From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 10 Oct 2020 20:44:11 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~412 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/efb9bae6f31df554a30f741fb55b43df5eaa15fc Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 53.7% (229 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 9d8f174..f3436e3 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 21:23+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -3859,6 +3859,16 @@ msgid "" "disclosing their true selves to the people around them and bringing them to " "their cause one conversation at a time." msgstr "" +"Hvordan gikk vi fra forbud til normalisering? Ved hjelp av privat og " +"personlig aktivitet: Folk som var homofile i skjul, eller som var " +"hasjrøykere i smug, eller som i hemmeliget elsket noen med en annen " +"hudfarge, var alle sÃ¥rbare for gjengjeldelse hvis de gjorde sitt sanne jeg " +"kjent, og det var begrenset hvor mye de kunne fremme sine egne rettigheter i " +"samfunnet og slik være tro mot seg selv. Men fordi det var en privatsfære, " +"sÃ¥ kunne disse folkene danne allianser med sine kjære og sine venner som " +"ikke delte deres uglesette egenskaper, ved Ã¥ ha private samtaler der de kom " +"ut av skapet og avslørte sitt sanne jeg til folkene rundt dem og bringe dem " +"inn pÃ¥ sin side, en samtale av gangen." #. type: Content of: msgid "" @@ -3868,6 +3878,11 @@ msgid "" "over the Christmas dinner table while your racist Facebook uncle is there to " "make a scene." msgstr "" +"Retten til Ã¥ velge tid og sted for disse samtalene var nøkkelen til at de " +"lyktes. Det er en ting Ã¥ komme ut av skapet overfor faren din mens dere er " +"pÃ¥ fisketurn langt unna allfarvei, og en helt annen ting Ã¥ plumpe ut med det " +"over julemiddagen mens din rasistiske Facebook-onkel er der for Ã¥ lage en " +"scene." #. type: Content of: msgid "" @@ -3876,6 +3891,11 @@ msgid "" "have either faced social sanction for coming out to a hostile world or would " "have never been able to reveal their true selves to the people they love." msgstr "" +"Uten en privatsfære sÃ¥ er det en sjanske for at ingen av disse endringene " +"hadde funnet sted, og at folkene som dro nytte av disse endringene enten " +"hadde mÃ¥tt sociale saksjoner for Ã¥ komme ut av skapet i en fientlig verden " +"eller ville aldri vært i stand til Ã¥ vise sitt sanne jeg til folkene de er " +"glade i." #. type: Content of: msgid ""