From 740970a47ffc1467a22d11e81f2ae6089a4fd84d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Mon, 12 Oct 2020 22:51:18 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 67.8% (289 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index f72ed9f..25f0904 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-11 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -4059,6 +4059,14 @@ msgid "" "on an intermittent schedule that is just random enough that our limbic " "systems never quite become inured to it." msgstr "" +"Det er en annen måte overvåkingskapitalismen frarøver oss vår evne til selv " +"å være autentiske: Ved å gjøre oss engstelige. Overvåkingskapitalismen er " +"egentlig ikke en tankekontrollstråle, men du trenger ikke en " +"tankekontrollstråle for å gjøre noen engstelige. Tross alt, et annet ord for " +"angst er å være opprørt, og for å få noen til å oppleve opprørthet, trenger " +"du bare å opprøre dem. Å stikke dem og peke på dem og pipe mot dem og mumle " +"mot dem bombardere dem i et periodisk opplegg er akkurat tilfeldig nok til " +"at vår nervesystem aldri helt blir vant til det." #. type: Content of: msgid "" @@ -4124,6 +4132,13 @@ msgid "" "homosexual activity, for falling in love with a person whose skin was a " "different color than their own, or for smoking weed." msgstr "" +"Men for mange av oss er dette ikke sant. Husk at i manns minne var mange av " +"væremåtene som vi tenker på som sosialt akseptable i dag en gang årsak til " +"alvorlig sosial sanksjon eller til og med fengsling. Hvis du er 65 år " +"gammel, har du levd i en tid hvor folk som bor i frie samfunn " +"kunne bli fengslet eller sanksjonert for å engasjere seg i homoseksuell " +"aktivitet, for å forelske seg i en person hvis hud var en annen farge enn " +"sin egen, eller for å røyke gras." #. type: Content of: msgid "" -- 2.47.2