From: Ole-Erik Yrvin Date: Mon, 12 Oct 2020 13:26:29 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~384 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/b5f71b3b00808fcad1e4213cadb7d3be8f428da1?hp=33389b60c2bcec49d4cc4044a5ae89fb140ca873 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 67.3% (287 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index d9fc3d2..40276d5 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-11 16:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-12 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3966,6 +3966,13 @@ msgid "" "curb them. The fewer laws there are against them, the more the cops will " "rely on them." msgstr "" +"Jo mer politiet følger overvÃ¥kingskapitalisten Ring, jo mer overvÃ¥kingsevne " +"staten fÃ¥r. Politiet som stoler pÃ¥ private enheter for sin rettshÃ¥ndhevelse, " +"og deretter guides i retning utplasseringen av denne teknologien, mens " +"selskapene returnere tjenesten ved lobbyvirksomhet mot regler som krever " +"offentlig tilsyn med politiets overvÃ¥kingsteknologi. Jo mer politiet stoler " +"pÃ¥ Ring og Neighbors, jo vanskeligere vil det være Ã¥ vedta lover mot dem. Jo " +"færre lover er det mot dem, jo mer vil politiet stole pÃ¥ dem." #. type: Content of: msgid "Dignity and sanctuary" @@ -4006,6 +4013,18 @@ msgid "" "you expose in that moment are too delicate to reveal in the presence of " "another, even someone you trust as implicitly as a child trusts their parent." msgstr "" +"NÃ¥r du blir overvÃ¥ket, blir noe endret.. Alle som har oppdratt et barn vet " +"dette. Du kan se opp fra boken din (eller mer realistisk, fra mobilen) og " +"fange barnet ditt i et øyeblikk av dyp realisering og vekst, et øyeblikk " +"hvor de lærer noe som er helt i utkanten av sine evner, som krever " +"fullstendig og intens konsentrasjon. Et øyeblikk er du oppslukt, har det " +"sjeldne og vakre øyeblikket i fokus og utspille seg ut foran øynene dine, sÃ¥ " +"ser barnet opp og ser at du ser det, og øyeblikket kollapser. For Ã¥ vokse, " +"trenger du Ã¥ være og vise ditt autentiske selv, og i det øyeblikket er du " +"sÃ¥rbar som en eremittkrabbe som skynder seg fra ett skall til det neste. Den " +"ømme, ubeskyttede veven du viser i det øyeblikket, er for delikate til Ã¥ " +"avsløre i nærvær av en annen, selv noen du stoler sÃ¥ betingelsesløst pÃ¥ som " +"et barn stoler pÃ¥ sine foreldre." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid ""