From: Jarle Langeland Date: Tue, 3 Nov 2020 06:13:57 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~242 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/276ebcda925aa62eaa18601df7a96b0ed4a969ee?ds=sidebyside Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (428 of 428 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index b1cad15..a84c674 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-03 06:12+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-03 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Jarle Langeland \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -1480,8 +1480,8 @@ msgstr "" "Men selv om du ønsker Ã¥ reklamere for din nazi-bevegelse pÃ¥ en reklametavle " "eller pÃ¥ TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, sÃ¥ vil du slite " "med Ã¥ finne noen som er villig til Ã¥ selge deg reklameplass, delvis fordi de " -"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser " -"(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg." +"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser (" +"boikott, skadet omdømme, osv.) fra andre folk som er uenige med deg." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgstr "" "Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som megler mellom ulike " "økosystemer av selvbetjente plastformer som enhver kan kjøpe reklame " "gjennom, hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din " -"favorittpublikasjon på nettet ses ikke på publikasjonens moralske fallitt, " -"men derimot som en feil som oppstår i en fjern underleverandør av reklame. " +"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, " +"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. " "Når en publikasjon får klager om en støtende annonse som dukker opp på et av " "sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men " -"nazistene kan kjøpe en litt anderledes reklame fra en annen megler rettet " -"mot den samme enhet. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større " +"nazistene kan kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen megler rettet " +"mot den samme enheten. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større " "grad at når de ser en reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer " "ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer " "hos dem." @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" "som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne " "ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi " "de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nazistene er, " -"takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å " +"takket være dette, i stand til å overkomme vesentlige hindre for å " "organisere sin bevegelse." #. type: Content of:
@@ -1552,9 +1552,10 @@ msgid "" "customers can alert you to their preferences for your rivals and allow you " "to head off your rivals at the pass." msgstr "" -"Data har et komplekst forhold til det å dominere. Når du kan spionere på " -"kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine rivaler og det gir " -"deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i neste omgang." +"Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan " +"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine " +"rivaler. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i " +"neste omgang." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1567,8 +1568,8 @@ msgid "" msgstr "" "Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling " "av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker fordi det er " -"vanskeligere å bryte ut av nettet av svik som du spinner. Dominering, det " -"vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er " +"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedningsom du spinner. Dominering, " +"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er " "drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk " "dominering fratar ditt mål enhver fluktrute."