke eneste av forskrifter.) ellipser representerer fire " -"mÃ¥ter der personen eller gruppen kan reguleres—enten begrenset eller, " -"alternativt, aktivert. loven er den mest Ã¥penbare begrensningen (til " -"advokater, minst). den begrenser ved truende straffene etter faktum Hvis " -"reglene satt pÃ¥ forhÃ¥nd er brutt. sÃ¥ hvis for eksempel du willfully krenke " -"madonna's copyright ved Ã¥ kopiere en sang fra hennes siste CD-ROMen, og " -"bokføre det\\/den pÃ¥ weben, kan du bli straffet med en $150.000 fine. fine " -"er en ex post straff for Ã¥ bryte en ex ante regelen. Det er pÃ¥lagt av staten." +"I midten av dette bildet er en regulert prikk: individet eller gruppen som " +"er mÃ¥let for reguleringen, eller innehaver av en rettighet. (I hvert " +"tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi beskrive det enten som en " +"regulering eller som en rettighet. For enkelhets skyld vil jeg kun omtale " +"det som regulering.) Ovalene representerer fire mÃ¥ter som individet eller " +"gruppen kan bli regulert pÃ¥—enten begrenset eller alternativ " +"muliggjort. Lovverket er den mest Ã¥penbare begrensningen (i hvert fall for " +"advokater). Den begrenser ved Ã¥ true med straff etter faktum hvis regler " +"satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker " +"Madonnas opphavsrett ved Ã¥ kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den " +"ut pÃ¥ web, sÃ¥ kan du bli straffet med en bot pÃ¥ $150 000. Boten er en " +"*ex post* straff for Ã¥ bryte en *ex ante* regel. Den pÃ¥legges av staten." +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "norms, regulatory influence of" @@ -12222,7 +12224,7 @@ msgid "" "of the punishments imposed by the state. The mark of the difference is not " "the severity of the rule, but the source of the enforcement." msgstr "" -"Normer er en annen type begresning. De kan ogsÃ¥ straffe et individ for Ã¥ " +"Normer er en annen type begrensning. De kan ogsÃ¥ straffe et individ for Ã¥ " "bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra fellesskapet, ikke " "(eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen lov mot spytting, men " "det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du spytter pÃ¥ bakken mens du " @@ -12245,13 +12247,13 @@ msgid "" "and a background of property and contract law, the market imposes a " "simultaneous constraint upon how an individual or group might behave." msgstr "" -"Markedet er en tredje type begresning. Dets begrensing tar effekt gjennom " +"Markedet er en tredje type begrensning. Dets begrensing tar effekt gjennom " "betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y og du vil fÃ¥ betalt M hvis du " -"gjør N. Disse begresningene er Ã¥penbart ikke uavhengig av lover og " +"gjør N. Disse begrensningene er Ã¥penbart ikke uavhengig av lover og " "normer—det er eiendomsretten som definerer hva som mÃ¥ kjøpes før det " "skal kunne tas pÃ¥ lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit Ã¥ " "selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og " -"kontraktslovgiving, sÃ¥ pÃ¥fører markedet samtidig begresninger pÃ¥ hvordan et " +"kontraktslovgiving, sÃ¥ pÃ¥fører markedet samtidig begrensninger pÃ¥ hvordan et " "individ eller en gruppe kan oppføre seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -12288,15 +12290,14 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 134 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "So the first point about these four modalities of regulation is obvious: " "They interact. Restrictions imposed by one might be reinforced by another. " "Or restrictions imposed by one might be undermined by another." msgstr "" -"sÃ¥ det første punktet om disse fire metoder av regulering er Ã¥penbare: de " -"samhandler. restriksjoner pÃ¥lagt av en kan bli forsterket av en annen. eller " -"restriksjoner pÃ¥lagt av en kan bli undergravd av en annen." +"SÃ¥ det første poenget om disse fire reguleringsmodalitetene er Ã¥penbart: De " +"pÃ¥virker hverandre. Restriksjoner pÃ¥lagt av en kan forsterke en annen. " +"Eller restriksjoner pÃ¥lagt av en kan bli undergravd av en annen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, fuzzy @@ -12388,6 +12389,18 @@ msgid "" "limit, for example—so as to decrease the attractiveness of fast " "driving." msgstr "" +"Det siste poenget om denne enkle modellen bør ogsÃ¥ være rimelig klart: Mens " +"disse fire modalitetene er analytisk uavhengige, sÃ¥ har lovverket en " +"spesiell rolle i Ã¥ pÃ¥virke de andre tre.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Lovverket vil med andre ord noen ganger operere for Ã¥ øke eller " +"redusere begrensningene til en bestemt modalitet. Loven kan slik brukes til " +"Ã¥ øke skattene pÃ¥ bensin for slik Ã¥ øke insentivene til Ã¥ kjøre saktere. " +"Loven kan brukes til Ã¥ kreve flere fartsdumper, for slik Ã¥ gjøre det " +"vanskeligere Ã¥ kjøre raskt. Loven kan brukes til Ã¥ finansiere " +"reklamekampanjer som stigmatiserer stygg kjøring. Eller loven kan brukes " +"til Ã¥ kreve at andre lover blir mer streng—et føderalt krav som sier " +"at delstatene mÃ¥ redusere fartsgrensene—for slik Ã¥ gjøre det mindre " +"attraktivt Ã¥ kjøre fort." #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title> msgid "Law has a special role in affecting the three." @@ -12407,7 +12420,6 @@ msgid "Commons, John R." msgstr "Commons, John R." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Some people object to this way of talking about <quote>liberty.</quote> They " "object because their focus when considering the constraints that exist at " @@ -12439,32 +12451,35 @@ msgid "" "\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>" msgstr "" -"noen mennesker objektet til denne mÃ¥ten av snakker om \"frihet.\" de " -"objektet fordi deres fokus nÃ¥r de vurderer begrensninger som finnes pÃ¥ et " -"bestemt tidspunkt er begrensninger pÃ¥lagt utelukkende av regjeringen. for " -"eksempel, hvis en storm ødelegger en bro, tror disse folk det er meningsløst " -"Ã¥ si at en frihet har vært behersket. en bro er vasket ut, og det er " -"vanskeligere for Ã¥ fÃ¥ fra ett sted til et annet. Ã¥ snakke om dette som et " -"tap av frihet, de sier, er Ã¥ forvirre ting av politikk med vagaries av " -"ordinært liv. Jeg trenger ikke bety Ã¥ nekte verdien i denne smalere " -"visningen, som er avhengig av konteksten for henvendelsen. Jeg gjør, men " -"mener Ã¥ argumentere mot eventuelle insisterte pÃ¥ at denne smalere visningen " -"er bare riktig visning av frihet. som jeg har hevdet i koden, kommer vi fra " -"en lang tradisjon for politiske tanken med bredere fokus enn smale " -"spørsmÃ¥let om hva regjeringen gjorde nÃ¥r. John stuart mill forsvarte " -"ytringsfriheten, for eksempel fra tyranni av trange sinn, ikke fra frykt for " -"regjeringen rettsforfølgelse; John stuart mill, pÃ¥ frihet (indiana: hackett " -"publishing co., 1978), 19. John r. commons forsvarte famously økonomiske " -"friheten av arbeidskraft fra begrensninger pÃ¥lagt av markedet; John r. " -"commons, \"rett til arbeid,\" i malcom rutherford og warren j. samuels, " -"Red., john r. Commons: valgt essays (london: routledge: 1997), 62. " -"amerikanerne med funksjonshemminger act øker frihet for personer med " -"funksjonshemninger ved Ã¥ endre arkitekturen i visse offentlige steder, og " -"dermed gjør tilgang til de plasserer enklere; 42 united states code, delen " -"12101 (2000). hver av disse intervensjoner for Ã¥ endre eksisterende " -"betingelser, endres frihet Ã¥ en bestemt gruppe. effekten av disse tiltakene " -"bør tas med i betraktningen for Ã¥ forstÃ¥ den effektive frihet at hver av " -"disse gruppene kan gjøre ansiktet." +"Noen personer protesterer pÃ¥ denne mÃ¥ten Ã¥ snakke om <quote>frihet</quote> " +"pÃ¥. De protesterer fordi deres fokus nÃ¥r de vurderer begrensninger som " +"eksisterer pÃ¥ et bestemt tidspunkt kun er begrensninger pÃ¥ført av " +"myndighetene. For eksempel, hvis en storm ødelegger en bru, mener disse " +"personene at det er meningsløst Ã¥ snakke om at ens frihet har blitt " +"begrenset. Å snakke om dette som et tap av frihet, sier de, er Ã¥ forveksle " +"det som er politikk med det som helt naturlig skjer i livet. Jeg mener ikke " +"Ã¥ fornekte verdien av dette smalere synet, som er avhengig av sammenhengen " +"en undersøker. Jeg ønsker derimot Ã¥ argumentere mot det som mener at dette " +"smale synet er det eneste riktige synet pÃ¥ frihet. Som jeg argumenterte i " +"<citetitle>Code</citetitle>, kommer vi fra en lang tradisjon av politiske " +"tanker med en videre fokus enn det smale spørsmÃ¥let om hva myndighetene " +"gjorde nÃ¥r. For eksempel forsvarte John Stuart Mill talefriheten fra " +"tyranniet til trangsyntheten, og ikke fra frykten for myndighetsforfølgelse. " +"John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</citetitle> (Indiana: Hackett " +"Publishing Co., 1978), 19. John R. Commons er berømt for Ã¥ ha forsvart " +"økonomisk arbeidsfrihet fra begrensninger pÃ¥lagt av markedet; John R. " +"Commons, <quote>The Right to Work,</quote> i Malcom Rutherford og Warren J. " +"Samuels, eds., <citetitle>John R. Commons: Selected Essays</citetitle> " +"(London: Routledge: 1997), 62. *The Americans with Disabilities Act* øker " +"friheten til folk med fysiske handikap ved Ã¥ endre arkitekturen til bestemte " +"offentlige steder, og gjør dermed tilgang til disse stedene enklere; 42 " +"<citetitle>United States Code</citetitle>, del 12101 (2000). Hver av disse " +"inngrepene for Ã¥ endre eksisterende vilkÃ¥r endrer friheten til en bestemt " +"gruppe. Effekten av disse inngrepene bør tas hensyn til for Ã¥ forstÃ¥ den " +"effektive friheten som hver av disse gruppene møter. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"3\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -12475,6 +12490,12 @@ msgid "" "modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" +"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For Ã¥ forstÃ¥ " +"den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom pÃ¥ et " +"bestemt tidspunkt, mÃ¥ vi holde rede pÃ¥ disse endringene over tid. En " +"begrensning pÃ¥ført av en modalitet kan bli slettet av en annen. En frihet " +"muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Why Hollywood Is Right" @@ -12486,32 +12507,29 @@ msgid "four regulatory modalities on" msgstr "fire regulatoriske modaliteter pÃ¥" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The most obvious point that this model reveals is just why, or just how, " "Hollywood is right. The copyright warriors have rallied Congress and the " "courts to defend copyright. This model helps us see why that rallying makes " "sense." msgstr "" -"det mest Ã¥penbare punktet som denne modellen avslører er bare hvorfor eller " -"hvor, hollywood er rett. opphavsrett warriors har rallied Kongressen og " -"domstolene Ã¥ forsvare copyright. Denne modellen hjelper oss se hvorfor denne " -"samlingspunkt fornuftig." +"Det mest Ã¥penbare poenget som denne modellen avslører er akkurat hvorfor, " +"eller akkurat hvordan, Hollywood har rett. Opphavsrettskrigerne har " +"*rallied* Kongressen og domstolene for Ã¥ forsvare opphavsretten. Denne " +"modellen hjelper oss Ã¥ forstÃ¥ hvorfor denne *ralllying* gir mening" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:" -msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:" +msgstr "" +"La oss si at dette er et bilde av opphavsrettens regulering før Internett:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> -#, fuzzy msgid "Copyright's regulation before the Internet." -msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:" +msgstr "Opphavsrettens regulering før Internett" #. PAGE BREAK 136 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "There is balance between law, norms, market, and architecture. The law " "limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those " @@ -12523,25 +12541,23 @@ msgid "" "of our society (before the Internet, at least) had no problem with this form " "of infringement." msgstr "" -"Det er balansen mellom lov, normer, markedet og arkitektur. loven begrenser " -"muligheten til Ã¥ kopiere og dele innhold, ved Ã¥ angi strafferammer for de " -"som kopiere og dele innhold. disse straffer er forsterket av teknologier som " -"gjør det vanskelig Ã¥ kopiere og dele innhold (arkitektur) og det er dyrt Ã¥ " -"kopiere og dele innhold (markedet). til slutt, disse straffer er mitigated " -"ved normer vi gjenkjenner—barn, for eksempel taping andre barn poster. " -"disse bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale kan være brudd, men normer for " -"vÃ¥rt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for " -"krenkelse av." +"Det er balanse mellom lov, norm, marked og arkitektur. Lovverket begrenser " +"muligheten til Ã¥ kopiere og dele innhold, ved Ã¥ pÃ¥legge straff for de som " +"kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av teknologier som " +"gjør det vanskelig Ã¥ kopiere og dele innhold (arkitektur) og dyrt Ã¥ kopiere " +"og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene *mitigated* av " +"normer som vi alle gjenkjenner—for eksempel barn som tar opp andre " +"barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale kan det god " +"hende er brudd pÃ¥ opphavsretten, men normene i vÃ¥r samfunn (i hvert fall før " +"Internett) hadde ikke noe problem med denne form for opphavsrettsbrudd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "copyright regulatory balance lost with" -msgstr "opphavsrett regulatoriske balanse mistet med" +msgstr "opphavsrettslig regulatorisk balanse mistet med" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "regulatory balance lost in" -msgstr "regulatoriske balanse tapt i" +msgstr "regulatorisk balanse tapt i" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "MP3s" @@ -12597,9 +12613,8 @@ msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>" msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Commerce, U.S. Department of" -msgstr "handel-setningsdelen i" +msgstr "Handelsdepartementet, USAs" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -12668,7 +12683,6 @@ msgstr "" "industrien." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign " "to protect itself from the harmful consequences of a technological " @@ -12677,21 +12691,20 @@ msgid "" "industry's way of doing business, or as John Seely Brown describes it, its " "<quote>architecture of revenue.</quote>" msgstr "" -"SÃ¥ledes, det er ingenting galt eller overraskende i innhold bransjens " -"kampanje til Ã¥ beskytte seg fra skadelige konsekvensene av en teknologisk " -"innovasjon. og jeg vil være den siste personen som hevder at den endrede " -"teknologien pÃ¥ Internett ikke har hatt en dyp effekt pÃ¥ innhold bransjens " -"mÃ¥ten Ã¥ drive virksomhet, eller som john seely brown beskriver den, dens " -"\"arkitektur av inntekter.\"" +"Det er dermed ikke noe galt eller overraskende i innholdsindustriens " +"kampanje for Ã¥ beskytte seg mot de skadelige konsekvensene av en teknologisk " +"nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til Ã¥ hevde at den endrede " +"teknologien pÃ¥ Internett ikke har hatt vidtrekkende effekt pÃ¥ " +"innholdsindustriens mÃ¥te Ã¥ gjøre forretninger, eller som John Seely Brown " +"beskriver det, dens <quote>inntektsarkitektur</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "railroad industry" msgstr "jernbaneindustri" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "remote channel changers" -msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal" +msgstr "fjernkontroll for kanalbytte" #. f5 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -12703,6 +12716,12 @@ msgid "" "Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at " "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>." msgstr "" +"Se Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a Bridge?</" +"quote> BusinessWeek online, 2. august 1999, tilgjengelig fra <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #23</ulink>. For en nyere analyse av " +"Kodaks plass i markedet, se Chana R. Schoenberger, <quote>Can Kodak Make Up " +"for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6. oktober 2003, tilgjengelig fra " +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -12718,7 +12737,7 @@ msgid "" "roads <emphasis>for the purpose of</emphasis> protecting the railroads? " "Closer to the subject of this book, remote channel changers have weakened " "the <quote>stickiness</quote> of television advertising (if a boring " -"commercial comes on the TV, the remote makes it easy to surf ), and it may " +"commercial comes on the TV, the remote makes it easy to surf), and it may " "well be that this change has weakened the television advertising market. But " "does anyone believe we should regulate remotes to reinforce commercial " "television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to " @@ -12726,9 +12745,9 @@ msgid "" msgstr "" "Men bare pÃ¥ grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, " "sÃ¥ er det ikke en selvfølge at de bør fÃ¥ slik støtte. Og det at teknologi " -"har svekket en bestemt mÃ¥te Ã¥ drive foretning, sÃ¥ er det ingen selvfølge at " +"har svekket en bestemt mÃ¥te Ã¥ drive forretning, sÃ¥ er det ingen selvfølge at " "myndighetene bør gripe inn for Ã¥ støtte den gamle mÃ¥ten Ã¥ drive " -"foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje sÃ¥ mye som 20 prosent " +"forretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje sÃ¥ mye som 20 prosent " "av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-" "kamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene " "bør bannlyse digital-kamera kun for Ã¥ støtte Kodak? Motorveier har svekket " @@ -12760,12 +12779,12 @@ msgstr "markedskonkurranse" #. f6 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, " "1994), 170–71." msgstr "" -"Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170–71." +"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, " +"1994), 170–71." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -12789,8 +12808,8 @@ msgstr "" "forretninger mot andre mÃ¥ter. Deres rolle er ikke Ã¥ velge vinnere og " "beskytte dem mot tap. Hvis myndighetene gjorde dette generelt, sÃ¥ ville vi " "aldri fÃ¥ noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i 1991 " -"i et notat soma kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper " -"har interesse av Ã¥ eksludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder " +"i et notat som kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper " +"har interesse av Ã¥ ekskludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i forhold til et nystartet selskap har " "etablerte selskaper ogsÃ¥ andre virkemidler. (Tenk RCA og FM-radio.) En " "verden hvor konkurrenter med nye idéer mÃ¥ sloss ikke bare mot markedet men " @@ -12946,7 +12965,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen gikk inn for Ã¥ ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som mÃ¥l Ã¥ " "skade fugler. Men arbeidet med Ã¥ løse ett sett med problemer laget et nytt " -"sett som, etter noens syn, var mye værre enn de problemene som opprinnelig " +"sett som, etter noens syn, var mye verre enn de problemene som opprinnelig " "ble angrepet. Eller for Ã¥ være mer presis, problemene som DDT forÃ¥rsaket " "var verre enn problemene de løste, i hvert fall nÃ¥r en vurderer andre, mer " "miljøvennlige mÃ¥ter Ã¥ løse problemet som DDT var ment Ã¥ løse." @@ -13031,7 +13050,7 @@ msgid "" "In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free " "culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost." msgstr "" -"For Ã¥ oppsummere: For Ã¥ drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser for " +"For Ã¥ oppsummere: For Ã¥ drepe en mygg sprøyter vi DDT med konsekvenser for " "fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli " "borte." @@ -13089,8 +13108,8 @@ msgid "" "I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:" msgstr "" "Myndigheten til Ã¥ etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis " -"til Kongressen pÃ¥ en mÃ¥te som, i hvert fall for for vÃ¥r grunnlov, er veldig " -"rar. Artikklen I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vÃ¥r lyder:" +"til Kongressen pÃ¥ en mÃ¥te som, i hvert fall for vÃ¥r grunnlov, er veldig " +"rar. Artikkel I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vÃ¥r lyder:" #. PAGE BREAK 142 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -13199,15 +13218,15 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 143 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Some of these changes come from the law: some in light of changes in " "technology, and some in light of changes in technology given a particular " "concentration of market power. In terms of our model, we started here:" msgstr "" -"noen av disse endringene kommer fra loven: noen i lys av endringer i " -"teknologi, og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt " -"konsentrasjon av markedets makt. NÃ¥r det gjelder vÃ¥r modell startet vi her:" +"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer " +"i teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt " +"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vÃ¥r modell, startet " +"vi her:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "We will end here:" @@ -13231,9 +13250,8 @@ msgid "Law: Duration" msgstr "Loven: Varighet" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Copyright Act (1790)" -msgstr "Berlin act (1908)" +msgstr "Opphavsrettslov (1790)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -13279,14 +13297,24 @@ msgid "" "uncertainty would make it hard for publishers to rely upon a public domain " "to reprint and distribute works." msgstr "" +"Da den første Kongressen vedtok loven for Ã¥ beskytte kreativ eiendom, møtte " +"den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene " +"hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater hadde vedtatt lover som " +"beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var " +"tillegg til *common law*-rettigheter som allerede beskyttet kreativt " +"forfatterskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det " +"ikke var noe garantert allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var " +"beskyttet av *common law*, sÃ¥ var det ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvorvidt et " +"verk publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England " +"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere Ã¥ " +"basere seg pÃ¥ allemannseiet nÃ¥r de ønsket Ã¥ gi ut pÃ¥ nytt og distribuere " +"verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "federal vs. state" -msgstr "føderale vs. tilstand" +msgstr "føderal vs. nasjonal" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "That uncertainty ended after Congress passed legislation granting " "copyrights. Because federal law overrides any contrary state law, federal " @@ -13295,15 +13323,14 @@ msgid "" "all English works expired, a federal statute meant that any state copyrights " "expired as well." msgstr "" -"Det usikkerheten tok slutt da kongressen vedtok lovgivning som tildelte " -"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer medlemsstatenes lov, " -"fortrengte føderal beskyttelse av opphavsrettslig beskyttet verk noen staten " -"lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne til slutt " -"at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter " -"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt ogsÃ¥." +"Denne usikkerheten tok slutt da Kongressen vedtok lovgiving som tildelte " +"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer enhver motstridende " +"delstatslov, fortrengte den føderale beskyttelsen av opphavsrettsbeskyttede " +"verker enhver beskyttelse fra delstatslover. PÃ¥ samme mÃ¥te som Statute of " +"Anne i England betød at opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk " +"utløp, betød føderale vedtekter at alle delstatsopphavsretter ogsÃ¥ utløp." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In 1790, Congress enacted the first copyright law. It created a federal " "copyright and secured that copyright for fourteen years. If the author was " @@ -13311,11 +13338,11 @@ msgid "" "copyright for another fourteen years. If he did not renew the copyright, his " "work passed into the public domain." msgstr "" -"i 1790 vedtatt Kongressen den første lov om opphavsrett. den opprettet en " -"føderale copyright og sikret at copyright for fjorten Ã¥r. Hvis forfatteren " -"var Live pÃ¥ slutten av at fjorten Ã¥r, kan han velge for Ã¥ fornye " -"opphavsretten for en annen fjorten Ã¥r. Hvis han ikke fornye opphavsretten, " -"bestÃ¥tt hans arbeid i public domain." +"I 1790 vedtok Kongressen den første opphavsrettsloven. Den opprettet en " +"føderal opphavsrett og sikret opphavsretten for fjorten Ã¥r. Hvis en " +"forfatter var i live ved slutten av disse fjorten Ã¥rene, sÃ¥ kunne han velge " +"Ã¥ fornye opphavsrettsbeskyttelsen for nye fjorten Ã¥r. Hvis han ikke fornyet " +"opphavsretten, sÃ¥ ble hans verk en del av allemannseien." #. f9 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -13360,8 +13387,8 @@ msgid "" "within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 Ã¥rene til " -"republikken, sÃ¥ ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale " +"Selv om det ble skapt mange verk i USA i de første 10 Ã¥rene til republikken, " +"sÃ¥ ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale " "opphavsrettsregimet. Av alle verker skapt i USA bÃ¥de før 1790 og fra 1790 " "fram til 1800, sÃ¥ ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). " "Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 Ã¥r, og som oftest etter 14 Ã¥r." @@ -13441,16 +13468,15 @@ msgstr "" "kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av " "bøkene pÃ¥ dette stadiet er Ã¥ selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken " "— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten " -"begresninger." +"begrensninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "copyright terms extended by" msgstr "opphavsrettens vernetid utvidet av" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "term extensions in" -msgstr "sikt utvidelser i" +msgstr "vernetidesutvidelser i" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13469,14 +13495,12 @@ msgstr "" "maksimal vernetid pÃ¥ 56 Ã¥r." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)" -msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)" +msgstr "Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA) (1998)" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "future patents vs. future copyrights in" -msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i" +msgstr "fremtidige patenter og fremtidige opphavsrettigheter i" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13520,14 +13544,13 @@ msgid "" msgstr "" "Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt Ã¥ skattlegge, eller forsinke, " "nÃ¥r verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste utvidelsen " -"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettivi av femtifem Ã¥r, " +"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettini av femtifem Ã¥r, " "eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de tjue Ã¥rene etter " "Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter har blitt allemannseie, " "ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som har falt i det fri takket " "være utløp av vernetiden i opphavsretten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The effect of these extensions has been exacerbated by another, little-" "noticed change in the copyright law. Remember I said that the framers " @@ -13537,31 +13560,27 @@ msgid "" "quickly into the public domain. The works remaining under protection would " "be those that had some continuing commercial value." msgstr "" -"effekten av disse tilleggene har blitt forverret av en annen, lite merke " -"endringen i lov om opphavsrett. Husk jeg sa at underskrev etablert et todelt " -"opphavsrett regime, som krever en rettighetsinnehaveren Ã¥ fornye sin " -"copyright etter en innledende sikt. kravet om fornyelse betydde at verk som " -"ikke lenger nødvendig opphavsrettsbeskyttelse ville passere raskere i public " -"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen " -"vedvarende kommersiell verdi." +"Effekten av disse endringene har blitt forverret av en annen endring i " +"opphavsrettsloven som fÃ¥ har lagt merke til. Husk at jeg sa at " +"grunnlovsforfatterne etablerte et to-delt opphavsrettsregime, som krevde at " +"opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en initiell vernetid. " +"Dette fornyingskravet betød at verk som ikke lenger trengte " +"opphavsrettsbeskyttelse ville raskt bli allemannseie. De gjenværende " +"beskyttede verk ville være de som hadde en viss vedvarende kommersiell verdi." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "of natural authors vs. corporations" -msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper" +msgstr "til naturlige forfattere vs. selskaper" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "corporations" msgstr "selskaper" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "copyright terms for" -msgstr "opphavsrett vilkÃ¥r for" +msgstr "opphavsrettvernetid for" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works " "created after 1978, there was only one copyright term—the maximum " @@ -13571,17 +13590,15 @@ msgid "" "1978. All works still under copyright would be accorded the maximum term " "then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years." msgstr "" -"USA forlatt dette fornuftig systemet i 1976. for alle arbeider opprettet " -"etter 1978, var det bare en opphavsrett term—den maksimale " -"betegnelsen. for \"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti " -"Ã¥r. for bedrifter var begrepet sytti-fem Ã¥r. deretter, i 1992, Kongressen " -"forlatt fornyelse kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer " -"fortsatt under opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen " -"deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti " +"USA forlot dette fornuftige systemet i 1976. For alle verk skapt etter 1978 " +"var det kun en vernetid—maksimal vernetid. For <quote>naturlige</" +"quote> forfattere var vernetiden livstid pluss femti Ã¥r. For selskaper var " +"vernetiden syttifem Ã¥r. SÃ¥, i 1992, fjernet Kongressen kravet om fornying " +"for alle verk skapt før 1978. Alle verk beskyttet av opphavsretten ville fÃ¥ " +"tildelt maksimal vernetid. Etter Sonny Bonny-loven var vernetiden nittifem " "Ã¥r." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "This change meant that American law no longer had an automatic way to assure " "that works that were no longer exploited passed into the public domain. And " @@ -13590,26 +13607,26 @@ msgid "" "changes in copyright law. Despite the requirement that terms be " "<quote>limited,</quote> we have no evidence that anything will limit them." msgstr "" -"Denne endringen betydde at amerikansk lov ikke lenger en automatisk mÃ¥te Ã¥ " -"forsikre som fungerer som utnyttes ikke lenger sendes til public domain. og " -"faktisk, etter disse endringene, er det uklart om det er ogsÃ¥ mulig Ã¥ sette " -"fungerer i public domain. public domain er foreldreløse av disse endringene " -"i lov om opphavsrett. til tross for kravet om at vilkÃ¥rene være \"begrenset" -"\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem." +"Denne endringen betød at USAs lov ikke lenger hadde en automatisk mÃ¥te Ã¥ " +"sikre ta verk som ikke lenger ble utnyttet ble allemannseie. Og ganske " +"riktig, etter disse endringene, er det uklart hvorvidt det i det hele tatt " +"er mulig Ã¥ la et verk bli allemannseie. Allemannseiet ble foreldreløst " +"etter disse endringene i opphavsrettsloven. PÃ¥ tross av kravet om av " +"vernetiden skal være <quote>begrenset</quote> sÃ¥ har vi ingen indikasjoner " +"pÃ¥ at noe vil begrense den." #. f12 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first " "year the renewal term was extended), the average term was never more than " "thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, " "<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit." msgstr "" -"disse statistikkene er undervurdert. i Ã¥rene 1910 og 1962 (det første Ã¥ret " -"fornyelse sikt ble forlenget), gjennomsnittlig begrepet var aldri mer enn " -"tretti-to Ã¥r, og tretti Ã¥r i gjennomsnitt. se landes og posner, \"pÃ¥ " -"ubestemt tid fornybar copyright,\" loc. cit." +"Disse statistikkene er undervurdert. Mellom Ã¥rene 1910 og 1962 (det første " +"Ã¥ret fornyings-vernetiden ble utvidet), var gjennomsnittelig vernetid aldri " +"mer enn trettito Ã¥r, og gjennomsnittet tretti Ã¥r. Se Landes og Posner, " +"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13621,18 +13638,23 @@ msgid "" "the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Effekten av disse endringene pÃ¥ den gjennomsnittelige varigheten for " +"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av " +"opphavsrettsinnehaverne Ã¥ fornye sin opphavsrett. Det betyr at den " +"gjennomsnittelige vernetiden i 1973 var kun 32.2 Ã¥r. PÃ¥ grunn av fjerningen " +"av kravet om fornying er nÃ¥ den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale " +"vernetiden. PÃ¥ tredve Ã¥r har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt " +"tredoblet, fra 32.2 Ã¥r til 95 Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Law: Scope" msgstr "Loven: VirkeomrÃ¥de" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "scope of" -msgstr "omfanget av" +msgstr "omfang for" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The <quote>scope</quote> of a copyright is the range of rights granted by " "the law. The scope of American copyright has changed dramatically. Those " @@ -13640,10 +13662,10 @@ msgid "" "changes if we're to keep this debate in context." msgstr "" "<quote>DekningsomrÃ¥det</quote> for opphavsretten er den rekken av " -"rettighetsomrÃ¥der tildelt gjennom lovverket. DekningsomrÃ¥det for amerikansk " -"opphavsrett har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis " -"dÃ¥rlige, men vi bør forstÃ¥ omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss " -"til sammenhengen i denne debatten." +"rettigheter tildelt gjennom lovverket. DekningsomrÃ¥det for USAs opphavsrett " +"har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis dÃ¥rlige, " +"men vi bør forstÃ¥ omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss til " +"sammenhengen i denne debatten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -13715,7 +13737,6 @@ msgid "formalities" msgstr "formaliteter" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "registration requirement of" msgstr "registreringskrav for" @@ -13772,12 +13793,10 @@ msgstr "" "opprinnelige forfatteren." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "European" -msgstr "europeiske" +msgstr "europeisk" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "All of these <quote>formalities</quote> were abolished in the American " "system when we decided to follow European copyright law. There is no " @@ -13786,11 +13805,12 @@ msgid "" "©; and the copyright exists whether or not you actually make a copy " "available for others to copy." msgstr "" -"alle disse \"formaliteter\" ble avskaffet i det amerikanske systemet nÃ¥r vi " -"besluttet Ã¥ følge europeiske lov om opphavsrett. Det er ingen krav at du " -"registrerer et arbeid for Ã¥ fÃ¥ en copyright; opphavsretten nÃ¥ er automatisk; " -"opphavsretten finnes om du merker arbeidet med en ©; og opphavsretten finnes " -"om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre Ã¥ kopiere." +"Alle disse <quote>formalitetene</quote> ble avskaffet i USAs system da vi " +"bestemte oss for Ã¥ følge europeisk opphavsrettslov. Det er intet krav om at " +"du registrerer et verk for Ã¥ fÃ¥ opphavsrettsbeskyttelse. " +"Opphavsrettsbeskyttelsen er nÃ¥ automatisk. Opphavsretten eksisterer uansett " +"om du merker ditt verk med ©, og opphavsretten eksisterer uansett om du " +"faktisk gjør verket tilgjengelig for andre Ã¥ kopiere." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13864,22 +13884,21 @@ msgid "" "follows the creation, not the steps you take to protect it." msgstr "" "i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er " -"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver " +"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver " "merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert " "til en hÃ¥ndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med " "kopirettigheter. Det er ikke nødvendig Ã¥ registrere deg eller merke arbeidet " "ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for Ã¥ beskytte den." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "That protection gives you the right (subject to a narrow range of fair use " "exceptions) to control how others copy the work, whether they copy it to " "republish it or to share an excerpt." msgstr "" -"som beskyttelse gir deg rett til (begrenset et smalt spekter av fair use " -"unntak) til Ã¥ kontrollere hvordan andre kopierer arbeidet, om de kopiere den " -"til Ã¥ publisere den pÃ¥ nytt, eller for Ã¥ dele et utdrag." +"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av unntak " +"for rimelig bruk) Ã¥ kontrollere hovrdan andre kopierer verket, uansett om de " +"kopierer for Ã¥ videredistribuere det eller for Ã¥ dele et utdrag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -13907,7 +13926,6 @@ msgstr "" "andel av skrifter som er inspirert av dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "It is this derivative right that would seem most bizarre to our framers, " "though it has become second nature to us. Initially, this expansion was " @@ -13917,13 +13935,14 @@ msgid "" "law was properly expanded to include those slight modifications as well as " "the verbatim original work." msgstr "" -"Det er denne derivat høyre som vil synes mest bisarre til vÃ¥re underskrev, " -"selv om det har blitt andre naturen til oss. i utgangspunktet ble denne " -"ekspansjonen opprettet for Ã¥ hÃ¥ndtere Ã¥penbare evasions av en smalere " -"opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du endre ett ord og deretter " -"hevder en opphavsrett i en ny og annerledes bok? som ville selvsagt gjøre en " -"spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til Ã¥ omfatte disse smÃ¥ " -"endringer, sÃ¥ vel som ordrett opprinnelige arbeidet." +"Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for de som " +"laget grunnloven vÃ¥r, selv om det har blitt helt naturlig for oss. I " +"utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for Ã¥ hÃ¥ndtere den Ã¥penbare " +"unnvikelsen av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du " +"endre ett ord og sÃ¥ hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok? Det " +"ville Ã¥penbart gjøre opphavsretten til en spøk, sÃ¥ loven ble utvidet pÃ¥ " +"ordentlig vis til Ã¥ inkludere slike smÃ¥ endringene pÃ¥ samme mÃ¥te som " +"ordrette originale verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -13950,13 +13969,23 @@ msgid "" "or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is " "fundamentally different from the wrong of direct piracy." msgstr "" +"For Ã¥ unngÃ¥ denne spøken skapte loven en utrolig myndighet innen fri " +"kultur—det er i hvert fall utrolig nÃ¥r du forstÃ¥r at loven ikke bare " +"gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en datamaskin. Jeg " +"forstÃ¥r at det er galt Ã¥ duplisere og selge andres verk. Men uansett hvor " +"galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk er en annen type " +"galt. Noen ser ikke pÃ¥ omforminger som galt i det hele tatt—de mener " +"at vÃ¥r lov, slik grunnlovsmennene formulerte den, ikke skulle beskytte " +"avleded verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Uansett om du gÃ¥r sÃ¥ langt eller ikke, sÃ¥ virker det klart at det som er " +"galt er fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte " +"piratvirksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Rubenfeld, Jeb" msgstr "Rubenfeld, Jeb" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Professor Rubenfeld has presented a powerful constitutional argument about " "the difference that copyright law should draw (from the perspective of the " @@ -13966,11 +13995,13 @@ msgid "" "(2002): 1–60 (see especially pp. 53–59). <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"professor rubenfeld har presentert en kraftig konstitusjonelle argument om " -"forskjellen som lov om opphavsrett bør trekke (fra perspektivet til den " -"første endringen) bare \"Kopier\" og avledede produkter. se jed rubenfeld, " -"\"ytringsfriheten fantasi: opphavsrett 's constitutionality,\" yale law " -"journal 112 (2002): 1­60 (se spesielt s. 53­59)." +"Professor Rubenfeld har presentert en kraftfullt konstitusjonelt argument om " +"skillet som opphavsretten burde sette (fra perspektivet til det første " +"grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og avleded verk. Se " +"Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: Copyright's " +"Constitutionality,</quote> <citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 112 " +"(2002): 1–60 (se spesielt sidene 53–59). <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13980,9 +14011,13 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These two different uses of my " "creative work are treated the same." msgstr "" +"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene pÃ¥ " +"samme mÃ¥te. Jeg kan gÃ¥ til domstolen Ã¥ fÃ¥ en *injunction* mot din " +"piratkopiering av min bok. Jeg kan gÃ¥ til domstolen Ã¥ fÃ¥ en *injunciton* " +"mot din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Disse to ulike bruksmÃ¥tene for mitt kreative verk behandles likt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be " "able to write a movie that takes my story and makes money from it without " @@ -13990,32 +14025,32 @@ msgid "" "<quote>Mickey Mouse,</quote> why should you be able to make Mickey Mouse " "toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?" msgstr "" -"Dette kan igjen virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, sÃ¥ hvorfor skal " -"du kunne skrive en film som tar min historie og gjør penger fra det uten Ã¥ " -"betale meg eller kreditering meg? eller hvis disney oppretter en skapning " -"kalt \"Mikke Mus\", hvorfor skal du kunne gjøre Mikke Mus leker og være en " -"til Ã¥ handle pÃ¥ verdien som disney opprinnelig opprettet?" +"Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal du ha " +"mulighet til Ã¥ lage en film som tar min historie og tjene penger fra den " +"uten Ã¥ betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney lager en figur " +"kalt <quote>Mikke Mus</quote>, hvorfor skal du ha mulighet til Ã¥ lage Mikke " +"Mus-leker og være den som tjener penger pÃ¥ verdien som Disney opprinnelig " +"skapte." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "These are good arguments, and, in general, my point is not that the " "derivative right is unjustified. My aim just now is much narrower: simply to " "make clear that this expansion is a significant change from the rights " "originally granted." msgstr "" -"disse er gode argumenter, og generelt, mitt poeng er ikke at derivat høyre " -"er grunnløs. meg sikte akkurat nÃ¥ er mye smalere: bare for Ã¥ gjøre det klart " -"at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene." +"Dette er gode argumenter, og generellt sett er ikke mitt poeng at slike " +"deriverte rettigheter er grunnløse. Mitt mÃ¥l akkurat nÃ¥ er mye smalere: " +"ganske enkelt Ã¥ gjøre det klart at denne utvidelsen er en betydelig endring " +"fra de opprinnelig tildelte rettighetene." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Law and Architecture: Reach" msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "copies as core issue of" -msgstr "Kopier som kjernen utgave av" +msgstr "kopier som kjernetema for" #. f16 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -14049,6 +14084,11 @@ msgid "" "and the core of the regulation of copyright law is copies.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Mens loven opprinnelig kun regulerte forleggere, sÃ¥ betyr endringen i " +"opphavsrettens dekningsomrÃ¥de at loven i dag regulerer forleggere, brukere " +"og forfattere. Det regulerer dem pÃ¥ grunn av at alle tre er i stand til Ã¥ " +"lage kopier, og kjernen i reguleringen til opphavsrettsloven er kopier." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "other property rights vs." @@ -14101,6 +14141,13 @@ msgid "" "because it is clear that the current reach of copyright was never " "contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law." msgstr "" +"Dette er kanskje den sentrale pÃ¥standen i denne boken, sÃ¥ la meg ta dette " +"veldig sakte slik at en ikke gÃ¥r enkelt glipp av poenget. Min pÃ¥stand er at " +"Internett i hvert fall bør tvinge oss til Ã¥ tenke igjennom forholdene der " +"opphavsrettsloven automatisk kommer til anvendelse,<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> da det er klart at dagens rekkevidde for " +"opphavsretten aldri ble vurdert, og lang mindre valgt, av lovgiverne som " +"vedtok opphavsrettsloven." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -14247,17 +14294,16 @@ msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>" #. PAGE BREAK 154 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In real space, then, the possible uses of a book are divided into three " "sorts: (1) unregulated uses, (2) regulated uses, and (3) regulated uses that " "are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright " "owner's views." msgstr "" -"i virkelige rommet, deretter mulige bruksomrÃ¥der for en bok er delt inn i " -"tre sorterer: (1) unregulated bruker, (2) regulert bruker og (3) regulert " -"bruker som likevel anses \"rettferdig\" uavhengig av copyrighteieren " -"visninger." +"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre " +"typer: (1) uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som " +"likevel anses <quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens " +"syn." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on Internet" @@ -14274,7 +14320,6 @@ msgstr "Internett byrder pÃ¥" #. f18 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be " "different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical " @@ -14282,11 +14327,11 @@ msgid "" "network could be designed to delete anything it copies so that the same " "number of copies remain." msgstr "" -"Jeg trenger ikke bety \"natur\" i den forstand at det kunne ikke være " -"annerledes, men heller at sin nÃ¥værende objektforekomst innebærer en kopi. " -"optisk nettverk ikke trenger lage kopier av innhold de overføre, og en " -"digital network kan være utformet for Ã¥ slette noe det kopierer slik at det " -"samme antallet kopier forblir." +"Jeg mener ikke <quote>natur</quote> i betydningen at det ikke kunne vært " +"annerledes, men heller at dagens nÃ¥værende tilstand innebærer en kopi. " +"Optiske nettverk trenger ikke lage kopier av innhold de distribuerer, og et " +"digitalt nettverk kan lages slik at det sletter alt det kopierer slik at det " +"forblir samme antall kopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -14302,10 +14347,20 @@ msgid "" "copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the " "burden of this shift." msgstr "" +"SÃ¥ kom Internett—et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk av " +"et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/> Og pÃ¥ grunn av denne ene, vilkÃ¥rlige egenskapen i utformingen " +"av digitale nettverk, endres dekningsomrÃ¥det for kategori 1 dramatisk. Bruk " +"osm tidligere ble antatt Ã¥ ikke være regulert er nÃ¥ antatt Ã¥ være regulert. " +"Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksomrÃ¥der som " +"definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er " +"enhver bruk nÃ¥ omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk ogsÃ¥ lager en " +"kopi—kategori 1 blir sugt inn i kategori 2. Og de som vil forsvare " +"den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker mÃ¥ nÃ¥ kun se til " +"kategori 3, rimelig bruk, for Ã¥ bære byrden av denne endringen." #. PAGE BREAK 155 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "So let's be very specific to make this general point clear. Before the " "Internet, if you purchased a book and read it ten times, there would be no " @@ -14316,27 +14371,24 @@ msgid "" "reading— could be regulated by copyright law because none of those " "uses produced a copy." msgstr "" -"sÃ¥ la oss være svært spesifikke Ã¥ gjøre herfra Generelt og fjerner. før " -"Internett, hvis du kjøpte en bok og Les det ti ganger, ville det ikke " -"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan " -"gjøre for Ã¥ kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har " -"ingenting Ã¥ si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt " -"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk—" -"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker " -"produsert en kopi." +"SÃ¥ la meg være svært spesifikk for Ã¥ gjøre dette generelle poenget helt " +"klart. Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti ganger, sÃ¥ " +"ville det ikke være noe troverdig <emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert " +"argument som opphavsrettseieren kunne bruke for Ã¥ kontrollere bruken av " +"hennes bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe Ã¥ si om du leste boken en " +"gang, ti ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse " +"forekomstene av bruk — lesing —, kunne bli regulert av " +"opphavsrettsloven fordi ingen av disse brukene produserte et eksemplar." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "e-books" msgstr "e-bøker" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "technological developments and" msgstr "teknologisk utvikling og" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of " "rules. Now if the copyright owner says you may read the book only once or " @@ -14348,30 +14400,29 @@ msgid "" "of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to " "the copyright owner's wish." msgstr "" -"men den samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. " -"nÃ¥ hvis eieren av opphavsretten sier du kan lese boken bare én gang, eller " -"bare en gang i mÃ¥neden, sÃ¥ lov om opphavsrett skulle hjelpe eieren av " -"opphavsretten i utøvelse slik grad av kontroll, pÃ¥ grunn av funksjonen " -"tilfeldig i lov om opphavsrett som utløser sin søknad pÃ¥ det Ã¥ være en kopi. " -"nÃ¥ hvis du lese boken ti ganger, og lisensen sier du kan lese det bare fem " -"ganger, deretter hver gang du leser boken (eller deler av det) utover den " -"femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske." +"Men samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. " +"NÃ¥, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en gang, " +"eller kun en gang i mÃ¥neden, sÃ¥ vil <emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> " +"hjelpe opphavsrettsinnehaveren med Ã¥ utøve en slik grad av kontroll, pÃ¥ " +"grunn av den uheldige egenskapen til opphavsrettsloven som trer inn nÃ¥r det " +"lages en kopi. NÃ¥, nÃ¥r du leser en bok ti ganger, og bruksvilkÃ¥rene sier at " +"du kun kan lese den fem ganger, sÃ¥ vil du lage en kopi i strid med " +"opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken (eller deler av " +"den) ut over den femte gangen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is " "not to argue about whether it makes sense or not. My aim is only to make " "clear the change. Once you see this point, a few other points also become " "clear:" msgstr "" -"Det er noen folk som tror dette gjør perfekt forstand. meg sikte er akkurat " -"nÃ¥ ikke Ã¥ krangle om hvorvidt det er fornuftig eller ikke. min mÃ¥let er bare " -"Ã¥ gjøre det klart endringen. NÃ¥r du ser dette punktet, bli noen andre " -"punkter ogsÃ¥ klar:" +"Det er noen folk som mener at dette gir perfekt mening. Mitt mÃ¥l akkurat nÃ¥ " +"er ikke Ã¥ argumentere om hvorvidt dette gir mening eller ikke. Mitt mÃ¥le er " +"kun Ã¥ gjøre det klart at dette er en endring. NÃ¥r du forstÃ¥r dette poenget, " +"blir noen andre poenger ogsÃ¥ forstÃ¥elige:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever " "intended. Congress did not think through the collapse of the presumptively " @@ -14380,15 +14431,14 @@ msgid "" "shift. Unregulated uses were an important part of free culture before the " "Internet." msgstr "" -"Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne " -"ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively " -"unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis pÃ¥ " -"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene nÃ¥r de tillater vÃ¥r " -"policy her for Ã¥ skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur " +"For det første, var det Ã¥ fjerne kategori 1 ikke noen lovgiver noensinne " +"planla. Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den antatt uregulerte " +"bruken av opphavsrettsbeskyttede verker. Det finnes ingen indikatorer i det " +"hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i tankene da de tillot et slikt " +"skifte i vÃ¥r politikk her. Uregulert bruk var en viktig del av fri kultur " "før Internett." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Second, this shift is especially troubling in the context of transformative " "uses of creative content. Again, we can all understand the wrong in " @@ -14400,23 +14450,22 @@ msgid "" "expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily " "troubling with respect to transformative uses of creative work." msgstr "" -"andre, dette skiftet er spesielt troubling i sammenheng med transformative " -"bruk av kreative innholdet. igjen, kan vi alle forstÃ¥ feil i kommersielle " -"piratkopiering. men loven nÃ¥ hensikt Ã¥ regulere alle transformasjoner som du " -"gjør i skapende arbeid ved hjelp av en maskin. \"Kopier og Lim inn\" og " -"\"klippe og lime\" bli forbrytelser. fiksing og triksing med en historie og " -"slippe det til andre viser til tinkerer Ã¥ minst et krav for justering. " -"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er " -"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid." +"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med " +"omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi alle forstÃ¥ at det er " +"galt med kommersiel piratvirksomhet. Men loven gir nÃ¥ inntrykk av Ã¥ " +"regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en " +"maskin. <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir " +"kriminelle handlinger. Fikling med en historie og Ã¥ gi den ut til andre " +"eksponerer fikleren som minimum et krav om begrunnelse. Uansett hvor " +"bekymringsverdig utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, sÃ¥ " +"er de svært bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk av kreative verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "fair use vs." -msgstr "rettferdig bruk vs." +msgstr "rimelig bruk vs." #. PAGE BREAK 156 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden " "on category 3 (<quote>fair use</quote>) that fair use never before had to " @@ -14428,18 +14477,18 @@ msgid "" "for a fair use defense. The right to read was effectively protected before " "because reading was not regulated." msgstr "" -"tredje, dette skiftet fra Kategori 1 til kategori 2 setter en ekstraordinære " -"belastning pÃ¥ kategori 3 (\"fair use\"), som rettferdig bruk aldri før hadde " -"Ã¥ bære. Hvis en opphavsrettsinnehaveren nÃ¥ prøvde Ã¥ kontrollere hvor mange " -"ganger jeg kunne lese en bok pÃ¥ nettet, ville den naturlige reaksjon være Ã¥ " -"hevde at dette er et brudd pÃ¥ mine fair use-rettigheter. men det har aldri " -"vært noen rettssaker jeg ha en rettferdig bruk høyre for Ã¥ lese, fordi før " -"Internett, leser ikke utløse anvendelsen av lov om opphavsrett og dermed " -"behovet for en rettferdig bruk forsvar. retten til Ã¥ lese var effektivt " -"beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert." +"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en " +"ekstraordinær byrde pÃ¥ kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som rimelig " +"bruk aldri før har mÃ¥ttet bære. Hvis en opphavsrettsinnehaver nÃ¥ forsøker Ã¥ " +"kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok on-line, sÃ¥ ville den " +"naturlige responsen være Ã¥ argumentere med at dette er i strid med min rett " +"til rimelig bruk. Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har " +"rimelig bruk-rett til Ã¥ lese, da lesing før Internett ikke førte til at " +"opphavsrettsloven kom til anvendelse og dermed heller intet behov for et " +"rimelig bruk-forsvar. Retten til Ã¥ lese effektivt beskyttet tidligere pÃ¥ " +"grunn av at lesing ikke var regulert." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free " "culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair " @@ -14449,12 +14498,13 @@ msgid "" "when everything becomes presumptively regulated, then the protections of " "fair use are not enough." msgstr "" -"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis " -"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at vÃ¥re rettigheter er avhengige " -"av fair use—adressering aldri selv tidligere spørsmÃ¥let om utvidelse i " -"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig nÃ¥r det " -"store flertallet av bruker er unregulated. men nÃ¥r alt blir presumptively " -"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok." +"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for fri " +"kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi mÃ¥ argumentere for at vÃ¥re " +"rettigheter er avhenging av rimelig bruk—og aldri adressert det " +"tidligere nevnte spørsmÃ¥let om utvidelsen av effektiv regulering. En svak " +"beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir mening nÃ¥r det store " +"flertall av bruksomrÃ¥der <emphasis>ikke er regulert</emphasis>. Men nÃ¥r alt " +"blir antatt Ã¥ være regulert, sÃ¥ blir rimelig bruk-beskyttelsen ikke nok." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> #, fuzzy @@ -14486,7 +14536,6 @@ msgstr "" "solgt kassetter til selge i detalj butikker." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "browsing" msgstr "surfing" @@ -14586,9 +14635,8 @@ msgstr "" "filmer som en mÃ¥te Ã¥ selge dem uten disney's tillatelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "first-sale doctrine" -msgstr "første salg doktrine" +msgstr "førstesalgs-doktrinen" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -14685,9 +14733,8 @@ msgstr "" "slike regulering fremtvinges." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "technology as automatic enforcer of" -msgstr "teknologi som automatisk inndriver av" +msgstr "teknologi som automatisk hÃ¥ndhever av" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy @@ -14714,9 +14761,8 @@ msgid "Casablanca" msgstr "Casablanca" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Marx Brothers" -msgstr "Brødrene Marx" +msgstr "Marx-brødrene" #. f19 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -14990,7 +15036,7 @@ msgstr "" "quote>— som om utgiver har myndighet til Ã¥ kontrollere hvordan du " "bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har " "opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor " -"begresningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av " +"begrensningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av " "opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier " "at jeg kun har tillatelse til Ã¥ kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver " @@ -15023,9 +15069,9 @@ msgstr "" "02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men nÃ¥r Adobe eBook Reader " "sier at jeg har tillatelse til Ã¥ lage ti kopier av teksten i minnet til " "datamaskinen, sÃ¥ betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, sÃ¥ vil ikke " -"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegresningene: Etter ti " +"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter ti " "sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med den " -"tullete begresningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til Ã¥ " +"tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til Ã¥ " "lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du " "gjør det. I stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les Høyt-knappen med min " "bok, sÃ¥ vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." @@ -15137,7 +15183,7 @@ msgstr "" "Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For " "teksten sa ikke at du ikke fikk lov til Ã¥ bruke Les Høyt-knappen. Den sa at " "du ikke hadde tillatelse til Ã¥ lese boken høyt. Dette fikk noen til Ã¥ tro " -"at Adobe la begresninger pÃ¥ retten for eksempel foreldre hadde til Ã¥ lese " +"at Adobe la begrensninger pÃ¥ retten for eksempel foreldre hadde til Ã¥ lese " "boken høyt for sine barn. Det var, for Ã¥ si det mildt, absurd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15159,7 +15205,7 @@ msgstr "" "aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt " "til Ã¥ bruke programvare til Ã¥ jobbe seg rundt begrensingen som var bygget " "inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det " -"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begresningen som " +"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen som " "var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, " "bruke en datamaskin til Ã¥ lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik " "bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, " @@ -15252,7 +15298,6 @@ msgid "hacks" msgstr "hack" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "If you're not a programmer or don't know many programmers, the word " "<citetitle>hack</citetitle> has a particularly unfriendly connotation. " @@ -15266,29 +15311,32 @@ msgid "" "the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive " "the printer you just bought." msgstr "" -"Hvis du ikke er en programmerer, eller vet ikke mange programmerere, har det " -"ord banalisere en spesielt unfriendly connotation. nonprogrammers banalisere " -"busker eller ugress. nonprogrammers i horror filmer gjøre enda verre. men " -"programmerere eller coders, som jeg kaller dem, banalisere er et mye mer " -"positiv begrep. banalisere betyr bare kode som gjør at programmet til Ã¥ " -"gjøre noe det ikke var opprinnelig ment eller aktivert Ã¥ gjøre. Hvis du " -"kjøper en ny skriver for en gammel datamaskin, kan du finne den gamle " -"datamaskinen ikke kjører, eller \"drive\", skriveren. Hvis du oppdaget at, " -"vil du senere gjerne til Ã¥ oppdage en hack pÃ¥ nettet av noen som har skrevet " -"en driver for Ã¥ aktivere datamaskinen til Ã¥ kjøre skriveren du nettopp kjøpt." +"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange " +"programmerere, sÃ¥ har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt " +"dÃ¥rlig konnotasjon. Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. " +"Ikkeprogrammerere i skrekkfiler gjør mye verre ting. Men for " +"programmerere, eller kodere som jeg kaller dem, er ordet " +"<citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. " +"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det " +"mulig for et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for " +"eller hadde mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en " +"gammel datamaskin, sÃ¥ kan det hende du oppdager at den gamle " +"datamaskinen ikke kan hÃ¥ndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager " +"dette, sÃ¥ vil du senere bli glad for Ã¥ oppdage et hack pÃ¥ nettet av " +"noen som noen har skrevet en driver som gjør det mulig for " +"datamaskinen Ã¥ hÃ¥ndtere skriveren du nettopp har kjøpt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Some hacks are easy. Some are unbelievably hard. Hackers as a community like " "to challenge themselves and others with increasingly difficult tasks. " "There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a " "well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically." msgstr "" -"noen hacks er lett. noen er utrolig vanskelig. hackere som et fellesskap " -"liker Ã¥ utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det er " -"en viss respekt som gÃ¥r med talent Ã¥ hacke godt. Det er en velfortjent " -"respekt som gÃ¥r med talent Ã¥ hacke etisk." +"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som " +"felleskap liker Ã¥ utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere " +"oppgaver. Det følger en viss respekt med talentet Ã¥ kunne hacke godt. " +"Det er en velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15330,9 +15378,8 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "government case against" -msgstr "regjeringen sak mot" +msgstr "myndighetssak mot" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15374,6 +15421,19 @@ msgid "" "Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" "\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Se Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science,</" +"quote> <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001): 2028; Brendan I. Koerner, " +"<quote>Play Dead: Sony Muzzles the Techies Who Teach a Robot Dog New Tricks," +"</quote> <citetitle>American Prospect</citetitle>, januar 2002; <quote>Court " +"Dismisses Computer Scientists' Challenge to DMCA,</quote> " +"<citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</citetitle>, 11. " +"desember 2001; Bill Holland, <quote>Copyright Act Raising Free-Speech " +"Concerns,</quote> <citetitle>Billboard</citetitle>, mai 2001; Janelle Brown, " +"<quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon.com, april 2001; Electronic " +"Frontier Foundation, <quote>Frequently Asked Questions about " +"<citetitle>Felten and USENIX</citetitle> v. <citetitle>RIAA</citetitle> " +"Legal Case,</quote> tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/" +"notes/\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15390,7 +15450,6 @@ msgstr "" "teknikk for Ã¥ kontrollere distribusjon av musikk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to " "exercise much better control over their content than the Internet, as it " @@ -15400,13 +15459,14 @@ msgid "" "was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get " "content owners to trust the system of the Internet much more." msgstr "" -"sdmi-koalisjonen hadde som mÃ¥l en teknologi for Ã¥ aktivere innholdseiere Ã¥ " -"utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internett, som den " -"opprinnelig stod, gitt dem. Hvis du bruker kryptering, sdmi hÃ¥pet Ã¥ utvikle " -"en standard som ville tillate innholdseieren Ã¥ si \"denne musikken ikke kan " -"kopieres\", og har en datamaskin respekterer kommandoen. teknologien var Ã¥ " -"være del av et \"klarert system\" av kontroll som ville fÃ¥ innholdseiere kan " -"stole pÃ¥ systemet av Internett mye mer." +"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mÃ¥l en teknologi som gjorde det mulig " +"for innholdseiere Ã¥ utøve mye bedre kontroll ver deres innhold enn " +"Internettet, slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved Ã¥ bruke " +"kryptering hÃ¥pet de Ã¥ utvikle en standard som ville tillate " +"innholdseiere Ã¥ si <quote>denne musikke kan ikke kopieres</quote>, og " +"fÃ¥ en datamaskinen til Ã¥ respektere denne kommentaren. Teknologien " +"skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</quote> for kontroll som " +"ville fÃ¥ innholdseiere til Ã¥ stole mye mer pÃ¥ Internett-systemet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15428,13 +15488,12 @@ msgid "" "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it " "worthwhile to point this out to those who study encryption." msgstr "" -"Felten og gruppen hans fant raskt ut krypterings-systemet. Han og gruppen " -"sÃ¥ svakeheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer " +"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og gruppen " +"sÃ¥ svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer " "ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt Ã¥ pÃ¥peke " "dette til de som studerer kryptering." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Let's review just what Felten was doing. Again, this is the United States. " "We have a principle of free speech. We have this principle not just because " @@ -15443,15 +15502,15 @@ msgid "" "criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or " "people or ideas criticized." msgstr "" -"La oss vurdere bare hva felten gjorde. igjen, dette er USA. Vi har et " -"prinsipp for ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare fordi det er " -"loven, men ogsÃ¥ fordi det er en virkelig god idé. en sterkt beskyttet " -"tradisjon av ytringsfriheten er sannsynlig Ã¥ oppmuntre til et bredt spekter " -"av kritikk. at kritikk er sannsynlig, i sin tur til Ã¥ forbedre systemer " -"eller personer eller idéer kritisert." +"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi " +"har et prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare " +"pÃ¥ grunn av at det er slik loven er, men ogsÃ¥ fordi det er en virkelig " +"god idé. En sterkt beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil " +"sannsynligvis oppmuntre til et bredt sprekter av kritikk. Denne " +"kritikken vil sannsynligvis i sin tur forbedre systemet eller folkene " +"eller idéene som blir kritisert." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "What Felten and his colleagues were doing was publishing a paper describing " "the weakness in a technology. They were not spreading free music, or " @@ -15459,69 +15518,67 @@ msgid "" "unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the " "SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed." msgstr "" -"Hva felten og hans kolleger gjorde var publisering en papiret beskriver " -"svakhet i en teknologi. de var ikke spre gratis musikk, eller bygge og " -"distribusjon av denne teknologien. papiret var en faglige essay, uleselig " -"for fleste. men det viste klart svakhetene i sdmi-systemet, og hvorfor sdmi " -"ville ikke, sÃ¥ dag konstituert, lykkes." +"Det Felten og hans kollegaer gjorde var Ã¥ publisere en artikkel som " +"beskrev svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, " +"eller bygte og rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et " +"akademisk essay, uleselig for folk flest. Men det viste klart " +"svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor SDMI ikke ville, slik det var " +"konstruert i dag, lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "What links these two, aibopet.com and Felten, is the letters they then " "received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com " "hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:" msgstr "" -"Hva kobler disse to, aibopet.com og felten, er bokstavene de deretter " -"mottatt. aibopet.com mottatt et brev fra sony om det aibopet.com banalisere. " -"Selv om en jazz-dans hunden er helt lovlig, skrev sony:" +"Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter " +"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. " +"Selv om en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> -#, fuzzy msgid "" "Your site contains information providing the means to circumvent AIBO-ware's " "copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention " "provisions of the Digital Millennium Copyright Act." msgstr "" -"nettstedet inneholder informasjon metoder for Ã¥ omgÃ¥ aibo-ware " -"kopibeskyttelse protokollen utgjør et brudd pÃ¥ anti-omgÃ¥else bestemmelsene i " -"digital millennium copyright act." +"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til Ã¥ omgÃ¥ " +"AIBO-wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd pÃ¥ " +"anti-omgÃ¥elsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt " +"Ã¥rhundre (DMCA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "And though an academic paper describing the weakness in a system of " "encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an " "RIAA lawyer that read:" msgstr "" -"og selv om en akademisk papiret beskriver svakhet i et system av kryptering " -"bør ogsÃ¥ være helt lovlig, felten mottatt et brev fra en riaa advokat som " -"lese:" +"Og selv om en akademisk artikkel som beskriver svakheten i et " +"krypteringssystem ogsÃ¥ bør være helt lovlig, mottok Felten et brev fra " +"advokaten til RIAA som lød:" #. PAGE BREAK 168 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> -#, fuzzy msgid "" "Any disclosure of information gained from participating in the Public " "Challenge would be outside the scope of activities permitted by the " "Agreement and could subject you and your research team to actions under the " "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)." msgstr "" -"enhver formidling av informasjon fra Ã¥ delta i offentlig challenge ville " -"være utenfor omfanget av aktiviteter som er tillatt i henhold til avtalen og " -"kunne utsettes du og din undersøkelsesgruppen for handlinger under digital " -"millennium copyright act (\"dmca\")." +"Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra Ã¥ delta i Offentlig " +"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen " +"og kan utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til " +"opphavsrettslov for et digitalt Ã¥rhundre (<quote>DMCA</quote>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In both cases, this weirdly Orwellian law was invoked to control the spread " "of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such " "information an offense." msgstr "" -"i begge tilfeller ble denne nifs orwellian loven startet for Ã¥ kontrollere " -"spredningen av informasjon. digital millennium copyright act gjort sprer seg " -"slik informasjon en krenkelser." +"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk " +"for Ã¥ kontrollere spredning av infomrasjon. Opphavsrettsloven for et " +"digitalt Ã¥rhundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et " +"brudd pÃ¥ Ã¥ndsverkloven." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -16146,6 +16203,15 @@ msgid "" "serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" +"Murdochs selskaper utgjør nÃ¥ et produksjons-system uten like nÃ¥r det gjelder " +"dets integrasjon. De forsyner innhold—Fox-filmer … Fox TV-show " +"… Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De selger " +"innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i " +"kringkastingsnettet og pÃ¥ kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk " +"distribusjonssystem som lar innholdet nÃ¥ forbrukerne. Murdochs " +"satellittsystem distribuerer nÃ¥ News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis " +"Murdoch blir DirecTVs største enkelteier, sÃ¥ vil dette systemet fÃ¥ samme " +"funksjon i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16230,6 +16296,13 @@ msgid "" "Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://" "free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)." msgstr "" +"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> uttalelser ved Weidenbaum " +"Center Forum, <quote>Entertainment Economics: The Movie Industry,</quote> " +"St. Louis, Missouri, 3. april 2003 (avskrift av forberedt uttalelse " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #28</" +"ulink>; for Lear-historien som ikke er inkludert i den forberedte " +"uttalelsen, se <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #29</" +"ulink>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16415,35 +16488,44 @@ msgid "" "there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" +"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen " +"pÃ¥virker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes " +"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle firmaer finner det " +"rasjonelt Ã¥ ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med " +"deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra til Ã¥ forklare hvorfor " +"tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt Ã¥ ignorere nye kulturelle " +"trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke " +"bare være, men bør ikke springe. Og likevel, hvis banen kun er Ã¥pen for " +"gigantene, sÃ¥ vil det bli alt for lite springing. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "I don't think we know enough about the economics of the media market to say " "with certainty what concentration and integration will do. The efficiencies " "are important, and the effect on culture is hard to measure." msgstr "" -"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i media markedet Ã¥ si med sikkerhet " -"hva konsentrasjon og integrering vil gjøre. effektiviteten er viktig, og " -"effekten pÃ¥ kultur er vanskelig Ã¥ mÃ¥le." +"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til Ã¥ si med sikkerhet " +"hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. Effektivitetsendringene er " +"viktige, og effekten pÃ¥ kulturen er vanskelig Ã¥ mÃ¥le." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest " "the concern." -msgstr "men det er en typiske Ã¥penbare eksempel som sterkt at bekymringen." +msgstr "" +"Men det er typiske og Ã¥penbare eksempler som sterkt gir oss grunn til " +"bekymring." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. " "Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal " "and civil courts are filled with the consequences of this battle." msgstr "" -"i tillegg til opphavsrett krigene er vi midt i narkotika-krigene. " -"regjeringens politikk er sterkt rettet mot narkotika cartels; straffesaker " -"og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen." +"I tillegg til opphavsrettskrigen, sÃ¥ er vi midt inne i en narkotikakrig. " +"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- " +"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen." #. PAGE BREAK 178 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16530,7 +16612,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker Ã¥ kjøre en " "motreklame. La oss si at du ønsker Ã¥ sende en serie med annonser som " -"forsøker Ã¥ vise den ekstraordinære utilssiktede skade som krigen mot " +"forsøker Ã¥ vise den ekstraordinære utilsiktede skade som krigen mot " "narkotika fører til. Kan du gjøre det?" #. PAGE BREAK 179 @@ -16569,15 +16651,19 @@ msgstr "WRC" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" -"The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place ads that " -"directly responded to the Nick and Norm series on stations within the " -"Washington, D.C., area. Comcast rejected the ads as <quote>against [their] " -"policy.</quote> The local NBC affiliate, WRC, rejected the ads without " -"reviewing them. The local ABC affiliate, WJOA, originally agreed to run the " -"ads and accepted payment to do so, but later decided not to run the ads and " -"returned the collected fees. Interview with Neal Levine, 15 October 2003. " -"These restrictions are, of course, not limited to drug policy. See, for " -"example, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"6\"/> The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place " +"ads that directly responded to the Nick and Norm series on stations within " +"the Washington, D.C., area. Comcast rejected the ads as <quote>against " +"[their] policy.</quote> The local NBC affiliate, WRC, rejected the ads " +"without reviewing them. The local ABC affiliate, WJOA, originally agreed to " +"run the ads and accepted payment to do so, but later decided not to run the " +"ads and returned the collected fees. Interview with Neal Levine, 15 October " +"2003. These restrictions are, of course, not limited to drug policy. See, " +"for example, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet " "with Rejection from TV Networks,</quote> <citetitle>New York Times</" "citetitle>, 13 March 2003, C4. Outside of election-related air time there " "is very little that the FCC or the courts are willing to do to even the " @@ -16593,11 +16679,7 @@ msgid "" "Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad,</quote> " "SFGate.com, 16 June 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" "notes/\">link #32</ulink>. The ground was that the criticism was <quote>too " -"controversial.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " -"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=" -"\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/>" +"controversial.</quote>" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16634,7 +16716,7 @@ msgid "" "mere few get to decide which issues the rest of us get to know about." msgstr "" "Jeg ville ogsÃ¥ med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi " -"levde i et mediemarket som virkelig var mangfolding. Men konsentrasjonen i " +"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men konsentrasjonen i " "media fÃ¥r en til Ã¥ tvile pÃ¥ den forutsetningen. Hvis en hÃ¥ndfull selskaper " "kontrollerer tilgangen til media, og den hÃ¥ndfullen med selskaper fÃ¥r " "bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes pÃ¥ sine " @@ -16648,21 +16730,19 @@ msgid "Together" msgstr "Sammen" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "There is something innocent and obvious about the claim of the copyright " "warriors that the government should <quote>protect my property.</quote> In " "the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No " "sane sort who is not an anarchist could disagree." msgstr "" -"Det er noe uskyldig og Ã¥penbar om kravet om opphavsrett warriors at " -"regjeringen bør \"beskytte min egenskapen.\" i abstrakt, det er Ã¥penbart " -"sann og, vanligvis helt ufarlig. Ingen forstandig sortering som ikke er en " -"Anarkisten kan uenige." +"Det er noe uskyldig og Ã¥penbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om " +"at myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt " +"ide er det Ã¥penbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen " +"fornuftig type som ikke er anarkist vil være uenig." #. PAGE BREAK 180 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But when we see how dramatically this <quote>property</quote> has " "changed— when we recognize how it might now interact with both " @@ -16675,30 +16755,31 @@ msgid "" "changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our " "past, then we have to ask whether this property should be redefined." msgstr "" -"men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne \"property\" er endret—nÃ¥r vi " -"innser hvor den kan nÃ¥ kommunisere med bÃ¥de teknologi og markeder Ã¥ bety at " -"effektiv begrensningen pÃ¥ den frihet Ã¥ dyrke vÃ¥r kultur er dramatisk " -"annerledes—kravet begynner Ã¥ synes mindre uskyldig og Ã¥penbar. gitt " -"(1) den kraftige teknologi til Ã¥ supplere lovens kontroll, og (2) makt " -"konsentrert markeder for Ã¥ svekke muligheten for dissens, hvis strengt " -"hÃ¥ndheve massivt utvidet \"property\"-rettigheter som er gitt av copyright " -"fundamentalt endres frihet i denne kulturen til Ã¥ dyrke og bygge pÃ¥ vÃ¥r " -"fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi spørre om denne egenskapen skal defineres." +"Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har " +"endret seg—nÃ¥r vi innser hvordan den slik den nÃ¥ er knyttet til " +"bÃ¥de teknologi og markeder til Ã¥ bety at de effektive begrensningene i " +"friheten til Ã¥ kultivere kulturen vÃ¥r er dramatisk " +"forskjellig—begynner kravet Ã¥ se mindre uskyldig og Ã¥penbart ut. " +"Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ supplere lovens kontroll og (2) " +"kraften i konsentrerte markeder til Ã¥ svekke muligheten for Ã¥ være " +"uenig, hvis strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " +"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt " +"endrer friheten i denne kulturen til Ã¥ kultivere og bygge pÃ¥ vÃ¥r " +"fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Not starkly. Or absolutely. My point is not that we should abolish copyright " "or go back to the eighteenth century. That would be a total mistake, " "disastrous for the most important creative enterprises within our culture " "today." msgstr "" -"ikke starkly. eller absolutt. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe " -"copyright eller gÃ¥ tilbake til 1700-tallet. det ville være en totalt feil, " -"katastrofalt for de viktigste kreative bedriftene i vÃ¥r kultur i dag." +"Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe " +"opphavsretten eller gÃ¥ tilbake til det attende Ã¥rhundre. Det ville " +"være et totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste " +"kreative bedriftene i vÃ¥r kultur i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But there is a space between zero and one, Internet culture " "notwithstanding. And these massive shifts in the effective power of " @@ -16710,14 +16791,16 @@ msgid "" "adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's " "regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity." msgstr "" -"men det er et mellomrom mellom null og én, Internett-kultur til tross for. " -"og disse massiv Skift i effektiv kraft av opphavsrett regulering, knyttet " -"til økt konsentrasjon av innhold industrien og hvile i hendene pÃ¥ teknologi " -"som i økende grad vil aktivere kontroll over bruken av kultur, bør kjøre oss " -"til Ã¥ vurdere om en annen justering kalles for. ikke en justering som øker " -"copyright's strøm. ikke en justering som øker sin sikt. snarere en justering " -"for Ã¥ gjenopprette balansen som tradisjonelt har definert copyright's " -"regulering—en svekkelse av den reguleringen, Ã¥ styrke kreativitet." +"Men det er et omrÃ¥de mellom null og en, pÃ¥ tross av Internett-kultur. " +"Og disse massive endringene i den effektive makten til " +"opphavsrettsregulering, knyttet til den økende konsentrasjonen i " +"innholdsindustrien og hvilende i teknologiens hender som i økende grad " +"kan kontrollere bruken av kultur, bør fÃ¥ oss til Ã¥ vurdere hvorvidt en " +"annen justering er nødvendig. Ikke en justering som øker " +"opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens vernetid. I " +"stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt har " +"definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den " +"reguleringen for Ã¥ styrke kreativiteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -16744,7 +16827,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 181 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "For the single point that is lost in this war on pirates is a point that we " "see only after surveying the range of these changes. When you add together " @@ -16753,12 +16835,12 @@ msgid "" "history have fewer had a legal right to control more of the development of " "our culture than now</emphasis>." msgstr "" -"for enkeltpunkt som er tapt i denne krigen mot pirater er et punkt som vi " -"ser bare etter kartlegging pÃ¥ rekke disse endringene. NÃ¥r du legger sammen " -"til effekten av Ã¥ endre loven, konsentrert markeder, og endre teknologien, " -"sammen de produserer en forbløffende konklusjon: aldri i vÃ¥r historie har " -"færre hadde en lovfestet rett til Ã¥ styre flere av utviklingen av vÃ¥r kultur " -"enn nÃ¥." +"For det enkeltpoenget som gÃ¥r tapt i denne krigen mot pirater er et poeng " +"som vi kun ser etter Ã¥ ha kartlagt alle disse endringene. NÃ¥r du slÃ¥r " +"sammen effekten av Ã¥ endret lovverk, konsentrert markedet og endret " +"teknologi sÃ¥ fÃ¥r en en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før i vÃ¥r " +"historie har færre hatt juridisk rett til Ã¥ kontrollere mer av utviklingen " +"av vÃ¥r kultur enn nÃ¥</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -16786,16 +16868,29 @@ msgid "" "most significant regulation of culture that our free society has known." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsretten var evig pÃ¥virket de " +"kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde publiserings-" +"utstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke nÃ¥r det kun fantes tre TV-" +"nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner og utgivere " +"uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten " +"beskyttet en sÃ¥ stor rekke av rettigheter, mot en sÃ¥ stor rekke av aktører, " +"for en vernetid som var i nærheten av sÃ¥ lang. Denne form for " +"regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative " +"energien til en nasjon i emning—er nÃ¥ en massiv regulering av hele den " +"kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nÃ¥ sammen " +"for Ã¥ gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest " +"betydningsfulle reguleringen av kulturen som vÃ¥rt frie samfunn har kjent." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point " "can now be briefly stated." -msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nÃ¥ kort oppgis." +msgstr "" +"<emphasis role='strong'>Det har vært</emphasis> et langt kapittel. Dets " +"poeng kan nÃ¥ formuleres ganske kort." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "At the start of this book, I distinguished between commercial and " "noncommercial culture. In the course of this chapter, I have distinguished " @@ -16803,11 +16898,11 @@ msgid "" "distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has " "undergone. In 1790, the law looked like this:" msgstr "" -"i starten av denne boken skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell " -"kultur. i løpet av dette kapitlet, har jeg skilte mellom kopiere et arbeid " -"og transformerer det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to utmerkelser og tegne en " -"Fjern tilordning av endringene som har gjennomgÃ¥tt en lov om opphavsrett. i " -"1790, loven sÃ¥ ut som dette:" +"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell " +"kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom kopiering av et " +"verk, og omforming av det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to skillene og tegne " +"et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har gjennomgÃ¥tt. I " +"1790, sÃ¥ loven slik ut:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> msgid "PUBLISH" @@ -16835,18 +16930,17 @@ msgstr "Ikke-kommersiell" #. PAGE BREAK 182 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The act of publishing a map, chart, and book was regulated by copyright law. " "Nothing else was. Transformations were free. And as copyright attached only " "with registration, and only those who intended to benefit commercially would " "register, copying through publishing of noncommercial work was also free." msgstr "" -"loven av publisering pÃ¥ et kart, diagram og boken var regulert av lov om " -"opphavsrett. ingenting annet var. transformasjoner var gratis. og som " -"copyright tilknyttet bare med registrering, og bare de som ment Ã¥ gagne " -"kommersielt ville registrere, kopiere gjennom publisering av ikke-" -"kommersielt arbeid var ogsÃ¥ gratis." +"Selve det Ã¥ publisere et kart, diagram og bok var regulert av " +"opphavsrettsloven. Ingenting annet. Det var fritt frem for omforminger. " +"Og i og med at opphavsretten kun gjalt etter registrering, og kun de som " +"planla Ã¥ ha kommersiell nytte ville registrere, var kopiering gjennom " +"publisering av ikkekommersielle verk ogsÃ¥ fritt frem." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:" @@ -16890,7 +16984,6 @@ msgid "©/Free" msgstr "©/Fri" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "The law was interpreted to reach noncommercial copying through, say, copy " "machines, but still much of copying outside of the commercial market " @@ -16898,36 +16991,36 @@ msgid "" "especially in the context of a digital network, means that the law now looks " "like this:" msgstr "" -"loven ble tolket for Ã¥ nÃ¥ reklamefrie kopiering gjennom, si, kopimaskiner, " -"men fortsatt mye med Ã¥ kopiere utenfor det kommersielle markedet vært " -"gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i " -"sammenheng med en digital network, betyr at loven nÃ¥ ser slik ut:" +"Loven ble tolket til Ã¥ nÃ¥ ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, f.eks. " +"kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det kommersielle " +"markedet fri. Men konsekvensen fra fremveksten av digitale teknologier, " +"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven Ã¥ ser slik ut:" #. PAGE BREAK 183 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Every realm is governed by copyright law, whereas before most creativity was " "not. The law now regulates the full range of creativity— commercial or " "not, transformative or not—with the same rules designed to regulate " "commercial publishers." msgstr "" -"hver riket er underlagt lov om opphavsrett, mens før de fleste kreativitet " -"ikke var. loven regulerer nÃ¥ hele omfanget av kreativitet—kommersielle " -"eller ikke, transformative eller ikke – med de samme reglene som er utformet " -"for Ã¥ regulere kommersielle utgivere." +"Hvert omrÃ¥de er styrt av Ã¥ndsverksloven, mens mesteparten av " +"kreativiteten ikke var det tidligere. Loven regulerer nÃ¥ hele " +"omfanget av kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende " +"eller ikke—med de samme reglene som ble utformet for Ã¥ regulere " +"kommersielle utgivere." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Obviously, copyright law is not the enemy. The enemy is regulation that does " "no good. So the question that we should be asking just now is whether " "extending the regulations of copyright law into each of these domains " "actually does any good." msgstr "" -"tydeligvis er lov om opphavsrett ikke fienden. fienden er regulering som " -"virker ikke godt. SÃ¥ spørsmÃ¥let som vi bør spørre akkurat nÃ¥ er enten utvide " -"forskrifter om opphavsrett i hver av disse domenene faktisk gjør noe bra." +"Åndsverksloven er Ã¥penbart ikke fienden. Fienden er regulering som " +"ikke gjør noe bra. SÃ¥ spørsmÃ¥let vi bør stille oss akkurat nÃ¥ er " +"hvorvidt Ã¥ utvide reguleringene i Ã¥ndsverksloven inn i hver av disse " +"omrÃ¥dene faktisk gjør noe bra." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -16951,25 +17044,25 @@ msgstr "" "bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "legal realist movement" -msgstr "juridiske realist bevegelse" +msgstr "juridiske realist-bevegelsen" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" -"It was the single most important contribution of the legal realist movement " -"to demonstrate that all property rights are always crafted to balance public " -"and private interests. See Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of " -"Property,</quote> in <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland " -"Pennock and John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, " -"1980). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> It was the single most important " +"contribution of the legal realist movement to demonstrate that all property " +"rights are always crafted to balance public and private interests. See " +"Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of Property,</quote> in " +"<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and John W. " +"Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)." msgstr "" -"Det var enkelt viktigste bidrag av juridiske realist-bevegelse for Ã¥ " -"demonstrere at alle eiendomsrettigheter alltid er laget for Ã¥ balansere " -"offentlige og private interesser. se thomas c. grey, \"oppløsningen av " -"eiendom,\" i nomos xxii: eiendom, j. roland pennock og john w. Chapman, Red. " -"(new york: new york university press, 1980)." +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det Ã¥ demonstrere at alle " +"eiendomsrettigheter alltid har vært uformet for Ã¥ balansere interessene til " +"fellesskapet og private var det viktigste enkeltbidra fra den juridiske " +"realist-bevegelsen. Se Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of " +"Property,</quote> i <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland " +"Pennock og John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, " +"1980)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16986,40 +17079,60 @@ msgid "" "American culture was born free, and for almost 180 years our country " "consistently protected a vibrant and rich free culture." msgstr "" +"Temaet her er dermed ikke sÃ¥ enkelt som hvorvidt opphavsrett er eiendom " +"eller ikke. Selvfølgelig er opphavsrett en type <quote>eiendom</quote>, og " +"selvfølgelig, som med enhver eiendom, bør staten beskytte den. Men uansett " +"førsteinntrykk, sÃ¥ har denne eiendomretten, historisk sett (som med alle " +"eiendomsretter<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) vært utformet for Ã¥ " +"balansere det viktige behovet Ã¥ gi forfattere og artister insentiver med det " +"like viktige behovet Ã¥ sikre tilgang til kreative verk. Denne balansen har " +"alltid blitt funnet i lys av nye teknologier. Og i nesten halve vÃ¥r " +"tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det " +"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til Ã¥ bygge pÃ¥ Ã¥ omforme et " +"kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og for nesten 180 Ã¥r beskyttet " +"vÃ¥rt land konsistent en pulserende og rik fri kultur." #. PAGE BREAK 184 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "We achieved that free culture because our law respected important limits on " "the scope of the interests protected by <quote>property.</quote> The very " "birth of <quote>copyright</quote> as a statutory right recognized those " "limits, by granting copyright owners protection for a limited time only (the " -"story of chapter 6). The tradition of <quote>fair use</quote> is animated by " -"a similar concern that is increasingly under strain as the costs of " -"exercising any fair use right become unavoidably high (the story of chapter " -"7). Adding statutory rights where markets might stifle innovation is another " -"familiar limit on the property right that copyright is (chapter 8). And " -"granting archives and libraries a broad freedom to collect, claims of " -"property notwithstanding, is a crucial part of guaranteeing the soul of a " -"culture (chapter 9). Free cultures, like free markets, are built with " -"property. But the nature of the property that builds a free culture is very " -"different from the extremist vision that dominates the debate today." -msgstr "" -"Vi oppnÃ¥dde at fri kultur fordi vÃ¥r lov respektert viktig begrensninger pÃ¥ " -"omfanget av interessene beskyttet av \"egenskapen.\" svært fødselen av " -"\"copyright\" som en lovfestet rett gjenkjennes disse grensene, ved Ã¥ gi " -"eiere av opphavsretter beskyttelse for en begrenset tid bare (historien om " -"kapittel 6). tradisjonen med \"fair use\" animert av et lignende problem som " -"er stadig under press som kostnadene for Ã¥ utøve noen rettferdig bruk høyre " -"bli uunngÃ¥elig høy (historien om kapittel 7). legge lovbestemte rettigheter " -"der markeder kan kveler innovasjon er en annen kjent grensen pÃ¥ eiendommen " -"høyre at opphavsretten er (kapittel 8). og gi arkiver og biblioteker en bred " -"frihet til Ã¥ samle inn, pÃ¥stander om egenskapen tross, er en avgjørende del " -"av garanterer sjelen til en kultur (kapittel 9). gratis kulturer, som gratis " -"markeder, er bygget med egenskapen. men innholdet i egenskapen som bygger en " -"fri kultur er svært forskjellig fra ekstremistgrupper visjonen som dominerer " -"debatten i dag." +"story of chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders" +"\"/>). The tradition of <quote>fair use</quote> is animated by a similar " +"concern that is increasingly under strain as the costs of exercising any " +"fair use right become unavoidably high (the story of chapter <xref xrefstyle=" +"\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). Adding statutory rights " +"where markets might stifle innovation is another familiar limit on the " +"property right that copyright is (chapter <xref xrefstyle=\"select: " +"labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>). And granting archives and " +"libraries a broad freedom to collect, claims of property notwithstanding, is " +"a crucial part of guaranteeing the soul of a culture (chapter <xref " +"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Free cultures, " +"like free markets, are built with property. But the nature of the property " +"that builds a free culture is very different from the extremist vision that " +"dominates the debate today." +msgstr "" +"Vi oppnÃ¥dde den frie kulturen pÃ¥ grunn av at vÃ¥rt lovverk respekterte " +"viktige begrensninger i rekkevidden av interessene beskyttet av " +"<quote>eiendom</quote>. Selve fødselen til <quote>opphavsretten</quote> som " +"en lovfestet rett gjenkjente disse begrensningene, ved Ã¥ Ã¥ gi " +"opphavsrettseierne beskyttelse kun for en begrenset tidsperiode (historien i " +"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). " +"Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er *animated* en lignende " +"bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden " +"med Ã¥ utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uunngÃ¥elig høy (historien i " +"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). " +"Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning er en " +"annen kjent begrensning pÃ¥ eiendomsrettigheten som opphavsretten utgjør " +"(kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/" +">). Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til Ã¥ samle, uavhengig " +"av krav om eiendom, er en avgjørende del av det Ã¥ garantere sjelen til " +"kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" +"\"collectors\"/>). Fri kultur, pÃ¥ samme mÃ¥te som frie markeder, er bygget " +"pÃ¥ eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er svært " +"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -17134,8 +17247,8 @@ msgid "" "understand, but she was mysteriously delighted.</quote>" msgstr "" "Landsbybeboerne lot han ikke være i fred. Og de ser (for Ã¥ si det slik) " -"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimale mÃ¥let for " -"hans hengivenhet, en ung kvinde som for han synes <quote>den vakreste tingen " +"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimate mÃ¥let for " +"hans hengivenhet, en ung kvinne som for han synes <quote>den vakreste tingen " "i hele skapelsen</quote>, forstÃ¥r skjønnheten i Ã¥ kunne se. Ninez sine " "beskrivelser av det han ser <quote>virket for henne Ã¥ være de mest poetiske " "av fantasier, og hun hørte pÃ¥ hans beskrivelser av stjernene og fjellene og " @@ -17152,7 +17265,7 @@ msgid "" "can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor." msgstr "" "NÃ¥r Nuez kunngjør sitt ønske om Ã¥ gifte seg med sin <quote>underlig gledet</" -"quote> kjærlighet, protesterte faaren og landsbyen. <quote>Du skjønner, " +"quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen. <quote>Du skjønner, " "kjære</quote>, instruerer hennes far, <quote>han er en idiot. Han har " "vrangforestillinger. Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar Nunez " "til landsbylegen." @@ -17212,7 +17325,7 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til " "tvillinger sveises sammen i morens livmor. Den sammensveisingen skaper et " "<quote>fantasifoster/chimera</quote>. Et fantasifoster er en enkelt " -"skapning med to sett med DNA. DNA-et i bloet kan for eksempel være " +"skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være " "forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er et for lite brukt " "handling i mordmysterer. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet " "at hennes blod ikke var det som var pÃ¥ Ã¥stedet. …</quote>" @@ -17308,9 +17421,9 @@ msgid "" msgstr "" "Men det er ikke helt som Ã¥ sjele fra Tower. Tross alt har Tower Record en " "mindre CD de kan selge nÃ¥r jeg tar en CD fra Tower. Og nÃ¥r jeg tar en CD " -"fra Tower Records, sÃ¥ fÃ¥r jeg en bit plastik og et omslag, og noe Ã¥ vise " +"fra Tower Records, sÃ¥ fÃ¥r jeg en bit plastikk og et omslag, og noe Ã¥ vise " "frem pÃ¥ hyllene mine. (Og nÃ¥r vi først er i gang, bør vi ogsÃ¥ ta med at nÃ¥r " -"jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den masimale boten jeg kan pÃ¥rda meg, " +"jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den maksimale boten jeg kan pÃ¥dra meg, " "i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan jeg, " "derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for " "$1 500 000 i erstatning.)" @@ -17326,7 +17439,7 @@ msgstr "" "Poenget er ikke at beskrivelsen fra begge sider er feil. Poenget er at " "begge sider har rett—bÃ¥de som RIAA beskriver det og som Kazaa " "beskriver det. Det er et fantasifoster. Og i stedet for Ã¥ ganske enkelt " -"benekte det den andre siden hevder, sÃ¥ mÃ¥ vi begynne Ã¥ Ã¥ tenke pÃ¥ hvordan vi " +"benekte det den andre siden hevder, sÃ¥ mÃ¥ vi begynne Ã¥ tenke pÃ¥ hvordan vi " "kan svare pÃ¥ dette fantasifosteret. Hvilke regler bør styre det?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -17424,7 +17537,7 @@ msgid "" msgstr "" "Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet " "for Ã¥ velge en av disse to ekstremene, sÃ¥ bør vi velge noe som gjenkjenner " -"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en sksse til et " +"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til et " "system som gjør akkurat det, sÃ¥ er mÃ¥let mitt med neste kapittel Ã¥ vise " "akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-" "ekstremet. Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre " @@ -17491,7 +17604,7 @@ msgstr "" "plateselskapene er ikke nødvendigvis den eneste mÃ¥ten Ã¥ beskytte " "opphavsrettsinteresser, og heller ikke nødvendige den beste. Det er ganske " "enkelt for tidlig Ã¥ svare pÃ¥ det spørsmÃ¥let. Markedskrefter som opererer " -"fritt kan godt gi en helt annen indistri-modell." +"fritt kan godt gi en helt annen industri-modell." #. f3. #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para> @@ -17713,7 +17826,7 @@ msgstr "" "som tilbyr oppsummeringer av handlingen for glemte TV-serier, steder som " "samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for Ã¥ " "kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra " -"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreativte verker " +"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreative verker " "spredt rundt om pÃ¥ Internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er " "disse verkene antatt Ã¥ være ulovlig." @@ -17773,18 +17886,19 @@ msgid "" "extreme penalties for vague infringements continue to proliferate. It is " "impossible to get a clear sense of what's allowed and what's not, and at the " "same time, the penalties for crossing the line are astonishingly harsh. The " -"four students who were threatened by the RIAA ( Jesse Jordan of chapter 3 " -"was just one) were threatened with a $98 billion lawsuit for building search " -"engines that permitted songs to be copied. Yet World-Com—which " -"defrauded investors of $11 billion, resulting in a loss to investors in " -"market capitalization of over $200 billion—received a fine of a mere " -"$750 million.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation " -"being pushed in Congress right now, a doctor who negligently removes the " -"wrong leg in an operation would be liable for no more than $250,000 in " -"damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can " -"common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for " -"downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's " -"negligently butchering a patient?" +"four students who were threatened by the RIAA (Jesse Jordan of chapter <xref " +"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> was just one) were " +"threatened with a $98 billion lawsuit for building search engines that " +"permitted songs to be copied. Yet World-Com—which defrauded investors " +"of $11 billion, resulting in a loss to investors in market capitalization of " +"over $200 billion—received a fine of a mere $750 million.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation being pushed in Congress " +"right now, a doctor who negligently removes the wrong leg in an operation " +"would be liable for no more than $250,000 in damages for pain and suffering." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can common sense recognize the " +"absurdity in a world where the maximum fine for downloading two songs off " +"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a " +"patient?" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -17823,12 +17937,12 @@ msgid "" "does their <quote>illegality</quote> consist? In the act of mixing the " "culture around us with an expression that is critical or reflective." msgstr "" -"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med desse ekstreme høye " +"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med disse ekstreme høye " "straffene, er at en ekstraordinær mengde kreativitet aldri vil gjennomføres, " "eller aldri vil gjennomføres Ã¥pnelyst. Vi tvinger denne kreative prosessen " "under jorda ved Ã¥ hevde at de moderne Walt Disney-ene er <quote>pirater</" "quote>. Vi gjør det umulig for bedrifter Ã¥ basere seg pÃ¥ et allemannseie pÃ¥ " -"grunn av at grensene for allemannsienet er laget for Ã¥ være uklare. Det " +"grunn av at grensene for allemannseiet er laget for Ã¥ være uklare. Det " "betaler seg aldri Ã¥ gjøre noe annet enn Ã¥ betale for retten til Ã¥ skape, og " "dermed vil kun de som kan betale fÃ¥ lov til Ã¥ skape. Slik det var tilfelle " "i Sovjetunionen, dog av helt andre Ã¥rsaker, sÃ¥ vil vi begynne Ã¥ se en verden " @@ -17953,7 +18067,7 @@ msgid "" msgstr "" "For i en verden som truer med $150 000 i erstatningskrav for et enkelt " "opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av dollar bare " -"for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt oppahvsretten, og som aldri " +"for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, og som aldri " "vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun ble pÃ¥ført for " "Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg—i den verden, knebler de utrolig " "vidtrekkende reguleringene som gÃ¥r under navnet <quote>opphavsrett</quote> " @@ -18202,8 +18316,8 @@ msgstr "" "hadde tvilsom kvalitet.) Det kjøpte derfor 50 000 CDer fra en butikk " "og gikk igang med Ã¥ kopiere disse CD-ene. Og nok en gang, selskapet ville " "ikke gi ut innholdet fra disse kopiene til noen andre enn de som kunne " -"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av Cd-en de ønsket tilgang til. " -"SÃ¥ selv pom dette var 50 000 kopier, sÃ¥ var det 50 000 kopier som " +"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av CD-en de ønsket tilgang til. " +"SÃ¥ selv om dette var 50 000 kopier, sÃ¥ var det 50 000 kopier som " "ble tilbudt for Ã¥ gi kunder noe de allerede hadde kjøpt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -18253,7 +18367,7 @@ msgstr "" "lovlig i henhold til opphavsretten. Dette søksmÃ¥let hevdet at det burde ha " "vært Ã¥penbart at domstolene ville anse denne oppførselen for ulovlig. " "Dermed forsøkte dette søksmÃ¥let Ã¥ straffe enhver advokat som vÃ¥get Ã¥ foreslÃ¥ " -"at loven var mindre restrektiv en plateselskapene krevde." +"at loven var mindre restriktiv en plateselskapene krevde." #. PAGE BREAK 200 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -18341,7 +18455,7 @@ msgid "" "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, " "Rafe Needleman describes a discussion with BMW:" msgstr "" -"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater. I april 2003 leverte " +"Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater. I april 2003 leverte " "Universal og EMI inn et søksmÃ¥l mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet " "(VC) som hadde finansiert Napster pÃ¥ et bestemt steg i dets utvikling, dets " "medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type=" @@ -18350,7 +18464,7 @@ msgstr "" "utvikle seg. De burde holdes personlig ansvarlig for Ã¥ ha finansiert et " "selskap hvis forretningsmodell viste seg Ã¥ være utenfor loven. Igjen er " "formÃ¥let med søksmÃ¥let gjennomsiktig. Enhver VC forstÃ¥r nÃ¥ at hvis du " -"finansierer et selskap med en foretningsplan som ikke blir godkjent av " +"finansierer et selskap med en forretningsplan som ikke blir godkjent av " "dinosaurene, sÃ¥ tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper ogsÃ¥ et " "søksmÃ¥l. SÃ¥ ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for " "teknologi som berører innhold. I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</" @@ -18383,7 +18497,7 @@ msgstr "" "Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet " "som finnes i bilen, en mÃ¥te Ã¥ spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-" "ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til Ã¥ spille MP3-er " -"via bilens innebyggede musikkannlegg, men at selskapets avdelinger for " +"via bilens innebyggede musikkanlegg, men at selskapets avdelinger for " "markedføring og juss ikke var komfortable med Ã¥ lansere dette over hele " "landet. Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-" "spiller. … <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -18421,7 +18535,7 @@ msgstr "" "Poenget er ikke at virksomheter skal ha lov til Ã¥ starte ulovlig aktivitet. " "Poenget er definisjonen av <quote>ulovlig</quote>. Loven er et rot av " "usikkerhet. Vi har ingen god mÃ¥te Ã¥ vite hvordan den bør anvendes pÃ¥ nye " -"teknologier. Og likevel, ved Ã¥ reverse vÃ¥r tradisjon for juridisk " +"teknologier. Og likevel, ved Ã¥ reversere vÃ¥r tradisjon for juridisk " "hensynsfullhet og omfavne det forbløffende høye straffenivÃ¥et som pÃ¥legges " "av opphavsretten, gir denne usikkerheten nÃ¥ en virkelighet som er mye mer " "konservativ enn det som er rett. Hvis loven pÃ¥la dødsstraff for Ã¥ parkere " @@ -18534,6 +18648,10 @@ msgid "" "School (2003), 33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" "notes/\">link #44</ulink>." msgstr "" +"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> " +"GartnerG2 and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law " +"School (2003), 33–35, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-" +"culture.cc/notes/\">link #44</ulink>." #. f7. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -18623,30 +18741,31 @@ msgstr "" "familiær for de som støtter det frie markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Copyright may be property, but like all property, it is also a form of " "regulation. It is a regulation that benefits some and harms others. When " "done right, it benefits creators and harms leeches. When done wrong, it is " "regulation the powerful use to defeat competitors." msgstr "" -"Copyright kanskje eiendom, men som all eiendom, det er ogsÃ¥ en form for " -"regulering. Det er en forordning som fordeler noen og skader andre. NÃ¥r det " -"gjøres riktig, det fordeler skaperne og skader leeches. NÃ¥r gjort galt, det " -"er regulering kraftig bruk Ã¥ beseire konkurrenter." +"Opphavsrett er kanskje eiendom, men som all eiendom er det ogsÃ¥ en form for " +"regulering. Det er en regulering som gir fordeler for noen og skader for " +"andre. NÃ¥r det gjøres riktig, gir det fordeler til skapere og skader til " +"snyltere. NÃ¥r det er gjort galt, er det regulering som de mektige bruker " +"til Ã¥ beseire konkurrenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Digital Copyright (Litman)" msgstr "Digital Copyright (Litman)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: " "Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)." +"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: " +"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18667,13 +18786,13 @@ msgstr "" "Jessica Litman i hennes bok <citetitle>Digital Copyright</citetitle>," "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, sÃ¥ er i det store og hele " "historien til opphavsretten ikke ille. NÃ¥r nye teknologier dukker opp, slik " -"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for Ã¥ sikre " -"at det nye er beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller lovbestemte " -"lisenser har vært del av denne strategien. Gratis bruk (slik tilfellet er " -"for videoopptakeren) har vært en annen." +"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> " +"forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for Ã¥ sikre at det nye er " +"beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller lovbestemte lisenser har vært " +"del av denne strategien. Gratis bruk (slik tilfellet er for " +"videoopptakeren) har vært en annen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But that pattern of deference to new technologies has now changed with the " "rise of the Internet. Rather than striking a balance between the claims of a " @@ -18681,11 +18800,11 @@ msgid "" "courts and Congress have imposed legal restrictions that will have the " "effect of smothering the new to benefit the old." msgstr "" -"men dette mønsteret av deference til nye teknologier er nÃ¥ endret med " -"veksten av Internett. i stedet for Ã¥ treffe en balanse mellom kravene til en " -"ny teknologi og legitime rettighetene til skapere av innhold, har bÃ¥de " -"domstoler og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha effekten " -"av smothering ny for Ã¥ dra nytte av gamle." +"Men dette mønsteret med Ã¥ beskytte nye teknologier har nÃ¥ endret seg med " +"fremveksten av Internett. I stedet for Ã¥ finne en balanse mellom kravene " +"til ny teknologi og de legitime rettighetene til skapere av innhold, har " +"bÃ¥de domstolene og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha " +"effekten at de kveler det nye til fordel for det gamle." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "radio on" @@ -18696,7 +18815,6 @@ msgid "Grokster, Ltd." msgstr "Grokster, Ltd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The only circuit court exception " "is found in <citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA)</" @@ -18713,18 +18831,20 @@ msgid "" "to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement " "liability." msgstr "" -"Det eneste unntaket fra circuit court er funnet i innspillingen industry " -"association of america (riaa) v. diamond multimedia systems, 180 f. 3d 1072 " -"(9 cir. 1999). det begrunnet court of appeals for niende circuit at skaperne " -"av en bærbar mp3-spiller ikke var ansvarlig for medvirkende opphavsretten " -"for en enhet som ikke kan registrere eller videredistribuere musikk (en " -"enhet Hvis bare kopiering funksjon er Ã¥ gjengi bærbare en musikkfil som " -"allerede er lagret pÃ¥ brukerens harddisk). pÃ¥ district court-nivÃ¥, er det " -"eneste unntaket funnet i metro-goldwyn-mayer studios, inc. v. grokster, " -"ltd., 259 f. supp. 2d 1029 (Deportivo klientadgangslisens (CAL), 2003), der " -"domstolen fant koblingen mellom distributøren og noen gitt bruker 's " -"gjennomføre for attenuated Ã¥ gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av " -"medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar." +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste " +"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for musikkindustri " +"i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond Multimedia Systems</" +"citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999). Der konkluderte den niende " +"appelldomstolen at de som lagde bærbare MP3-spillere ikke var ansvarlig for " +"Ã¥ bidra til opphavsrettsbrudd for en enhet som var ute av stand til Ã¥ ta opp " +"eller videredistribuere musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er Ã¥ " +"en musikkfil som allerede befinner seg pÃ¥ brukerens hard disk, flyttbar). " +"PÃ¥ omrÃ¥dedomstolsnivÃ¥ finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-Goldwyn-" +"Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., " +"259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), der domstolen fant at koblingen " +"mellom distributør og en hvilken som helst gitt bruker for svakt til Ã¥ gjøre " +"distributør ansvarlig for medvirkende eller *vicarious* erstatning for " +"opphavsrettsbrudd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Tauzin, Billy" @@ -18736,23 +18856,38 @@ msgstr "Hollings, Fritz" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> For example, in July 2002, " -"Representative Howard Berman introduced the Peer-to-Peer Piracy Prevention " -"Act (H.R. 5211), which would immunize copyright holders from liability for " -"damage done to computers when the copyright holders use technology to stop " -"copyright infringement. In August 2002, Representative Billy Tauzin " -"introduced a bill to mandate that technologies capable of rebroadcasting " -"digital copies of films broadcast on TV (i.e., computers) respect a " -"<quote>broadcast flag</quote> that would disable copying of that content. " -"And in March of the same year, Senator Fritz Hollings introduced the " -"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act, which mandated " -"copyright protection technology in all digital media devices. See GartnerG2, " -"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> 27 June " -"2003, 33–34, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" -"\">link #44</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " -"id=\"3\"/>" +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"3\"/> For example, in July 2002, Representative Howard " +"Berman introduced the Peer-to-Peer Piracy Prevention Act (H.R. 5211), which " +"would immunize copyright holders from liability for damage done to computers " +"when the copyright holders use technology to stop copyright infringement. In " +"August 2002, Representative Billy Tauzin introduced a bill to mandate that " +"technologies capable of rebroadcasting digital copies of films broadcast on " +"TV (i.e., computers) respect a <quote>broadcast flag</quote> that would " +"disable copying of that content. And in March of the same year, Senator " +"Fritz Hollings introduced the Consumer Broadband and Digital Television " +"Promotion Act, which mandated copyright protection technology in all digital " +"media devices. See GartnerG2, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-" +"Napster World,</quote> 27 June 2003, 33–34, available at <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #44</ulink>." msgstr "" +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"3\"/> I juli 2002 introduserte for eksempel representant " +"Howard Berman *Peer-to-Peer Piracy Prevention Act* (H.R. 5211) som ville " +"frita opphavsrettsinnehavere fra erstatningsansvar for skade gjort pÃ¥ " +"datamaskiner nÃ¥r opphavsrettsinnehaverne brukte teknologi til Ã¥ stoppe " +"opphavsrettsbrudd. I august 2002 introduserte representant Billy Tauzin et " +"lovforslag som krevde at teknologier som var i stand til Ã¥ videre-kringkaste " +"digitale kopier av filmer kringkastet pÃ¥ TV (datamaskiner, med andre ord) " +"mÃ¥tte respektere et <quote>kringkastingsflagg</quote> som ville slÃ¥ av " +"muligheten til Ã¥ kopiere innholdet. Og i mars samme Ã¥r introduserte senator " +"Fritz Hollings *Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act* som " +"krevde opphavsrettsbeskyttelsesteknologi i alle digitale medie-enheter. Se " +"GartnerG2, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</" +"quote> 27. juni 2003, 33–34, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-" +"culture.cc/notes/\">link #44</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18763,6 +18898,12 @@ msgid "" "captures the flavor of them all. This is the story of the demise of Internet " "radio." msgstr "" +"Tilbakemeldingene fra domstolene har omtrent det samme.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Det har vært speilet i responsen som Kongressen har " +"truet med og implementert. Jeg vil ikke liste opp alle tilbakemeldingene " +"her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men det er et eksempel som " +"inneholder essensen av dem alle. Dette er historien om utryddingen av " +"Internett-radio." #. PAGE BREAK 204 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19012,7 +19153,7 @@ msgid "" "would have to collect the following data from <emphasis>every listening " "transaction</emphasis>:" msgstr "" -"Byrden er ikke kun økonimisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, " +"Byrden er ikke kun økonomisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, " "mÃ¥tte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle " "inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</" "emphasis>:" @@ -19229,7 +19370,7 @@ msgid "" "dinosaurs a veto over the future. It wastes the extraordinary opportunity " "for a democratic creativity that digital technology enables." msgstr "" -"For mye regulering knebler kretiviteten. Den kveler nyskapning. Den gir " +"For mye regulering knebler kreativiteten. Den kveler nyskapning. Den gir " "dinosaurer vetorett over fremtiden. Den kaster bort den ekstraordinære " "muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig." @@ -19253,6 +19394,11 @@ msgid "" "and American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded " "music files from the Internet by early 2001." msgstr "" +"Mike Graziano og Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> " +"Pew Internet and American Life Project (24. april 2001), tilgjengelig fra " +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #46</ulink>. The Pew " +"Internet and American Life Project rapporterte at 37 millioner Amerikanere " +"hadde lastet ned musikkfiler fra Internet før starten av 2001." #. PAGE BREAK 209 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19273,13 +19419,12 @@ msgstr "" #. f16. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</" "quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business." msgstr "" -"Alex pham, \"etikettene streik tilbake: ny jente settles riaa tilfelle,\" " -"los angeles times, 10 september 2003, business." +"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</" +"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, Business." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19303,20 +19448,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "alcohol prohibition" -msgstr "alkohol forbud" +msgstr "alkoholforbud" #. f17. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During " "Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. " "2 (1991): 242." msgstr "" -"Jeffrey a. miron og jeffrey zwiebel, \"alkoholforbruk under forbudstiden,\" " -"amerikanske økonomiske anmeldelse 81, no. 2 (1991): 242." +"Jeffrey A. Miron og Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During " +"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. " +"2 (1991): 242." #. f18. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -19332,15 +19476,14 @@ msgstr "" #. f19. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> -#, fuzzy msgid "" "See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, <quote>Tax " "Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 " "(1998): 818 (survey of compliance literature)." msgstr "" -"se james andreoni, brian Eberhard og jonathon feinstein, \"skatt samsvar,\" " -"journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar " -"litteratur)." +"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax " +"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 " +"(1998): 818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19770,7 +19913,7 @@ msgstr "" "sin kampanje for Ã¥ tvinge Internettleverandører til Ã¥ overlevere navnene pÃ¥ " "kundene som RIAA trodde brøt opphavsrettloven. Verizon kjempet mot dette " "kravet og tapte. Men en enkel forespørsel til en dommer, og uten Ã¥ gi " -"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en internetbruker " +"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en Internettbruker " "avslørt." #. f20. @@ -19887,7 +20030,7 @@ msgid "" "network. She can, in some cases, be expelled." msgstr "" "SÃ¥ se for deg det følgende ikke usannsynlige scenariet: Tenk at en venn gir " -"en CD til din datter—en samling med sanger lik de kasettene du laget " +"en CD til din datter—en samling med sanger lik de kassettene du laget " "som barn. Hverken du eller din datter vet hvor disse sangene kom fra. Men " "hun kopierer disse sangene inn pÃ¥ datamaskinen sin, og tar sÃ¥ maskinen med " "seg til universitetet og kobler den pÃ¥ universitetsnettverket. Hvis " @@ -19917,7 +20060,7 @@ msgstr "" "Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det kan " "ogsÃ¥ godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall " "universitetsstudenter allerede har lært, forsvinner vÃ¥r antagelse om Ã¥ være " -"uskylding inntil det motsatte er bevist nÃ¥r en er midt i en forbudskrig. " +"uskyldig inntil det motsatte er bevist nÃ¥r en er midt i en forbudskrig. " "Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det," #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> @@ -20029,7 +20172,7 @@ msgid "" "this culture faces. For while we watch this small fire in the corner, there " "is a massive change in the way culture is made that is happening all around." msgstr "" -"Likevel er ikke besluttningstagere villig til Ã¥ la denne brannen i fred. " +"Likevel er ikke beslutningstagere villig til Ã¥ la denne brannen i fred. " "Ladet med masse penger fra lobbyister er de lystne pÃ¥ Ã¥ gÃ¥ i mellom for Ã¥ " "fjerne problemet slik de oppfatter det. Men problemet slik de oppfatter det " "er ikke den reelle trusselen som denne kulturen stÃ¥r med ansiktet mot. For " @@ -20043,7 +20186,7 @@ msgid "" "onto this fire." msgstr "" "PÃ¥ en eller annen mÃ¥te mÃ¥ vi klare Ã¥ snu oppmerksomheten mot dette mer " -"viktige og fundametale problemet. Vi mÃ¥ finne en mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ Ã¥ helle " +"viktige og fundamentale problemet. Vi mÃ¥ finne en mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ Ã¥ helle " "bensin pÃ¥ denne brannen." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> @@ -20260,7 +20403,7 @@ msgstr "" "\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet kongressen for " "ellevte gang pÃ¥ førti Ã¥r, vernetiden for eksisterende opphavsrett—" "denne gang med tjue Ã¥r. Eldred ville ikke stÃ¥ fritt til Ã¥ legge inn verker " -"nyere enn 1923 til sin samlig før 2019. Faktisk vil ikke et eneste " +"nyere enn 1923 til sin samling før 2019. Faktisk vil ikke et eneste " "opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det Ã¥ret (og ikke en gang da, " "hvis kongressen utvidet vernetiden igjen). Som kontrast ville mer enn en " "million patenter falle i det fri i samme periode." @@ -20302,7 +20445,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), lagt " "frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny Bony, som " -"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsreten bør vare evig</" +"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsretten bør vare evig</" "quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> @@ -20334,18 +20477,17 @@ msgstr "" "bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte " "Eldred at han kom til Ã¥ publisere som planlagt, pÃ¥ tross av CTEA. Men pÃ¥ " "grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk " -"Tyveri), sÃ¥ ville det Ã¥ publisere gjøre Eldred til en kriminell—uanset " -"om noen protesteret eller ikke. Dette var en varlig strategi Ã¥ gjennomføre " +"Tyveri), sÃ¥ ville det Ã¥ publisere gjøre Eldred til en kriminell—uansett " +"om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi Ã¥ gjennomføre " "for en handikappet programmerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> -#, fuzzy msgid "constitutional powers of" -msgstr "konstitusjonelle formÃ¥let med" +msgstr "konstitusjonelle makt til" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "Eldred case involvement of" -msgstr "" +msgstr "Eldred-saken involvering til" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -20435,7 +20577,7 @@ msgstr "" "seriøs vurdering av spørsmÃ¥let. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens " "praksis med Ã¥ utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler " "av Ã¥rsaken til at kongressen virket sÃ¥ ubekymret i sin praksis. Det, og det " -"faktum at denne praksisen hadde blitt sÃ¥ lukrativ for konressen. Kongressen " +"faktum at denne praksisen hadde blitt sÃ¥ lukrativ for Kongressen. Kongressen " "vet at opphavsrettseiere vil være villig til Ã¥ betale mye penger for Ã¥ se " "utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen ganske " "fornøyd med Ã¥ fortsatt kunne fÃ¥ disse lettjente pengene." @@ -20455,7 +20597,7 @@ msgstr "" "bestukket. I stedet, <quote>korrupsjon</quote> pÃ¥ den mÃ¥ten at systemet " "legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i kongressens skal " "skaffe og gi penger til kongressen for Ã¥ legge opp til at bestemte ting blir " -"gjort. Det er begresnset med tid, og det er sÃ¥ mye kongressen kan gjøre. " +"gjort. Det er begrenset med tid, og det er sÃ¥ mye kongressen kan gjøre. " "Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den mÃ¥ gjøre— og de " "tingene som betaler seg? Å utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg." @@ -20472,7 +20614,7 @@ msgstr "" "Hvis det ikke er Ã¥penbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av " "de heldige fÃ¥ opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter Ã¥ skaffe penger " "ett hundre Ã¥r etter at den ble tildelt. Boet etter Robert Frost er et godt " -"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter Ã¥ væræ svært verdifull. " +"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter Ã¥ være svært verdifull. " "Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en utvidelse av " "opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger hvis diktene " "Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver." @@ -20582,7 +20724,7 @@ msgid "" "you to contribute up to the `present value' of the income you expect from " "these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>" msgstr "" -"<quote>Aboslutt</quote>, svarer rÃ¥dgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du " +"<quote>Absolutt</quote>, svarer rÃ¥dgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du " "bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse " "opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>" @@ -20685,7 +20827,7 @@ msgid "" "<quote>limited.</quote> If they could extend it once, they would extend it " "again and again and again." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Grunnlovsrett</emphasis> er ikke uvitende om det " +"<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det " "Ã¥penbare. Eller det tregner ikke være det. SÃ¥ da jeg vurderte klagen fra " "Eldred, sÃ¥ var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for Ã¥ øke " "opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en " @@ -20801,6 +20943,13 @@ msgid "" "<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" +"<quote>Vi tar en pause for Ã¥ vurdere implikasjonene fra regjeringens " +"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel dermed mÃ¥ anses Ã¥ " +"være mellomstatlig handel, sÃ¥ finnes det ingen begrensninger i Kongressens " +"myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire Ã¥r " +"senere i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Morrison</" +"citetitle>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. f8. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -20863,7 +21012,7 @@ msgstr "" "mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at " "høyesterett avgjorde saker basert pÃ¥ sin politiske overbevisning slo meg som " "Ã¥ usedvanlig kjedelig. Jeg kom ikke til Ã¥ dedikere mitt liv til Ã¥ lære bort " -"grunnlovsjus hvis disse ni dommerne kun skulle være smÃ¥lige politikere." +"forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smÃ¥lige politikere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, fuzzy @@ -20984,7 +21133,7 @@ msgid "" "<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-" "culture.cc/notes/\">link #52</ulink>." msgstr "" -"Tallet 2 prosent er en ektrapolering fra en undersøkelse gjort av " +"Tallet 2 prosent er en ekstrapolering fra en undersøkelse gjort av " "kongressens forskningstjeneste, med bakgrunn i de estimerte " "fornyelsespennene. Se Brief of Petitioners, <citetitle>Eldred</citetitle> " "mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://" @@ -21003,7 +21152,7 @@ msgstr "" "pÃ¥virket av Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven, sÃ¥ har 2 " "prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi. Det var " "opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men " -"loven og dens effekt var ikke begresnet til disse 2 prosentene. Loven " +"loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven " "utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>" @@ -21046,7 +21195,7 @@ msgid "" "Then for the books still under copyright, you would need to locate the " "current copyright owners. How would you do that?" msgstr "" -"SÃ¥ for bøkerne som fortsatt er vernet av opphavsretten mÃ¥ en finne de " +"SÃ¥ for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten mÃ¥ en finne de " "nÃ¥værende opphavsrettseiere. Hvordan vil du gjøre det?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21137,7 +21286,7 @@ msgid "" "property without the property owner's permission, the property isn't going " "to be used." msgstr "" -"Sammenlig denne historien med immateriell eiendom. Du gÃ¥r inn i et " +"Sammenlign denne historien med immateriell eiendom. Du gÃ¥r inn i et " "bibliotek. Biblioteket eier bøkene. Men hvem eier opphavsretten? Som jeg " "allerede har beskrevet, sÃ¥ finnes det ingen liste med opphavsrettseiere. " "Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha " @@ -21154,7 +21303,7 @@ msgid "" "creative works is much more dire." msgstr "" "Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed " -"ganske enkelt vil rotne bort pÃ¥ hyller. Men konsekvensen for andre kreative " +"ganske enkelt vil rÃ¥tne bort pÃ¥ hyller. Men konsekvensen for andre kreative " "arbeider er mye mer alvorlig." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -21263,9 +21412,9 @@ msgid "" "cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om konstnadene. For det meste av " +"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene. For det meste av " "filmhistorien har kostnaden med Ã¥ restaurere film vært veldig høy. Digital " -"teknologi har redusert disse konstnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet " +"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet " "mer enn $10 000 for Ã¥ restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, sÃ¥ " "kan det nÃ¥ koste sÃ¥ lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -21314,11 +21463,11 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og sÃ¥ betale " "opphavsrettseieren nÃ¥r hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker Ã¥ " -"gjøre deg selv til kriminiell. Og selv om du ikke er bekymret over Ã¥ begÃ¥ " +"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over Ã¥ begÃ¥ " "en forbrytelse, sÃ¥ vil hun nÃ¥r hun dukker opp ha rett til Ã¥ saksøke deg for " "all fortjeneste du har hatt. SÃ¥ hvis du lykkes, sÃ¥ kan du være rimelig " -"sikker pÃ¥ at du fÃ¥r besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkess, sÃ¥ " -"vil du ikke ha tjent nok til Ã¥ dekke konstnaden for din egen advokat. " +"sikker pÃ¥ at du fÃ¥r besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, sÃ¥ " +"vil du ikke ha tjent nok til Ã¥ dekke kostnaden for din egen advokat. " "Uansett vil du være nødt til Ã¥ snakke med en advokat. Og det Ã¥ si at du mÃ¥ " "snakke med en advokat er ofte det samme som Ã¥ si at du ikke vil tjene noen " "penger." @@ -21335,7 +21484,7 @@ msgstr "" "For noen filmer kan det hende gevinsten fra Ã¥ gi ut filmen vil overskride " "disse kostnadene. Men for de aller fleste av dem er det ingen mulighet for " "at gevinsten vil oppveie de juridiske kostnadene. Dermed vil de aller fleste " -"gamle filmer, argumenterte AGee, ikke bli restaurert og distribuert før " +"gamle filmer, argumenterte Agee, ikke bli restaurert og distribuert før " "opphavsretten løper ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21376,7 +21525,7 @@ msgid "" "life ends." msgstr "" "Men selv for denne lille brøkdelen, sÃ¥ er den faktiske tiden som det " -"kreative arbeidet har kommersiellt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte " +"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte " "tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et Ã¥r. Det samme " "er sant for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den mÃ¥ " "fortsette Ã¥ bevege seg. Og nÃ¥r et kreativt arbeid ikke lenger fÃ¥r godviljen " @@ -21445,7 +21594,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det samme var praktisk sett sant ogsÃ¥ for film. PÃ¥ grunn av kostnadene med " "Ã¥ restaurere en film—de egentlige økonomiske kostnadene, ikke " -"advokatkoastnadene—var sÃ¥ høye, sÃ¥ var det aldri praktisk mulig Ã¥ ta " +"advokatkostnadene—var sÃ¥ høye, sÃ¥ var det aldri praktisk mulig Ã¥ ta " "vare pÃ¥ eller restaurere film. Omtrent som med restene etter en flott " "middag, nÃ¥r den er over sÃ¥ er den over. NÃ¥r det kommersielle livet til en " "film var over, sÃ¥ kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten pÃ¥ " @@ -21485,10 +21634,10 @@ msgstr "" "er utsolgt fra forlaget, sÃ¥ kan vi forestille oss Ã¥ digitalisere den og " "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid. NÃ¥r en film ikke lenger er " "tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den " -"tilgjengleig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil " +"tilgjengelig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil " "opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle " "liv. Det er nÃ¥ mulig Ã¥ ta vare pÃ¥ og sikre universell tilgang til denne " -"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig." +"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig." #. PAGE BREAK 234 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21524,7 +21673,7 @@ msgid "" "context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake." msgstr "" "Her er kjernen av skaden som kommer fra Ã¥ utvide verneperiodene: NÃ¥ som " -"teknolgi gjør det mulig for oss Ã¥ gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, " +"teknologi gjør det mulig for oss Ã¥ gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, " "kommer loven i veien. Og den kommer ikke i veien pÃ¥ grunn av et nyttig " "<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formÃ¥l,, som jo er Ã¥ gjøre det mulig for " "det kommersielle markedet Ã¥ spre kultur. Nei, vi snakker om kultur etter at " @@ -21592,7 +21741,7 @@ msgstr "" "Jeg er blant de første til Ã¥ være enig i at det skal gjøre sÃ¥ mye som det " "kan: Vi bør basere oss pÃ¥ markedet sÃ¥ mye som mulig for Ã¥ spre og muliggjøre " "kultur. Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet. Men der vi ser at " -"markedet ikek gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet " +"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet " "friheten til Ã¥ fylle hullene. En forsker beregnet for amerikansk kultur at " "94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke " "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, sÃ¥ er 6 " @@ -21618,7 +21767,6 @@ msgstr "" "i strid med første grunnlovstillegg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "The district court dismissed our claims without even hearing an argument. A " "panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our " @@ -21626,11 +21774,12 @@ msgid "" "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. " "That dissent gave our claims life." msgstr "" -"district court avvist pÃ¥stander om vÃ¥re uten Ã¥ selv høre et argument. et " -"panel av court of appeals for DC-kretsen ogsÃ¥ oppsagt vÃ¥re krav, men etter " -"høre et omfattende argument. men at beslutningen hadde minst en dissens, av " -"en av de mest konservative dommerne pÃ¥ at domstolen. at ga dissens livet " -"vÃ¥rt krav." +"OmrÃ¥dedomstolen avviste vÃ¥re krav ute en gang Ã¥ høre pÃ¥ noe " +"argumentasjon. Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste ogsÃ¥ " +"vÃ¥re krav, denne gang etter Ã¥ ha hørt en omfattende argumentasjon. " +"Men den avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest " +"konservative dommerne i den domstolen. Denne dissensen ga vÃ¥re krav " +"liv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21695,7 +21844,7 @@ msgstr "" "Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for " "høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol. (Den tar " "opp omtrent hundre saker i Ã¥ret, ut av mer enn fem tusen anker.) Og den " -"revurderer praktiskt talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel nÃ¥r " +"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel nÃ¥r " "ingen annen domstol sÃ¥ langt har revurdert regelen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21706,7 +21855,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved Ã¥ innvilge vÃ¥r " "forespørsel om Ã¥ ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen. Argumentasjonen ble " -"fastsat til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med Ã¥ skrive innlegg og " +"fastsatt til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med Ã¥ skrive innlegg og " "forberede oss for argumentasjonen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21724,7 +21873,7 @@ msgstr "" "skriver disse ordene. Det er fortsatt utrolig vanskelig. Hvis du vet noe " "om denne historien, sÃ¥ vet du at vi tapte anken. Og hvis du vet noe mer enn " "bare litt, sÃ¥ tror du antagelig at det var ingen mÃ¥te denne saken kunne " -"blitt vunnet. Etter vÃ¥rt nederlag fikk jeg jeg bokstavlig talt tusenvis av " +"blitt vunnet. Etter vÃ¥rt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av " "meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som " "takket meg for min innsats pÃ¥ vegne av denne noble men fortapte sak. Og " "ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, " @@ -21783,7 +21932,7 @@ msgid "" "they would never vote against <quote>the most powerful media companies in " "the world.</quote>" msgstr "" -"Det var tre viktige advokater pÃ¥ saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den " +"Det var tre viktige advokater pÃ¥ saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den " "først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og " "Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli " "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi " @@ -21842,7 +21991,7 @@ msgstr "" "ingen grunn til Ã¥ ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om " "at dette lovverket var skadelig. Dermed var det etter mitt syn ikke " "nødvendig Ã¥ overbevise den om at denne loven var ille. Vi trengte Ã¥ vise " -"den hvorfor den var i strid med grunnloven." +"den hvorfor den var forfatningsstridig." #. PAGE BREAK 238 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21966,17 +22115,16 @@ msgstr "" "biblioteker og den nasjonale forfattere unionen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "But two briefs captured the policy argument best. One made the argument I've " "already described: A brief by Hal Roach Studios argued that unless the law " "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other " "made the economic argument absolutely clear." msgstr "" -"men to truser fanget argumentet policyen best. en gjort argumentet jeg har " -"allerede beskrevet: en kort av hal mort studios hevdet at med mindre loven " -"ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre " -"gjort argumentet økonomiske helt klart." +"Men to notater fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede " +"har beskrevet: Et notat fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre " +"loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne. Det " +"andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Akerlof, George" @@ -21999,7 +22147,6 @@ msgid "Friedman, Milton" msgstr "Friedman, Milton" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "This economists' brief was signed by seventeen economists, including five " "Nobel Prize winners, including Ronald Coase, James Buchanan, Milton " @@ -22011,14 +22158,15 @@ msgid "" "quote>—the fancy term economists use to describe special-interest " "legislation gone wild." msgstr "" -"Denne økonomer kort ble signert av sytten økonomer, inkludert fem " -"Nobelprisen vinnerne, inkludert ronald Coases, james buchanan, milton " -"friedman, kenneth pilen og george akerlof. økonomer, spredte som viser " -"listen over nobel vinnere, det politiske spektret. deres konklusjoner var " -"kraftig: det var ingen sannsynlig hevder at utvide vilkÃ¥rene i eksisterende " -"opphavsrettigheter ville gjøre noe for Ã¥ øke insentiver til Ã¥ opprette. " -"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt " -"økonomer bruk Ã¥ beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild." +"Notatet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem " +"nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, " +"Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere " +"demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum. Deres " +"konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig pÃ¥stand om at Ã¥ utvide " +"vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke insentivene for Ã¥ skape. " +"Slik utvidelse var intet mer enn Ã¥ <quote>ta inn renter</quote>— det " +"fancy begrepet økonomer bruker for Ã¥ beskrive særinteresse-lovgiving pÃ¥ " +"villspor." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Fried, Charles" @@ -22029,9 +22177,8 @@ msgid "Morrison, Alan" msgstr "Morrison, Alan" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "Public Citizen" -msgstr "offentlige borger" +msgstr "Public Citizen" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "Reagan, Ronald" @@ -22245,6 +22392,15 @@ msgid "" "that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's " "powers had limits." msgstr "" +"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi " +"<quote>de konservative</quote>. Den andre kalte vi " +"<quote>resten</quote>. De konservative inkluderte " +"høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, dommer Scalia, " +"dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest " +"konsistente i Ã¥ begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde " +"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa " +"at en numerert myndighet mÃ¥tte tolkes til Ã¥ sikre at Kongressens " +"myndighet hadde begresninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Breyer, Stephen" @@ -22322,12 +22478,12 @@ msgid "" "limits in the context of intellectual property generally. We were fairly " "confident he would recognize limits here." msgstr "" -"Den eneste stemmen vi kunne være trygg pÃ¥ hvar den til dommer Stevens. " +"Den eneste stemmen vi kunne være trygg pÃ¥ var den til dommer Stevens. " "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne " "domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at " "ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde " -"konsistent argumentert for begresninger i sammenheng med immaterielle eiedom " -"generelt. Vi var rimelig sikre pÃ¥ at han ville kjenne igjen begresningene " +"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle eiedom " +"generelt. Vi var rimelig sikre pÃ¥ at han ville kjenne igjen begrensningene " "her." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22380,11 +22536,11 @@ msgid "" "been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, " "the Court should not now say that practice is unconstitutional." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> pÃ¥ regjerningens side kokte " +"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> pÃ¥ regjeringens side kokte " "ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør fÃ¥ lov til Ã¥ gjøre det " "igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet " "vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, " -"burde ikke retten nÃ¥ si at praksisen var i strid med grunnloven." +"burde ikke retten nÃ¥ si at praksisen var forfatningsstridig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22528,7 +22684,6 @@ msgstr "" "høyesterett for Ã¥ sikre seg et sete." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for " "seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my " @@ -22542,31 +22697,32 @@ msgid "" "sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting " "in the special section ordinarily reserved for family of the Justices." msgstr "" -"ikke alle har til Ã¥ vente pÃ¥ linjen. folk som vet de to andre justiariusene " -"kan be om seter de kontroll. (jeg spurte rettferdighet scalia kamre for " -"plasser for mine foreldre, for eksempel.) medlemmer av Høyesterett baren kan " -"fÃ¥ et sete i en spesiell del reservert for dem. og senators og congressmen " -"har et spesielt sted hvor de fÃ¥r Ã¥ sitte, ogsÃ¥. og til slutt, selvfølgelig, " -"pressen har et galleri som gjør clerks som jobber for de to andre " -"justiariusene pÃ¥ domstol. som vi har angitt den morgenen, var det ikke noe " -"sted som ikke ble tatt. Dette var et argument om lovgivning for " -"immaterielle, men hallene var fylt. sÃ¥ jeg gikk i Ã¥ ta min plass pÃ¥ forsiden " -"av retten, sÃ¥ jeg mine foreldre som sitter til venstre. som jeg satte meg " -"ned ved bordet, sÃ¥ jeg jack valenti sitter i delen spesielle vanligvis " -"forbeholdt familie av de to andre justiariusene." +"Alle mÃ¥tte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om " +"plasser de kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for " +"mine foreldre, for eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett " +"kan be om en plass i en spesiell del reservert for dem. Og senatorer " +"og kongressmedlemmer har en spesiell plass der de ogsÃ¥ kan sitte. Og " +"til slutt har naturligvis pressen et galleri pÃ¥ samme mÃ¥te som " +"kontorpersonell som jobber for dommerne i domstolen. Da vi ankom den " +"morgenen var det ingen plasser som ikke var opptatt. Dette var et " +"argument om immaterialrett, og likevel var hallene helt fulle. Da jeg " +"gikk inn for Ã¥ ta min plas forran domstolen, sÃ¥ jeg mine foreldre " +"sittende pÃ¥ venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg " +"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for " +"familien til dommerne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I " "intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This " "was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated " "powers had any limit." msgstr "" -"NÃ¥r justisministeren ringte meg Ã¥ starte mitt argument, jeg begynte hvor jeg " -"skal bo: pÃ¥ spørsmÃ¥let om begrensninger pÃ¥ Kongressens makt. Dette var en " -"sak om nummerert kreftene, jeg sa, og om de nummerert kreftene hadde noen " -"grense." +"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om Ã¥ starte pÃ¥ min " +"argumentasjon, begynte jeg der jeg planla Ã¥ holde meg: ved spørsmÃ¥let " +"om begrensningene i Kongressens makt. Dette var en sak om de " +"nummererte myndighetene, sa jeg, og hvorvidt disse nummererte " +"myndighetene har en grense." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22589,27 +22745,27 @@ msgstr "" "den aller første lovendringen?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face " "of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was " "to emphasize limits on Congress's power." msgstr "" -"Hun var ganske villig til Ã¥ innrømme \"at dette flyr direkte i møte med hva " -"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen Ã¥ " -"understreke begrensninger pÃ¥ Kongressens makt." +"Hun var ganske villig til Ã¥ innrømme <quote>at dette gÃ¥r rett i synet " +"pÃ¥ det det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min " +"respons igjen og igjen var Ã¥ understreke begresningene i Kongressens " +"myndighet." #. PAGE BREAK 246 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#, fuzzy msgid "" "mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, " "then the question is, is there a way of interpreting their words that gives " "effect to what they had in mind, and the answer is yes." msgstr "" -"Mr. lessig: Vel, hvis det flyr i ansiktet av hva underskrev hadde i tankene, " -"sÃ¥ spørsmÃ¥let er, er det en mÃ¥te Ã¥ tolke sine ord som gir kraft til hva de " -"hadde i tankene, og svaret er Ja." +"Mr. Lessig: Vel, hvis det gÃ¥r rett i synet pÃ¥ det " +"grunnlovsforfatterne hadde i tankene sÃ¥ er spørsmÃ¥let, er det en mÃ¥te " +"Ã¥ tolke deres ord som gir effekten de hadde i tankene, og svaret er " +"ja." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22628,10 +22784,11 @@ msgid "" "progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical " "evidence for that." msgstr "" -"rettferdighet kennedy: Vel, jeg antar implisitt i argumentet at ' 76-loven, " -"ogsÃ¥, bør har blitt gjort ugyldige, og at vi kan la det være pÃ¥ grunn av " -"avbrudd, er som for alle disse Ã¥rene loven har hindret fremgang i vitenskap " -"og nyttig kunst. Jeg ser ikke noen empiriske bevis for dette." +"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at " +"76-loven ogsÃ¥ bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for Ã¥ " +"unngÃ¥ forstyrrelsen, er at i alle disse Ã¥rene har loven hindret " +"fremgang i vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen " +"empiriske bevis for det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22721,7 +22878,7 @@ msgid "" "Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor " "General Olson," msgstr "" -"Ting gikk bedre for oss nÃ¥r regjerningen presenterte sitt " +"Ting gikk bedre for oss nÃ¥r regjeringen presenterte sitt " "Ã¥pniningsforedrag. For nÃ¥ tok retten tak i kjernen i vÃ¥re pÃ¥stander. Dommer " "Scalia spurte regjeringsadvokat Olson," @@ -22853,7 +23010,7 @@ msgstr "" "Først trÃ¥let jeg domsavsigelsen for Ã¥ finne hvordan domstolen ville skille " "prinsippet i denne saken fra prinsippet i <citetitle>Lopez</citetitle>. Jeg " "fant ikke argumentet noe sted. Saken var ikke en gang sitert. Argumentet " -"som var kjerneargumenet i vÃ¥r sak var ikke en gang tilstede i domstolens " +"som var kjerneargumentet i vÃ¥r sak var ikke en gang tilstede i domstolens " "domsavsigelse." #. PAGE BREAK 249 @@ -22877,7 +23034,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hennes mening var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. Ingen " "av dem tror pÃ¥ <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye Ã¥ " -"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som annerkjente, langt mindre " +"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre " "forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet sÃ¥ hardt for Ã¥ bekjempe." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23063,7 +23220,6 @@ msgstr "" "loven slik den er." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#, fuzzy msgid "" "Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism " "about courts in general and this Supreme Court in particular. Most have a " @@ -23075,15 +23231,16 @@ msgid "" "in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in " "popularity." msgstr "" -"de fleste jurister og de fleste lov professorer, har liten tÃ¥lmodighet for " -"idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste " -"har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet " -"basert pÃ¥ om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for " -"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker Ã¥ tro at " -"det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte pÃ¥ kranglet denne " -"saken som om den var en enkel PÃ¥føring av et sett prinsipper. Jeg hadde et " -"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke Ã¥ kaste bort min tid viser " -"det bør ogsÃ¥ følge i popularitet." +"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten " +"tÃ¥lmodighet for idealisme om domstolene generelt, og denne " +"høyesteretten spesielt. De fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don " +"Ayer sa at denne saken kunne vinnes basert pÃ¥ om vi kunne overbevise " +"dommerne om at grunnlovsforfatternes verdier var viktige, kjempet jeg " +"mot ideen, fordi jeg ikke ønsket Ã¥ tro at dette var hvordan domstolen " +"tok avgjørelser. Jeg insisterte pÃ¥ Ã¥ argumentere for denne saken som " +"om det var en enkel anvendelse av et sett med prinsipper. Jeg hadde " +"et argument som fulgte den logikken, jeg trengte ikke Ã¥ kaste bort " +"tiden min ved Ã¥ vise at det ogsÃ¥ fulgte folkemeningen." #. PAGE BREAK 252 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23202,7 +23359,7 @@ msgid "" "attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The " "New York Times</citetitle> wrote in its editorial," msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis>pÃ¥ Sonny Bono-loven selv " +"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis> pÃ¥ Sonny Bono-loven selv " "var nesten enstemming negativ, sÃ¥ var reaksjonen pÃ¥ domstolens avgjørelse " "blandet. Ikke en eneste, i hvert fall i pressen, forsøkte Ã¥ si at det var " "en god idé Ã¥ utvide vernetiden i opphavsretten. Vi hadde vunnet kampen om " @@ -23224,7 +23381,7 @@ msgstr "" "Effekten er at beslutningen i Høyesterett gjør det sannsynlig at vi ser " "starten pÃ¥ slutten til allemannseie, og fødselen til evig opphavsrett. " "Allemannseie har vært et storslÃ¥tt eksperiment, som ikke bør fÃ¥ lov til Ã¥ " -"dø. Evnen til Ã¥ trekke uten begresning pÃ¥ hele den kreative produksjonen " +"dø. Evnen til Ã¥ trekke uten begrensning pÃ¥ hele den kreative produksjonen " "til menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med sÃ¥ " "fruktbart kreativt vekstmiljø." @@ -23242,7 +23399,7 @@ msgid "" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig " -"morsome tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt " +"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt " "stÃ¥sted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt pÃ¥ den neste siden " "(<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> " "er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut." @@ -23495,7 +23652,7 @@ msgid "" "Disney creativity</quote> is destroyed when there is no simple way to know " "what's protected and what's not." msgstr "" -"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romatisk ut. Men det er " +"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romantisk ut. Men det er " "absurd opphavsrettspolitikk. Det er absurd spesielt for forfattere, fordi " "en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til Ã¥ spre " "<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet nÃ¥r det ikke er noen enkel " @@ -23512,12 +23669,12 @@ msgid "" "<citetitle>i</citetitle> or cross a <citetitle>t</citetitle> resulted in the " "loss of widows' only income." msgstr "" -"Kampen mot formaliteter oppnÃ¥dde sin første virkelige seier i Berlig i " +"Kampen mot formaliteter oppnÃ¥dde sin første virkelige seier i Berlin i " "1908. Internasjonale opphavsrettsadvokater fikk pÃ¥ plass et tillegg i Bern-" "konvensjonen i 1909 som krevde opphavsrettslig verneperiode som rakk hele " "livet pluss femti Ã¥r, i tillegg til Ã¥ avskaffe opphavsrettsformaliteter. " "Formalitetene var hatet pÃ¥ grunn av historiene om utilsiktet tap ble mer og " -"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickets drev alle " +"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickens drev alle " "opphavsrettskontorene, og Ã¥ glemme Ã¥ sette prikken over en <citetitle>i</" "citetitle> eller glemme Ã¥ streke igjennom en <citetitle>t</citetitle> førte " "til at en enke mistet sin eneste inntekt." @@ -23534,7 +23691,7 @@ msgstr "" "Disse klagene var reelle og fornuftige. Og hvor strengt formalitetene ble " "hÃ¥ndhevd, spesielt i USA, var absurd. Loven bør alltid ha mÃ¥ter Ã¥ tilgi " "uskyldige feil. Det er ingen grunn til at ikke ogsÃ¥ Ã¥ndsverksloven skulle " -"kunne det. I stedet for Ã¥ droppen formaliteter helt, sÃ¥ burde responsen i " +"kunne det. I stedet for Ã¥ droppe formaliteter helt, sÃ¥ burde responsen i " "Berlin vært Ã¥ omfavne et mer rettverdig registreringssystem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23615,7 +23772,7 @@ msgstr "" "Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere. Med " "et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven Ã¥ fÃ¥ solgt den " "stjÃ¥lne bilen. En liten byrde blir lagt pÃ¥ eiendomseieren, men disse " -"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for Ã¥ beskytte eiendom." +"byrdene gir et generelt sett mye bedre system for Ã¥ beskytte eiendom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23675,7 +23832,7 @@ msgstr "" "Men nÃ¥ nÃ¥r opphavsretten kan vare omtrent et Ã¥rhundre, sÃ¥ er den manglende " "evnen til Ã¥ vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en " "stor og Ã¥penbar byrde pÃ¥ den kreative prosessen. Hvis den eneste mÃ¥ten et " -"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved Ã¥ hyre " +"bibliotek kan legge frem en Internett-utstilling om New Deal er ved Ã¥ hyre " "inn en advokat til Ã¥ klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver " "eneste lydinnspilling, sÃ¥ belaster opphavsrettssystemet kreativiteten pÃ¥ en " "mÃ¥te som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen " @@ -23746,8 +23903,8 @@ msgstr "" "<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert " "system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. " "Løsningen gjør i essensen om pÃ¥ opphavsrettskontoret. Forestill deg at " -"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-" -"klikks registrering, femti Ã¥r etter at et verk var publisert. Basert pÃ¥ " +"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett" +"klikks-registrering, femti Ã¥r etter at et verk var publisert. Basert pÃ¥ " "historiske data ville dette systemet fÃ¥ opp mot 98 prosent av kommersielle " "verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til Ã¥ falle " "i det fri etter femti Ã¥r. Hva tror du?" @@ -23798,7 +23955,7 @@ msgstr "" "Men pÃ¥ dette stadiet begynte lobbyister Ã¥ bryte inn. Jack Valento og MPAAs " "sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for Ã¥ gi MPAAS syn pÃ¥ " "saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti " -"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Arsakene " +"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Årsakene " "var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart " "om hva denne debatten egentlig handler om." @@ -23835,9 +23992,9 @@ msgstr "" "prosentandelen verk vernet av Ã¥ndsverksloven og som fortsatt er kommersielt " "verdifulle. Men dette er ogsÃ¥ irrelevant, etter som forslaget ikke ville " "fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften pÃ¥ en dollar ikke ble " -"betalt. Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville pÃ¥føre " +"betalt. Det fjerde argumentet fra MPAA var at forslaget ville pÃ¥føre " "<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er " -"gratis. Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene " +"gratis. Sant nok, men disse kostnadene er helt klart lavere enn kostnadene " "med Ã¥ klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent. Det " "femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til " "en historie som lÃ¥ til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva " @@ -23854,7 +24011,7 @@ msgid "" "likely to." msgstr "" "Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for " -"opphavsrettseierer Ã¥ gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at " +"opphavsrettseierer Ã¥ gjøre dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at " "det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en " "opphavsrett Ã¥ gi bort. Hvorvidt de stÃ¥r fritt til Ã¥ gi bort opphavsretten " "eller ikke—uansett en kontroversiell pÃ¥stand—sÃ¥ med mindre de " @@ -25087,7 +25244,7 @@ msgstr "" "quote> seg sine rettigheter, sÃ¥ er det helt etter boka i vÃ¥r tradisjon. NÃ¥r " "Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formÃ¥l, sÃ¥ er ikke det " "uforenelig med mÃ¥lene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, " -"akkurat hva eiendomssysstemet er ment Ã¥ oppnÃ¥, at individer har retten til Ã¥ " +"akkurat hva eiendomssystemet er ment Ã¥ oppnÃ¥, at individer har retten til Ã¥ " "bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom." #. PAGE BREAK 274 @@ -25137,7 +25294,7 @@ msgstr "" "føydalismen var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall " "individer og aktører. Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i Ã¥ " "sikre at landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved Ã¥ frigjøre folkene " -"og eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var " +"og eiendommene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var " "avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon. Det sloss mot enhver frihet " "som kunne forstyrre denne kontrollen." @@ -25766,7 +25923,6 @@ msgid "What made it assured?" msgstr "Hva gjorde at det var sikret?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#, fuzzy msgid "" "Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref " "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was " @@ -25782,19 +25938,23 @@ msgid "" "many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, " "by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy." msgstr "" -"Vel, hvis vi tror nÃ¥r det gjelder metoder jeg beskrevet i kapittel 10, " -"personvernet var forsikret pÃ¥ grunn av en ineffektiv arkitektur for Ã¥ samle " -"data og dermed betingelsen markedet (kostnader) pÃ¥ alle som ønsket Ã¥ samle " -"inn disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-korea, ville " -"arbeider for cia, ingen tvil om personvernet ikke være trygg. men det er " -"fordi vil cia (hÃ¥per vi) finne det verdifullt nok til Ã¥ bruke tusenvis som " -"er nødvendig for Ã¥ spore deg. men for de fleste av oss (igjen, vi kan " -"hÃ¥per), spionere ikke betaler. svært ineffektiv arkitektur virkelige rommet " -"betyr at vi alle nyte en ganske robust mengden personvern. at personvern er " -"garantert til oss ved hjelp av friksjon. ikke ved loven (det er ingen lov " -"som beskytter \"personvern\" i offentlige steder), og mange steder, ikke av " -"normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som " -"friksjon pÃ¥legger pÃ¥ alle som ønsker Ã¥ spy." +"Vel, hvis vi tenker pÃ¥ begrepene til modalitetene jeg beskrev i " +"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " +"linkend=\"property-i\"/>, sÃ¥ var ditt privatliv sikret pÃ¥ grunn av en " +"ineffektiv arkitektur for innsamling av data, og dermed en " +"markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket Ã¥ samle disse " +"dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet " +"for CIA, sÃ¥ ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det " +"er pÃ¥ grunn av at CIA ville (fÃ¥r vi hÃ¥pe) finne det verdifullt nok Ã¥ " +"bruke de tusenvis av pengene som trengtes for Ã¥ spore deg. Men for de " +"fleste av oss (igjen sÃ¥ kan vi hÃ¥pe) betalte deg seg ikke Ã¥ spionere " +"pÃ¥ oss. Denne høyst ineffektive arkitekturen til den virkelige verden " +"betyr at de fleste av oss kan nyte en rimelig robust andel privatliv. " +"Dette privatlivet er garantert oss av friksjon. Ikke fra lovverket " +"(det er ingen lov som beskytter <quote>privatlivet</quote> i det " +"offentlige rom) og mange plasser ikke av normer (kikking og sladder er " +"bare morro), men i stedet fra kostnadene som friksjon pÃ¥fører enhver " +"som ønsker Ã¥ spionere." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Amazon" @@ -26427,7 +26587,7 @@ msgid "" msgstr "" "Faktisk støtter erfaringene fra hans utgiver helt klart denne konklusjonen. " "Førsteutgaven av boken var utsolgt flere mÃ¥neder tidligere enn utgiveren " -"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-formfatter var " +"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-forfatter var " "en total suksess." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> @@ -28550,7 +28710,7 @@ msgstr "" "Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, " "<quote>Wink,</quote> Roger Wood, <quote>Ximmbo da Jazz,</quote> og Richard " "Yanco. (jeg beklager hvis jeg gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer " -"feil og en krasj i e-postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med " +"feil og en krasj i epostsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med " "flotte svar.)" #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -28632,6 +28792,8 @@ msgid "" "Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law " "to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig." msgstr "" +"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi " +"og jussen til Ã¥ begrense kulturen og kontrollere kreativiteten" #. type: Content of: <book><colophon><para> #, fuzzy