From: Ole-Erik Yrvin Date: Fri, 16 Oct 2020 01:36:57 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~329 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/a242ad14acf510f0e29a05ca2f80bcfef3682548?ds=sidebyside Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 80.0% (342 of 427 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 43bc679..97e9f92 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-13 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 07:55+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -5059,6 +5059,17 @@ msgid "" "disgruntled Facebook users to tell their friends where they might expect " "better treatment." msgstr "" +"I dag blir innehav sett pÃ¥ som en uangripelig fordel. Facebook er der alle " +"vennene dine er, sÃ¥ ingen kan starte en Facebook-konkurrent. Men motsatt " +"kompatibilitet reverserer konkurransefortrinnet: Hvis du fikk lov til Ã¥ " +"konkurrere med Facebook ved Ã¥ levere et verktøy som importerte alle " +"brukernes ventende Facebook-meldinger til et miljø som konkurrerte etter " +"linjer som Facebook ikke kunne krysse, som Ã¥ eliminere overvÃ¥king og " +"annonser, ville Facebook fÃ¥ en stor ulempe. Det ville ha samlet alle mulige " +"ex-Facebook-brukere i en enkel, lett Ã¥ finne tjeneste; det ville ha øvd dem " +"i hvordan en Facebook-lignende tjeneste fungerte og hva de potensielle " +"fordelene var. Det ville a gitt en enkel mulighet for misfornøyde Facebook-" +"brukere til Ã¥ fortelle sine venner hvor de kunne forvente bedre behandling." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5070,6 +5081,12 @@ msgid "" "claims under copyright, terms of service, trade secrecy, tortious " "interference, and patent." msgstr "" +"Motsatt interoperabilitet var en gang normen og en viktig bidragsyter til " +"den dynamiske, levende teknologiscenen, men nå er det gjemt bak en kratt av " +"lover og forskrifter som legger juridisk risiko til den velprøvde taktikken " +"med motsatt interoperabilitet. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende " +"regler betyr at en motstander må styre unna krav til opphavsrett, vilkår for " +"bruk, handelshemmeligheter, skadelig innblanding, og til patent." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5079,6 +5096,11 @@ msgid "" "extremist content or detecting and preventing harassment in real time or " "controlling access to sexual material." msgstr "" +"I fravær av et konkurranseutsatt marked har lovgivere tydd til å tildele " +"dyre, statslignende plikter til Big Tech-firmaer, for eksempel automatisk " +"filtrering av brukerbidrag for brudd på opphavsretten, eller terrorist- og " +"ekstremistisk innhold, eller oppdage og forhindre trakassering i sanntid, " +"eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5086,6 +5108,9 @@ msgid "" "the very largest companies can afford the humans and automated filters " "needed to perform these duties." msgstr "" +"Disse tiltakene legger et gulv under hvor små vi kan lage Big Tech fordi " +"bare de aller største selskapene har råd til folk og automatiserte filtre " +"som trengs for å utføre disse oppgavene." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5099,6 +5124,16 @@ msgid "" "(such as systems that use the timing of messages or IP-based rules to make " "guesses about whether someone is a harasser)." msgstr "" +"Men det er ikke den eneste måten konkuransen undermineres når plattformer " +"får ansvar for å utføre politiarbeide overfor sine brukere. En plattform som " +"forventes å utføre politiarbeide overfor brukernes oppførsel, må forhindre " +"mange vitale motsatte interoperabilitetsteknikker for at disse ikke skal " +"undergrave polititiltakene. Hvis noen som for eksempel bruker en Twitter-" +"erstatning som Mastodon, kan sende meldinger til Twitter og lese meldinger " +"fra Twitter, kan de unngå å bli fanget av automatiserte systemer som " +"oppdager og forhindrer trakassering (for eksempel systemer som bruker " +"tidspunktet for meldinger eller IP-baserte regler for å gjette om noen er en " +"trakasserer)." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5110,6 +5145,14 @@ msgid "" "block its competitors and make it easier for Big Tech to demand legal " "enforcement tools to ban and punish attempts at adversarial interoperability." msgstr "" +"I den grad vi er villige til å la Big Tech overvåke seg selv - i stedet for " +"å gjøre Big Tech liten nok til at brukerne kan forlate dårlige plattformer " +"for bedre, og små nok til at en forskrift som bare setter en plattform ut av " +"virksomhet, ikke vil ødelegge milliarder av brukeres tilgang til sine " +"lokalsamfunn og data. Da bygger vi saken om at Big Tech skal kunne blokkere " +"konkurrentene og gjøre det enklere for Big Tech å kreve juridisk " +"håndhevelsesverktøy for å forby og straffe forsøk på motsatt " +"interoperabilitet." #. type: Content of:
msgid "" @@ -5123,10 +5166,21 @@ msgid "" "yet, reaching tendrils over Facebook’s garden wall that Facebook’s trapped " "users can use to scale the walls and escape to the global, open web." msgstr "" +"Til syvende og sist kan vi prøve å fikse Big Tech ved å gjøre dem ansvarlig " +"for dårlig opptreden overfor brukerne, eller vi kan prøve å fikse " +"Internettet ved å kutte Big Tech ned i størrelse. Men vi kan ikke gjøre " +"begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske " +"protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer motsatt " +"interoperabilitet, slik at morgendagens smidige, personlige, " +"småskalaprodukter kan forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne " +"som har skiftet produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har " +"skiftet ennå, ved å bruke slyngplanter over Facebooks hagevegg så Facebooks " +"innfangede brukere kan bruke til å komme over veggene og unslippe til det " +"globale, åpne nettet." #. type: Content of:
msgid "Fake news is an epistemological crisis" -msgstr "" +msgstr "Falske nyheter er en erkjennelseskrise" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5135,6 +5189,10 @@ msgid "" "meatpacking to sea freight to eyewear to online pornography — has become a " "clubby oligarchy that just a few players dominate." msgstr "" +"Teknologi er ikke den eneste industrien som har gjennomgått massiv " +"konsentrasjon siden Reagan-tiden. Nesten alle store industrier – fra olje " +"til aviser til kjøttpakking til sjøfrakt til briller til nettpornografi – " +"har blitt et lubbent oligarki der bare noen få spillere dominerer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5143,6 +5201,10 @@ msgid "" "efficiencies through data-driven analysis infuse every device, process, and " "firm with tech." msgstr "" +"Samtidig har hver bransje blitt noe av en teknologiindustri som generelle " +"datamaskiner og generelle nettverk og løftet om effektivitet, gjennom " +"datadrevet analyse, og fyller hvert utstyr, hver prosess og hvert firma med " +"teknologi." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid ""