From: mv87 Date: Mon, 16 Nov 2020 17:14:48 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (German) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~214 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/f225a700575d608a318d486bb25222683cb7c496?hp=f18dd435dc7d259a87a47febd4592b71c9a2dee6 Translated using Weblate (German) Currently translated at 12.5% (54 of 430 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/de/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.de.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.de.po index cd5fd9a..b568ff7 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.de.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.de.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-12 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-17 19:28+0000\n" "Last-Translator: mv87 \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -126,6 +126,11 @@ msgid "" "to, and then we painstakingly perform the data-entry tasks associated with " "logging facts about our lives, opinions, and preferences." msgstr "" +"Die von uns genutzten Geräte und Dienste sammeln den Großteil der Daten, " +"welche die NSA für ihr Überwachungsprojekt nutzt. Wir bezahlen für diese " +"Geräte und den damit verbundenen Diensten, und schließlich übernehmen wir " +"auch noch die Lieferung der Daten, die über unsere Leben, Meinungen und " +"Vorliegen erhoben werden." #. type: Content of:
msgid "" @@ -138,6 +143,14 @@ msgid "" "the New Frontier of Power, with a non-magical analysis of the problem " "leading to a different proposal for a solution." msgstr "" +"Dank Big Tech ist der Überwachungskapitalismus überall. Nicht weil er gut " +"darin ist, unser Verhalten zu manipulieren, und nicht wegen schurkenhafter " +"Ausnutzung der Macht der Großunternehmen. Er ist das Ergebnis ungehemmten " +"Monopolismus und des missbräulichen Agierens, dem er Vorschub leistet. Es " +"ist das System, das wir beabsichtigt und erwartet funktioniert. Cory " +"Doctorow hat eine ausschweifende Kritik zu Shoshanas Zuboffs „Das Zeitalter " +"des Überwachungskapitalismus“ verfasst, die eine unverblümte Analyse des " +"Problems beinhaltet und zu einem alternativen Lösungsvorschlag führt." #. type: Content of:
msgid "The net of a thousand lies" @@ -369,7 +382,7 @@ msgid "" "play." msgstr "" "Aber das Löschen von Bränden ist reaktiv. Wir müssen die " -"<emphasis>Prävention</emphasis> befeuern. Wir müssen auf die traumatischen " +"<emphasis>Prävention</emphasis> befeuern. Wir müssen auf die traumatischen " "realen Umstände abzielen, die Leute anfällig für die Pandemie von " "Verschwörungstheorien machen. Auch darin spielt Technologie eine Rolle." @@ -385,7 +398,7 @@ msgid "" "there’s a lot of energy to force tech companies to solve the problems they " "created." msgstr "" -"Vorschläge hierfür gibt es genug. Von der <ulink url=\"https://edri.org/tag/" +"Vorschläge hierfür gibt es genug. Von der <ulink url=\"https://edri.org/tag/" "terreg/\">Terrorist Content Regulation</ulink> der Europäischen Union, " "welche Plattformen zwingt, <quote>extremistische</quote> Inhalte zu " "überwachen und zu entfernen, über die Vorschläge der Vereinigten Staaten, " @@ -441,7 +454,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Digital rights activism, a quarter-century on" -msgstr "Digitaler-Rechte-Aktivismus, in einem Vierteljahrhundert" +msgstr "Digitaler-Rechte-Aktivismus, ein Vierteljahrhundert später" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -512,13 +525,13 @@ msgid "" "civilization, but she’s really wrong about how tech is different and why it " "threatens our species." msgstr "" -"Die neueste Form dieser Kritik kommt in der Form des " +"Die neueste Form dieser Kritik kommt in der Form des " "<quote>Überwachungskapitalismus</quote>, einem Begriff, der von der Business-" "Professorin Shoshana Zuboff in ihrem langen und einflussreichen Buch " "<emphasis>Das Zeitalter des Überwachungskapitalismus</emphasis> geprägt " "wurde, das 2019 erschienen ist. Zuboff argumentiert, dass " "<quote>Überwachungskapitalismus</quote> ein einzigartigs Geschöpf der Tech-" -"Industrie sei und dass es es sich von allen anderen ausbeuterischen " +"Industrie sei und dass es sich von allen anderen ausbeuterischen " "kommerziellen Praktiken Geschichte unterscheide; ein Geschöpf, das <quote> " "sich aus unerwarteten und unverständlichen Mechanismen aus Extrahierung, " "Kommodifizierung und Kontrolle zusammensetze, das Menschen schließlich von " @@ -714,10 +727,22 @@ msgid "" "ray out of a 1950s comic book, wielded by mad scientists whose " "supercomputers guarantee them perpetual and total world domination." msgstr "" +"Überwachung führt zu Verhaltensveränderungen, und zwar nicht zu positiven. " +"Sie gefähdet unseren gesellschaftlichen Fortschritt. Zuboffs Buch arbeitet " +"Erklärungen dieser Phänomene eindrucksvoll heraus. Aber Zuboff behauptet " +"auch, dass Überwachung uns unseres freien Willens beraubt - dass, wenn " +"unsere persönlichen Daten mit maschinellem Lernen kombiniert werden, ein " +"System fataler Überzeugungskunst entsteht, in dessen Angesicht wir hilflos " +"sind. Sprich, Facebook nutzt einen Algorithmus, um die Daten zu analysieren, " +"welche ohne unsere Zustimmung aus deinem Alltag extrahiert werden, und nutzt " +"diese, um deinen Feed so anzupassen, dass du Sachen kaufst. Es handelt sich " +"um einen Strahl zur Gedankensteuerung wie aus einem Comic der 1950er Jahre, " +"der von verrückten Wissenschaftlern bedient wird, deren Supercomputer ihnen " +"ewige und umfassende Weltherrschaft garantiert." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "What is persuasion?" -msgstr "" +msgstr "Was ist Überzeugung?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -726,6 +751,10 @@ msgid "" "emphasis> Big Tech — we must start by unpacking what we mean by " "<quote>persuasion.</quote>" msgstr "" +"Um zu verstehen, weshalb du dich nicht um Strahlen zur Gedankenkontrolle - " +"aber weshalb du dich um Überwachung <emphasis>und</emphasis> Big Tech sorgen " +"<emphasis>solltest</emphasis> -, müssen wir einordnen, was wir mit " +"<quote>Überzeugung</quote> meinen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -736,12 +765,21 @@ msgid "" "faculties of the public and direct their behavior, creating a stream of " "purchases, votes, and other desired outcomes." msgstr "" +"Google, Facebook und andere Überwachungkapitalisten versprechen ihren Kunden " +"(den Werbeunternehmen), dass sich diesen - durch Werkzeuge maschinellen " +"Lernes, die mit unvorstellbar großen Mengen an persönlichen Daten ohne " +"Zustimmung trainier wurden - Wege eröffnen, um das rationale Denken der " +"Öffentlichkeit umgehen und ihr Verhalten lenken zu können, so dass ein ein " +"Strom an Käufen, Stimmen und anderer erwünschter Ergebnisse erzeugt wird" #. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para> msgid "" "The impact of dominance far exceeds the impact of manipulation and should be " "central to our analysis and any remedies we seek." msgstr "" +"Die Auswirkungen von Vorherrschaft überwiegt die der Manipulation bei weitem " +"und sie sollen im Mittelpunkt unserer Analyse und etwaiger Gegenmittel " +"stehen, die wir zu finden suchen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -751,10 +789,15 @@ msgid "" "surveillance capitalists like Mark Zuckerberg mostly do one or more of three " "things:" msgstr "" +"Aber es gibt wenige Beweise dafür, dass dies geschieht. Stattdessen sind die " +"Vorhersagen, die Überwachungskapitalisten ihren Kunden liefern, viel weniger " +"beeindruckend. Anstelle Wege zu finden, die unser rationales Denken umgehen, " +"tun Überwachungskapitlisten meistens eines oder mehrere der folgenden drei " +"Dinge:" #. type: Content of: <article><sect1><sect2><title> msgid "1. Segmenting" -msgstr "" +msgstr "1. Aufteilung" #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -766,6 +809,15 @@ msgid "" "having a baby. Hence diaper ads around maternity wards (and even pitchmen " "for baby products, who haunt maternity wards with baskets full of freebies)." msgstr "" +"Falls du Windeln verkaufst, bist du besser beraten, diese Leuten auf " +"Entbindungsstationen anzubieten. Nicht jeder, der eine Entbindungsstation " +"betritt oder eine solche verlässt, hat gerade ein Kind entbunden, und nicht " +"jeder, der gerade ein Kind entbunden hat, ist im Windelmarkt vertreten. Aber " +"die Geburt eines Kindes ist ein sehr zuverlässiges Korrelat zur Teilnahme am " +"„Windelmarkt“, und der Aufenthalt in einer Entbindungsstation steht in hoher " +"Korrelation zur Geburt eines Kindes. Deshalb Windelwerbung im Bereich von " +"Entbindungsstationen (und sogar Promoter, die auf Entbindungsstationen mit " +"Körben voller Gratisproben herumspuken)." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid ""