From: Allan Nordhøy Date: Sat, 12 Sep 2020 04:41:49 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~448 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/cb644bd26a0705c29c73bb482eab8b318bad05a8?hp=43fc3e14e7f9561154294c959da9aeaa80cd5c34 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 13.1% (56 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 21b2ebe..bce6cc7 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-11 18:36+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:36+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -298,6 +298,10 @@ msgid "" "figure out how to help people see the truth of the world through the " "conspiracies they’ve been confused by." msgstr "" +"Troen pÃ¥ fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for " +"planeten. Fornektelse av kunstig vaksinasjon kan medføre epidimier, og " +"rasisme fører gjerne til folkemord. Det kan tenkes man kan hjelpe folk Ã¥ se " +"sannheten gjennom konspirasjonsteoriene de har blitt forvirret av." #. type: Content of: msgid "" @@ -306,6 +310,9 @@ msgid "" "vulnerable to the contagion of conspiracy. Here, too, tech has a role to " "play." msgstr "" +"Brannslokking er reaksjonært. Det trengs forebygging. " +"Den materielle tilværelsen hvis innvirken pÃ¥ folks svakhet for den, smitter " +"over i handling. Her kan ogsÃ¥ teknologi ha noe Ã¥ si." #. type: Content of: msgid "" @@ -319,6 +326,15 @@ msgid "" "there’s a lot of energy to force tech companies to solve the problems they " "created." msgstr "" +"Det skorter ikke pÃ¥ tilsvarsforslag. Fra EU sin Terroristinnhold-regulering som krever at " +"plattformer hÃ¥ndhever og fjerner ekstremistisk-innhold, til " +"USAs forlsag om Ã¥ tvinge teknologiselskaper til Ã¥ spionere pÃ¥ sine " +"brukere og holde dem ansvarlige for brukernes talefrihet. Det " +"er mange krefter i sving som kan svinge tilbake slik at teknologiselskaper " +"mÃ¥ løse problemene de utgjør." #. type: Content of: msgid "" @@ -330,6 +346,13 @@ msgid "" "Tech to stay big because only the very largest companies can afford to " "implement the systems these laws demand." msgstr "" +"Her mangler en kritisk del av debatten. Alle disse løsningene antar at " +"teknologiselskaper er en bruksgjenstand, at deres dominanse over Internett " +"er evig. Forslag til endring av storteknologien til et mer finmasket, " +"mangeslynget Internett lar vente pÃ¥ seg. Løsningene som " +"forefinnes krever at storteknologien skal forbli " +"storartet smÃ¥lig, fordi kun de største selskapene fÃ¥r rÃ¥d til Ã¥ sette i " +"verk systemene disse lovene krever." #. type: Content of: msgid "" @@ -339,12 +362,19 @@ msgid "" "internet or if we want to fix the internet itself by unshackling it from Big " "Tech’s stranglehold. We can’t do both, so we have to choose." msgstr "" +"Løsningen pÃ¥ hva teknologien skal være er svaret pÃ¥ hva som skal til for Ã¥ " +"komme oss ut av knipa. I dag er vi pÃ¥ perrongen og prøver Ã¥ finne ut hva " +"tabellen storteknologien har lagt fore skal bety for vÃ¥rt Internett i " +"fortsettelsen, eller om det gÃ¥r noen tog andre veien. Enveisbilletten har vi " +"klamt for hÃ¥nden." #. type: Content of: msgid "" "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the " "internet, and for that, we need digital rights activism." msgstr "" +"Velg med omhu. Temming av storteknologien er iboende viktig for løsningen pÃ¥ " +"Internett. Hvorfra vi setter ut i det, en digital rettighetsaktivisme til." #. type: Content of: msgid "Digital rights activism, a quarter-century on" @@ -374,6 +404,28 @@ msgid "" "activism is right where it’s always been: looking out for the humans in a " "world where tech is inexorably taking over." msgstr "" +"Digital rettighetsaktivisme er eldre enn Internett. GNU-prosjektet er fra " +"1983. Elektronisk forpost fra 1990. I brorparten av tiden denne har " +"eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formÃ¥l at det hele var " +"irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av " +"skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/" +"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:te" +"xt=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&text=(Jul" +"y%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland snudde " +"kjæringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</ulink>. Sann aktivisme " +"var for smørkrise Ã¥ regne den gang. Tenk over Malcolm Gladwell sin <ulink " +"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-" +"gladwell\">forakt for<quote> at Finland gjorde resten av verden til skamme i " +"2010</ulink> dan kalte det klikktivisme.</quote></ulink>. Etter at " +"storteknologien har blitt sentral i vÃ¥re liv, om ikke erstattet noen av dem " +"helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk verdige. Først lød pipa av " +"at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du <ulink url=\"https://www." +"ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id=" +"98007/\">er en undersÃ¥tt av et teknologiselskap</ulink></quote>. SÃ¥ ble " +"lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutsÃ¥ du ikke at teknologi kom til Ã¥ bli " +"en sÃ¥ destruktiv kraft?</quote>. Digital rettighetsaktivisme er riktig der " +"det alltid har vært rett: pÃ¥ utkikk etter en verden der teknologi " +"ubønnhørlig tar grep." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -396,6 +448,25 @@ msgid "" "civilization, but she’s really wrong about how tech is different and why it " "threatens our species." msgstr "" +"Siste versjon av kritikken plystrer til takten av " +"<quote>overvÃ¥kningskapitalismen</quote>, et begrep Shoshana Zuboff førte i " +"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>Tidsalderen " +"overvÃ¥kningskapitalismen: Kampen om en human fremtid i maktens nye " +"frontlinjer</emphasis>. Zuboff argumenterer at " +"<quote>overvÃ¥kningskapitalisme</quote> er en unik funksjon av teknologi-" +"industrien, og at til forskjell fra andre skadeinnvirkende kommersielle " +"gesjefter i historiens løp, at denne <quote>skriver seg fra uventede og " +"illegale mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt " +"sett løsriver folk fra deres adferd, mens den lager nye markeder for Ã¥ " +"forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. OvervÃ¥kningskapitalisme " +"utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med Ã¥rhundrers " +"markedskapitalisme pÃ¥ sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødlig form " +"for kapitalisme, en <quote>løsrevet kapitalisme,</quote> og vÃ¥r " +"forstÃ¥elsesmangel i dens unike muligheter og farer representerer en " +"eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha rett i at dagens " +"kapitalisme truer vÃ¥rt artsmangfold, og hun framfører riktig nok at vÃ¥r art " +"og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje virkelig feil av " +"hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vÃ¥r art." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -403,10 +474,13 @@ msgid "" "that ends up making Big Tech stronger, not weaker. We need to take down Big " "Tech, and to do that, we need to start by correctly identifying the problem." msgstr "" +"En slik feildiagnostisering vil forlede oss inn pÃ¥ et spor der " +"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien, er ikke en " +"avsporing av problemet." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> msgid "Tech exceptionalism, then and now" -msgstr "" +msgstr "Teknologieksepsjonalisme, da og nÃ¥" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -423,8 +497,20 @@ msgid "" "above the struggles of the Freedom Riders, Nelson Mandela, or the Warsaw " "ghetto uprising." msgstr "" +"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter—kanskje " +"best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk " +"forpost, Public Knowledge, og andre som fokuserer pÃ¥ ivaretagelse og " +"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære—ble kalt " +"aktivister for Ã¥ praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. Rundt " +"tusenÃ¥rets slutt drev seriøse mennesker gjøn og pÃ¥stod at teknologi-praksis " +"ikke hadde innvirkning pÃ¥ den <quote>virkelige verden</quote>. PÃ¥stander om " +"at teknologiregler hadde innvirkning pÃ¥ talefrihet, assosiasjonsfrihet, " +"personvern, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier ble " +"antatt for latterlige Ã¥ være, en videre trist fabulering om <emphasis>Star " +"Trek</emphasis> pÃ¥ digitale oppslagstavler istedenfor Nelson Mandela." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "In the decades since, accusations of <quote>tech exceptionalism</quote> have " "only sharpened as tech’s role in everyday life has expanded: Now that tech " @@ -433,6 +519,12 @@ msgid "" "accused of carrying water for Big Tech, providing cover for its self-" "interested negligence (or worse, nefarious plots)." msgstr "" +"I Ã¥rtiene som fulgte, har <quote>teknologieksepsjonalisme</quote> kun hatt " +"en økende rolle i folks hverdagslige liv. NÃ¥ som teknologi har infiltrert " +"hver krink av vÃ¥rt daglige liv, og vÃ¥re nettbaserte liv kun har kommet et " +"knippe monopolister i hende, blir digitale rettighetsforkjempere anklaget " +"for Ã¥ gjøre storteknologiens ærende, i Ã¥ tjene som nyttige idioter for dens " +"tilforlatelighet (eller verre, forbryterske hensikter)." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -445,8 +537,16 @@ msgid "" "that they threatened to bring down new rules that would also make it harder " "for good actors to help users)." msgstr "" +"Fra eget perspektiv har bevegelsen for digitale rettigheter forholdt seg der " +"den startet, mens resten av verden har flyttet seg. Helt fra dens tidligste " +"dager, var det dens brukere ogsÃ¥ dem som skrev koden fra tanke til " +"fundamentale verktøy. Digitale rettighetsaktivister brød seg kun om " +"selskaper i den grad de brydde seg om brukernes rettigheter (eller, vel sÃ¥ " +"ofte, nÃ¥r selskaper gjorde sÃ¥ tÃ¥pelige ting at det truet med nye regelsett " +"som ogsÃ¥ gjorde det vanskeligere for rasjonelle aktører Ã¥ hjelpe brukere)." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "The <quote>surveillance capitalism</quote> critique recasts the digital " "rights movement in a new light again: not as alarmists who overestimate the " @@ -455,14 +555,21 @@ msgid "" "makes them incapable of perceiving novel threats as they continue to fight " "the last century’s tech battles." msgstr "" +"<quote>OvervÃ¥kningskapitalisem</quote>'s kritikk kaster nytt lys pÃ¥ " +"bevegelsen for digitale rettigheter: Ikke som varskoere som trer over " +"grensen for hvor viktig man kan tro ens nye leketøy er, ei heller som " +"hÃ¥ndtlangere for storteknologien, men som oppriktig menende " +"fluktstolstablere som byrder fordi det gjør dem ute av stand til Ã¥ oppfatte " +"de nybrottstruslene som finnes, fordi de fortsetter forrige Ã¥rhundres " +"teknologikamp." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "But tech exceptionalism is a sin no matter who practices it." -msgstr "" +msgstr "Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> msgid "Don’t believe the hype" -msgstr "" +msgstr "Ikke fest din lit til oppstuss" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -474,6 +581,13 @@ msgid "" "stuff. Big Tech’s product is persuasion. The services — social media, search " "engines, maps, messaging, and more — are delivery systems for persuasion." msgstr "" +"Du har antagelig hørt at <quote>om du ikke betaler for noe, er det du som er " +"produktet</quote>. Som vi ser nedenfor, er det sant, men ufullstendig. Det " +"som <emphasis>absolutt</emphasis> sant er om reklamefinansiert " +"storteknologi, er at dens kunder er reklamører, og det selskaper som Google " +"og Facebook selger, er deres evne til Ã¥ overbevise <emphasis>deg</emphasis> " +"om Ã¥ kjøpe ting. Tjenestene—antisosial media, søkemotorer, kart, " +"meldingstjenester, med mer—er leveringssystemer for overbeviselse." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid ""