From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 1 Dec 2020 17:56:33 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~180 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/6598844cdabaf59c0894c235702136c84bbf2956?ds=sidebyside Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 98.3% (423 of 430 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 7a79fd4..bd48b92 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" "commonsense belief that the flat-seeming Earth was, indeed, flat." msgstr "" "Den mest overraskende momentet med tilbakekomsten av flatjordtilhengere i " -"det 21. Ã¥rhundre er hvor vidt tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan " +"det 21. Ã¥rhundre er hvor viden tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan " "forstÃ¥ hvordan folk, for noen Ã¥rhundrer siden, uten tilgang til et høyt nok " "utsiktspunkt til Ã¥ se jordens krumning, kunne ende opp med en rimelig " "fornuftig tro pÃ¥ at den tilsynelatende flate jorden, rent faktisk var flat." @@ -195,8 +195,9 @@ msgid "" msgstr "" "PÃ¥ samme mÃ¥ten er det med hvit nasjonalisme og eugenikk. I en tidsalder der " "du kan fÃ¥ datamaskinberegnet arveligheten ved Ã¥ sveipe innsiden av munnhulen " -"og sende resultatet sammen med en beskjeden sum penger til et selskap for " -"genberegning, har rasevitenskap aldri vært enklere Ã¥ avvise." +"og sende resultatet sammen med en beskjeden sum penger til et selskap for Ã¥ " +"undersøke genene dine, har rasevitenskap aldri vært enklere Ã¥ " +"avvise." #. type: Content of:
msgid "" @@ -242,8 +243,9 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentene for tåpeligheter som vaksinemotstand, fornektelse av " "menneskeskapte klimaendringer, idéen om en flat jord eller om raserenhet er " -"ikke bedre enn de var for en generasjon siden. Faktisk er de blitt verre, " -"fordi de fremmes av folk som har bakgrunnskunnskap nok til å fornekte dem." +"ikke bedre enn de var for en generasjon siden. Faktisk er de blitt " +"dårligere, fordi de fremmes av folk som har bakgrunnskunnskap nok til å " +"fornekte dem." #. type: Content of:
msgid "" @@ -287,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" "Noen synes å tro det. I dag er det en utbredt tro at maskinlæring og " "kommersiell overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten " -"taleevner til en magisk manipulator med evne til å finne de sårbare blant " -"oss og ved hjelp av kunstig intelligens-skapte argumenter som setter vettet " -"deres ut av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, vaksineskeptikere " -"eller til og med nynazister. Når RAND beskylder Facebook for radikalisering, og når " +"talegaver til en magisk manipulator med evne til å finne de sårbare blant " +"oss og ved hjelp av argumenter skapt med kunstig intelligens, som setter " +"vettet deres ut av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, " +"vaksineskeptikere eller til og med nynazister. Når RAND beskylder Facebook for radikalisering, og når " "Facebook i sin tur sprer feilinformasjon om coronaviruset og bortforklarer " "det ved å henvise til algoritmene sine, er det implisitte budskapet " @@ -319,12 +321,12 @@ msgid "" "corruption) — is making people vulnerable to conspiracy " "theories?" msgstr "" -"Men hva om det fantes en annen forklaring? Hva om det er de materielle " +"Men hva om det finnes en annen forklaring? Hva om det er de materielle " "forutsetningene som har endret seg til fordel for disse manipulatorene? Hva " "om det er opplevelsen av å leve i en verden full av ekte konspirasjoner, " -"slik de viser seg samhandlingen mellom rike mennesker, lobbyistene deres og " -"lovgiverne, der de enes om å begrave ubehagelige sannheter og bevis på " -"ugjerninger, det som også kalles korrupsjon — hva om det er denne " +"slik de viser seg i samhandlingen mellom rike mennesker, lobbyistene deres " +"og lovgiverne, der de enes om å begrave ubehagelige sannheter og bevis på " +"ugjerninger, slikt som gjerne kalles korrupsjon — hva om det er denne " "opplevelsen som gjør folk sårbare for de tåpelige konspirasjonsteoriene?" #. type: Content of:
@@ -339,9 +341,9 @@ msgstr "" "Hvis det er skade og ikke smitte — materielle forhold og ikke ideologi — som " "utgjør forskjellen og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon mulig, til " "tross for lett tilgjengelige fakta, så betyr det ikke at datanettverkene " -"våre ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å spore opp sårbare " +"våre er uskyldige. De gjør fortsatt grovarbeidet med å spore opp sårbare " "mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer ekstreme ideer og " -"grupper som målbærer dem." +"gruppene som målbærer dem." #. type: Content of:
msgid "" @@ -359,22 +361,24 @@ msgstr "" "planeten og alle som bebor den, fra epedemier med opphav i vaksinenekt til " "folkemord oppildnet av rasistiske konspirasjonsteorieroppildnet av rasistiske konspirasjonsteorier og global oppvarming forårsaket blant annet av klimafornekternes " "mangel på handling. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — vi " "må finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i en verden der " "altfor mange forvirres av ulike konspirasjonsteorier." #. type: Content of:
+#, fuzzy msgid "" "But firefighting is reactive. We need fire prevention. " "We need to strike at the traumatic material conditions that make people " "vulnerable to the contagion of conspiracy. Here, too, tech has a role to " "play." msgstr "" -"Brannslokking er reaktivt. Det trengs forebygging. Den " -"materielle tilværelsen hvis innvirken på folks svakhet for den, smitter over " -"i handling. Her kan også teknologi ha noe å si." +"Utfordringen er at brannslokking er reaktivt. Det trengs " +"forebygging. Den materielle tilværelsen hvis innvirken " +"på folks svakhet for den, smitter over i handling. Her kan også teknologi ha " +"noe å si." #. type: Content of:
msgid "" @@ -388,16 +392,16 @@ msgid "" "there’s a lot of energy to force tech companies to solve the problems they " "created." msgstr "" -"Det skorter ikke på forslag til hvordan vi skal slå til. Vi har EU sitt " -"forslag om å regulere terroristisk innhold Terroristinnhold-regulering, noe det kreves en egen " -"plattform for å spore opp og fjerne ekstremistisk innhold. Og " -"vi har USAs forslag om å tvinge teknologiselskapene til å " -"spionere på sine brukere og slik holde selskapene ansvarlige for å " -"regulere brukernes misbruk av ytringsfriheten. Mye energi brukes på " -"å tvinge teknologiselskapene til å løse de problemene de har skapt." +"Det skorter ikke på forslag til hvordan vi skal løse dette. Vi har forslag " +"fra EU om å regulere " +"terroristisk innhold, noe det krever at plattformene sporer opp og " +"fjerner ekstremistisk innhold. Og vi har USAs forslag om å " +"tvinge teknologiselskapene til å spionere på sine brukere og slik holde selskapene ansvarlige for å regulere brukernes " +"misbruk av ytringsfriheten. Mye energi brukes på å tvinge " +"teknologiselskapene til å løse de problemene de har skapt." #. type: Content of:
msgid "" @@ -412,8 +416,8 @@ msgstr "" "Det er imidlertid et viktig poeng som mangler i debatten. Alle disse " "løsningene antar at teknologiselskapenes posisjon er gitt, at deres kontroll " "over Internett er evig. Forslag om å erstatte storselskapene med et mer " -"differensiert Internett lar vente på seg. . Hva verre er: Disse løsningene forutsetter at storselskapene " +"spredt og mangefasettet Internett lar vente på seg. Hva verre er: Disse " +"løsningene forutsetter at storselskapene " "forblir store, for bare de største selskapene har råd til å implementere " "systemene disse lovene krever." @@ -442,7 +446,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Digital rights activism, a quarter-century on" -msgstr "I fortsettelsen av digital rettighetsaktivisme, 25 år etter." +msgstr "I fortsettelsen av digital rettighetsaktivisme, 25 år etter" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -469,26 +473,27 @@ msgid "" "world where tech is inexorably taking over." msgstr "" "Digital rettighetsaktivisme har eksistert i over 30 år. Elektronisk Forpost-" -"stiftelsen (EFF) rundet 30 i år; the Free Software Foundation ble stiftet i " +"stiftelsen (EFF) rundet 30 i år; The Free Software Foundation ble stiftet i " "1985. Den viktigste kritikken bevegelsen er blitt møtt med i nesten alle " -"årene den har eksistert, er at den er irrelevant. Ekte aktivisme fant sine " -"mål i den virkelige verden. Bare tenk på skepsisen <ulink url=\"https://www." -"loc.gov/law/foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-" -"citizens/#:~:text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C" -"%20Browse&text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by" -"%202015.\">Finland ble møtt med da landet i 2010 vedtok at bredbåndtilgang " -"er en menneskerett</ulink>. Sann aktivisme kunne ikke rette seg mot forhold " -"i den digitale verden. Tenk i den sammenhengen på Malcolm Gladwells <ulink " -"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-" -"gladwell\">forakt for det han kalte <quote>kliktivisme</quote></ulink>. Men " -"datateknologien har vokst til å bli en sentral del av vårt daglige liv, og " -"med det har beskyldningene om manglende relevans veket plassen for " -"beskyldninger enten om manglende integritet, (<quote>Du bryr deg kun om " -"teknologi fordi du<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-" -"engine-eff-shills-google-patent-reform/id=98007/\"> jobber for et " -"teknologiselskap</ulink>.</quote>) - eller beskyldninger om manglende " -"oppmerksomhet og framsynthet. <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi " -"kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Men digital " +"årene den har eksistert, er at den er irrelevant. Ekte aktivisme rettet seg " +"mot den virkelige verden. Bare tenk på skepsisen <ulink url=\"https://www.loc" +".gov/law/foreign-news/article/" +"finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:text=Global%20Legal%20M" +"onitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&text=(July%206%2C%202010)%20On" +",connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland ble møtt med da landet i " +"2010 vedtok at bredbåndtilgang er en menneskerett</ulink>. Ekte aktivisme " +"kunne ikke rette seg mot forhold i den digitale verden. Tenk i den " +"sammenhengen på Malcolm Gladwells <ulink url=\"https://www.newyorker.com/" +"magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-gladwell\">forakt for det han kalte " +"<quote>kliktivisme</quote></ulink>. Men datateknologien har vokst til å bli " +"en sentral del av vårt daglige liv, og med det har beskyldningene om " +"manglende relevans veket plassen for beskyldninger enten om manglende " +"integritet, (<quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du<ulink url=\"https" +"://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/" +"report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id=98007/\">jobber for et " +"teknologiselskap</ulink>.</quote>), eller beskyldninger om manglende " +"oppmerksomhet og framsynthet (<quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi " +"kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>). Men digital " "rettighetsaktivisme står støtt der den har stått hele veien: på menneskenes " "side i en verden der teknologi ubønnhørlig tar over." @@ -513,25 +518,25 @@ msgid "" "civilization, but she’s really wrong about how tech is different and why it " "threatens our species." msgstr "" -"Siste versjon av kritikken plystrer til takten av " +"Siste variant av kritikken plystrer til takten av " "<quote>overvåkningskapitalismen</quote>, et begrep Shoshana Zuboff førte i " "pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, " "<emphasis>Overvåkingskapitalismens tidsalder: Kampen for en menneskelig " "fremtid ved maktens nye frontlinje</emphasis>. Zuboff argumenterer for at " -"<quote>overvåkningskapitalisme</quote> er en unik funksjon av teknologi-" -"industrien, og at til forskjell fra andre skadeinnvirkende kommersielle " +"<quote>overvåkningskapitalisme</quote> er en unik egenskap med " +"teknologibransjen, og at til forskjell fra andre skadelige kommersielle " "geskjefter i historiens løp, denne <quote>skriver seg fra uventede og " "løsrevne mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt " "sett løsriver folk fra deres adferd, mens den lager nye markeder for å " -"forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. Overvåkningskapitalisme " -"utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers " -"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødelig form " -"for kapitalisme, en <quote>løpsk kapitalisme</quote>, og vår mangel på " -"forståelse av dens unike muligheter og farer representerer en eksistensiell " -"trussel for hele vår art. Hun har rett i at dagens kapitalisme truer vårt " -"artsmangfold, og hun har rett i at teknologi gir unike utfordringer til vår " -"art og sivilisasjon. Dog tar hun virkelig feil i på hvilken måte teknologi " -"er forskjellig, og hvorfor det truer vår eksistens." +"forutsi oppførsel og å endring av den. Overvåkningskapitalisme utfordrer " +"demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers markedskapitalisme på " +"sentrale punkter</quote>. Det er en ny og dødelig form for kapitalisme, en " +"<quote>løpsk kapitalisme</quote>, og vår mangel på forståelse av dens unike " +"muligheter og farer representerer en eksistensiell trussel for hele vår art. " +"Hun har rett i at dagens kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun har " +"rett i at teknologi gir unike utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog " +"tar hun virkelig feil i på hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor " +"det truer vår eksistens." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -548,6 +553,7 @@ msgid "Tech exceptionalism, then and now" msgstr "Teknologieksepsjonalisme, da og nå" #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "Early critics of the digital rights movement — perhaps best represented by " "campaigning organizations like the Electronic Frontier Foundation, the Free " @@ -563,19 +569,20 @@ msgid "" "ghetto uprising." msgstr "" "Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter — kanskje " -"best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk " -"forpost, Public Knowledge, og andre som fokuserer på ivaretagelse og " -"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære — ble " -"kalt aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. " -"Rundt tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-" -"praksis ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. " -"Påstander om at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, " -"assosiasjonsfrihet, vern av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale " -"rettigheter og verdier ble antatt for latterlige å være, en videre trist " -"fabulering om <emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler " -"istedenfor Nelson Mandela." +"best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk forpost-" +"stiftelsen, Public Knowledge, og andre som fokuserer på ivaretagelse og " +"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære — " +"kritiserte aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</" +"quote>. Rundt tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn med aktivistene " +"og påstod at regler rundt teknologi ikke hadde innvirkning på den " +"<quote>virkelige verden</quote>. Påstander om at teknologiregler hadde " +"innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, vern av privatsfæren, " +"ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier ble sett på som " +"latterlig, en videre trist fabulering om <emphasis>Star Trek</emphasis> på " +"digitale oppslagstavler istedenfor Nelson Mandela." #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "In the decades since, accusations of <quote>tech exceptionalism</quote> have " "only sharpened as tech’s role in everyday life has expanded: Now that tech " @@ -607,9 +614,10 @@ msgstr "" "den startet, mens resten av verden har flyttet seg. Helt fra dens tidligste " "dager, var det dens brukere også dem som skrev koden fra tanke til " "fundamentale verktøy. Digitale rettighetsaktivister brød seg kun om " -"selskaper i den grad de brydde seg om brukernes rettigheter (eller, vel så " -"ofte, når selskaper gjorde så tåpelige ting at det truet med nye regelsett " -"som også gjorde det vanskeligere for rasjonelle aktører å hjelpe brukere)." +"selskaper i den grad selskapene brydde seg om brukernes rettigheter (eller, " +"vel så ofte, når selskaper gjorde så tåpelige ting at det var fare for nye " +"regler som også gjorde det vanskeligere for rasjonelle aktører å hjelpe " +"brukere)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -653,7 +661,7 @@ msgstr "" "storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som " "Google og Facebook selger, er deres evne til å overbevise <emphasis>deg</" "emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene — sosiale media, søkemotorer, kart, " -"meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer for overbeviselse." +"meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer for overtalelse." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -672,9 +680,9 @@ msgstr "" "overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene storteknologien kommer " "med i salgsmateriellet sitt — overdrivelsene som tar pusten fra deg i " "salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres " -"reklameteknologiseminarer om effekten av produktene. Den antar at " +"reklameteknologiseminarer, om effekten av produktene. Den antar at " "storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de " -"selger påvirkningsprodukter til pålitelige kunder. Dette er en tabbe, da " +"selger påvirkningsprodukter til godtroende kunder. Dette er en tabbe, da " "salgsmateriell ikke er en pålitelig indikator på et produkts " "gjennomføringsevne." @@ -686,7 +694,7 @@ msgid "" "something even more pernicious: monopolistic control over our communications " "and commerce." msgstr "" -"Overvåkningskapitalismen antar det at det kjøpes mye av markedsføringen som " +"Overvåkningskapitalismen antar at når det kjøpes mye av markedsføringen som " "storteknologien selges, så må storteknologien selge noe som virker. Men det " "enorme salget til storteknologien kan like gjerne være et resultat av en " "felles vrangforestilling eller noe enda mer skadelig, monopolistisk kontroll " @@ -712,9 +720,10 @@ msgstr "" "med maskinlæring, så oppstår et overtalelsessystem så ødeleggende at vi er " "helt hjelpeløse i møte med det. Det vil si at Facebook med en algoritme til " "å analysere data som det henter ut fra ditt daglige liv uten samtykke, " -"tilpasser feeden din slik at du kjøper ting. Det er en tankekontrollstråle " -"rett ut av en femtitalls-tegneserie, der brukt av gale forskere hvis " -"superdatamaskiner garanterer dem evigvarende og total verdensherredømme." +"tilpasser nyhetsstrømmen din slik at du kjøper ting. Det er en " +"tankekontrollstråle rett ut av en femtitalls-tegneserie, der brukt av gale " +"forskere hvis superdatamaskiner garanterer dem evigvarende og total " +"verdensherredømme." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "What is persuasion?" @@ -807,17 +816,17 @@ msgid "" "subjects — or even if you speak aloud about them (though Facebook and the " "like convincingly claim that’s not happening — yet)." msgstr "" -"Overvåkningskapitalisem er segmentering ganger en milliard. " -"Bleieprodusenter kan langt overgå å fokusere på folk på fødestuer (selv om " -"de også kan gjøre slikt, ved å bruke stedsbaserte mobilreklager). De kan " -"rette reklamen mot deg basert på om du leser artikler om barneoppdragelse, " -"bleier, eller en hel rekke andre tema, og datautvinningen kan foreslå ikke-" -"åpenbare nøkkelord å rette reklamen mot. De kan rette reklamen mot deg " -"basert på artikler du nylig har lest. De kan rette reklamen mot deg baser " -"på det du nylig har kjøpt. De kan rette reklamen mot deg basert på om du har " -"mottatt epost eller private meldinger om disse temaene — eller til og med om " -"du snakker høyt om dem (selv om Facebook og dets like overbevisende påstår " -"at dette ikke gjøres — ennå)." +"Overvåkningskapitalisem er segmentering ganger en milliard. Bleieprodusenter " +"kan gå mye lengre enn å fokusere på folk på fødestuer (selv om de også kan " +"gjøre slikt, ved å bruke posisjonssbasert reklame på mobil). De kan målrette " +"reklamen mot deg basert på om du leser artikler om barneoppdragelse, bleier, " +"eller en hel rekke andre tema, og datautvinningen kan foreslå ikke-åpenbare " +"nøkkelord å rette reklamen mot. De kan rette reklamen mot deg basert på " +"artikler du nylig har lest. De kan rette reklamen mot deg baser på det du " +"nylig har kjøpt. De kan rette reklamen mot deg basert på om du har mottatt " +"epost eller private meldinger om disse temaene — eller til og med om du " +"snakker høyt om dem (selv om Facebook og dets like overbevisende påstår at " +"dette ikke gjøres — ennå)." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "This is seriously creepy." @@ -843,16 +852,17 @@ msgid "" "fliers at John Birch Society meetings." msgstr "" "Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. " -"Overvåkningskapitalistselskapene selger til politiske aktører evnen til å " -"spore opp folk som er mottakelige for deres argumenter. Kandidater som " +"Overvåkningskapitalistselskapene selger evnen til å spore opp folk som er " +"mottakelige for argumentene deres til politiske aktører. Kandidater som " "kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter etter folk som sliter " "med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter " -"rasister. Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om " +"rasister. Politiske aktører har alltid målrettet sine budskap uansett om " "intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer " "budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvitt overherredømme deler " "ut flygeblader på møter i John Birch Society<footnote><para>John Birch " "Society er en kristenkonservativ forening på høyresiden i USAs politikk som " -"kjemper for mindre myndighetskontroll og mot kommunisme.</para></footnote>." +"ble stiftet for å kjempe for mindre myndighetskontroll og mot " +"kommunisme.</para></footnote>." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -864,7 +874,7 @@ msgid "" "convinced to cross the country to carry a tiki torch through the streets of " "Charlottesville, Virginia." msgstr "" -"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningsfyren kan " +"Men dette er en upresis og ressurssløsende praksis. Fagforeningsfyren kan " "ikke vite hvilken arbeider de bør ta kontakt med på vei ut fra fabrikken, og " "kan kaste bort tiden sin på en som er John Birch Society-medlem i skjul, og " "forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke vite hvem av John Birch " @@ -873,6 +883,7 @@ msgstr "" "landet for å bære en Tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> +#, fuzzy msgid "" "Because targeting improves the yields on political pitches, it can " "accelerate the pace of political upheaval by making it possible for everyone " @@ -885,8 +896,8 @@ msgid "" msgstr "" "Fordi målretting forbedrer nedslagsfeltet i politiske leire, kan det " "akselerere tempoet i en politisk omveltning ved å åpne for at alle som i " -"hemmelighet ønsket å velte en autokrat - eller bare en politiker som har " -"sittet i elleve perioder - i å finne alle andre som mener det samme, og til " +"hemmelighet ønsket å velte en autokrat — eller bare en politiker som har " +"sittet i elleve perioder — i å finne alle andre som mener det samme, og til " "en lav kostnad. Dette har vært avgjørende for den raske utkrystalliseringen " "av de siste politiske bevegelsene, inkludert Black Lives Matter og Occupy " "Wall Street, samt mindre tiltalende aktører, som ytre høyrehvite " @@ -905,10 +916,10 @@ msgstr "" "Det er viktig å skille denne typen politisk organisering fra " "påvirkningskampanjer; å finne folk som i hemmelighet er enige med deg er " "ikke det samme som å overbevise folk til å være enig med deg. Fremveksten av " -"fenomener som ikke-binære eller på annen måte avvikende kjønnsidentiteter er " -"ofte preget av reaksjonære som følge av hjernevaskingskampanjer på nettet " -"som overbeviser påvirkbare mennesker at i hemmelighet her vært skeive hele " -"tiden." +"fenomener som ikke-binære og andre ikke-tradisjonelle kjønnsidentiteter er " +"ofte beskrevet av reaksjonære som et resultat av hjernevaskingskampanjer på " +"nettet som overbeviser påvirkbare mennesker at de i hemmelighet har vært " +"skeive hele tiden." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -920,11 +931,10 @@ msgid "" "ideas." msgstr "" "Men de personlige beretningene til de som har trådt frem, forteller en annen " -"historie hvor folk som lenge hadde en hemmelighet om deres kjønn, ble " -"styrket av andre som trådte frem, og der folk som visste at de var " -"forskjellige, men manglet et ordforråd for å diskutere denne forskjellen, " -"lærte de riktige ordene på disse rimelige måtene ved å finne folk på og lære " -"om deres ideer." +"historie der folk som lenge hadde en hemmelighet om deres kjønn, ble styrket " +"av andre som trådte frem, og der folk som visste at de var forskjellige, men " +"manglet et vokabular for å diskutere denne forskjellen, lærte de riktige " +"ordene takket være disse enkle måtene å finne folk på og lære om deres ideer." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><title> msgid "2. Deception" @@ -942,15 +952,15 @@ msgid "" "queries that indicate, for example, someone struggling with ill-advised " "loans." msgstr "" -"Løgner og svindel er skadelige, og overvåkingskapitalismen overbelaster dem " -"gjennom målretting. Hvis du ønsker å selge et uredelig forskuddslån frem til " -"lønningsdagen eller et overbelastet boliglån, kan overvåkingskapitalismen " -"hjelpe deg å finne folk som er både desperate og usofistikerte og dermed " -"mottakelig for ditt påhopp. Dette står for fremveksten av mange fenomener, " -"som flernivå markedsføringsopplegg, der villedende påstander om potensiell " -"inntjening og effektive av salgsteknikker er rettet mot desperate mennesker " -"ved å annonsere mot søk som indikerer, for eksempel, at noen sliter med lån " -"som resultat av dårlig rådgiving." +"Løgner og svindel er skadelige, og overvåkingskapitalismen gjør dem ekstra " +"kraftige gjennom målretting. Hvis du ønsker å selge et uredelig forskuddslån " +"eller et dårlig sikret boliglån, kan overvåkingskapitalismen hjelpe deg å " +"finne folk som er både desperate og usofistikerte og dermed mottakelig for " +"dine salgsargumenter. Dette forklarer fremveksten av mange fenomener, som " +"flernivå markedsføringsopplegg, der villedende påstander om potensiell " +"inntjening og effekt av salgsteknikker er rettet mot desperate mennesker ved " +"å annonsere mot søk som indikerer, for eksempel, at noen sliter med lån som " +"resultat av dårlig rådgiving." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -962,12 +972,11 @@ msgid "" "trade tips on how to improve their luck in peddling the product." msgstr "" "Overvåkingskapitalismen fremmer også svindel ved å gjøre det enkelt å finne " -"andre mennesker som har blitt tilsvarende bedratt, og danner et fellesskap " -"av mennesker som forsterker hverandres falske tro. Tenk på <ulink url=" -"\"https://www.vulture.com/2020/01/the-dream-podcast-review.html\">forumene</" -"ulink> hvor folk, som blir utsatt for flernivå markedsføringssvindel, samles " -"for å utveksle tips om hvordan de kan forbedre sin situasjon ved å selv " -"selge produktet." +"andre mennesker som har blitt lurt på samme måte, og danner et fellesskap av " +"mennesker som forsterker hverandres falske tro. Tenk på <ulink url=\"https" +"://www.vulture.com/2020/01/the-dream-podcast-review.html\">forumene</ulink> " +"hvor folk, som blir utsatt for flernivå markedsføringssvindel, samles for å " +"utveksle tips om hvordan de kan få det bedre ved å selv selge produktet." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -979,8 +988,9 @@ msgid "" msgstr "" "Noen ganger innebærer villedning på nett å erstatte noens korrekte tro med " "feil, som det gjør i anti-vaksinasjonsbevegelsen, hvis ofre ofte er folk som " -"begynner å tro på vaksiner, men er overbevist av tilsynelatende plausible " -"bevis som fører dem inn i den falske troen på at vaksiner er skadelige." +"i starten har tiltro til vaksiner, men blir overbevist av tilsynelatende " +"plausible bevis som fører dem inn i den falske troen på at vaksiner er " +"skadelige." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -994,7 +1004,7 @@ msgid "" "know what they’re doing." msgstr "" "Men det er mye mer vanlig for svindel å lykkes når den ikke trenger å " -"fortrenge en riktig overbevisning. Da datteren min fikk hodelus i " +"fortrenge en korrekt overbevisning. Da datteren min fikk hodelus i " "barnehagen, fortalte en av barnehagearbeiderne meg at jeg kunne bli kvitt " "dem ved å behandle håret og hodebunnen med olivenolje. Jeg visste ikke noe " "om hodelus, og jeg antok at barnehagearbeideren gjorde det, så jeg prøvde " @@ -1018,18 +1028,18 @@ msgid "" "true belief is displaced by a false one by means of sophisticated persuasion." msgstr "" "Dette er skadelig og vanskelig - og det er også den typen ting Internett kan " -"bidra til å beskytte mot. Ved å gjøre sann informasjon tilgjengelig, " +"bidra til å beskytte mot. Ved å gjøre korrekt informasjon tilgjengelig, " "spesielt i en form som avslører de underliggende overveielsene blant parter " "med skarpt divergerende synspunkter, som i Wikipedia. Men dette er ikke " "hjernevasking; det er svindel. I <ulink url=\"https://datasociety.net/" "library/data-voids/\">de fleste tilfellene</ulink>, har ofrene for disse " "svindelkampanjene fått et informasjonstomrom fylt på vanlig måte, ved å " "konsultere en tilsynelatende pålitelig kilde. Hvis jeg undersøker lengden på " -"Brooklyn Bridge,og finner at den er 5800 fot lang, men i virkeligheten er " +"Brooklyn Bridge, og finner at den er 5800 fot lang, men i virkeligheten er " "den 5989 fot lang, er det underliggende villedningen er et problem, men det " "er et problem med et enkelt hjelpemiddel. Det er et helt annet problem enn " -"anti-vaksineproblemet, der noens korrekte oppfatning er erstattet av en " -"falsk ved hjelp av sofistikert overtalelse." +"antivaksineproblemet, der noens korrekte oppfatning er erstattet av en falsk " +"ved hjelp av sofistikert overtalelse." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><title> msgid "3. Domination" @@ -1047,10 +1057,10 @@ msgstr "" "Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og " "overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er effekten av " "monopolet. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at " -"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som " -"har tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp " -"konkurrenter som vokser frem, og utvidet til å kontrollere hele markeder fra " -"topp til bunn." +"teknologibransjen har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som har " +"tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp " +"konkurrenter som vokser frem, og å utvide til de kontrollerer hele markedet " +"fra topp til bunn." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1070,10 +1080,10 @@ msgstr "" "bestemmer sorteringsrekkefølgen for svarene på våre søk. Hvis en samling " "svindlere vil lure verden til å tro at Brooklyn Bridge er 5800 fot lang, og " "hvis Google gir en høy søkerangering til den gruppen som svar på spørsmål " -"som <quote>Hvor lang er Brooklyn Bridge? </quote> Da kan de første åtte " -"eller ti Google- skjermene ha feil verdier. Og siden de fleste ikke går " -"lengre enn de første par resultatene – enn si resultatene på den første " -"<emphasis>siden</emphasis> med resultater – betyr Googles valg, at mange " +"som <quote>Hvor lang er Brooklyn Bridge?</quote> Da kan de første åtte eller " +"ti Google- skjermene ha feil verdier. Og siden de fleste ikke går lengre enn " +"de første par resultatene — enn si resultatene på den første " +"<emphasis>siden</emphasis> med resultater — betyr Googles valg, at mange " "mennesker vil bli ført bak lyset." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> @@ -1088,13 +1098,13 @@ msgid "" "view to the top of the search results. There’s an obvious remedy to a " "company that is too big to audit: break it up into smaller pieces." msgstr "" -"Googles dominans over søk – mer enn 86 % av nettsøkene utføres via Google – " +"Googles dominans over søk — mer enn 86 % av nettsøkene utføres via Google — " "betyr at måten de organiserer søkeresultatene på, har en stor effekt på den " "offentlige oppfatningen. Ironisk nok hevder Google at det er derfor det ikke " -"har råd til å ha noen åpenhet i sin algoritmedesign: Googles søkedominans " -"gjør resultatene av sorteringen er for viktig til å risikere å fortelle " -"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en ondsinnet aktør " -"oppdager en feil i rangeringssystemet, og utnytter det til å presse sitt syn " +"har råd til å ha noen åpenhet i sin algoritmeutforming: Googles søkedominans " +"gjør resultatene av sorteringen for viktig til å risikere å fortelle verden " +"hvordan den kommer til disse resultatene, slik at en ondsinnet aktør ikke " +"oppdager feil i rangeringssystemet, og utnytter det til å presse sitt syn " "frem til toppen av søkeresultatene. Det er et åpenbart hjelpemiddel overfor " "et selskap som er for stort til å bli kikket i kortene; Å bryte det opp i " "mindre biter." @@ -1121,9 +1131,10 @@ msgstr "" "effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere " "tilgang både til argumenter og deres motsvar, og dermed kontroll over mye av " "hva verdens tror på. Hvis vår bekymring er hvordan selskaper foregriper vår " -"muligheter å gjøre opp våre egne oppfatninger og bestemme vår egen fremtid, " -"så overstiger virkningen av slik dominans langt virkningen av manipulasjon " -"og bør stå sentralt i vår analyse og for alle utbedringer vi går for." +"muligheter å gjøre oss opp våre egne oppfatninger og bestemme vår egen " +"fremtid, så overstiger virkningen av slik dominans langt virkningen av " +"manipulasjon og bør stå sentralt i vår analyse og for alle utbedringer vi " +"går for." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><title> msgid "4. Bypassing our rational faculties" @@ -1137,9 +1148,9 @@ msgid "" "control." msgstr "" "<emphasis>Dette</emphasis> er de gode greiene: ved hjelp av maskinlæring, " -"<quote>mørke mønstre</quote>, påvirke folks engasjement og andre teknikker " -"for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne fornuft. " -"Dette er tankekontroll." +"<quote>mørke mønstre</quote>, påvirkning av folks engasjement og andre " +"teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne " +"fornuft. Dette er tankekontroll." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1154,11 +1165,11 @@ msgid "" "us to bid again when we are outbid to ensure that <quote>our</quote> things " "stay ours." msgstr "" -"Noen av disse teknikkene har vist seg ødeleggende effektive (om bare på kort " -"sikt). Bruk av nedtellingstidtakere på en kjøpsfullføringsside kan skape en " -"følelse av hast som får deg til å ignorere den gnagende interne stemmen, som " -"antyder at du bør undersøke flere alternativer eller sove på avgjørelsen " -"din. Bruken av personer fra den sosiale grafen i annonser kan gi " +"Noen av disse teknikkene har vist seg ødeleggende effektive (om enn bare på " +"kort sikt). Bruk av nedtellingstidtakere på en avsluttende kjøpsside kan " +"skape en følelse av hast som får deg til å ignorere den gnagende interne " +"stemmen, som antyder at du bør undersøke flere alternativer eller sove på " +"avgjørelsen din. Bruken av personer fra din sosiale graf i annonser kan gi " "<quote>sosiale bevis</quote> at et kjøp er verdt å gjøre. Selv " "auksjonssystemet som eBay har utviklet, er beregnet til å spille på våre " "kognitive blindsoner, slik at vi kan føle at vi <quote>eier</quote> noe " @@ -1181,8 +1192,8 @@ msgstr "" "spillere med en rekke jevnt eskalerende utfordringer, som skaper en følelse " "av mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med " "utfordringer som er umulige å overvinne uten betalte oppgraderinger. Legg " -"til noen sosiale bevis i blandingen – en strøm av varsler om hvor godt " -"vennene dine klarer det – og før du vet av det, kjøper du virtuelle " +"til noen sosiale bevis i blandingen — en strøm av varsler om hvor godt " +"vennene dine klarer det — og før du vet av det, kjøper du virtuelle " "oppgraderinger for å komme opp til neste nivå." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> @@ -1195,13 +1206,13 @@ msgid "" "disappears into the background so thoroughly that you only notice it when it " "stops again." msgstr "" -"Selskaper har steget og falt på disse teknikkene, og de <quote>fallende</" -"quote> delen er verdt å vie oppmerksomhet. Generelt tilpasser levende ting " -"seg til stimuli: Noe som er veldig overbevisende eller bemerkelsesverdig når " -"du først møter det, falmer med repetisjon til du slutter å legge merke til " -"det helt. Tenk på lyden fra kjøleskapet, som irriterer deg når det starter " -"opp, men som forsvinner helt i bakgrunnen, slik at du bare legger merke til " -"den når det stopper igjen." +"Selskaper har vokst og falt sammen basert på disse teknikkene, og de " +"<quote>fallende</quote> delen er verdt å vie oppmerksomhet. Generelt " +"tilpasser levende ting seg til stimuli: Noe som er veldig overbevisende " +"eller bemerkelsesverdig når du først møter det, falmer med repetisjon til du " +"slutter helt å legge merke til det. Tenk på lyden fra kjøleskapet, som " +"irriterer deg når det starter opp, men som forsvinner helt i bakgrunnen, " +"slik at du bare legger merke til den når det stopper igjen." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1214,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Det er derfor atferdskondisjonering bruker <quote>periodiske " "forsterkningsmetodikker.</quote> I stedet for å gi deg et jevnt drypp av " "oppmuntring eller tilbakeslag, fordeler spill og spill-lignende tjenester " -"belønninger med et randomisert oppsett - ofte nok til å holde deg " +"belønninger med en randomisert tidsplan — ofte nok til å holde deg " "interessert og tilfeldig nok til at du aldri helt kan finne mønsteret som " "ville gjøre det kjedelig." @@ -1232,17 +1243,17 @@ msgid "" "noise wall of sound as every single app and site starts to make use of " "whatever seems to be working at the time." msgstr "" -"Periodiske forsterkninger er et kraftig atferdsverktøy, men det " -"representerer også et kollektivt handlingsproblem for " -"overvåkingskapitalismen. <quote>Engasjementsteknikkene</quote> er oppfunnet " -"av atferdseksperter i overvåkingskapitalistiske selskaper og kopieres raskt " -"over hele sektoren. Slik at det som starter som en mystisk overbevisende " -"stimuli i utformingen av en tjeneste – som <quote>trykk for å oppdatere</" -"quote> eller varsler når noen liker innleggene eller siden din, og som " -"karakteren din inviteres til, mens den er midt i et kjedelig, " -"allestedsnærværende hovedoppdrag. Videre tikker de tilfeldige dryppene inn " -"fra din mobil, som det er umulig å ta tak i, og som blir til en grålydsvegg " -"når hver enkelt program og nettsted gjør bruk av det som fremdeles fungerer." +"Periodisk forsterkning er et kraftig atferdsverktøy, men det representerer " +"også et kollektivt handlingsproblem for overvåkingskapitalismen. " +"<quote>Engasjementsteknikkene</quote> er oppfunnet av atferdseksperter i " +"overvåkingskapitalistiske selskaper og kopieres raskt over hele sektoren. " +"Slik at det som starter som en mystisk overbevisende stimuli i utformingen " +"av en tjeneste — som <quote>trykk for å oppdatere</quote> eller varsler når " +"noen liker innleggene eller side-eventyret som karakteren din blir inviteret " +"med på, mens den er midt i et kjedelig, allestedsnærværende hovedoppdrag. " +"Videre tikker de tilfeldige dryppene, som det er umulig å finne et mønster " +"i, inn på din mobil, og blir til en grå lydsvegg når hver enkelt program og " +"nettsted gjør bruk av det som fremdeles fungerer." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1259,16 +1270,16 @@ msgid "" "techniques — by 2013, two years after Zynga’s peak, its user base had halved." msgstr "" "Fra overvåkingskapitalistens synspunkt blir vår adaptive kapasitet som en " -"skadelig bakterie som frarøver den matkilden – som er vår oppmerksomhet – og " -"nye teknikker for å hekte denne oppmerksomheten er som ny antibiotika som " -"kan brukes til å bryte vårt forsvar og ødelegge vår selvbestemmelse. Og der " -"<emphasis> er</emphasis> slike teknikker. Hvem kan glemme den store Zynga-" -"epidemien, da alle våre venner ble fanget i <emphasis>FarmVille</emphasis>s " -"endeløse, tankeløse dopaminsløyfer? Men hele bransjen hopper på hver ny " -"oppmerksomhets-kommanderende teknikk, som så brukes så ukritisk at " +"skadelig bakterie som frarøver den matkilden — hvilket er vår oppmerksomhet —" +" og nye teknikker for å fange denne oppmerksomheten er som ny antibiotika " +"som kan brukes til å bryte vårt forsvar og ødelegge vår selvbestemmelse. Og " +"det <emphasis>finnes</emphasis> slike teknikker. Hvem kan glemme den store " +"Zynga-epidemien, da alle våre venner ble fanget i <emphasis>FarmVille</" +"emphasis>s endeløse, tankeløse dopaminsløyfer? Men hele bransjen hopper på " +"hver ny oppmerksomhetsfangende teknikk, som så brukes så ukritisk at " "antibiotikaresistens setter inn. Gitt nok repetisjon utvikler nesten alle " -"immunitet mot selv de kraftigste teknikkene - og innen 2013, to år etter " -"Zyngas topp, hadde brukerbasen halvert seg." +"immunitet mot selv de kraftigste teknikkene — slik at innen 2013, to år " +"etter Zynga var på topp, hadde brukerbasen halvert seg." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1279,14 +1290,15 @@ msgid "" "buy adult diapers, and position themselves in front of a machine until they " "collapse." msgstr "" -"Ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri stimulanser, " -"akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen av kjøleskapet. " -"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spiller " -"dem en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet " -"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksne, og " -"stiller seg foran en maskin inntil de kollapser." +"Det gjelder ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri " +"stimulanser, akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen av " +"kjøleskapet. Dette er årsaken til at de fleste som er utsatt for " +"spilleautomater spiller dem en stund og deretter går videre mens en liten " +"og tragisk minoritet bruker pengene som ungene skulle bruke for å studere, " +"kjøper bleier for voksne, og stiller seg foran en maskin inntil de kollapser." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> +#, fuzzy msgid "" "But surveillance capitalism’s margins on behavioral modification suck. " "Tripling the rate at which someone buys a widget sounds great <ulink url=" @@ -1298,12 +1310,12 @@ msgid "" msgstr "" "Men overvåkingskapitalismens marginer på atferdsendring stinker. Tredobling " "av hastigheten når noen kjøper et skjermelement høres bra ut <ulink url=" -"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/the-advertising-" -"conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#2f6a67485957\"> med mindre " -"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet på … " -"fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter for " -"hver runde, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige brøkdeler av én " -"krone." +"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/" +"the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#" +"2f6a67485957\"> med mindre grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med " +"en forbedret hastighet på … fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater " +"med mynt bruker mynter for hver runde, mens overvåkingskapitalismen raker " +"inn uendelige brøkdeler av én krone." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -6203,7 +6215,6 @@ msgstr "" "ville være bedre for demokratiet." #. type: Content of: <article><sect1><para> -#, fuzzy msgid "" "But the degradation of news products long precedes the advent of ad-" "supported online news. Long before newspapers were online, lax antitrust " @@ -6216,17 +6227,17 @@ msgid "" "driver in the decline of the traditional newsroom, that made news companies " "unable to adapt to the internet — it was monopolism." msgstr "" -"Men nedbrytningen av nyhetsprodukter kom lenge før ankomsten av " -"reklamebaserte nettnyheter. Lenge før avisene var på nettet, hadde slapp " -"antitrusthåndhevelse åpnet døren for hittil ukjente bølger av konsolidering " -"og sammenslåelser av redaksjoner. Rivaliserende aviser ble slått sammen, " +"Men forfallet til nyhetsprodukter kom lenge før ankomsten av reklamebaserte " +"nettnyheter. Lenge før avisene var på nettet, hadde slapp " +"antitrusthåndhevelse åpnet døren for bølger uten like av konsolidering og " +"sammenslåelser av redaksjoner. Konkurrerende aviser ble slått sammen, " "journalister og annonseselgere ble permittert, fysiske anlegg ble solgt og " -"leid tilbake, slik at selskapene ble lastet opp med gjeld ved girede oppkjøp " +"leid tilbake, hvilket økte selskapenes gjeldsbelastning med girede oppkjøp " "og påfølgende profittuttak til de nye eierne. Med andre ord, det var ikke " -"bare endringer i det klassifiserte reklamemarkedet, som lenge ble holdt for " -"å være den primære driveren i nedgangen for den tradisjonelle redaksjonen, " -"som gjorde nyhetsselskaper ute av stand til å tilpasse seg Internettet - det " -"var monopolisme." +"bare endringer i det rubrikkmarkedet, som lenge ble holdt for å være " +"hovedmotoren i nedoverbakken til den tradisjonelle redaksjonen, som gjorde " +"nyhetsselskaper ute av stand til å tilpasse seg Internettet - det var " +"monopoldannelse." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6239,14 +6250,14 @@ msgid "" "Monopolism created a buyer’s market for ad inventory with Facebook and " "Google acting as gatekeepers." msgstr "" -"Så, når nyhetsselskaper <emphasis>kom</emphasis> på nettet, falt " -"annonseinntektene de disponerte selv som antall Internett-brukere (og dermed " -"potensielle lesere på nettet) økte. Dette skiftet var en funksjon av " -"konsolidering i annonsesalgsmarkedet, med Google og Facebook dukker opp som " -"duopolister, som sammen tjente mer penger hvert år fra reklame mens du " -"betaler mindre og mindre av det til utgiverne, hvis arbeid annonsene ble " -"viset sammen med. Monopoldannelsen ga en kjøpers marked for en annonsemengde " -"med Facebook og Google som portvoktere." +"Dermed, når nyhetsredaksjonene <emphasis>kom seg</emphasis> på nettet, falt " +"annonseinntektene de disponerte på tross av at antall Internettbrukere (og " +"dermed potensielle lesere på nettet) økte. Denne endringen var et resultat " +"av konsolidering i markedet for reklamesalg, der Google og Facebook steg opp " +"som duopolister, som til sammen tjente mer penger hvert år fra reklame på " +"samme tid som du betaler mindre og mindre av det til utgiverne, hvis verk er " +"omkranset av denne reklamen. Monopoldannelsen ga en kjøpers marked for " +"reklame med Facebook og Google som portvoktere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6267,23 +6278,23 @@ msgid "" "sell you software, parts, and service for your iPhone should have us very " "worried indeed." msgstr "" -"Betalte tjenester fortsetter å eksistere sammen med gratis, og ofte er det " -"disse betalte tjenestene ivrige etter å hindre folk omgår deres " -"betalingsmurer eller å dele betalte medier med gratispassasjerer - som " -"utøver mest kontroll over sine kunder. Apples iTunes- og App Stores er " -"betalte tjenester, men for å maksimere lønnsomheten låser Apple plattformene " -"sine slik at tredjeparter ikke kan lage kompatibel programvare uten " -"tillatelse. Disse låsene gjør det mulig for selskapet å utøve både " +"Betalte tjenester eksisterer side om side gratistjenester, og ofte er det " +"disse betalte tjenestene, ivrige etter å hindre folk omgår deres " +"betalingsmurer eller å dele betalte medier med gratispassasjerer, som utøver " +"mest kontroll over sine kunder. Apples iTunes og App Stores er betalte " +"tjenester, men for å maksimere lønnsomheten låser Apple plattformene sine " +"ned slik at tredjeparter ikke kan lage programvare til platformene uten " +"godkjenning. Disse låsene gjør det mulig for selskapet å utøve både " "redaksjonell kontroll (slik at det kan ekskludere <ulink url=\"https://ncac." "org/news/blog/does-apples-strict-app-store-content-policy-limit-freedom-of-" "expression\">kontroversielt politisk materiale</ulink>) og teknologisk " "kontroll, inkludert kontroll over hvem som kan reparere enhetene det lager. " -"Hvis vi er bekymret for at annonsestøttede produkter frarøver folk sin rett " -"til selvbestemmelse ved å bruke overtalelsesteknikker for å dytte " -"kjøpsbeslutningene noen få grader i den ene eller den andre retningen, bør " -"den nesten totale kontrollen et enkelt selskap har over beslutningen om hvem " -"som får selge deg programvare, deler og service for iPhone, faktisk gjøre " -"oss veldig bekymret." +"Hvis vi er bekymret for at reklamebaserte produkter fratar folk retten til " +"selvbestemmelse ved å bruke overtalelsesteknikker for å dytte " +"kjøpsbeslutningene noen få grader til siden i den ene eller den andre " +"retningen, bør den nesten totale kontrollen et enkelt selskap har over " +"beslutningen om hvem som får selge deg programvare, deler og service for " +"iPhone, faktisk gjøre oss veldig bekymret." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6297,15 +6308,15 @@ msgid "" "into your eyeballs at every turn so that you will hate-click and argue with " "people." msgstr "" -"Vi bør ikke bare være bekymret for betaling og kontroll: Idéen om at " -"betaling vil forbedre diskursen er også farlig feil. Den dårlige " -"suksessraten for målrettet annonsering betyr at plattformene må gi deg " -"intensivere deg til <quote>å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt " -"høye nivåer for å generere nok sidevisninger for å sikre fortjenesten. Som " -"diskutert tidligere, for å øke engasjementet, bruker plattformer som " -"Facebook maskinlæring til å gjette hvilke meldinger som vil være mest " -"opphissende, og gjør et poeng av å skyve dem inn i øynene dine i hver sving, " -"slik at du vil hate-klikke og argumentere med folk." +"Vi bør ikke bare bekymre oss for betaling og kontroll: Idéen om at betaling " +"vil forbedre den offentlige samtalen er også farlig feil. Den magre " +"suksessen til målrettet reklame betyr at plattformene må forsøke å få deg " +"til å ekstremt <quote>engasjert</quote> av innleggene for å generere nok " +"sidevisninger til å sikre fortjeneste. Som diskutert tidligere, for å øke " +"engasjementet, bruker plattformer som Facebook maskinlæring til å gjette " +"hvilke meldinger som vil være mest opphissende, og gjør sitt beste for å " +"skyve dem foran øynene dine når de har muligheten, slik at du vil hate-" +"klikke og krangle med folk." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6314,11 +6325,10 @@ msgid "" "intellectual and social curiosity had been slaked, then they would have no " "reason to algorithmically enrage you to get more clicks out of you, right?" msgstr "" -"Resonnementet er at kanskje betaling ville fikse dette. Hvis plattformer " -"kunne være økonomisk levedyktige selv om du sluttet å klikke på dem når din " -"intellektuelle og sosiale nysgjerrighet er mettet, så ville de ikke ha noen " -"grunn til å algoritmisk oppilde deg for å få flere klikk ut av deg, ikke " -"sant?" +"Det er mulig at betaling fikser dette. Hvis plattformer hadde vært økonomisk " +"levedyktige selv om du sluttet klikkingen på dem når din intellektuelle og " +"sosiale nysgjerrighet var mettet, så ville de ikke ha noen grunn til å " +"algoritmisk oppilde deg for å melke flere klikk ut av deg, ikke sant?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6327,8 +6337,8 @@ msgid "" "them to grow so dominant." msgstr "" "Det kan være noe i det argumentet, men det ignorerer fortsatt den bredere " -"økonomiske og politiske konteksten til plattformene og verden som tillot dem " -"å vokse seg så dominerende." +"økonomiske og politiske sammenhengen som plattformene og verden som tillot " +"dem å vokse seg så dominerende befinner seg i." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6344,11 +6354,11 @@ msgstr "" "Plattformer er verdensomspennende og altomfattende fordi de er monopoler, og " "de er monopoler fordi vi har kuttet ned på våre viktigste og mest pålitelige " "antimonopolregler. Antitrust ble kastrert som en viktig del av prosjektet " -"for å gjøre de rike rikere, og det prosjektet har fungert. De aller fleste " -"mennesker på jorden har en negativ nettoverdi, og selv den synkende " -"middelklassen er i en prekær tilstand, med underfinanisert pensjonering, " -"underforsikret for medisinske katastrofer, og undersikret mot klima- og " -"teknologi-sjokk." +"for å gjøre de rike rikere, og det prosjektet har virket. De aller fleste " +"mennesker på jorden har en negativ nettoverdi, og selv den minkende " +"middelklassen er i en prekær tilstand, med underfinanisert pensjon, " +"underforsikret for medisinske katastrofer, og mangelfullt sikret mot klima- " +"og teknologisjokk." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6356,8 +6366,8 @@ msgid "" "simply prices discourse out of the range of the majority of people. Paying " "for the product is dandy, if you can afford it." msgstr "" -"I denne svært lite likestillte verden forbedrer ikke betaling diskusjonen; " -"det bare priser diskusjon utenfor rekkevidden til de fleste menneskene. Å " +"I denne svært lite likestillte verden forbedrer ikke betaling den offentlige " +"samtalen; det bare priser den ute av rekkevidde til de fleste menneskene. Å " "betale for produktet er flott, hvis du har råd til det." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6374,16 +6384,16 @@ msgid "" "billionaires could afford to hang out in the rarified corners of the " "internet." msgstr "" -"Hvis du tror dagens filterbobler er et problem for vår diskurs, tenk hvordan " -"de ville være hvis rike mennesker bebodde frittflytende athenske " -"markedsplasser av ideer hvor du må betale for opptak mens alle andre bor i " -"nett-områder som er subsidiert av velstående velgjørere som nyter sjansen " -"til å etablere samtalerom hvor <quote>husordensreglene</quote> forbyr " -"spørsmål om status quo. Det vil si, tenk om de rike separert fra Facebook, " -"og da, i stedet for å kjøre annonser som tjente penger for aksjonærene, og " -"Facebook ble en milliardærs forfengelighetsprosjekt, som også skjedde for å " -"sikre at ingen snakket om hvorvidt det var rettferdig at bare milliardærer " -"hadde råd til å være med i de mer sjeldne hjørnene av Internett." +"Hvis du tror dagens filterbobler er et problem for vår offentlige samtale, " +"tenk hvordan de ville være hvis rike mennesker bebodde frittflytende " +"athenske ide-markedsplasser hvor du må betale for å komme inn mens alle " +"andre befinner seg i deler av nettetsubsidiert av velstående velgjørere som " +"nyter sjansen til å etablere samtalerom hvor <quote>husreglene</quote> " +"forbyr å stille spørsmål ved tingenes tilstand. Det vil si, tenk om de rike " +"forlot Facebook, og deretter, i stedet for å reklamere for å tjene penger " +"til aksjonærene, ble Facebook en milliardærs forfengelighetsprosjekt, som " +"tilfeldigvis også sikret at ingen snakket om hvorvidt det var rettferdig at " +"bare milliardærer hadde råd til å besøke de eksklusive hjørnene av Internett." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6398,18 +6408,19 @@ msgid "" "would <emphasis>voluntarily</emphasis> submit to their terms, and they want " "to deprive them of the choice to take their business elsewhere." msgstr "" -"Bak idéen om å betale for tilgang er en tro på at frie markeder vil rette " -"opp storteknologiens feilfunksjoner. Tross alt, i den grad at folk har et " -"syn på overvåking i det hele tatt, er det et generelt et ufordelaktig et, og " -"jo lengre og mer grundig man er overvåket, jo mindre har vi en tendens til å " +"Bak idéen om å betale for tilgang er troen på at frie markeder vil korrigere " +"storteknologiens feilfunksjoner. Tross alt, i den grad at folk har et syn på " +"overvåking i det hele tatt, er det et generelt et ufordelaktig et, og jo " +"lengre og mer grundig man er overvåket, jo mindre har vi en tendens til å " "like det. Det samme gjelder for innelåsing: Hvis HPs blekk eller Apple sin " -"programbutikk virkelig var fantastisk, ville de ikke trenge tekniske tiltak " -"for å hindre brukere i å velge et konkurrerende produkt. Den eneste grunnen " -"til at disse tekniske mottiltakene eksisterer, er at selskapene ikke tror at " -"deres kunder <emphasis> frivillig</emphasis> ville underkaste seg sine " -"vilkår, og de ønsker å frata dem valget om å ta sin virksomhet andre steder." +"programbutikk virkelig var fantastisk, hadde de ikke behov for tekniske " +"tiltak for å hindre brukere i å velge et konkurrerende produkt. Den eneste " +"grunnen til at disse tekniske mottiltakene eksisterer, er at selskapene ikke " +"tror at deres kunder <emphasis>frivillig</emphasis> ville underkaste seg " +"selskapenes vilkår, og de ønsker å frata dem muligheten til å gå til andre." #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "Advocates for markets laud their ability to aggregate the diffused knowledge " "of buyers and sellers across a whole society through demand signals, price " @@ -6421,15 +6432,15 @@ msgid "" "in, which do far more to constrain consumers’ free choices, are even more of " "a <quote>rogue capitalism.</quote>" msgstr "" -"Talsmenn for markeder hyllet sin evne til å samle den diffuse kunnskapen om " -"kjøpere og selgere i hele samfunnet fra etterspørselssignaler, prissignaler " -"og så videre. Argumentet for at overvåkingskapitalismen er en <quote>løpsk " -"kapitalisme</quote> er at maskinlæringsdrevne overtalelsesteknikker " -"forvrenger forbrukernes beslutningsprosesser, noe som fører til feilaktige " -"signaler - forbrukerne kjøper ikke det de foretrekker, de kjøper det de blir " -"lurt til å foretrekke. Det følger at den monopolistiske praksisen med " -"innelåsing, som gjør langt mer for å begrense forbrukernes frie valg, og er " -"enda mer en <quote>løpsk kapitalisme.</quote>" +"Talsmenn for markeder hyllet deres evne til å samle den diffuse kunnskapen " +"om kjøpere og selgere i hele samfunnet fra etterspørselssignaler, " +"prissignaler og så videre. Argumentet for at overvåkingskapitalismen er en " +"<quote>løpsk kapitalisme</quote> er at maskinlæringsdrevne " +"overtalelsesteknikker forvrenger forbrukernes beslutningsprosesser, noe som " +"fører til feilaktige signaler - forbrukerne kjøper ikke det de foretrekker, " +"de kjøper det de blir lurt til å foretrekke. Det følger at den " +"monopolistiske praksisen med innelåsing, som gjør langt mer for å begrense " +"forbrukernes frie valg, og er enda mer en <quote>løpsk kapitalisme.</quote>" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6442,12 +6453,11 @@ msgid "" "is no alternative." msgstr "" "Lønnsomheten til enhver bedrift er begrenset av muligheten for at kundene " -"vil flytte sin etterspørsel andre steder. Både overvåking og innelåsing er " -"anti-egenskaper som ingen kunde ønsker. Men monopoler kan ufarliggjøre sine " -"tilsynsmyndigheter, knuse sine konkurrenter, sette seg inn i kundenes liv, " -"og gjerde folk inne så de <quote>velger</quote> deres tjenester uavhengig av " -"om folk vil ha dem - det er greit å være stygg når det ikke finnes noe " -"alternativ." +"vil handle andre steder. Både overvåking og innelåsing er anti-egenskaper " +"som ingen kunde ønsker. Men monopoler kan gjøre sine tilsynsmyndigheter " +"tannløse, knuse sine konkurrenter, tvinge seg inn i kundenes liv, og tvinge " +"folk til å <quote>velger</quote> deres tjenester uavhengig av om folk vil ha " +"dem — det går fint å være fæl når det ikke finnes noe alternativ." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6464,16 +6474,16 @@ msgid "" "more they <emphasis>can</emphasis> get away with." msgstr "" "Men i bunn og grunn er både overvåkning og innlåsing ganske enkelt " -"forretningsstrategier som monopolister kan velge. Overvåkningsselskaper som " +"forretningsstrategier for monopolister å velge. Overvåkningsselskaper som " "Google er fullt ut i stand til å rulle ut innlåsingsteknologier — bare se på " "Androids tyngende lisensvilkår som krever at dingsemakere legger ved Googles " -"pakke med programvare. Og innlåsingsselskaper som Apple er fullt ut i stand " -"til å underlegge sine brukere overvåkning hvis det betyr å gjøre kinesiske " -"myndigheter fornøyde og sikre fortsatt tilgang til kinesiske markeder. " -"Monopoler kan bestå av gode og etiske mennesker, men som institusjoner er " -"det ikke din venn — de vil gjøre hva enn de kan slippe unna med for å " -"maksimere sin profitt. Og jo mer monopolistiske de er, jo mer " -"<emphasis>kan</emphasis> de komme unna med." +"programvarepakke. Og innlåsingsselskaper som Apple er fullt ut i stand til " +"å underlegge sine brukere overvåkning hvis det betyr å gjøre kinesiske " +"myndigheter fornøyde og sikrer fortsatt tilgang til kinesiske markeder. " +"Monopoler kan bestå av gode og etiske mennesker, men som institusjoner er de " +"ikke din venn — de vil gjøre hva enn de kan slippe unna med for å maksimere " +"sin profitt. Og jo mer monopolistiske de er, jo mer <emphasis>kan</emphasis> " +"de komme unna med." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "An <quote>ecology</quote> moment for trustbusting" @@ -6489,8 +6499,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis vi skal bryte storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi " "bekjempe monopoler. Det høres kanskje ganske dagligdags og gammelmodig ut, " -"noe , som noe fra New Deal-æraen, mens det å få slutt på bruken av " -"automatisert atferdsendring oppleves som plottet til en veldig stilig " +"som noe fra New Deal-æraen, i motsetning til det å få stoppet bruken av " +"automatisert atferdspåvirkning som oppleves som plottet til en veldig stilig " "kyberpunk-roman." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6505,9 +6515,9 @@ msgstr "" "I mellomtiden ser det ut til at vi har glemt hvordan vi bryter opp " "monopoler. Det er en tverrpolitisk, transatlantisk enighet om at oppdeling " "av selskaper i beste fall er bortkastet innsats — med potensiale for å låse " -"opp dine statsadvokater i tiår med rettsaker — og i verste fall " -"produktivitetshemmende, ved å redusere <quote>forbrukergevinstene</quote> " -"fra de massive stordriftsfordelene til store selskaper." +"opp statsadvokatene dine i tiår med rettsaker — og i verste fall " +"produktivitetshemmende, ved å redusere <quote>forbrukerfordelene</quote> fra " +"de massive stordriftsfordelene til store selskaper." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6525,7 +6535,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "Could we find that political will again?" -msgstr "Klarer vi finne igjen den politiske viljen?" +msgstr "Klarer vi finne tilbake den politiske viljen?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6570,10 +6580,10 @@ msgid "" "concentrated industry nor is it even the <emphasis>most</emphasis> " "concentrated of industries." msgstr "" -"Jeg tror vi er på randen av en nytt <quote>økologi</quote>-hendelse for " +"Jeg tror vi er på randen av en nytt <quote>økologi</quote>-tidspunkt for " "bekjemping av monopoler. Tross alt er ikke teknologi den eneste " -"sentralstyrte industrien, og det er heller ikke engang den <emphasis>mest</" -"emphasis> sentralstyrte bransjen." +"sentralstyrte bransjen, og den er ikke engang den <emphasis>mest</emphasis> " +"sentralstyrte bransjen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6585,13 +6595,13 @@ msgid "" "most of the world’s wealth is in the hands of a very few, it follows that " "nearly every large company will have overlapping shareholders." msgstr "" -"Du finner forkjempere for å bryte opp monopoler i enhver sektor i " -"økonomien. Hvor en du ser kan du finne folk som er påført urett av " -"monopolister som har fått ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, " -"utdanningen og livene til folk de er glade i. Disse folkene har felles sak " -"med folkene som ønsker å dele opp storteknologien, og de samme fiendene. " -"Når mesteparten av verdens formue er på veldig få hender, så gir det seg " -"selv at nesten ethvert stort selskap deler eiere." +"Du finner forkjempere for å bryte opp monopoler i enhver økonomisk sektor. " +"Hvor en du ser kan du finne folk som er påført urett av monopolister som har " +"ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, utdanningen og livene til folk de " +"er glade i. Disse folkene har felles sak med folkene som ønsker å dele opp " +"storteknologien, og de samme fiendene. Når mesteparten av verdens formue er " +"på veldig få hender, så gir det seg selv at nesten ethvert stort selskap " +"deler eiere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6600,9 +6610,9 @@ msgid "" "Tech and every other concentrated industry besides. First we take Facebook, " "then we take AT&T/WarnerMedia." msgstr "" -"Dette er gode nyheter: Med litt arbeide og ørlite koalisjonsbygging har i " +"Dette er gode nyheter: Med litt arbeide og ørlite koalisjonsbygging har vi " "mer enn nok politisk vilje til å bryte opp storteknologien samt alle de " -"andre konsentrerte industriene. Først går vi for Facebook, deretter tar vi " +"andre konsentrerte industriene. Først stopper vi Facebook, deretter tar vi " "AT&T/WarnerMedia." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6627,15 +6637,15 @@ msgid "" "means that artists’ incomes are falling even as the revenue generated by " "their creations are increasing." msgstr "" -"Storteknologiens dekning betyr at deres slepphendthet hva angår trakassering " -"levner brukere i et umulig dilemma. Engen må de avstå fra offentlig diskurs " -"ved å forlate Twitter, eller samtykke til vondviljet og vedvarende " -"mishandling. Storteknologiens samlemani og slettingsmotvilje fører til " -"horrible identitetstyverier. At de ikke foretar seg mer betyr at " -"ekstremister kan sanntidsdele skytingen sin og nå et milliardtallig " -"publikum. Kombinasjonen av teknologi- og mediakonsentrasjon betyr at " -"artisters inntekter faller, selv om samlet sum utledet fra deres virke går " -"opp." +"Konsentrasjonen til storteknologien betyr at deres slepphendthet hva angår " +"trakassering levner brukere i et umulig dilemma. Enten må de avstå fra å " +"delta i den offentlige samtalen ved å forlate Twitter, eller holde ut " +"vondviljet og vedvarende mishandling. Storteknologiens samlemani og " +"slettingsmotvilje fører til horrible identitetstyverier. At de ikke foretar " +"seg mer betyr at ekstremister kan sanntidsdele skytingen sin og nå et " +"milliardtallig publikum. Kombinasjonen av teknologi- og mediakonsentrasjon " +"betyr at artisters inntekter faller, selv om samlet sum utledet fra deres " +"virke går opp." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6646,13 +6656,13 @@ msgid "" "sex-trafficking to violent extremism means that tech companies will have to " "allocate hundreds of millions to run these compliance systems." msgstr "" -"Endog er foretagende myndighetene kommer trekkende med plausibelt den samme: " -"Gjør storteknologien til håndhevende myndighet i å overformynde sine " -"brukere, ved å holde dem ansvarlige for deres handlinger. Pådrivelsen i å " -"tvinge storteknologien til å nytte automatiserte filtre for å blokkere alt " -"fra kopirettskrav og menneskehandel til voldelig ekstremisme, betyr at " -"teknologiselskaper må sette av hundretalls millioner dollar for å drive " -"disse kompliserte systemene." +"Endog er løsningen myndighetene kommer trekkende med plausibelt den samme: " +"Gjør storteknologien til håndhevende myndighet i å kontrollere sine brukere, " +"ved å holde dem ansvarlige for deres handlinger. Å tvinge storteknologien " +"til å ta i bruk automatiserte filtre for å blokkere alt fra opphavsrettskrav " +"og menneskehandel til voldelig ekstremisme, betyr at teknologiselskaper må " +"sette av hundretalls millioner dollar for å holde disse kompliserte " +"systemene i gang." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6665,12 +6675,13 @@ msgid "" msgstr "" "Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye terrolovgiving, " "USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er ikke bare " -"dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kan utfordre " -"storteknologiens dominans, og som mangler pengene de etablerte aktørene har " +"dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kunne utfordret " +"storteknologiens dominans, men som mangler pengene de etablerte aktørene har " "for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som verre er, disse " "reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre storteknologien." #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "That’s because any move to break up Big Tech and cut it down to size will " "have to cope with the hard limit of not making these companies so small that " @@ -6683,13 +6694,13 @@ msgid "" "policing rulers were forced to suddenly abdicate will be much, much harder." msgstr "" "Dette har sin enkle årsak i at å bryte opp selskapene i formålstjenlige " -"biter, betyr at ingen av dem evner å utføre disse vedgåtte pliktene, og det " +"biter, betyr at ingen av dem evner å utføre disse påførte pliktene, og det " "er <emphasis>dyrt</emphasis> å investere i disse automatiserte filterne og " -"flytte ut innholdssensur. Det er allerede vanskelig nok å spole tilbake den " -"flerhodede filmen om dypt iboende kjemper sveiset sammen i iveren etter " -"monopoloverskudd. Gitt det regulatorirske tomrommet som oppstår i kjølvannet " -"av at skipperne på egne skuter levner roret, gjør at fremdriften sakker " -"akterut." +"overlate innholdssensur til tredjeparter. Det er allerede vanskelig nok å " +"spole tilbake den flerhodede fortellingen om dypt iboende kjemper sveiset " +"sammen i iveren etter monopoloverskudd. Gitt det regulatorirske tomrommet " +"som oppstår i kjølvannet av at skipperne på egne skuter forlater roret, gjør " +"at fremdriften sakker akterut." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6701,12 +6712,13 @@ msgid "" "create more problems, which will give rise to more public duties for the " "companies, which will make them bigger still." msgstr "" -"Tillatelsen til å la dem fylle sine nåværende posisjoneringer, medfører en " -"nær sagt uoverkommelig dominans. Nedtrimmingen av det de er i kraft av sin " -"størrelse, gjør det nesten umulig å redusere den. Vask inn, rens, gjenta: " -"Hvis plattformene ikke blir mindre, vil de bli større, og desto større de " -"blir, desto flere problemer. De vil dermed overta flere offentlige " -"funksjoner, noe som igjen øker deres vesen." +"Å la dem bli så store som de er har gitt dem en nær sagt uoverkommelig " +"dominans. Å gi dem ansvar for håndheving av lovverket i kraft av sin " +"størrelse, gjør det nesten umulig å redusere dem. Gjenta til det sitter: " +"Hvis plattformene ikke blir gjort mindre, vil de bli større, og desto større " +"de blir, desto flere problemer vil de skape. Enda større platformer vil øke " +"kravene om at de overtar flere offentlige funksjoner, noe som igjen vil " +"gjøre dem enda større." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6717,12 +6729,12 @@ msgid "" "commanded by Big Tech giants that we struggle with constantly to get them to " "behave themselves." msgstr "" -"Man kan fikse Internett ved å knekke storteknologien og ta fra dem " -"monopolprofitten, eller man kan fikse storteknologien ved å tvinge dem til å " -"bruke den på myndighetsfunksjoner. Begge deler er ikke et alternativ. Her må " -"man velge seg et mangeslynget, åpent Internett, eller et dominert " -"monopolisert Internett i kraft av storteknologikjemper som til stadighet går " -"seirende ut av kampen om å få dem til å oppføre seg." +"Man kan forsøke å fikse Internett ved å dele opp storteknologien og ta fra " +"dem monopolprofitten, eller man kan forsøke å fikse storteknologien ved å " +"tvinge dem til å bruke sin makt til myndighetsfunksjoner. En kan ikke gjøre " +"begge deler. Her må man velge seg et variert og åpent Internett, eller et " +"dominert monopolisert Internett styrt av storteknologikjemper som til " +"stadighet går seirende ut av kampen om å få dem til å oppføre seg." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Make Big Tech small again" @@ -6737,12 +6749,12 @@ msgid "" "its dominance of mainframe computing — but the case collapsed in 1982 " "because mainframes were being speedily replaced by PCs." msgstr "" -"Det er vanskelig å bryte monopoler. Oppdeling av store selskaper i mindre er " -"kostbart og tidkrevende. Det er så tidkrevende at innen du er ferdig har " -"verden gått videre og gjort årene med rettsaker irrelevante. Fra 1969 til " -"1982 fulgte USAs myndigheter opp en antitrust-sak mot IBM om dominansen på " -"stormaskinmarkedet. Saken kollapset i 1982 på grunn av at stormaskiner raskt " -"ble erstattet av PC-er." +"Det er vanskelig å bryte opp monopoler. Oppdeling av store selskaper i " +"mindre er kostbart og tidkrevende. Det er så tidkrevende at innen du er " +"ferdig har verden gått videre og gjort årene med rettsaker irrelevante. Fra " +"1969 til 1982 fulgte USAs myndigheter opp en antitrust-sak mot IBM om " +"dominansen på stormaskinmarkedet. Saken kollapset i 1982 på grunn av at " +"stormaskiner i høyt tempo ble erstattet av PC-er." #. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para> msgid "" @@ -6761,13 +6773,14 @@ msgid "" "companies competing directly with the companies that rely on the platforms." msgstr "" "Det er meget enklere å forhindre konsentrasjonen enn å fikse den, altså å " -"reetablere de tradisjonelle skillelinjene i amerikansk anti-" -"monopollovgivning, for å forhindre dens videre vekst. Det betyr forbud mot " -"sammenflettinger av store selskaper, at de tar for seg av konkurrenter i " -"startfasen, og mot plattformsselskaper som konkurrerer direkte med selskaper " -"som avhenger av nevnte plattformer." +"reetablere de tradisjonelle skillelinjene i amerikansk antitrustlovgivning, " +"for å forhindre dens videre vekst. Det betyr forbud mot sammenslåing av " +"store selskaper, forbud mot at de kjøper opp små oppstartkonkurrenter, og " +"forbud mot at plattformsselskaper konkurrerer direkte med selskaper som " +"avhenger av plattformen." #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "These powers are all in the plain language of U.S. antitrust laws, so in " "theory, a future U.S. president could simply direct their attorney general " @@ -6777,12 +6790,13 @@ msgid "" "monopoly cheerleaders, it’s not clear that mere administrative action would " "do the trick." msgstr "" -"Disse verktøyene er alle å finne i klartekst i anti-monopollovgivning, så i " -"teorien kan en framtidig amerikansk president gi riksadvokaten beskjed om å " -"håndheve loven slik den er. Etter tiår med juridisk <quote>utdannelse</" -"quote> i monopolenes tjeneste, og etter at flere administrasjoner har pakket " -"føderale domstoler med livstidshurra-jenter, er det ikke entydig at kun " -"administrative grep løsner grepet." +"Disse verktøyene er alle klart beskrevet i USAs antitrustlovgivning, så i " +"teorien kan en framtidig president i USA gi riksadvokaten beskjed om å " +"håndheve loven slik den er skrevet. Etter tiår med juridisk " +"<quote>opplæring</quote> i monopolenes tjeneste, og etter at flere " +"administrasjoner har fylt opp føderale domstoler med livstidsutnevnte folk " +"som heier på monopoler, er det ikke åpenbart at kun administrative grep " +"løsner grepet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6798,17 +6812,17 @@ msgid "" "<quote>consumer harm</quote> in the form of higher prices, but also, " "<emphasis>get rid of other monopolies, too</emphasis>." msgstr "" -"Hvis domstolene ikke gjør justisdepartementet og presidenten til lags, er " -"neste stopp kongressen, som har potensiale til å eliminere tvil om hvordan " -"anti-monopollovgivning skal håndheves i USA ved å vedta en ny lov som sier, " -"<quote>Nok nå, vi vet alle hva Sherman-loven sier. Robert Bork var en " -"forvirringens fantasifantast. For å fjerne tvil, <emphasis>glem Sherman</" -"emphasis>. </quote>Med andre er problemet med monopoler, " -"<emphasis>monopolismen</emphasis>, konsentrasjonen av makt i for få hender, " -"noe som eroderer selvråderetten. Hvis det finnes et monopol, vil loven ha " -"det fjernet, punktum. Absolutt, fjern monopoler som <quote>skader " -"konsumenter</quote> i form av ågervirksomhet også, men <emphasis>bli kvitt " -"andre monopoler også</emphasis>." +"Hvis domstolene ikke gjør det justisdepartementet og presidenten ønsker, er " +"neste stopp kongressen. Kongressen har potensiale til å eliminere enhver " +"tvil om hvordan antitrustlovgivning skal håndheves i USA ved å vedta en ny " +"lov som koker ned til, <quote>Nå er det nok. Vi vet alle hva Sherman-loven " +"sier. Robert Bork var en forvirringens fantasifantast. For å unngå tvil, " +"<emphasis>glem Sherman</emphasis>.</quote> Med andre er problemet med " +"monopoler, <emphasis>monopolismen</emphasis>, konsentrasjonen av makt på for " +"få hender, noe som høvler vekk selvråderetten. Hvis det finnes et monopol, " +"vil rettsvesenet få det fjernet, punktum. Fjern helt klart monopoler som " +"<quote>skader forbrukerne</quote> i form av ågervirksomhet, men " +"<emphasis>fjern også andre monopoler</emphasis>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6819,12 +6833,13 @@ msgid "" "separation rules that prevent, for example, the giant eyewear monopolist " "Luxottica from dominating both the sale and the manufacture of spectacles." msgstr "" -"Hvis dette kun forhindrer ting fra å bli verre, har vi bygd samarbeid med " -"andre aktivister i anti-monopol-bevegelsen; en bevegelse uten sentral " -"styring eller i selvråderettens ånd, og rette skytset mot eksisterende " -"monopol i hver industri, for opphugging og strukturell inndeling. Dette vil " -"for eksempel forhindre brillemonopolisten Luxottica fra å dominere både salg " -"og produksjon av briller." +"Dette hindrer dog kun ting fra å bli verre. For å gjøre situasjonen bedre må " +"vi samarbeide med andre aktivister i antimonopolbevegelsen; en bevegelse " +"uten sentral styring og i selvråderettens ånd, og rette skytset mot " +"eksisterende monopoler i hver bransje, for oppdeling og regler om " +"strukturelle skillelinjer. Dette vil for eksempel blokkere den store " +"brillemonopolisten Luxottica fra å dominere både salg og produksjon av " +"briller." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6843,18 +6858,18 @@ msgid "" "tied to the DOJ’s bumper and get dragged up and down Trustbuster Road for " "the next 10 years.</quote>" msgstr "" -"Det er uviktig hvilket sted industrioppbrytingen finner sted, enn så viktig " -"det er at den starter noensteds hen. Når det starter, vil <emphasis>hver</" -"emphasis> industri begynne å øyne investeringer i monopoler mer skeptisk. " -"Når kumpanernes snorer klippes, vil debatten i styrerommene åpnes opp. Folk " -"i det forretningsmessige livet som alltid har følt seg uvel med monopolismen " -"vil få effektive argumenter mot finansens øvre etasje: <quote>Hvis vi gjør " -"det på rett vis, tjener vi mindre. Hvis vi holder på som vanlig, vil en " -"domstol gi bøter i stor stil, og vanære vårt offentlige ansikt utad. Det " -"ville gitt mening å tvinge gjennom en fusjon for å låse ute vår konkurrent, " -"og kjøpe opp det lille selskapet før det kan true oss, men det bør vi ikke. " -"Ikke om vi har til hensikt å unngå å bli trukket etter justisdepartementets " -"prosesjon opp og ned kumpanergaten de neste 10 årene.</quote>" +"Det er uviktig hvor industrioppdelingen starter,det viktige er at den kommer " +"i gang. Når det starter, vil <emphasis>hver</emphasis> bransje begynne å bli " +"mer skeptiske til investeringer i monopoler. Når kumpanernes snorer klippes, " +"vil debatten i styrerommene åpnes opp. Foretningsfolk som aldri har likt " +"monopolismen vil få effektive argumenter mot finansens øvre etasje: " +"<quote>Hvis vi gjør det på rett vis, tjener vi mindre. Hvis vi gjør som før, " +"vil en domstol gi bøter i stor stil, og vanære vårt offentlige ansikt utad. " +"Så selv om jeg forstår at det hadde vært en fint å gjennomføre den " +"sammenslåingen, blokkere for den konkurrenten eller kjøpe opp det lille " +"selskapet og legge det ned før det blir en trussel, så bør vi la være, med " +"mindre vi ønsker å bli trukket etter justisdepartementets prosesjon opp og " +"ned kumpanergaten de neste 10 årene.</quote>" #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "20 GOTO 10" @@ -6869,11 +6884,11 @@ msgid "" "markets (what’s profitable)." msgstr "" "Storteknologiens forløsning med tvang eller vakuum vil kreve mange forsøk. " -"Som kyberadvokaten Lawrence Lessig skrev i sin bok utgitt i 1999, " -"<emphasis>Kode og andre lover i kyberrom</emphasis>, våre liv reguleres av " -"fire krefter: Loven (det som legalt er), kode (hva som er teknologisk " -"mulig), normer (hva som er sosialt akseptabelt), og markeder (hva som lønner " -"seg)." +"Som kyberadvokaten Lawrence Lessig skrev i boken han ga ut i 1999, " +"<emphasis>Code and Other Laws of Cyberspace</emphasis>, reguleres våre liv " +"av fire krefter: Lovverk (hva som er lovlig), Arkitektur (hva som er " +"teknologisk mulig), normer (hva som er sosialt akseptabelt), og marked (hva " +"som lønner seg)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6882,11 +6897,11 @@ msgid "" "venture capitalists to fund competitors to Facebook, Google, Twitter, and " "Apple that would be waiting in the wings after they were cut down to size." msgstr "" -"Hvis du kunne svinge en tryllestav å få kongressen til å vedta en lov som " -"vedtok Sherman-loven på nytt i morgen, så kunne du bruke den påfølgende " -"oppsplittingen til å overbevise risikokapitalister om å finansiere " +"Hvis du kunne trylle og få kongressen til å vedta en lov som ga Sherman-" +"loven huggtenner igjen i morgen, så kunne du bruke den påfølgende " +"oppsplittingen til å overbevise risikovillige kapitalister om å finansiere " "konkurrentene til Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i " -"utkanten etter at disse ble gjort mindre." +"utkanten etter at de store ble gjort mindre." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6894,7 +6909,7 @@ msgid "" "movement of people who care about monopolies — and pulling them apart." msgstr "" "Men å få kongressen til å gjøre noe vil kreve en massiv normativ endring, en " -"massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler — og hvordan bryte dem opp." +"massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler — og om å få brutt dem opp." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6908,14 +6923,15 @@ msgid "" "easier to convince people that something must be done to save a thing they " "love than it is to excite them about something that doesn’t even exist yet." msgstr "" -"Vinner man oppslutning om at monopoler vil man trenge teknologinyvinninger " -"som lar folk se en verden utenom. Forestill deg at noen kunne laget en " -"elsket (men uautorisert) Facebook- eller Twitter-klient, som demper den " -"angstproduserende algoritmens trommeslag, og fremdeles lar deg snakke med " -"venner uten å bli spionert på, noe som vil gjøre sosiale media mer sosiale " -"og mindre forsurende. Forestill deg at det blir avstengt i en brutal " -"rettskamp. Det er alltid enklere å overbevise folk om at noe må gjøres for å " -"redde noe de elsker, enn å friste dem med noe som ikke finnes enda." +"For å få folk til å bry seg om monopopler vil kreve teknologinyvinninger som " +"lar folk se hvordan en verden uten storteknologien kan bli. Forestill deg at " +"noen kunne laget en elsket (men uautorisert) Facebook- eller Twitter-klient, " +"som demper den angstproduserende algoritmens trommeslag, og fremdeles lar " +"deg snakke med venner uten å bli spionert på, noe som vil gjøre sosiale " +"media mer sosiale og mindre forsurende. Forestill deg at klienten blir " +"avstengt i et brutalt slag i retten. Det er alltid enklere å overbevise folk " +"om at noe må gjøres for å redde noe de elsker, enn å friste dem med noe som " +"ikke finnes enda." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6931,17 +6947,18 @@ msgid "" "their own future by bankrolling reform, and code that other programmers can " "build on to weaken Big Tech even further." msgstr "" -"Hverken teknologi eller lov, kode eller markeder er nok til å reformere " -"storteknologien. En profitabel konkurrent kan finansiere et juridisk forsøk; " -"rettsreform kan friste en dristig verktøysmaker til å laget et bedre " -"verktøy; verktøyet kan skape kunder for en mulig forretning som setter pris " -"på fordelene med Internett, men ønsker dem uten storteknologi; og " -"forretningene kan finansieres og rette noe av sin fortjeneste til juridisk " -"reform. 20 GOTO 10 (eller vask inn, rens, gjenta). Gjør det igjen, men " -"avanser din posisjon denne gangen! Denne gangen starter du med svakere " -"storteknologi-forskrivere, en grunnlov som forstår at ting kan gjøres bedre, " -"storteknologirivaler som hjelper seg selv ved å kronerulle reform, og kode " -"som andre kan bygge videre på for å svekke storteknologien ytterligere." +"Hverken teknologi eller lovverk, arkitektur eller marked er tilstrekkelig " +"til å reformere storteknologien. En profitabel konkurrent kan finansiere et " +"juridisk forsøk; rettsreform kan friste en dristig verktøysmaker til å lage " +"et bedre verktøy; verktøyet kan skape kunder til en markedsnisje som setter " +"pris på fordelene med Internett, men ønsker dem uten storteknologien; og " +"selskapene kan finansieres og bruke noe av sin fortjeneste på juridisk " +"reform. 20 GOTO 10 (eller gjenta til det sitter). Gjør det på nytt, og du " +"kommer lenger denne gangen! Denne gangen starter du med svakere støtte for " +"storteknologien, en grunnlov som forstår at ting kan gjøres bedre, " +"storteknologirivaler som hjelper seg selv ved å donere til reforminnsatsen, " +"og kode som andre kan bygge videre på for å svekke storteknologien " +"ytterligere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6954,11 +6971,12 @@ msgid "" "place." msgstr "" "Overvåkningens hypotese, at storteknologiens produkter fungerer så bra som " -"de sier, og at det er derfor alt er så på skakke, er en altfor sletthendt " -"behandling av overvåkning, og enda mer tannløst ovenfor kapitalisme. " -"Selskaper spionerer fordi de tror det de sier, og selskaper spionerer fordi " -"myndigheter lar dem holde på med det, og selskaper spionerer fordi fordelene " -"av det er så kortlevde at de må holde på for å beholde sin posisjon." +"de påstår, og at det er derfor alt er så på skakke, er en altfor sletthendt " +"håndtering av overvåkning, og enda mer tannløst ovenfor kapitalisme. " +"Selskaper spionerer fordi de tror på det de påstår, og selskaper spionerer " +"fordi myndigheter lar dem slippe unna med det, og selskaper spionerer fordi " +"fordelene er så kortlevde at de må gjøre mer og mer av det for å unngå å " +"komme på etterskudd." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6972,12 +6990,12 @@ msgid "" "piss off the monopolists." msgstr "" "Så hvorfor er ting så ille som de er? Kapitalisme. Spesifikt monopolisme som " -"skaper ulikhet, og ulikhet som skaper monopolisme. Det er en form for " +"skaper ulikhet, og ulikheten som skaper monopolisme. Det er en form for " "kapitalisme som belønner sosiopater som ødelegger realøkonomien for å blåse " "opp bunnlinjen, og de kommer unna med det av samme grunn som selskaper som " "spionerer: Fordi våre myndigheter er slaver av både ideologien som sier at " -"monopoler er dugelige, og vedgåelsen av at man ikke bør tirre monopolistene " -"i en monopolverden." +"monopoler er dugelige, og innsikten om at man ikke bør tirre monopolistene i " +"en monopolistisk verden." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6992,7 +7010,7 @@ msgstr "" "Overvåkningen gjør ikke kapitalismen løpsk. Kapitalismens ukontrollerte " "styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille fordi det lar folk " "manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet til å være vårt " -"sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut hvem som kan " +"sanne jeg — og fordi den lar de rike og mektige finne ut hvem som kan " "vurdere å bygge guilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å " "diskreditere disse potensielle guilliotine-byggerne før de i det hele tatt " "kommer seg til trelastforhandleren." @@ -7008,7 +7026,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men alle problemene med storteknologien, så er det fristende å forestille " "seg å løse problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. " -"Ikke la deg friste." +"Ikke fall for den fristelsen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -7020,14 +7038,14 @@ msgid "" "the means of computation, putting that electronic nervous system under " "democratic, accountable control." msgstr "" -"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å bevege seg " -"videre. Hvis framtiden vår ikke baserer seg på høyteknologi, så er det fordi " -"sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen et art-" -"spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette reformer " -"og kurskorreksjoner, er i stand til å få oss gjennom en eksistensiell " -"utfordring både for vår art og planeten vår. Nå er det opp til oss å sikre " -"beregningsmidlene og legge dette elektroniske nervesystemet under " -"demokratisk og ansvarliggjort kontroll." +"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å bevege oss " +"videre. Hvis vår framtiden ikke er avhengig av på høyteknologi, så er det " +"fordi sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen et " +"art-spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette " +"reformer og kurskorreksjoner, er i stand til å få oss gjennom en " +"eksistensiell utfordring både for vår art og planeten som helhet. Nå er det " +"opp til oss å ta kontroll over datasystemene og legge dette elektroniske " +"nervesystemet under demokratisk og ansvarliggjort kontroll." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -7039,11 +7057,11 @@ msgid "" "doing it right can give us the power to work together to save our " "civilization, our species, and our planet." msgstr "" -"Jeg er også, i smug, på tross av det jeg tidligere har sagt, en " +"Også jeg er, i smug, på tross av det jeg tidligere har sagt, en " "teknologieksepsjonalist. Ikke på den måten at jeg tenker at teknologi bør få " -"lov til å danne monopoler fordi det har <quote>stordriftsfordeler</quote>, " +"lov til å danne monopoler fordi det gir <quote>stordriftsfordeler</quote>, " "eller andre tåkeforklaring. Jeg er teknologieksepsjonalist fordi jeg tror " -"det betyr noe å gjøre det riktig med teknologi, og at å gjøre det feil vil " +"det betyr noe å gjøre teknologi på riktig måte, og at å gjøre det feil vil " "være en ubøtelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til " "å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår."