From 524f504a27df5eb97b247affc3e1c50e446dac96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Wed, 4 Nov 2020 01:32:49 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 99.7% (427 of 428 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- ...w-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po | 19 +++++++++---------- 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index b1e2e16..964c2ae 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 01:31+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-04 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -272,9 +272,8 @@ msgid "" "like Pizzagate and its successor, QAnon, have widespread followings, " "something must be afoot." msgstr "" -"Tanken er at i en verden der ville og usammenhengende konspirasjonsteorier " -"som Pizzagate og dens etterfølger, QAnon, har sine ihuga tilhenger, så må " -"det være noe som foregår." +"I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må " +"noe vi være på vakt." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1408,11 +1407,11 @@ msgid "" "your prospect’s fridge just expired and that they were expecting a tax " "rebate in April." msgstr "" -"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Jo mer data de har, " -"jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte meldinger. " -"Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at garantien på " -"vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen penger på " -"skatten i april." +"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Desto mer data de " +"har, jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte " +"meldinger. Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at " +"garantien på vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen " +"penger på skatten i april." #. type: Content of:
msgid "" -- 2.47.2