From: Ole-Erik Yrvin Date: Thu, 24 Sep 2020 14:41:52 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~434 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/3f808f4131a60a66920f1fd8689488a90fefee3c?hp=d1137b96484044881a98255168ca5afd2282e2fe Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 27.6% (118 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 6396677..4c294ca 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-25 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -511,7 +511,6 @@ msgstr "" "Mandela." #. type: Content of: -#, fuzzy msgid "" "In the decades since, accusations of tech exceptionalism have " "only sharpened as tech’s role in everyday life has expanded: Now that tech " @@ -520,13 +519,13 @@ msgid "" "accused of carrying water for Big Tech, providing cover for its self-" "interested negligence (or worse, nefarious plots)." msgstr "" -"I Ã¥rtiene som fulgte, har anklagene om teknologieksepsjonalisme økt etter som teknologi har fÃ¥tt en større rolle i folks hverdagslige " -"liv. NÃ¥ som teknologi har infiltrert hver krink av vÃ¥re liv, og vÃ¥re " +"I Ã¥rtiene som fulgte, har anklagene om teknologi-eksepsjonalisme økt etter som teknologi har fÃ¥tt en større rolle i folks hverdagsliv. " +"NÃ¥ som teknologi har infiltrert hver krink og krok i vÃ¥re liv, og vÃ¥re " "nettbaserte liv kun har kommet et knippe monopolister i hende, blir digitale " -"rettighetsforkjempere anklaget for Ã¥ gjøre storteknologiens ærende, i Ã¥ " -"tjene som nyttige idioter for dens tilforlatelighet (eller verre, " -"forbryterske hensikter)." +"rettighetsforkjempere anklaget for Ã¥ gÃ¥ storteknologiens ærend, og støtter " +"deres uaktsomhet som tjener deres egeninteresse (eller verre, skumle " +"konspirasjoner)." #. type: Content of: msgid "" @@ -1191,6 +1190,17 @@ msgid "" "repetition, almost all of us develop immunity to even the most powerful " "techniques — by 2013, two years after Zynga’s peak, its user base had halved." msgstr "" +"Fra overvÃ¥kingskapitalistens synspunkt blir vÃ¥r adaptive kapasitet som en " +"skadelig bakterie som frarøver den matkilden – som er vÃ¥r oppmerksomhet – og " +"nye teknikker for Ã¥ hekte denne oppmerksomheten er som ny antibiotika som " +"kan brukes til Ã¥ bryte vÃ¥rt forsvar og ødelegge vÃ¥r selvbestemmelse. Og der " +" er slike teknikker. Hvem kan glemme den store Zynga-" +"epidemien, da alle vÃ¥re venner ble fanget i FarmVilles " +"endeløse, tankeløse dopaminsløyfer? Men hele bransjen hopper pÃ¥ hver ny " +"oppmerksomhets-kommanderende teknikk, som sÃ¥ brukes sÃ¥ ukritisk at " +"antibiotikaresistens setter inn. Gitt nok repetisjon utvikler nesten alle " +"immunitet mot selv de kraftigste teknikkene - og innen 2013, to Ã¥r etter " +"Zyngas topp, hadde brukerbasen halvert seg." #. type: Content of: msgid "" @@ -1201,6 +1211,12 @@ msgid "" "buy adult diapers, and position themselves in front of a machine until they " "collapse." msgstr "" +"Ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri stimulanser, " +"akkurat som noen mennesker aldri slutter Ã¥ høre summingen av kjøleskapet. " +"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spille " +"dem for en stund og deretter gÃ¥r videre mens en liten og tragisk minoritet " +"bruker barnas oppsparte studiemidler, kjøper voksen bleier, og plasserer seg " +"foran en maskin til de kollapser." #. type: Content of: msgid "" @@ -1212,6 +1228,14 @@ msgid "" "than 1%. Even penny slot machines pull down pennies for every spin while " "surveillance capitalism rakes in infinitesimal penny fractions." msgstr "" +"Men overvÃ¥kingskapitalismens marginer pÃ¥ atferdsendring stinker. Tredobling " +"av hastigheten nÃ¥r noen kjøper et skjermelement høres bra ut med mindre grunnprisen er langt mindre enn 1 % med " +"en forbedret hastighet pÃ¥ ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater " +"med mynt bruker mynter for hvert spinn, mens overvÃ¥kingskapitalismen raker " +"inn uendelige brøkerdeler av mynter." #. type: Content of: msgid "" @@ -1230,6 +1254,20 @@ msgid "" "fared a little better, but they are rare and throw away many failures for " "every success." msgstr "" +"Spilleautomatenes høye avkastning betyr at de kan være lønnsomme bare ved Ã¥ " +"tømme formuene til den lille gjenstÃ¥ende delen av personer som er patologisk " +"sÃ¥rbare for dem og ikke kan tilpasse seg triksene deres. Men " +"overvÃ¥kingskapitalismen kan ikke overleve pÃ¥ brøkdeler av mynter som bringes " +"inn fra sÃ¥rbare. Det er derfor, etter at den store Zynga epidemien endelig " +"hadde brent seg ut, kunne det lille antallet fortsatt avhengige spillere " +"fortsatt opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye kraftige " +"oppmerksomhetsvÃ¥pen er ikke lett Ã¥ finne, som det fremgÃ¥r av de mange Ã¥rene " +"siden forrige gang Zynga hadde en hit. Til tross for hundrevis av millioner " +"dollar som Zynga mÃ¥ bruke pÃ¥ Ã¥ utvikle nye verktøy for Ã¥ sprenge gjennom vÃ¥r " +"tilpasning, har det aldri klart Ã¥ gjenta den heldige treffet som haket inn " +"sÃ¥ mye av vÃ¥r oppmerksomhet for et kort øyeblikk i 2009. Kraftsentra, som " +"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne har mange bortkastede " +"feil for hver suksess." #. type: Content of: msgid "" @@ -1237,6 +1275,9 @@ msgid "" "corporate manipulation is a real concern that’s worthy of our attention and " "energy. But it’s not an existential threat to society." msgstr "" +"SÃ¥rbarheten fra avgrensede deler av befolkningen til dramatisk, effektiv " +"bedriftsmanipulasjon, er et reelt anliggende som er verdig vÃ¥r oppmerksomhet " +"og energi. Men det er ikke en eksistensiell trussel mot samfunnet." #. type: Content of: msgid "" @@ -1251,6 +1292,11 @@ msgid "" "sensors, online surveillance, and acquisition of data streams from third " "parties." msgstr "" +"Dette tilpasningsproblemet gir en forklaring pÃ¥ en av " +"overvÃ¥kingskapitalismens mest alarmerende egenskaper: dens nÃ¥deløse sult " +"etter data og dens endeløse utvidelse av evnen til datainnsamling ved " +"spredning av sensorer, nettovervÃ¥king og oppkjøp av datastrømmer fra " +"tredjeparter." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -1267,12 +1313,26 @@ msgid "" "Queen’s race where they have to run ever faster — collect ever-more data — " "just to stay in the same spot?" msgstr "" +"Zuboff observerer dette fenomenet og konkluderer med at data mÃ¥ være svært " +"verdifulle hvis overvÃ¥kingskapitalismen er sÃ¥ sulten pÃ¥ det. (I hennes ord: " +"<quote>Akkurat som industriell kapitalisme ble drevet til kontinuerlig " +"intensivering av produksjonsmidlene, sÃ¥ nÃ¥ er overvÃ¥kingskapitalister og " +"deres markedsaktører lÃ¥st inn i den kontinuerlige intensiveringen av " +"virkemidler for atferdsmodifisering og innsamlingskraftens makt. </quote>) " +"Men hva om den grÃ¥dige appetitten er fordi dataene har en sÃ¥ kort " +"halveringstid - fordi folk sÃ¥ raskt herdes mot nye, datadrevne " +"overtalelsesteknikker - at selskapene er lÃ¥st i et vÃ¥penkappløp mot vÃ¥rt " +"glemsomme system? Hva om det hele er en Red Queen's rase hvor de mÃ¥ løpe " +"stadig raskere - samle stadig mer data - bare for Ã¥ holde seg pÃ¥ samme sted?" #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" "Of course, all of Big Tech’s persuasion techniques work in concert with one " "another, and collecting data is useful beyond mere behavioral trickery." msgstr "" +"Selvfølgelig fungerer alle Big Techs overtalelsesteknikker sammen med " +"hverandre, og innsamling av data er nyttig utover bare til atferdsmessig " +"lureri." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -1288,6 +1348,17 @@ msgid "" "learning and other techniques to figure out what kind of pitch works best on " "someone like you." msgstr "" +"Hvis noen ønsker Ã¥ rekruttere deg til Ã¥ kjøpe et kjøleskap eller bli med i " +"en pogrom, kan de bruke profilering og mÃ¥lretting for Ã¥ sende meldinger til " +"folk de bedømmer for Ã¥ gi gode salgsutsikter. Meldingene i seg selv kan være " +"villedende, og gjør pÃ¥stander om ting du ikke er veldig kunnskapsrik om (" +"matsikkerhet og energieffektivitet, eller eugenikk og historiske pÃ¥stander " +"om rasemessig overlegenhet). De kan bruke søkemotoroptimalisering og/eller " +"hærer av falske korrekturlesere og kommentatorer og/eller betalt plassering " +"for Ã¥ dominere diskursen, slik at ethvert søk etter ytterligere informasjon " +"tar deg tilbake til meldingene sine. Og til slutt kan de avgrense de " +"forskjellige banene ved hjelp av maskinlæring og andre teknikker for Ã¥ finne " +"ut hva slags tonehøyde som fungerer best pÃ¥ noen som deg." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -1297,6 +1368,11 @@ msgid "" "your prospect’s fridge just expired and that they were expecting a tax " "rebate in April." msgstr "" +"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvÃ¥king: Jo flere data de har, " +"jo mer presist kan de profilere deg og mÃ¥lrette deg mot bestemte meldinger. " +"Tenk pÃ¥ hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at garantien pÃ¥ " +"prospektets kjøleskap nettopp er utløpt, og at de forventer en skatterabatt " +"i april." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -1306,6 +1382,11 @@ msgid "" "sticking instead to conspiratorial secret histories of <quote>demographic " "replacement</quote> and the like." msgstr "" +"Jo mer data de har, desto bedre kan de lage villedende meldinger - hvis jeg " +"vet at du liker slektsforskning, kan jeg ikke prøve Ã¥ mate deg " +"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote> raser,</quote> " +"stikker i stedet til konspiratoriske hemmelige historier om <quote> " +"demografi</quote> og lignende." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -1317,6 +1398,13 @@ msgid "" "find people who share your belief that vaccines are poison and that the " "Earth is flat." msgstr "" +"Facebook hjelper deg ogsÃ¥ med Ã¥ finne personer som har de samme motbydelige " +"eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig Ã¥ finne andre " +"mennesker som ønsker Ã¥ bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i " +"Confederate-utstyr. Det kan hjelpe deg med Ã¥ finne andre mennesker som " +"ønsker Ã¥ bli med i militsen din og gÃ¥ til grensen i Ã¥ lete etter " +"udokumenterte innvandrere Ã¥ terrorisere. Det kan hjelpe deg Ã¥ finne folk som " +"deler din tro pÃ¥ at vaksiner er gift og at jorden er flat." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid ""