From: Jarle Langeland Date: Mon, 2 Nov 2020 23:52:52 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~252 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/e56ac2d3071d2e8f9cfe77149a95a686958da7fe?ds=inline Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (428 of 428 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index ddd6679..70b1837 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Last-Translator: Jarle Langeland \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "" "at convincing the general public to buy their clients’ wares." msgstr "" "Dagligvarehandelpioneren John Wanamaker sies Ã¥ ha klaget over at " -"Halvparten av pengene jeg bruker pÃ¥ markedsføring er bortkastet. " +"halvparten av pengene jeg bruker pÃ¥ markedsføring er bortkastet. " "Problemet er at jeg vet ikke hvilken halvpart. Det faktum at " "Wanamaker tenkte at kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var " "bortkastet er hyllest til hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen " @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "" "of other services that you use." msgstr "" "Selv om det er enkelt Ã¥ integrere fra verdensveven til Facebook, Ã¥ linke til " -"nyheter og slike ting, sÃ¥ er produktene pa Facebook generelt sett ikke " +"nyheter og slike ting, sÃ¥ er produktene pÃ¥ Facebook generelt sett ikke " "tilgjengelig for integering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en " "twittermelding i en Facebook-melding, men hvis du forsøker Ã¥ bake inn en " "Facebook-melding i en twittermelding, sÃ¥ fÃ¥r du bare en lenke tilbake til " @@ -2268,8 +2268,8 @@ msgid "" "their purchases by designing products so that all unpermitted uses require " "modifications that fall afoul of Section 1201." msgstr "" -"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etterat de har tatt med " -"seg sine kjøp hjem, ved Ã¥ designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk " +"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etter at de har tatt med " +"seg sine kjøp hjem, ved Ã¥ designe produkter slik at all ikke-tillatt bruk " "krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201." #. type: Content of: