X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/blobdiff_plain/bd08fc9d7f6a0be3fc2396a85a99d877bfb58096..e8d3c1fde83406e3934b94796e97e8c4e207b5d3:/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 53a3b9d..b9fd5bb 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Lorentz Even Hermansen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -652,12 +652,12 @@ msgid "" "engines, maps, messaging, and more — are delivery systems for persuasion." msgstr "" "Du har antagelig hørt at om du ikke betaler for et produkt, er det du " -"som er produktet. Som vi ser nedenfor, er det riktig, men ikke hele " -"bildet. Det som er helt riktig om reklamefinansiert " +"som er produktet. Som vi ser nedenfor, er det sant, men ikke hele " +"sannheten. Det som er helt riktig om reklamefinansiert " "storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som " -"Google og Facebook selger, er evnen til å overbevise degdeg om å kjøpe ting. Overtalelse er salgsvaren. Tjenestene — sosiale " -"media, søkemotorer, kart, meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer " +"media, søkemotorer, kart, meldingstjenester med mer — er leveringssystemer " "for overtalelse." #. type: Content of:
@@ -1141,9 +1141,9 @@ msgid "" "control." msgstr "" "Dette er de gode greiene: Bruk av maskinlæring, " -"truende mønstre, påvirkning av folks engasjement og andre " +"mørke mønstre, påvirkning av folks engasjement og andre " "teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne " -"fornuft - dette er tankekontroll." +"fornuft — dette er tankekontroll." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1158,16 +1158,16 @@ msgid "" "us to bid again when we are outbid to ensure that our things " "stay ours." msgstr "" -"Noen av disse teknikkene har vist seg ødeleggende effektive (om enn bare på " -"kort sikt). Bruk av nedtellingstidtakere på en avsluttende kjøpsside kan " -"skape en følelse av hastverk, som får deg til å ignorere den gnagende " -"interne stemmen som antyder at du bør undersøke flere alternativer eller " -"sove på avgjørelsen din. Bruken av personer fra ditt sosiale nettverk i " -"annonser kan gi sosiale bevis på at et kjøp er verdt å gjøre. " -"Selv auksjonssystemet som eBay har utviklet, er beregnet til å spille på " -"våre kognitive blindsoner, slik at det kan føles som om vi eier noe fordi vi byr på det, og dermed oppmuntrer oss til å by igjen, når " -"vi blir overbydd, for å sikre at våre ting forblir våre." +"Noen av disse teknikkene har vist seg dødelig effektive (om enn bare på kort " +"sikt). Bruk av nedtellingstidtakere på en avsluttende kjøpsside kan skape en " +"følelse av hastverk, som får deg til å ignorere den gnagende interne stemmen " +"som antyder at du bør undersøke flere alternativer eller sove på avgjørelsen " +"din. Bruken av personer fra ditt sosiale nettverk i annonser kan gi " +"sosiale bevis på at et kjøp er verdt å gjøre. Selv " +"auksjonssystemet som eBay har utviklet, er beregnet til å spille på våre " +"kognitive blindsoner, slik at det kan føles som om vi eier " +"noe fordi vi byr på det, og dermed oppmuntrer oss til å by igjen, når vi " +"blir overbydd, for å sikre at våre ting forblir våre." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1180,14 +1180,14 @@ msgid "" "and before you know it, you’re buying virtual power-ups to get to the next " "level." msgstr "" -"Spill er usedvanlig gode på dette. Gratis å spille-spill " -"manipulere oss gjennom mange teknikker, for eksempel ved å presentere " -"spillere med en rekke jevnt stigende utfordringer, som skaper en følelse av " -"mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med utfordringer " -"som er umulige å overvinne uten betalte oppgraderinger. Legg til noen " -"sosiale bevis i blandingen — en strøm av varsler om hvor godt vennene dine " -"klarer det — og før du vet av det, kjøper du virtuelle oppgraderinger for å " -"komme opp til neste nivå." +"Spill er usedvanlig gode på dette. Gratis-spill manipulerer " +"oss gjennom mange teknikker. For eksempel gir de spillere en rekke jevnt " +"stigende utfordringer som skaper en følelse av mestring og prestasjon. Men " +"plutselig går de over til et sett med utfordringer som er umulige å " +"overvinne uten å betale for oppgraderinger. Legg til noen sosiale føringer i " +"blandingen — en strøm av varsler om hvor godt vennene dine klarer det — og " +"før du vet av det, kjøper du virtuelle oppgraderinger for å komme opp til " +"neste nivå." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1199,13 +1199,13 @@ msgid "" "disappears into the background so thoroughly that you only notice it when it " "stops again." msgstr "" -"Selskaper har vokst og falt sammen basert på disse teknikkene, og de " -"fallende delen er verdt å vie oppmerksomhet. Generelt " +"Selskaper har vokst og falt sammen basert på disse teknikkene, og de som " +"faller sammen, er verdt å vie oppmerksomhet. Generelt " "tilpasser levende ting seg til stimuli: Noe som er veldig overbevisende " "eller bemerkelsesverdig når du først møter det, falmer med repetisjon til du " "slutter helt å legge merke til det. Tenk på lyden fra kjøleskapet, som " -"irriterer deg når det starter opp, men som forsvinner helt i bakgrunnen, " -"slik at du bare legger merke til den når det stopper igjen." +"irriterer deg når det starter opp, men som så forsvinner helt, slik at du " +"bare legger merke til den når den stopper igjen." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1240,13 +1240,13 @@ msgstr "" "også et kollektivt handlingsproblem for overvåkingskapitalismen. " "Engasjementsteknikkene er oppfunnet av atferdseksperter i " "overvåkingskapitalistiske selskaper og kopieres raskt over hele sektoren. " -"Slik at det som starter som en mystisk overbevisende stimuli i utformingen " -"av en tjeneste — som trykk for å oppdatere eller varsler når " -"noen liker innleggene eller side-eventyret som karakteren din blir inviteret " -"med på, mens den er midt i et kjedelig, altoppslukende hovedoppdrag. Videre " -"tikker de tilfeldige dryppene, som det er umulig å finne et mønster i, inn " -"på din mobil, og blir til en grå lydsvegg når hver enkelt program og " -"nettsted gjør bruk av det som fremdeles fungerer." +"Dermed vil det som starter som mystisk overbevisende stimuli i utformingen " +"av en tjeneste — som å kreve et trykk for å oppdatere, å " +"varsle når noen liker innleggene, eller å tilby karakteren din et side-" +"eventyr mens han er midt i et oppdrag - etter hvert framstå som kjedelig og " +"dagligdags. De tilfeldige og uforutsigbare dryppene fortsetter å tikke inn " +"på din mobil, og blir til en grå lydsvegg, fordi hvert enkelt program og " +"nettsted gjør bruk av det som i øyeblikket framstår som effektivt." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1263,17 +1263,17 @@ msgid "" "techniques — by 2013, two years after Zynga’s peak, its user base had halved." msgstr "" "Fra overvåkingskapitalistens synsvinkel blir vår tilpasningsdyktighet " -"derimot som en skadelig bakterie som fjerner tilgangen til mat — det vil si " -"er vår oppmerksomhet — og nye teknikker for å fange denne oppmerksomheten er " -"som ny antibiotika som kan brukes til å bryte vårt forsvar og ødelegge " -"selvbestemmelsen vår. Og det finnes slike teknikker. " -"Hvem kan glemme den store Zynga-epidemien, da alle våre venner ble fanget i " -"FarmVilles endeløse, tanketomme dopaminsløyfer? Men " -"hele bransjen hopper på hver ny oppmerksomhetsfangende teknikk, som så " -"brukes så ukritisk at antibiotikaresistens setter inn. Gitt nok repetisjon " -"utvikler nesten alle immunitet mot selv de kraftigste teknikkene. " -"Immuniteten gjorde at innen 2013, to år etter Zynga var på topp, hadde " -"brukerbasen halvert seg." +"derimot som en skadelig bakterie som fjerner det som gir monopolselskapene " +"næring — altså vår oppmerksomhet. Nye teknikker for å fange denne " +"oppmerksomheten kan ses som ny antibiotika som kan brukes til å bryte ned " +"vårt forsvar og ødelegge selvbestemmelsen vår. Og det finnes slike teknikker. Hvem kan glemme den store Zynga-epidemien, da " +"alle våre venner ble fanget i FarmVilles endeløse, " +"tanketomme dopaminsløyfer? Men hele bransjen hopper på hver ny " +"oppmerksomhetsfangende teknikk, som så brukes så ukritisk at " +"antibiotikaresistens setter inn. Gitt nok repetisjon utvikler nesten alle " +"immunitet mot selv de kraftigste teknikkene. Immuniteten gjorde at innen " +"2013, to år etter Zynga var på topp, hadde brukerbasen halvert seg." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1287,10 +1287,10 @@ msgstr "" "Det gjelder ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri " "stimuli, akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen fra " "kjøleskapet. Dette er årsaken til at de fleste som er utsatt for " -"spilleautomater spiller dem en stund og deretter går videre mens en liten og " -"tragisk minoritet bruker pengene som ungene skulle bruke for å studere, " -"skaffer seg bleier for voksne, og stiller seg foran en maskin inntil de " -"kollapser." +"spilleautomater, spiller dem en stund for deretter å gå videre, mens en " +"liten og tragisk minoritet bruker pengene som skulle brukes til ungenes " +"utdanning, skaffer seg bleier for voksne og blir sittende foran en maskin " +"inntil de kollapser." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1308,8 +1308,8 @@ msgstr "" "the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#" "2f6a67485957\">med mindre utgangspunktet er langt mindre enn 1 % med " "en økt rate på … fortsatt mindre enn 1 %. Der myntautomater krever en mynt " -"for hver runde, raker overvåkingskapitalismen bare inn uendelige brøkdeler " -"av én krone." +"for hver runde, håver overvåkingskapitalismen bare inn uendelig små " +"brøkdeler av én krone." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1332,16 +1332,16 @@ msgstr "" "tømme formuene til den lille gjenstående delen av personer som er patologisk " "sårbare for automatene og ikke kan tilpasse seg triksene deres. Men " "overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på de brøkdelene av en krone som " -"bringes inn fra sårbare. Det er derfor, etter at den store Zynga-epidemien " -"endelig hadde brent seg ut, det lille antallet fortsatt avhengige spillere " -"ikke kunne opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye kraftige " -"oppmerksomhetsvåpen er ikke lett å finne. Det ser en fra de mange årene som " -"har gått siden forrige gang Zynga hadde en hit. Til tross for hundrevis av " -"millioner dollar som Zynga må bruke for å utvikle nye verktøy for å sprenge " -"gjennom vår evne til tilpasning, har det aldri klart å gjenta det " -"lykketreffet som haket inn så mye av oppmerksomheten vår et kort øyeblikk i " -"2009. Kraftsentra, som Supercell, har klart seg litt bedre, men de er " -"sjeldne og har mange mislykkede forsøk for hver suksess." +"den tar inn fra de få sårbare. Det er derfor, etter at den store Zynga-" +"epidemien endelig hadde brent seg ut, det lille antallet fortsatt avhengige " +"spillere ikke kunne opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye " +"kraftige oppmerksomhetsvåpen er ikke lett å finne. Det viser de mange årene " +"som har gått siden Zynga hadde en hit. Til tross for hundrevis av millioner " +"dollar som Zynga bruker på å utvikle nye verktøy for å trenge gjennom vår " +"evne til tilpasning, har selskapet aldri klart å gjenta det lykketreffet som " +"fanget så mye av oppmerksomheten vår et kort øyeblikk i 2009. Kraftsentra, " +"som Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne og har mange " +"mislykkede forsøk for hver suksess." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1349,9 +1349,9 @@ msgid "" "corporate manipulation is a real concern that’s worthy of our attention and " "energy. But it’s not an existential threat to society." msgstr "" -"Sårbarheten hos små deler av befolkningen når det gjelder dramatisk, " -"effektiv manipulasjon fra selskaper, er en reelt utfordring som er verdig " -"vår oppmerksomhet og energi. Men det er ikke en eksistensiell trussel mot " +"Sårbarheten hos små deler av befolkningen når det gjelder effektiv " +"manipulasjon fra selskaper, er en reell utfordring som er verdig vår " +"oppmerksomhet og energi. Men det er ikke en eksistensiell trussel mot " "samfunnet." #. type: Content of:
@@ -1391,15 +1391,15 @@ msgstr "" "Zuboff observerer dette fenomenet og konkluderer med at data må være svært " "verdifullt hvis overvåkingskapitalismen er så sulten på det. (Med hennes ord:" " <quote>Akkurat som industriell kapitalisme ble drevet til stadig mer intens " -"utnyttelse av produksjonsmidlene, så er nå overvåkingskapitalister og deres " -"markedsaktører låst inn i stadig mer intens utnyttelse av virkemidler for " -"atferdsmodifisering og innsamlingskraftens makt</quote>.) Men hva om den " -"grådige appetitten kommer av at datasettene har en så kort halveringstid — " -"fordi folk så raskt herdes mot nye, datadrevne overtalelsesteknikker — at " -"selskapene er låst i et våpenkappløp mot vårt limbiske system? Hva om det " -"hele er som konkurransen til den røde dronning i Alice i Eventyrland, hvor " -"de må løpe stadig raskere — samle stadig mer data — bare for å holde seg på " -"samme sted?" +"utnyttelse av produksjonsmidlene, slik er nå overvåkingskapitalistene og " +"deres markedsaktører låst inn i stadig mer intens utnyttelse av evnen til å " +"endre folks adferd gjennom den makten som akkumuleres i de innsamlede " +"datamengdene</quote>.) Men hva om den grådige appetitten kommer av at " +"datakraften harså kort halveringstid — fordi folk så raskt herdes mot nye, " +"datadrevne overtalelsesteknikker — at selskapene er låst i et våpenkappløp " +"mot vårt limbiske system? Hva om det hele er som konkurransen til den røde " +"dronning i Alice i Eventyrland, hvor de må løpe stadig raskere — samle " +"stadig mer data — bare for å holde seg på samme sted?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1424,18 +1424,18 @@ msgid "" "learning and other techniques to figure out what kind of pitch works best on " "someone like you." msgstr "" -"Hvis noen ønsker å få deg til å kjøpe et kjøleskap eller bli med i en " +"Hvis noen ønsker å få folk til å kjøpe et kjøleskap eller bli med i en " "pogrom, da kan de bruke profilering og målretting for å sende meldinger til " "folk de vurderer vil reagere positivt på meldingene. Meldingene i seg selv " -"kan være villedende, og komme med påstander om ting du ikke er veldig " -"kunnskapsrik om (matsikkerhet og energieffektivitet, eller eugenikk og " -"historiske påstander om rasemessig overlegenhet). De kan bruke " +"kan være villedende, og komme med påstander om ting mottakerne ikke " +"nødvendigvis har kunnskaper om (matsikkerhet og energieffektivitet, eller " +"eugenikk og historiske påstander om rasemessig overlegenhet). De kan bruke " "søkemotoroptimalisering og/eller hærer av falske anmeldere og kommentatorer " "og/eller betalt plassering for å dominere diskursen, slik at ethvert søk " -"etter ytterligere informasjon tar deg tilbake til deres meldingene. Og til " -"slutt kan de finpusse de forskjellige argumentene ved hjelp av maskinlæring " -"og andre teknikker for å finne ut hva slags argumenter som fungerer best på " -"noen som deg." +"etter ytterligere informasjon tar mottakeren tilbake til deres meldinger. Og " +"til slutt kan de finpusse de forskjellige argumentene ved hjelp av " +"maskinlæring og andre teknikker for å finne ut hva slags argumenter som " +"fungerer best på hver enkelt mottaker." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1479,9 +1479,9 @@ msgstr "" "eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig å finne andre " "mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville " "oppkledd i sørstats-utstyr. Det kan hjelpe deg å finne andre mennesker som " -"ønsker å bli med i militsen din for å dra sammen med til grensen for å lete " -"etter udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne " -"folk som deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat." +"ønsker å bli med i militsen din for å dra sammen med deg til grensen for å " +"lete etter udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å " +"finne folk som deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" "samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap ved at potensielle " "kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få steder der du kan kjøpe " "reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av kjøleskapskunder. Kjøp " -"av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være nynazist er det ikke. " +"av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være nynazist ikke er det. " "Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens sportsdel for " "kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at reklamen din vil bli " "sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap, hvilket gir store " @@ -1560,13 +1560,13 @@ msgid "" msgstr "" "Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som gjennomfører auksjoner mellom " "ulike økosystemer av selvbetjente plattformer som enhver kan kjøpe reklame " -"gjennom, hvilket gjør det at nynazistreklame som dukker opp i din " -"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, " -"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. " -"Når en publikasjon får klager om en støtende reklame som dukker opp på en av " -"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men det " -"stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen " -"aktør og rette reklamen mot den samme enheten. Og uansett forstår " +"gjennom. Dette gjør at nynazistreklame som dukker opp i din " +"favorittpublikasjon på nettet, ikke betraktes som publikasjonens moralske " +"fallitt, men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av " +"reklame. Når en publikasjon får klager på en støtende reklame som dukker opp " +"på en av sine utgaver, kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men " +"det stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes reklame fra en " +"annen aktør og rette reklamen mot den samme utgaven. Og uansett forstår " "Internettbrukerne i stadig større grad at når de ser en reklame, så er det " "sannsynlig at de som reklamerer ikke valgte publikasjonen, og at " "publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer hos dem." @@ -1580,9 +1580,9 @@ msgid "" "able to overcome significant barriers to organizing their movement." msgstr "" "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer " -"som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne " -"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene sine fordi " -"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, " +"som moralske buffere: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne " +"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi " +"de ikke aktivt har valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, " "takket være dette, i stand til å overvinne vesentlige hindre for å " "organisere bevegelsen sin." @@ -1606,12 +1606,12 @@ msgid "" "supercharger that makes every tactic worth pursuing because monopolistic " "domination deprives your target of an escape route." msgstr "" -"Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling " -"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden det blir " -"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. Dominering, " -"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er " -"drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk " -"dominering fratar ditt mål enhver fluktrute." +"Enda viktigere er det at hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig " +"med innsamling av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden " +"det blir vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. " +"Dominans er et monopol in spe, og det er dette og ikke dataene i seg selv " +"som er drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi " +"monopolistisk dominering fratar mottakeren enhver fluktrute." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1623,13 +1623,13 @@ msgid "" "terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of " "search results." msgstr "" -"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende " -"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre " -"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din innledende " -"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for " -"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å " -"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt " -"annen gruppe søkeresultater." +"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle medsammensvorne kun " +"ser villedende og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du " +"forbedre oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din " +"innledende kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for " +"<quote>velger-undertryklse</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å " +"begrense sine søkeord til <quote>valgjuks</quote>, hvilket gir en helt annen " +"rekke av søkeresultater." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1638,11 +1638,11 @@ msgid "" "wrote down and folded up in your pocket but who really use shills, hidden " "cameras, sleight of hand, and brute-force memorization to amaze you." msgstr "" -"Overvåkningskapitalister er som scenementalister som påstår at deres " +"Overvåkningskapitalister er som tankelesere som påstår at deres " "ekstraordinære innsikt i menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket ord du " -"skrev ned og brettet sammen i lommen din, mens de i virkeligheten bruker " -"fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte memorering " -"for å imponere deg." +"skrev ned på en lapp som du brettet sammen og la i lommen din. i " +"virkeligheten bruker de fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter " +"og direkte memorering for å imponere deg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para> msgid "The hard problem of our species is coordination." -msgstr "Vår arts vanskelige problem er koordinering." +msgstr "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4977,12 +4977,12 @@ msgid "" "light bulb that works in your light socket, anyone can make bread that will " "toast in your toaster." msgstr "" -"<quote>Samvirke</quote> er muligheten til to teknologier til å jobbe sammen " -"med hverandre: Hvem som helst kan lage en LP-plate som vil spille på en " -"hvilken som helst platespiller, et filter du kan installere i ovnens " -"avtrekksvifte, bensin til bilen din, USB-telefonlader som passer i bilens " -"sigarettenneruttak, en lyspære som fungerer i lyspæresokkelen din, og brød " -"som kan ristes i brødristeren din." +"<quote>Samvirke</quote> er å få to teknologier til å virke sammen: Hvem som " +"helst kan lage en LP-plate som vil spille på en hvilken som helst " +"platespiller, et filter du kan installere i ovnens avtrekksvifte, bensin til " +"bilen din, USB-telefonlader som passer i bilens sigarettenneruttak, en " +"lyspære som fungerer i lyspæresokkelen din, og brød som kan ristes i " +"brødristeren din." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr "" "Men samvirke krever ikke standardisering — standardisering kommer ofte som " "et resultat av kaoset som spesialtilpasset samvirke fører med seg. " "Oppfinneren av USB-laderen for sigarettennere trengte ikke å få tillatelse " -"fra bilprodusenter eller produsentene av dashbordets sigaretterkomponent. " -"Bilprodusentene satte ikke igang mottiltak for å forhindre bruk av dette " -"ettermarkedstilbehøret overfor sine kunder, men de gjorde heller ikke noe " -"for å gjøre livet enklere for laderens produsenter. Dette er et slags " -"<quote>nøytralt samvirke</quote>." +"fra bilprodusenter eller produsentene av kontrollpanelets " +"sigarettennerkontakt. Bilprodusentene satte ikke igang mottiltak for å " +"forhindre bruk av slikt ettermarkedstilbehør overfor sine kunder, men de " +"gjorde heller ikke noe for å gjøre livet enklere for produsentene av slike " +"ladere. Dette er et slags <quote>nøytralt samvirke</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5075,10 +5075,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sannsynligvis den mest kjente formen for rivaliserende samvirke er en " "tredjeparts skriverblekk. Skriverprodusenter hevder at de selger skrivere " -"til underpris, og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg " -"på, er ved å kreve større påslag på blekk. For å hindre at eierne av " -"skrivere kjøper blekk andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke " -"med forbrukerfientlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både " +"til underpris, og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg, " +"er ved å ta et større påslag på blekk. For å hindre at eierne av skrivere " +"kjøper blekk andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke med " +"forbrukerfientlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både " "etterfylte blekkpatroner og tredjepartspatroner." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5094,16 +5094,16 @@ msgid "" "should the refillers concern themselves with the economic fortunes of the " "printer companies?" msgstr "" -"Eiere av skrivere tar utgangspunkt i at HP og Epson og Brother ikke er " -"veldedige organisasjoner, og at deres kunder ikke har en forpliktelse til å " -"hjelpe dem å overleve, og hvis selskapene velger å selge sine produkter med " -"tap, så er det deres tåpelige valg som de må leve med. På samme måte ser " +"Eiere av skrivere tar utgangspunkt i at HP, Epson og Brother ikke er " +"veldedige organisasjoner, og at deres kunder ikke er forpliktet til å hjelpe " +"dem å overleve, og hvis selskapene velger å selge sine produkter med tap, så " +"er det deres tåpelige valg som de må leve med. På samme måte ser " "konkurrenter som lager blekkpatroner eller påfyllingsett at de ikke skylder " "skriverselskaper noe, og at skriverselskapenes reduserte marginer er " "skriverselskapenes problemer, ikke konkurrentenes. Tross alt, " -"skriverselskapene gråter ingen tårer når de skyver en produsent av påfyll ut " -"av markedet, så hvorfor skal påfyllprodusentene bekymre seg med den " -"økonomiske fremdriften til skriverselskapene?" +"skriverselskapene gråter ingen noen tårer når de presser en produsent av " +"påfyll ut av markedet, så hvorfor skal påfyllprodusentene bekymre seg med " +"den økonomiske velstanden til skriverselskapene?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5119,17 +5119,17 @@ msgid "" "Myspace and imported them into Facebook, effectively creating an Facebook-" "based Myspace reader)." msgstr "" -"Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologiindustriens " -"historie: fra opprettelsen av <quote>alt.*</quote>-Usenethierarkiet (som ble " -"startet i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som vokste " -"til å bli større enn hele Usenet til sammen), til nettleserkrigene (når " -"Netscape og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats for å gjøre sine " -"nettleserne ikke-samvirkende med de andres spesielle kommandoer og " -"særegenheter), til Facebook (hvis suksess delvis ble bygget ved å hjelpe " -"sine nye brukere å holde kontakten med venner de hadde forlatt på Myspace, " -"fordi Facebook forsynte dem med et verktøy som skrapet ventende meldinger " -"fra Myspace og importerte dem til Facebook, og slik effektivt laget en " -"Facebook-basert Myspace-leser)." +"Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologibransjens historie:" +" fra opprettelsen av Usenet-hiearkiet <quote>alt.*</quote> (som ble startet " +"i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som vokste til å bli " +"større enn resten av Usenet til sammen), til nettleserkrigene (der Netscape " +"og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats for å gjøre sine nettleserne " +"ikke-samvirkende med de andres spesielle kommandoer og særegenheter), til " +"Facebook (hvis suksess delvis ble bygget ved å hjelpe sine nye brukere å " +"holde kontakten med venner de hadde forlatt på Myspace, fordi Facebook " +"forsynte dem med et verktøy som skrapet ventende meldinger fra Myspace og " +"tok dem inn i Facebook, og slik i effekt laget en Facebook-basert Myspace-" +"leser)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5150,12 +5150,12 @@ msgstr "" "Facebook er der alle vennene dine er, så ingen kan starte en Facebook-" "konkurrent. Men rivaliserende samvirke reverserer konkurransefortrinnet: " "Hvis du fikk lov til å konkurrere med Facebook ved å levere et verktøy som " -"importerte alle brukernes ventende Facebook-meldinger til et miljø som " -"konkurrerte på vilkår som Facebook ikke kunne møte, som å eliminere " +"importerte alle brukernes ventende Facebook-meldinger til en omgivelse som " +"konkurrerte på vilkår som Facebook ikke kunne møte, som fjerning av " "overvåking og annonser, da ville Facebook kjempe i motbakke. Det ville ha " "samlet alle mulige forhenværende Facebook-brukere i en enkel tjeneste som " -"varlett å finne,det ville lært dem opp i hvordan en Facebook-lignende " -"tjeneste fungerer og hva de potensielle fordelene er. Det ville gitt " +"var lett å finne, og det ville lært dem opp i hvordan en Facebook-lignende " +"tjeneste virker og hva de potensielle fordelene er. Det ville gitt " "misfornøyde Facebook-brukere en enkel måte å fortelle sine venner hvor de " "kunne forvente bedre behandling." @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "" "lover og forskrifter som legger juridisk risiko på den velprøvde taktikken " "med rivaliserende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende " "regler betyr at en som ønsker å konkurre basert på rivaliserende samvirke, " -"må styre unna påstander rundt opphavsrett, bruksvilkår, " +"må styre unna påstander om opphavsrett, bruksvilkår, " "forretningshemmeligheter, skadelig innblanding, og patenter." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5186,10 +5186,10 @@ msgid "" "controlling access to sexual material." msgstr "" "I fravær av et konkurranseutsatt marked har lovgivere tydd til å tildele " -"dyre, statslignende plikter til storteknologi-firmaer, for eksempel " -"automatisk filtrering av brukerbidrag for brudd på opphavsretten, eller " -"terrorist- og ekstremistisk innhold, eller oppdage og forhindre trakassering " -"i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale." +"dyre, statslignende plikter til storteknologiselskaper, slik som automatisk " +"filtrering av brukerbidrag for å oppdage og blokkere brudd på opphavsretten, " +"eller terrorist- og ekstremistisk innhold, eller spore opp og forhindre " +"trakassering i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5197,8 +5197,8 @@ msgid "" "the very largest companies can afford the humans and automated filters " "needed to perform these duties." msgstr "" -"Disse tiltakene hever teskelen for hvor små storteknologien kan gjøres fordi " -"bare de aller største selskapene har råd til de folkene og automatiserte " +"Disse tiltakene hever teskelen for hvor små storteknologien kan gjøres, da " +"bare de aller største selskapene har råd til folkene og de automatiserte " "filtrene som trengs for å utføre slike oppgaver." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5233,13 +5233,13 @@ msgid "" "block its competitors and make it easier for Big Tech to demand legal " "enforcement tools to ban and punish attempts at adversarial interoperability." msgstr "" -"I hvor stor grad vi er villige til å la storteknologien kontrollere seg " +"I hvor stor grad er vi er villige til å la storteknologien kontrollere seg " "selv, i stedet for å gjøre storteknologien liten nok til at brukerne kan " -"forlate dårlige plattformer for bedre, og små nok til at en regulering som " -"bare setter en plattform ut av virksomhet, ikke vil ødelegge milliarder av " -"brukeres tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal kontrollere " -"seg selv, så vil en også gi storteknologien mulighet til å blokkere " -"konkurrenter og gjøre det enklere for storteknologien å kreve juridiske " +"forlate dårlige plattformer for bedre, og liten nok til at en regelendring " +"som kun stopper virksomheten til en plattform ikke ødelegger for milliarder " +"av brukere sin tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal " +"kontrollere seg selv, så gir en også storteknologien mulighet til å blokkere " +"konkurrenter og gjør det enklere for storteknologien å kreve juridiske " "maktmidler til å forby og straffe forsøk på rivaliserende samvirke." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5259,11 +5259,11 @@ msgstr "" "Internett ved å redusere storteknologiens størrelse. Men vi kan ikke gjøre " "begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske " "protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer rivaliserende " -"samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige, småskalaprodukter kan " -"forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne som har skiftet " -"produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har skiftet ennå, " -"ved å gro slyngplanter opp Facebook-siloens vegger slik at de innelåste " -"brukerne kan klatre over kanten og unnslippe til det globale, åpne nettet." +"samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige og små produkter kan " +"koble seg til giganter som Facebook, slik at brukerne som har forlatt kan " +"fortsette å kommunisere med brukere som ikke har forlatt ennå, ved å gro " +"slyngplanter opp Facebook-siloens vegger slik at de innelåste brukerne kan " +"klatre ned langs kanten og unnslippe til det globale, åpne nettet." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Fake news is an epistemological crisis" @@ -5277,9 +5277,9 @@ msgid "" "clubby oligarchy that just a few players dominate." msgstr "" "Teknologibransjen er ikke den eneste industrien som har gjennomgått massiv " -"konsentrasjon siden Reagan-tiden. Nesten alle store industrier — fra olje " -"til aviser, kjøttpakking , sjøfrakt, briller og nettpornografi — har blitt " -"et lubbent oligarki der bare noen få aktører dominerer." +"konsentrasjon etter Reagan-tiden. Nesten alle store bransjer — fra olje til " +"aviser, kjøttpakking, sjøfrakt, briller og nettpornografi — har blitt et " +"lubbent oligarki der bare noen få aktører dominerer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5289,8 +5289,8 @@ msgid "" "firm with tech." msgstr "" "Samtidig har hver bransje blitt del av teknologibransjen etter hvert som " -"datamaskiner, datanettverk samt løftet om effektivitet gjennom datadrevet " -"analyse, fyller hver dings, hver prosess og hvert firma med teknologi." +"datamaskiner, datanettverk samt lovnaden om effektivitet gjennom datadrevet " +"analyse, gjennomsyrer hver dings, hver prosess og hvert firma med teknologi." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fenomenet industriell konsentrasjon er en del av en bredere fortelling om " "rikdomskonsentrasjon generelt, der et mindre og mindre antall mennesker eier " -"mer og mer av vår verden. Denne konsentrasjonen , både for rikdom og " +"mer og mer av vår verden. Denne konsentrasjonen, både for rikdom og " "bransjer, betyr at våre politiske avgjørelser blir i økende grad bundet til " "de smale interessene til folkene og selskapene med alle pengene." @@ -5316,10 +5316,10 @@ msgid "" "with the approval of rich people and the industries that made them so " "wealthy." msgstr "" -"Det betyr at når en regulator stiller et spørsmål med et åpenbart, empirisk " -"svar (<quote>Forårsaker mennesker klimaendringer? </quote> eller <quote>Skal " -"vi la selskaper gjennomføre kommersiell masseovervåking?</quote> eller " -"<quote>Har samfunnet nytte av å tillate brudd på " +"Det betyr at når et tilsynsorgan stiller et spørsmål med et åpenbart, " +"empirisk svar (<quote>Forårsaker mennesker klimaendringer? </quote> eller " +"<quote>Skal vi la selskaper gjennomføre kommersiell masseovervåking?</quote> " +"eller <quote>Har samfunnet nytte av å tillate brudd på " "nettverksnøytralitet?</quote>) er svaret som kommer kun korrekt hvis denne " "korrektheten møter aksept hos rike mennesker og bransjene som gjorde dem så " "velstående." @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rike mennesker har alltid spilt en stor rolle i politikken, og i enda større " "grad etter Høyesteretts <emphasis>Citizens United</emphasis>-avgjørelse " -"eliminerte viktige kontroll over politisk pengebruk. Økende ulikhet og " +"eliminerte viktige kontroll over pengebruk i politikken. Økende ulikhet og " "rikdomskonsentrasjon betyr at de aller rikeste menneskene nå er mye rikere, " "og har råd til å bruke mye mer penger på politiske prosjekter enn noen gang " "før. Tenk på Koch-brødrene, George Soros eller Bill Gates." @@ -5349,12 +5349,13 @@ msgid "" "reduce prices or improve quality to win customers — leaving them with bigger " "capital surpluses to spend on lobbying." msgstr "" -"Men de politiske forstyrrelsene fra rike enkeltindivider, blekner i forhold " -"til de politiske forstyrrelser som konsentrerte næringer er i stand til. " +"Men den politiske påvirkningen fra rike enkeltindivider, blekner i forhold " +"til den politiske påvirkningen som konsentrerte bransjer er i stand til. " "Selskapene i svært konsentrerte bransjer er mye mer lønnsomme enn selskaper " "i bransjer med konkurranse. Manglende konkurranse betyr å ikke måtte " -"redusere prisene eller slippe å forbedre kvaliteten for å vinne kunder, samt " -"at den gir større kapitaloverskudd til bruk på lobbyvirksomhet." +"redusere prisene eller unngå å måtte forbedre kvaliteten for å vinne " +"kunder. Manglende konkurranse gir også større overskudd av kapital til bruk " +"på lobbyvirksomhet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5363,11 +5364,11 @@ msgid "" "can fit around a single boardroom table, they often do. And <emphasis>when</" "emphasis> they do, they can forge a consensus position on regulation." msgstr "" -"Konsentrerte næringer synes også det er lettere å samarbeide om politiske " -"mål enn de som konkurrerer. Når alle de øverste direktørene fra din bransje " -"kan plasseres rundt et enkelt bord i et møterom, så samles de ofte slik. Og " -"<emphasis>når</emphasis> de gjør det, kan de finne et felles standpunkt når " -"det gjelder regulering." +"Konsentrerte bransjer synes også det er lettere å samarbeide om politiske " +"mål enn bransjer med mye konkurranse. Når alle de øverste direktørene fra en " +"bransje kan plasseres rundt et enkelt bord i et møterom, så samles de ofte " +"slik. Og <emphasis>når</emphasis> de møtes slik så kan de smi et felles " +"standpunkt når det gjelder regulering." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5382,14 +5383,15 @@ msgid "" "collegial, rather than competitive, attitude." msgstr "" "Å rykke opp i gradene i en konsentrert bransje betyr generelt å jobbe i to " -"eller tre av de store selskapene. Når det bare er relativt få selskaper i en " -"gitt bransje, har hvert selskap en mer fastlåst lederrangering, slik at " -"ambisiøse direktører får færre veier til høyere stillinger, med mindre de " -"rekrutteres av en rival. Dette betyr at de beste direktørene i konsentrerte " -"bransjer sannsynligvis har vært kolleger på et tidspunkt og omgås i de samme " -"kretsene — knyttet sammen gjennom sosiale bånd eller ved for eksempel å være " -"styremedlem i hverandres trust (noe ala norske stiftelser). Disse nære " -"sosiale båndene fremmer en kollegial, snarere enn konkurranseholdning." +"eller tre av de store selskapene. Når det kun er relativt få selskaper i en " +"gitt bransje, så betyr det at hvert selskap vil ha en mer fastlåst " +"lederrangering. Det fører igjen til at ambisiøse direktører får færre veier " +"til høyere stillinger, med mindre de rekrutteres av en rival. Dette betyr at " +"de beste direktørene i konsentrerte bransjer sannsynligvis har vært kolleger " +"på et tidspunkt og omgås i de samme kretsene — knyttet sammen gjennom " +"sosiale bånd eller ved for eksempel å være styremedlem i hverandres trust (" +"noe ala norske stiftelser). Disse nære sosiale båndene fremmer en kollegial, " +"snarere enn konkurranseholdning." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5480,7 +5482,7 @@ msgstr "" "vurdere om ledningene i hjemmet ditt vil gi deg et dødelig sjokk, " "<emphasis>eller</emphasis> om programvaren får bilens bremser til å feile " "uforutsigbart <emphasis>eller</emphasis> om hygienestandardene hos slakteren " -"er tilstrekkelig til å unngå at du å dø etter at du er ferdig middagen." +"er tilstrekkelig til å unngå at du stryker etter at du har spist middagen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5511,11 +5513,11 @@ msgid "" "despite the likelihood they are working to better themselves by ruining the " "rest of us." msgstr "" -"De siste 40 årene med økende ulikhet og industrikonsentrasjon, sammen med " -"stadig svakere ansvarliggjøring og åpenhet for ekspertbyråer, har skapt en " +"De siste 40 årene med økende ulikhet og bransjekonsentrasjon, sammen med " +"stadig svakere ansvarliggjøring og åpenhet for ekspertorganer, har skapt en " "stadig mer presserende følelse av forestående undergang, følelsen av at det " "er store konspirasjoner på gang som opererer med stilletiende offisiell " -"godkjenning til tross for sannsynligheten for at de jobber for å gjøre det " +"godkjenning til tross for at det er sannsynlig at de jobber for å gjøre det " "bedre for seg selv ved å ødelegge for resten av oss." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5535,7 +5537,7 @@ msgstr "" "sådde tvil om farene ved produktene sine og gjorde det i samarbeid med mange " "offentlige tjenestemenn. Når din egen overlevelsen og overlevelsen til alle " "du elsker er truet av konspirasjoner, er det ikke urimelig å begynne å " -"stille spørsmål ved de tingene du tror du vet for å forsøke å avgjøre om de " +"stille spørsmål ved de tingene du tror du vet, for å forsøke å avgjøre om de " "også er resultatet av en annen konspirasjon." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5577,13 +5579,14 @@ msgstr "" "statistiske resonnement er riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå " "statistikken i den (nå diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og " "forklare hvordan disse statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og " -"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, en er trygg " -"mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " +"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, den ene er " +"trygg mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " "uorganisert samling av tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på " -"kan faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle " -"de respektable legene med sine fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet " -"<emphasis>var</emphasis> et avvik, og deretter hvordan du kan vite at legene " -"som skriver om vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> er et avvik." +"til å kunne faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare " +"hvordan alle de respektable legene med sin fagfellevurderte forskning om " +"opioidsikkerhet <emphasis>var</emphasis> et avvik, og deretter hvordan du " +"kan vite at legene som skriver om vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> " +"er et avvik." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5662,13 +5665,13 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har alltid hatt uenigheter om hva som er sant, men i dag har vi en " "uenighet om hvordan vi vet om noe er sant. Dette er en erkjennelsekrise, " -"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til våre " -"sannhetssøkende øvelser, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de " -"største tidsskriftutgiverne har blitt tatt for å produsere betal-for-å" -"-publisere-tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de " -"som utøver tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til " -"utdanning (i en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner " -"for å holde hjulene i gang)." +"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til hvordan vi søker " +"sannhet, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de største " +"tidsskriftsforlagene har blitt tatt i å produsere betal-for-å-publisere-" +"tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de som utøver " +"tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til utdanning (i en " +"tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner for å holde " +"hjulene i gang)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5692,8 +5695,8 @@ msgstr "" "Og, beleilig nok, er det korrupsjon som tillater overvåkingskapitalismen å " "vokse ved å demontere monopolbeskyttelse, ved å tillate hensynsløs " "innsamling og oppbevaring av personopplysninger, ved å tillate annonser å " -"bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten for å gå en annen " -"plass, der du fortsatt kan glede deg med vennene dine uten å utsette deg for " +"bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten til å gå et annen sted, " +"der du fortsatt kan glede deg med vennene dine uten å utsette deg for " "kommersiell overvåking." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -5708,7 +5711,7 @@ msgid "" "good — or so intrinsically prone to concentration — that it can’t be blamed " "for its present-day monopolistic status." msgstr "" -"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser " +"Jeg avviser begge fortellingene om teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser " "idéen om at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige " "eller verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at " "teknologien er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den " @@ -5722,7 +5725,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg tror teknologi er som de andre bransjene, riktignok en som vokste opp i " "fravær av reelle monopolbegrensninger. Den kan ha vært den første, men den " -"er ikke den verste, heller vil ikke bli den siste." +"er ikke den verste og kommer heller ikke til å bli den siste." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5739,10 +5742,10 @@ msgstr "" "Jeg tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er " "mye mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, " "kvinnehat og diskriminering på grunn av rase, kjønnsidentitet og andre " -"faktorer. Internett er hvordan vi vil rekruttere folk til å kjempe disse " -"kampene, og hvordan vi vil koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke en " -"erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet eller " -"stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene." +"faktorer. Internett vil bli brukt til å rekruttere folk for å kjempe disse " +"kampene, og vil bli brukt til å koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke " +"en erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet " +"eller stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5751,9 +5754,8 @@ msgid "" "viewed as a collective action problem." msgstr "" "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering. Alt fra " -"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å få en " -"familie til å virke, kan sees på som et kollektivt problem med å få utført " -"noe." +"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å holde en " +"familie i gang, kan sees på som en felles utfordring med å få gjort noe." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5863,7 +5865,7 @@ msgid "" "you’re stealing from them." msgstr "" "Men når du har frekkhet til å bytte om på rollene — ved å bruke et verktøy " -"som blokkerer annonser eller slurper oppdateringer som venter på deg ut fra " +"som blokkerer annonser eller slurper oppdateringer som venter på deg, ut fra " "et sosialt nettverk og plasserer dem i en annen app som gir deg mulighet til " "å styre prioriteringene og forslagene dine selv, eller tråler gjennom " "systemet slik at du kan starte en rivaliserende virksomhet — påstår de at du " @@ -5892,8 +5894,8 @@ msgid "" msgstr "" "Informasjon har sjelden et så klart eierskap. Ta telefonnumre: Det er helt " "klart noe galt når Facebook slurper til seg adressebøkene til millioner av " -"brukere og bruker telefonnumrene de finner der til å plotte sosiale grafer " -"og fylle ut manglende informasjon om andre brukere." +"brukere og bruker telefonnumrene de finner der til å tegne opp sosiale " +"grafer og fylle ut manglende informasjon om andre brukere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5928,8 +5930,8 @@ msgstr "" "Likeledes for fakta som Facebook og andre kommersielle overvåkingsoperatører " "erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til " "våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et " -"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand som " -"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er " +"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom på samme måte som " +"huset ditt eller skjorten din er din eiendom, fordi eierskapet til dem er " "iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? " "Gjør dere begge det? Hva med faren din — eier han også dette faktum, eller " "må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å " @@ -5949,9 +5951,9 @@ msgstr "" "demonstrantene din tillatelse til å legge ut bildene sine fra arrangementet? " "Kampene på nettet om <ulink url=\"https://www.wired.com/story/" "how-to-take-photos-at-protests/\">når og hvordan man legger ut bilder fra " -"demonstrasjoner</ulink>avslører et nyansert, komplekst problem som ikke lett " -"kan blåses bort ved å gi en part en eiendomsrett som alle andre i blandingen " -"må respektere." +"demonstrasjoner</ulink> avslører et nyansert, komplekst problem som ikke " +"lett kan blåses bort ved å gi en part en eiendomsrett som alle andre i " +"blandingen må respektere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6040,7 +6042,7 @@ msgstr "" "inkludert uformell nyhetsdekning, som fotografering av maktmisbruk — og " "hvordan det å kunne dokumentere bolig- og gateliv er viktig for å bestride " "offentlige inngrep, argumentere for sosialhjelp, rapportere brudd på planer " -"og arealplaner, dokumentere diskriminerende og forskjeller i levekår med mer." +"og arealplaner, dokumentere diskriminering og ulikheter i levekår med mer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6052,12 +6054,13 @@ msgid "" "require scraping data that other people have created and subjecting it to " "scrutiny and analysis." msgstr "" -"Eierskap til fakta er antitetisk for mange typer menneskelig utvikling. Det " +"Eierskap til fakta er uforenlig med mange ulike menneskelige fremskritt. Det " "er vanskelig å forestille seg en regel som begrenser hvordan storteknologien " "utnytter vår kollektive innsats uten samtidig og utilsiktet å forby folk fra " "å samle inn data om trakassering på nettet, samle register over endringer i " -"språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår diskurs. Alt " -"dette krever bruk av data som andre har laget, gransket og analysert." +"språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår offentlige " +"samtale. Alt dette krever bruk av data som andre har laget, gransket og " +"analysert." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Persuasion works… slowly"