From dda6156e2368386e55767b466354c81a5a744e56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 10 Oct 2020 19:57:50 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 51.6% (220 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- ...w-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po | 41 ++++++++++++++----- 1 file changed, 30 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index dc89709..383f2df 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 20:07+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -3188,15 +3188,15 @@ msgid "" "declares success to be just around the corner, attainable once more data is " "in hand." msgstr "" -"Mange teknologiselskaper er grepet av en ortodoksi som hevder at hvis de " -"bare samler nok data om nok av våre aktiviteter, er alt annet mulig - " -"tankekontroll og endeløs fortjeneste. Dette er en ufalsifiserbar hypotese: " -"Hvis data gir et teknologiselskap selv en liten forbedring i å forutsi " -"atferd og atferdsendring, erklærer selskapet at de har tatt det første " -"skrittet mot global dominans, uten noen ende i sikte. Hvis et selskap " -"mislykkes i å oppnå forbedringer ved innsamling og " -"analyse av data, erklærer de at suksess er rett rundt hjørnet, oppnåelig med " -"en gang de har mer data for hånden." +"Mange teknologiselskaper har en klokkertro på at om bare de samler nok data " +"om mange nok av våre aktiviteter, så er alt annet mulig — tankekontroll og " +"endeløs fortjeneste. Dette er en hypotese som er umulig å falsifisere: Hvis " +"data gir et teknologiselskap selv en liten forbedring i å forutse eller " +"endre oppførsel, så erklærer selskapet at det har tatt første steg mot " +"global dominanse, uten noen ende i sikte. Hvis selskapet " +"mislykkes i å oppnå forbedring fra innsamling og " +"analyse av data, så erklærer det at suksessen er rett rundt hjørnet, " +"oppnåelig når det har mere data for hånden." #. type: Content of: msgid "" @@ -3751,6 +3751,14 @@ msgid "" "need to talk to you RIGHT NOW) as well as ads for refrigerators and " "recruiting messages from Nazis." msgstr "" +"Våre enheter og tjenester har generelt formål i det at de kan " +"koble hva som helst eller hvem som helst til hva som helst eller hvem som " +"helst, og de kan gjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at " +"distraksjonsrektanglene i lommene våre passer på våre mest verdifulle " +"øyeblikk med våre kjæreste og deres mest presserende eller tidskritiske " +"meldinger (fra blir sen, kan du hente ungen? til legen " +"ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG) " +"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister." #. type: Content of: msgid "" @@ -3761,10 +3769,17 @@ msgid "" "a war crime under " "the Geneva Conventions." msgstr "" +"Dag og natt vibrerer lommene våre, knuser konsentrasjonen vår og river i " +"stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenehenger vi spinner når vi " +"tenker gjennom vanskelige ideer. Hvis du låste noen inne i en celle og " +"forstyrret dem på dette viset, så ville vi kalt det " +"søvnnektingstortur, og det ville vært en krigsforbrytelse i følge Geneve-" +"konvensjonen." #. type: Content of: msgid "Afflicting the afflicted" -msgstr "" +msgstr "Pine de plagede" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3774,6 +3789,10 @@ msgid "" "roundly socially acceptable and can be publicly displayed without the risk " "of social consequence." msgstr "" +"Effekten overvåkning har på vår evne til å være oss selv på ekte er ikke lik " +"for alle mennesker. Noen av oss er heldige nok til å leve på en tid og sted " +"der de viktigste fakta om våre live er i stor grad sosialt aksepterte og kan " +"vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" -- 2.47.2