From df009a9bf948710a94063e510b22a1e04a7eb190 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 15 Dec 2020 16:45:56 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (430 of 430 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- ...w-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po | 64 +++++++++---------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 77cbc4d..c731596 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Lorentz Even Hermansen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "The hard problem of our species is coordination." -msgstr "Vår arts vanskelige problem er koordinering." +msgstr "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "" "vurdere om ledningene i hjemmet ditt vil gi deg et dødelig sjokk, " "eller om programvaren får bilens bremser til å feile " "uforutsigbart eller om hygienestandardene hos slakteren " -"er tilstrekkelig til å unngå at du å dø etter at du er ferdig middagen." +"er tilstrekkelig til å unngå at du stryker etter at du har spist middagen." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5513,11 +5513,11 @@ msgid "" "despite the likelihood they are working to better themselves by ruining the " "rest of us." msgstr "" -"De siste 40 årene med økende ulikhet og industrikonsentrasjon, sammen med " -"stadig svakere ansvarliggjøring og åpenhet for ekspertbyråer, har skapt en " +"De siste 40 årene med økende ulikhet og bransjekonsentrasjon, sammen med " +"stadig svakere ansvarliggjøring og åpenhet for ekspertorganer, har skapt en " "stadig mer presserende følelse av forestående undergang, følelsen av at det " "er store konspirasjoner på gang som opererer med stilletiende offisiell " -"godkjenning til tross for sannsynligheten for at de jobber for å gjøre det " +"godkjenning til tross for at det er sannsynlig at de jobber for å gjøre det " "bedre for seg selv ved å ødelegge for resten av oss." #. type: Content of:
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "" "sådde tvil om farene ved produktene sine og gjorde det i samarbeid med mange " "offentlige tjenestemenn. Når din egen overlevelsen og overlevelsen til alle " "du elsker er truet av konspirasjoner, er det ikke urimelig å begynne å " -"stille spørsmål ved de tingene du tror du vet for å forsøke å avgjøre om de " +"stille spørsmål ved de tingene du tror du vet, for å forsøke å avgjøre om de " "også er resultatet av en annen konspirasjon." #. type: Content of:
@@ -5579,13 +5579,14 @@ msgstr "" "statistiske resonnement er riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå " "statistikken i den (nå diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og " "forklare hvordan disse statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og " -"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, en er trygg " -"mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " +"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, den ene er " +"trygg mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " "uorganisert samling av tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på " -"kan faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle " -"de respektable legene med sine fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet " -"var et avvik, og deretter hvordan du kan vite at legene " -"som skriver om vaksinesikkerhet ikke er et avvik." +"til å kunne faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare " +"hvordan alle de respektable legene med sin fagfellevurderte forskning om " +"opioidsikkerhet var et avvik, og deretter hvordan du " +"kan vite at legene som skriver om vaksinesikkerhet ikke " +"er et avvik." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5664,13 +5665,13 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har alltid hatt uenigheter om hva som er sant, men i dag har vi en " "uenighet om hvordan vi vet om noe er sant. Dette er en erkjennelsekrise, " -"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til våre " -"sannhetssøkende øvelser, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de " -"største tidsskriftutgiverne har blitt tatt for å produsere betal-for-å" -"-publisere-tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de " -"som utøver tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til " -"utdanning (i en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner " -"for å holde hjulene i gang)." +"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til hvordan vi søker " +"sannhet, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de største " +"tidsskriftsforlagene har blitt tatt i å produsere betal-for-å-publisere-" +"tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de som utøver " +"tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til utdanning (i en " +"tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner for å holde " +"hjulene i gang)." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5694,8 +5695,8 @@ msgstr "" "Og, beleilig nok, er det korrupsjon som tillater overvåkingskapitalismen å " "vokse ved å demontere monopolbeskyttelse, ved å tillate hensynsløs " "innsamling og oppbevaring av personopplysninger, ved å tillate annonser å " -"bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten for å gå en annen " -"plass, der du fortsatt kan glede deg med vennene dine uten å utsette deg for " +"bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten til å gå et annen sted, " +"der du fortsatt kan glede deg med vennene dine uten å utsette deg for " "kommersiell overvåking." #. type: Content of:
@@ -5710,7 +5711,7 @@ msgid "" "good — or so intrinsically prone to concentration — that it can’t be blamed " "for its present-day monopolistic status." msgstr "" -"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser " +"Jeg avviser begge fortellingene om teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser " "idéen om at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige " "eller verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at " "teknologien er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den " @@ -5724,7 +5725,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg tror teknologi er som de andre bransjene, riktignok en som vokste opp i " "fravær av reelle monopolbegrensninger. Den kan ha vært den første, men den " -"er ikke den verste, heller vil ikke bli den siste." +"er ikke den verste og kommer heller ikke til å bli den siste." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5741,10 +5742,10 @@ msgstr "" "Jeg tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er " "mye mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, " "kvinnehat og diskriminering på grunn av rase, kjønnsidentitet og andre " -"faktorer. Internett er hvordan vi vil rekruttere folk til å kjempe disse " -"kampene, og hvordan vi vil koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke en " -"erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet eller " -"stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene." +"faktorer. Internett vil bli brukt til å rekruttere folk for å kjempe disse " +"kampene, og vil bli brukt til å koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke " +"en erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet " +"eller stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5753,9 +5754,8 @@ msgid "" "viewed as a collective action problem." msgstr "" "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering. Alt fra " -"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å få en " -"familie til å virke, kan sees på som et kollektivt problem med å få utført " -"noe." +"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å holde en " +"familie i gang, kan sees på som en felles utfordring med å få gjort noe." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" -- 2.47.2