From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 12 Oct 2020 22:53:42 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~378 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/0bb04a820badb57c35429fd79296bfa078a37502 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 67.8% (289 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 132174f..f72ed9f 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-11 16:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 22:56+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Hvordan knuse overvÃ¥kningskapitalismen av Cory Doctorow." msgid "Published by Petter Reinholdtsen." msgstr "" "Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt pÃ¥ dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter " -"Reinhodtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen." +"Reinholdtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen." #. type: Content of: msgid "ISBN 978-82-93828-05-1 (hard cover)" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" "La oss starte med digitale restriksjonsmekanismer. I 1998 " "undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det " "er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen " -"mer enn § 1201, anti-omgÃ¥elsesregelen." +"mer enn paragraf 1201, anti-omgÃ¥elsesregelen." #. type: Content of: msgid "" @@ -2128,8 +2128,8 @@ msgstr "" "Dette er et heldekkede forbud mot Ã¥ tukle med systemer som begrenser adgang " "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er sÃ¥ gjennomgripende at det at " "det forbyr Ã¥ fjerne en opphavsrettslÃ¥s, selv uten at det skjer noe brudd pÃ¥ " -"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs Seksjon 1201 skal forby, er ikke brudd " -"pÃ¥ opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer " +"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke " +"brudd pÃ¥ opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer " "produsentenes kommersielle planer." #. type: Content of: @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "" "holders standing to sue competitors who released superior products with " "lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)." msgstr "" -"Det er der Section 1201 i DMCA kommer inn: Ved Ã¥ forby tukling med en " +"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved Ã¥ forby tukling med en " "tilgangskontroll, ga regelen produsenter og rettighetshavere " "grunnlag for Ã¥ saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med " "lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie " @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "" "as canny manufacturers have realized certain things:" msgstr "" "Dette er en stygg svindel mot forbrukerne, men etter hvert som tiden gikk, " -"vokste Section 1201 til Ã¥ omfatte en raskt voksende samling av enheter og " +"vokste paragraf 1201 til Ã¥ omfatte en raskt voksende samling av enheter og " "tjenester etterhvert som dyktige produsenter har innsett visse ting:" #. type: Content of: @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgid "" msgstr "" "Datautstyr kan konstrueres slik at Ã¥ rekonfigurere programvaren krever at en " "omgÃ¥r en adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk som " -"er et potensielt lovbrudd etter avsnitt 1201." +"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." #. type: Content of: msgid "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etterat de har tatt med " "seg sine kjøp hjem, ved Ã¥ designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk " -"krever modifiseringer som bryter med Section 1201." +"krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201." #. type: Content of: msgid "" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "" "force their customers to arrange their affairs to benefit the manufacturers’ " "shareholders instead of themselves." msgstr "" -"Section 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til Ã¥ " +"Paragraf 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til Ã¥ " "tvinge sine kunder til Ã¥ ordne sine saker til fordel for produsentenes " "aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv." @@ -3047,9 +3047,9 @@ msgid "" "statutes have been used to threaten security researchers who make " "disclosures about vulnerabilities without permission from manufacturers." msgstr "" -"Husk ogsÃ¥ at disse opphavsrettslÃ¥sene er stoppet av lovgivningen (for " -"eksempel § 1201 i DMCA eller artikkel 6 i EUs opphavsrettsdirektiv fra 2001) " -"som forbyr manipulering (omgÃ¥else) av dem, og disse " +"Husk ogsÃ¥ at disse opphavsrettslÃ¥sene har ryggdekning i lovgivningen (for " +"eksempel paragraf 1201 i DMCA eller artikkel 6 i EUs opphavsrettsdirektiv " +"fra 2001) som forbyr manipulering (omgÃ¥else) av dem, og disse " "bestemmelsene har blitt brukt til Ã¥ true sikkerhetsforskere som avslører " "sÃ¥rbarheter uten tillatelse fra produsenter." @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgid "" "you expose in that moment are too delicate to reveal in the presence of " "another, even someone you trust as implicitly as a child trusts their parent." msgstr "" -"NÃ¥r du blir overvÃ¥ket, blir noe endret.. Alle som har oppdratt et barn vet " +"NÃ¥r du blir overvÃ¥ket, sÃ¥ endres noe. Alle som har oppdratt et barn vet " "dette. Du kan se opp fra boken din (eller mer realistisk, fra mobilen) og " "fange barnet ditt i et øyeblikk av dyp realisering og vekst, et øyeblikk " "hvor de lærer noe som er helt i utkanten av sine evner, som krever "