From 22c4d17e12157808da9bc82749128f1bdb2f8e66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Sat, 26 Sep 2020 08:01:01 +0000 Subject: [PATCH 1/1] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20?= =?utf8?q?Bokm=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 29.8% (127 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- ...w-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po | 31 ++++++++++--------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 605eebd..c52114f 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgstr "" "forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe reklamer som " "kun vises til personer som gir inntrykk av å være nazister, og ikke til folk " "som hater nazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater " -"rasime blir vist reklame for å rekruttere rasister, så kan det bli litt " -"krøll. Platformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten " +"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, så kan det bli litt " +"krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten " "offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av " "reklame på nettet tar på seg, er forskjellig fra risikoen til en " "tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-" @@ -1481,17 +1481,18 @@ msgid "" "an ad, it’s likely that the advertiser did not choose that publication and " "that the publication has no idea who its advertisers are." msgstr "" -"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som melger mellom ulike " -"økosystemer av selvbetjente platformer som enhver kan kjøpe reklame gjennom, " -"hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din favorittpublikasjon på " -"nettet ses ikke på publikasjonens moralske falitt, men derimot som en feil " -"som oppstår i en fjern underleverandør av reklame. Når en publikasjon får " -"klager om en støtende annonse som dukker opp på et av sine enheter, så kan " -"den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men nazistene kan kjøpe en " -"litt anderledes reklame fra en annen megler rettet mot den samme enhet. Og " -"uansett forstår Internettbrukerne i stadig større grad at når de ser en " -"reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer ikke valgte " -"publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer hos dem." +"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som megler mellom ulike " +"økosystemer av selvbetjente plastformer som enhver kan kjøpe reklame " +"gjennom, hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din " +"favorittpublikasjon på nettet ses ikke på publikasjonens moralske fallitt, " +"men derimot som en feil som oppstår i en fjern underleverandør av reklame. " +"Når en publikasjon får klager om en støtende annonse som dukker opp på et av " +"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men " +"nazistene kan kjøpe en litt anderledes reklame fra en annen megler rettet " +"mot den samme enhet. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større " +"grad at når de ser en reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer " +"ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer " +"hos dem." #. type: Content of: msgid "" @@ -1503,7 +1504,7 @@ msgid "" msgstr "" "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer " "som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne " -"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres forde " +"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi " "de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nazistene er, " "takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å " "organisere sin bevegelse." -- 2.51.0