X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/blobdiff_plain/7f18f68741c49a96ad11fbd3b683d3dd69f4a3ca..56e66485bf5e40011f033ff3288706010a632f58:/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index cabd1cf..835eeff 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-19 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-07 10:26+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. type: Attribute 'lang' of:
msgid "en" @@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen av Cory Doctorow." msgid "Published by Petter Reinholdtsen." msgstr "" "Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter " -"Reinholdtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen." +"Reinholdtsen, Allan Nordhøy, Christer Gundersen, Lorentz Even Hermansen og " +"Jarle Langeland." #. type: Content of:
msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (hard cover)" @@ -92,15 +93,15 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" -" " +" " +" " msgstr "" -" " +" " +" " #. type: Content of:
msgid "Creative Commons, Some rights reserved" @@ -135,7 +136,7 @@ msgid "" "commonsense belief that the flat-seeming Earth was, indeed, flat." msgstr "" "Den mest overraskende momentet med tilbakekomsten av flatjordtilhengere i " -"det 21. århundre er hvor viden tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan " +"det 21. århundre er hvor vidt tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan " "forstå hvordan folk, for noen århundrer siden, uten tilgang til et høyt nok " "utsiktspunkt til å se jordens krumning, kunne ende opp med en rimelig " "fornuftig tro på at den tilsynelatende flate jorden, rent faktisk var flat." @@ -148,10 +149,10 @@ msgid "" "window — it takes a heroic effort to maintain the belief that the world is " "flat." msgstr "" -"I dag, henger derimot grunnskoler kamera fra ballonger og sender dem høyt " -"nok til å fotografere jordens krumning, for ikke å snakke om det lite " -"eksepsjonelle synet av en krummet jord fra vinduet på et fly. Det kreves " -"heroisk innsats for å beholde sin tro på en flat jord." +"I dag henger grunnskoler kamera fra ballonger og sender dem høyt nok til å " +"fotografere jordens krumning, og det er vanlig å se en krummet jord fra " +"vinduet på et fly. Da kreves en heroisk innsats for å beholde troen på en " +"flat jord." #. type: Content of:
msgid "" @@ -162,8 +163,8 @@ msgid "" msgstr "" "På samme måten er det med hvit nasjonalisme og eugenikk. I en tidsalder der " "du kan få datamaskinberegnet arveligheten ved å sveipe innsiden av munnhulen " -"og sende resultatet til et selskap for genberegning, sammen med en beskjeden " -"sum penger, har rasevitenskap aldri vært enklere å avvise." +"og sende resultatet sammen med en beskjeden sum penger til et selskap for " +"genberegning, har rasevitenskap aldri vært enklere å avvise." #. type: Content of:
msgid "" @@ -171,9 +172,9 @@ msgid "" "denial of those facts. Terrible ideas that have lingered on the fringes for " "decades or even centuries have gone mainstream seemingly overnight." msgstr "" -"Vi lever i en gullalder både med hensyn til enkel faktatilgang og " -"fornektelse av dem. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller " -"til og med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten." +"Vi lever i en gullalder både med hensyn til enkel tilgang til og fornektelse " +"av fakta. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller til og " +"med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten." #. type: Content of:
msgid "" @@ -188,16 +189,16 @@ msgid "" "boiling and burning and drowning and wasting away, the easier it will be for " "the Greta Thunbergs of the world to convince us." msgstr "" -"Når obskure idéer får fotfeste, er det kun to ting som kan forklare at de " -"kommer til overflaten: Enten har personen som uttrykker idéen forbedret sin " -"formidling av den, eller så har forgodtbefinnendet blitt vanskeligere å " -"fornekte i lys av mer bevis. Med andre ord, hvis vi ønsker at folk skal ta " -"klimaendringer seriøst, kan vi få et utall Greta Thunberg til å gi " -"velformulerte, oppofrende argumenter fra talerstoler, til hjertets og " -"sinnets dyst, eller vi kan vente på floden, den stekende sol, og pandemier " -"lager argumentene for oss. I praksis må vi antagelig gjøre litt av begge " -"deler: Desto mer vi steker, brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil " -"det være for dem av oss som Greta Thunberg å overbevise oss." +"Når en obskur idé får fotfeste, er det kun to ting som kan forklare at den " +"dukker opp: Enten har personen som uttrykker idéen, forbedret sin formidling " +"av den, eller så har den blitt vanskeligere å fornekte i lys av mer bevis. " +"Hvis vi med andre ord ønsker at folk skal ta klimaendringer seriøst, kan vi " +"få et utall Greta Thunberger til å gi velformulerte og følelsesladde " +"argumenter fra talerstoler og slik vinne folks hjerter og sinn, eller vi kan " +"vente til flom, stekende sol og pandemier lager argumentene for oss. I " +"praksis må vi antagelig gjøre litt av begge deler: Desto mer vi steker, " +"brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil det være for Greta Thunberg " +"å overbevise oss." #. type: Content of:
msgid "" @@ -207,9 +208,10 @@ msgid "" "pitched to people who have at least a background awareness of the refuting " "facts." msgstr "" -"De iboende argumentet for ting som eksempelvis teorien om flat jord har ikke " -"blitt bedre i den vordende generasjonen. Faktisk har ting blitt verre, fordi " -"folk uten bakgrunn i kildekritikk er gjenstand for dem." +"Argumentene for tåpeligheter som vaksinemotstand, fornektelse av " +"menneskeskapte klimaendringer, idéen om en flat jord eller om raserenhet er " +"ikke bedre enn de var for en generasjon siden. Faktisk er de blitt verre, " +"fordi de fremmes av folk som har bakgrunnskunnskap nok til å fornekte dem." #. type: Content of:
msgid "" @@ -220,20 +222,20 @@ msgid "" "and measles. Today’s anti-vaxxers are no more eloquent than their forebears, " "and they have a much harder job." msgstr "" -"Idéen om en flat jord er like gammel som idéene og forståelsen av dem. De " -"første presentasjonene av denne teorien kom folk for øre som ikke forstod " -"selv grunnleggende geometri. De hadde til gode å se tilbake på det " -"heliosentrikere og storsirkelnavigasjon bragte siden. Dagens tilhengere er " -"mer finslepne enn tidligere tiders religiøse verdensanskuelse, og de har en " -"mye vanskeligere jobb." +"Idéen om en flat jord er nok like gammel som mennesket selv. Den ble " +"presentert for folk som ikke forstod selv grunnleggende geometri. De hadde " +"til gode å se tilbake på kunnskap om det heliosentriske verdensbildet og " +"storsirkelnavigasjon. Dagens tilhengere av idéen om en flat jord er mer " +"kunnskapsrike enn tidligere tiders religiøse flat-jord-entusiaster, og de " +"har en mye vanskeligere jobb." #. type: Content of:
msgid "" "So can these far-fetched conspiracy theorists really be succeeding on the " "basis of superior arguments?" msgstr "" -"Er det tilfelle at disse konspiratorikerne lykkes med utgangspunkt i bedre " -"argumenter?" +"Kan det virkelig stemme at disse konspirasjonsteoretikerne nå lykkes bedre " +"fordi de har bedre argumenter?" #. type: Content of:
msgid "" @@ -251,16 +253,18 @@ msgid "" "message is that machine learning and surveillance are causing the changes in " "our consensus about what’s true." msgstr "" -"Noen synes å tro det. I dag er troen hengitt at maskinlæring og kommersiell " -"overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten taleevner til " -"trådtrekker med KI-refinerte argumenter som verktøy til et omvendt " -"dukketeater som omgår alle rasjonelle evner. Når RAND beskylder Facebook for radikalisering og når " -"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon blir bortforklart i " -"deres algoritme, er det underforstått at maskinlæring og overvåkning " -"endrer vår oppfattelse av hva som sant er." +"Noen synes å tro det. I dag er det en utbredt tro at maskinlæring og " +"kommersiell overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten " +"taleevner til en magisk manipulator med evne til finne de sårbare blant oss " +"og ved hjelp av kunstig intelligens-skapte argumenter sette vettet deres ut " +"av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, vaksineskeptikere eller til " +"og med nynazister. Når RAND beskylder Facebook " +"for radikalisering, og når Facebook i sin tur sprer " +"feilinformasjon om coronaviruset og bortforklarer det ved å henvise til " +"algoritmene sine, er det implisitte budskapet at maskinlæring og " +"overvåkning kan endre vår oppfattelse av hva som er sant." #. type: Content of:
msgid "" @@ -269,7 +273,7 @@ msgid "" "something must be afoot." msgstr "" "I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må " -"noe være i gjerde." +"noe vi være på vakt." #. type: Content of:
msgid "" @@ -282,12 +286,13 @@ msgid "" "corruption) — is making people vulnerable to conspiracy " "theories?" msgstr "" -"Hva om det har sin naturlige forklaring? Er det kanskje ikke argumentene som " -"utgjør tyngden på vektskåla for dem? Hva om de ekte " -"konspirasjonene vi omgås hvordan det daglige stormaktsspillet og " -"i kapitalerværvelsen mellom fut og fogd gravlegger ubeleilig fakta og bevis " -"på mislighold? Slike ting som i beste fall kalles korrupsjon, gjør de folk " -"sårbare for fiktive konspirasjonsteorier?" +"Men hva om det fantes en annen forklaring? Hva om det er de materielle " +"forutsetningene som har endret seg til fordel for disse manipulatorene? Hva " +"om det er opplevelsen av å leve i en verden full av ekte konspirasjoner, " +"slik de viser seg samhandlingen mellom rike mennesker, lobbyistene deres og " +"lovgiverne, der de enes om å begrave ubehagelige sannheter og bevis på " +"ugjerninger, det som også kalles korrupsjon — hva om det er denne " +"opplevelsen som gjør folk sårbare for de tåpelige konspirasjonsteoriene?" #. type: Content of:
msgid "" @@ -298,12 +303,12 @@ msgid "" "locating vulnerable people and guiding them through a series of ever-more-" "extreme ideas and communities." msgstr "" -"Hvis det er slagskade og ikke smitte – materielle forhold og ikke ideologi – " -"som utgjør forskjellen i dag og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon " -"mulig, i møte med lett observerte fakta, så betyr det ikke at " -"datanettverkene vår ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å " -"spore opp sårbare mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer " -"ekstreme ideer og lokalsamfunn." +"Hvis det er skade og ikke smitte — materielle forhold og ikke ideologi — som " +"utgjør forskjellen og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon mulig, til " +"tross for lett tilgjengelige fakta, så betyr det ikke at datanettverkene " +"våre ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å spore opp sårbare " +"mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer ekstreme ideer og " +"grupper som målbærer dem." #. type: Content of:
msgid "" @@ -318,14 +323,14 @@ msgid "" "conspiracies they’ve been confused by." msgstr "" "Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for både " -"planeten og dyrearter, fra epedemier med opphav i vaksinenekt til " +"planeten og alle som bebor den, fra epedemier med opphav i vaksinenekt til " "folkemord igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier og planetarisk nedsmelting forårsaket av nektelsesinspirert " -"klimainaktivitet. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — for " -"å finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i verden igjennom " -"konspirasjonene de har blitt forvirret av." +"facebook-genocide.html\"> oppildnet av rasistiske konspirasjonsteorier og global oppvarming forårsaket blant annet av klimafornekternes " +"mangel på handling. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — vi " +"må finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i en verden der " +"altfor mange forvirres av ulike konspirasjonsteorier." #. type: Content of:
msgid "" @@ -350,15 +355,16 @@ msgid "" "there’s a lot of energy to force tech companies to solve the problems they " "created." msgstr "" -"Det skorter ikke på tilsvarsforslag. Fra EU sin Terroristinnhold-regulering som krever at " -"plattformer håndhever og fjerner ekstremistisk-innhold, til " -"USAs forslag om å tvinge teknologiselskaper til å spionere på sine " -"brukere og holde dem ansvarlige for brukernes " -"ytringsfrihet. Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake " -"slik at teknologiselskaper må løse problemene de utgjør." +"Det skorter ikke på forslag til hvordan vi skal slå til. Vi har EU sitt " +"forslag om å regulere terroristisk innhold Terroristinnhold-regulering, noe det kreves en egen " +"plattform for å spore opp og fjerne ekstremistisk innhold. Og " +"vi har USAs forslag om å tvinge teknologiselskapene til å " +"spionere på sine brukere og slik holde selskapene ansvarlige for å " +"regulere brukernes misbruk av ytringsfriheten. Mye energi brukes på " +"å tvinge teknologiselskapene til å løse de problemene de har skapt." #. type: Content of:
msgid "" @@ -370,12 +376,12 @@ msgid "" "Tech to stay big because only the very largest companies can afford to " "implement the systems these laws demand." msgstr "" -"Her mangler en kritisk del av debatten. Alle disse løsningene antar at " -"teknologiselskaper er en bruksgjenstand, at deres dominanse over Internett " -"er evig. Forslag til endring av storteknologien til et mer finmasket, " -"mangeslynget Internett lar vente på seg. Løsningene som " -"forefinnes krever at storteknologien skal forbli " -"storartet smålig, fordi kun de største selskapene får råd til å sette i verk " +"Det er imidlertid et viktig poeng som mangler i debatten. Alle disse " +"løsningene antar at teknologiselskapenes posisjon er gitt, at deres kontroll " +"over Internett er evig. Forslag om å erstatte storselskapene med et mer " +"differensiert Internett lar vente på seg. . Hva verre er: Disse løsningene forutsetter at storselskapene " +"forblir store, for bare de største selskapene har råd til å implementere " "systemene disse lovene krever." #. type: Content of:
@@ -386,23 +392,24 @@ msgid "" "internet or if we want to fix the internet itself by unshackling it from Big " "Tech’s stranglehold. We can’t do both, so we have to choose." msgstr "" -"Løsningen på hva teknologien skal være er svaret på hva som skal til for å " -"komme oss ut av knipa. I dag er vi på perrongen og prøver å finne ut hva " -"tabellen storteknologien har lagt fore skal bety for vårt Internett i " -"fortsettelsen, eller om det går noen tog andre veien. Enveisbilletten har vi " -"klamt for hånden." +"For å komme ut av dette uføret må vi klargjøre hvordan vi ønsker ar vår " +"alternative teknologi skal se ut. I dag står vi ved et veiskille. Vi må " +"finne ut om vi skal fikse storteknologien som dominerer Internett, eller om " +"vi skal fikse selve Internettet ved å løsrive det fra storteknologiens " +"jerngrep. Vi kan ikke gjøre begge deler; vi må velge." #. type: Content of:
msgid "" "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the " "Internet, and for that, we need digital rights activism." msgstr "" -"Velg med omhu. Temming av storteknologien er iboende viktig for løsningen på " -"Internett. Hvorfra vi setter ut i det, en digital rettighetsaktivisme til." +"Jeg ønsker at vi skal gjøre et klokt valg. Det er en forutsetning for å " +"fikse Internett at vi temmer storteknologien, og da trenger vi en aktivisme " +"for digitale rettigheter." #. type: Content of:
msgid "Digital rights activism, a quarter-century on" -msgstr "Digital rettighetsaktivisme, et kvart århundre senere" +msgstr "Aktivisme for digitale rettigheter, et kvart århundre senere" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -428,28 +435,30 @@ msgid "" "activism is right where it’s always been: looking out for the humans in a " "world where tech is inexorably taking over." msgstr "" -"Digital rettighetsaktivisme er eldre enn Internett. GNU-prosjektet er fra " -"1983. Elektronisk forpost fra 1990. I brorparten av tiden denne har " -"eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formål at det hele var " -"irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av " -"skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/" -"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:" -"text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&" -"text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015." -"\">Finland snudde kjærringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</" -"ulink>. Sann aktivisme var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm " -"Gladwell sin <ulink url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/" -"small-change-malcolm-gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av " -"verden til skamme i 2010</ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</" -"quote>. Etter at storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke " -"erstattet noen av dem helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk " -"verdige. Først lød pipa av at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du " -"<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-" -"google-patent-reform/id=98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</" -"ulink></quote>. Så ble lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at " -"teknologi kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Digital " -"rettighetsaktivisme er riktig der det alltid har vært rett: voktende over " -"menneskene i en verden der teknologi ubønnhørlig tar grep." +"Digital rettighetsaktivisme har eksistert i over 30 år. Elektronisk Forpost-" +"stiftelsen (EFF) rundet 30 i år; the Free Software Foundation ble stiftet i " +"1985. Den viktigste kritikken bevegelsen er blitt møtt med i nesten alle " +"årene den har eksistert, er at den er irrelevant. Ekte aktivisme fant sine " +"mål i den virkelige verden. Bare tenk på skepsisen <ulink url=\"https://www." +"loc.gov/law/foreign-news/article/" +"finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:text=Global%20Legal%20M" +"onitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&text=(July%206%2C%202010)%20On" +",connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland ble møtt med da landet i " +"2010 vedtok at bredbåndtilgang er en menneskerett</ulink>. Sann aktivisme " +"kunne ikke rette seg mot forhold i den digitale verden. Tenk i den " +"sammenhengen på Malcolm Gladwells <ulink url=\"https://www.newyorker.com/" +"magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-gladwell\">forakt for det han kalte " +"<quote>kliktivisme</quote></ulink>. Men datateknologien har vokst til å bli " +"en sentral del av vårt daglige liv, og med det har beskyldningene om " +"manglende relevans veket plassen for beskyldninger enten om manglende " +"integritet, (<quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du<ulink url=\"https" +"://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/" +"report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id=98007/\"> jobber for et " +"teknologiselskap</ulink>.</quote>) - eller beskyldninger om manglende " +"oppmerksomhet og framsynthet. <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi " +"kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Men digital " +"rettighetsaktivisme står støtt der den har stått hele veien: på menneskenes " +"side i en verden der teknologi ubønnhørlig tar over." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -474,23 +483,23 @@ msgid "" msgstr "" "Siste versjon av kritikken plystrer til takten av " "<quote>overvåkningskapitalismen</quote>, et begrep Shoshana Zuboff førte i " -"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>Tidsalderen " -"overvåkningskapitalismen: Kampen om en human fremtid i maktens nye " -"frontlinjer</emphasis>. Zuboff argumenterer at " -"<quote>overvåkningskapitalisme</quote> er en unik funksjon av teknologi-" -"industrien, og at til forskjell fra andre skadeinnvirkende kommersielle " -"gesjefter i historiens løp, at denne <quote>skriver seg fra uventede og " -"illegale mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt " -"sett løsriver folk fra deres adferd, mens den lager nye markeder for å " -"forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. Overvåkningskapitalisme " -"utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers " -"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødlig form " -"for kapitalisme, en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote>, og vår " -"forståelsesmangel i dens unike muligheter og farer representerer en " -"eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha rett i at dagens " -"kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun framfører riktig nok at vår art " -"og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje virkelig feil av " -"hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår art." +"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>The age of " +"surveillance capitalism: the fight for the human future at the new frontier " +"of power</emphasis>. Zuboff argumenterer at <quote>overvåkningskapitalisme</" +"quote> er en unik funksjon av teknologi-industrien, og at til forskjell fra " +"andre skadeinnvirkende kommersielle geskjefter i historiens løp, denne " +"<quote>skriver seg fra uventede og løsrevne mekanismer for utnyttelse, " +"verdiskapning og kontroll som effektivt sett løsriver folk fra deres adferd, " +"mens den lager nye markeder for å forutsi oppførselsforutsigbarhet og " +"endring av den. Overvåkningskapitalisme utfordrer demokratiske normer, og " +"tar avskjed med århundrers markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> " +"Det er en ny og dødelig form for kapitalisme, en <quote>ukontrollert " +"kapitalisme</quote>, og vår mangel på forståelse av dens unike muligheter og " +"farer representerer en eksistensiell trussel for hele vår art. Hun har rett " +"i at dagens kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun har rett i at " +"teknologi gir unike utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog tar hun " +"virkelig feil i på hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor det " +"truer vår eksistens." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -499,7 +508,7 @@ msgid "" "Tech, and to do that, we need to start by correctly identifying the problem." msgstr "" "En slik feildiagnostisering vil forlede oss inn på et spor der " -"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien, er ikke en " +"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien; ikke en " "avsporing av problemet." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -521,18 +530,18 @@ msgid "" "above the struggles of the Freedom Riders, Nelson Mandela, or the Warsaw " "ghetto uprising." msgstr "" -"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter—kanskje " +"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter — kanskje " "best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk " "forpost, Public Knowledge, og andre som fokuserer på ivaretagelse og " -"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære—ble kalt " -"aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. Rundt " -"tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-praksis " -"ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. Påstander om " -"at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, vern " -"av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier " -"ble antatt for latterlige å være, en videre trist fabulering om " -"<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson " -"Mandela." +"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære — ble " +"kalt aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. " +"Rundt tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-" +"praksis ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. " +"Påstander om at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, " +"assosiasjonsfrihet, vern av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale " +"rettigheter og verdier ble antatt for latterlige å være, en videre trist " +"fabulering om <emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler " +"istedenfor Nelson Mandela." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -543,7 +552,7 @@ msgid "" "accused of carrying water for Big Tech, providing cover for its self-" "interested negligence (or worse, nefarious plots)." msgstr "" -"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologi-eksepsjonalisme</" +"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologieksepsjonalisme</" "quote> økt etter som teknologi har fått en større rolle i folks hverdagsliv. " "Nå som teknologi har infiltrert hver krink og krok i våre liv, og våre " "nettbaserte liv kun har kommet et knippe monopolister i hende, blir digitale " @@ -611,8 +620,8 @@ msgstr "" "Det som er <emphasis>helt</emphasis> riktig om reklamefinansiert " "storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som " "Google og Facebook selger, er deres evne til å overbevise <emphasis>deg</" -"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene—sosiale media, søkemotorer, kart, " -"meldingstjenester, med mer—er leveringssystemer for overbeviselse." +"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene — sosiale media, søkemotorer, kart, " +"meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer for overbeviselse." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -629,7 +638,7 @@ msgstr "" "Frykten for overvåkningskapitalismen utgår fra den (korrekte) antagelsen om " "at alt storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av " "overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene storteknologien kommer " -"med i salgsmateriellet sitt - overdrivelsene som tar pusten fra deg i " +"med i salgsmateriellet sitt — overdrivelsene som tar pusten fra deg i " "salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres " "reklameteknologiseminarer om effekten av produktene. Den antar at " "storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de " @@ -801,15 +810,17 @@ msgid "" "organizers set up pitches at factory gates, and white supremacists hand out " "fliers at John Birch Society meetings." msgstr "" -"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. " +"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. " "Overvåkningskapitalistselskapene selger til politiske aktører evnen til å " "spore opp folk som er mottakelige for deres argumenter. Kandidater som " "kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter etter folk som sliter " -"med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter " -"rasister. Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om " -"intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer " -"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvit overherredømme deler " -"ut foldere på møter i John Birch Society (FIXME bedre med norsk analogi?)." +"med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter " +"rasister. Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om " +"intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer " +"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvitt overherredømme deler " +"ut flygeblader på møter i John Birch Society<footnote><para>John Birch " +"Society er en kristenkonservativ forening på høyresiden i USAs politikk som " +"kjemper for mindre myndighetskontroll og mot kommunisme.</para></footnote>." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -821,13 +832,13 @@ msgid "" "convinced to cross the country to carry a tiki torch through the streets of " "Charlottesville, Virginia." msgstr "" -"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningenfyren kan " +"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningsfyren kan " "ikke vite hvilken arbeider de bør ta kontakt med på vei ut fra fabrikken, og " "kan kaste bort tiden sin på en som er John Birch Society-medlem i skjul, og " -"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke hvem ar John Birch Society-" -"medlemmene som er så fjern at det å komme seg på et møte er det meste de " -"klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele landet for å " -"bære en tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia." +"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke vite hvem av John Birch " +"Society-medlemmene som er så fjerne at det å komme seg på et møte er det " +"meste de klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele " +"landet for å bære en Tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1002,12 +1013,12 @@ msgid "" "nascent competitors, and expanding to control whole market verticals." msgstr "" "Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og " -"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er virkningene av " -"monopol. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at " -"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal teori om antitrust, som " +"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er effekten av " +"monopolet. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at " +"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som " "har tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp " -"sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele markedet " -"vertikalt." +"konkurrenter som vokser frem, og utvidet til å kontrollere hele markeder fra " +"topp til bunn." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1050,11 +1061,11 @@ msgstr "" "offentlige oppfatningen. Ironisk nok hevder Google at det er derfor det ikke " "har råd til å ha noen åpenhet i sin algoritmedesign: Googles søkedominans " "gjør resultatene av sorteringen er for viktig til å risikere å fortelle " -"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en dårlig aktør " +"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en ondsinnet aktør " "oppdager en feil i rangeringssystemet, og utnytter det til å presse sitt syn " "frem til toppen av søkeresultatene. Det er et åpenbart hjelpemiddel overfor " -"et selskap som er for stort til å bli gjennomgått: Å bryte det opp i mindre " -"biter." +"et selskap som er for stort til å bli kikket i kortene; Å bryte det opp i " +"mindre biter." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1073,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme</" "quote> hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie " "vilje. Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte " -"overbevisninger med falsk, har en effekt som er liten og midlertidig, mens " +"overbevisninger med falske, har en effekt som er liten og midlertidig, mens " "monopolistisk dominans over informasjonssystemer har massive, varige " "effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere " "tilgang både til argumenter og deres motsvar, og dermed kontroll over mye av " @@ -1094,9 +1105,9 @@ msgid "" "control." msgstr "" "<emphasis>Dette</emphasis> er de gode greiene: ved hjelp av maskinlæring, " -"<quote>mørke mønstre</quote>, \"engagement hacking\" (FIXME) og andre " -"teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne " -"fornuft. Dette er tankekontroll." +"<quote>mørke mønstre</quote>, påvirke folks engasjement og andre teknikker " +"for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne fornuft. " +"Dette er tankekontroll." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1133,7 +1144,7 @@ msgid "" "and before you know it, you’re buying virtual power-ups to get to the next " "level." msgstr "" -"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote> Gratis å spille</quote>-spill " +"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote>Gratis å spille</quote>-spill " "manipulere oss gjennom mange teknikker, for eksempel ved å presentere " "spillere med en rekke jevnt eskalerende utfordringer, som skaper en følelse " "av mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med " @@ -1238,10 +1249,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri stimulanser, " "akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen av kjøleskapet. " -"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spille " -"dem for en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet " -"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksene, " -"og stiller seg foran en maskin inntil de kollapser." +"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spiller " +"dem en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet " +"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksne, og " +"stiller seg foran en maskin inntil de kollapser." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1255,12 +1266,12 @@ msgid "" msgstr "" "Men overvåkingskapitalismens marginer på atferdsendring stinker. Tredobling " "av hastigheten når noen kjøper et skjermelement høres bra ut <ulink url=" -"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/the-advertising-" -"conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#2f6a67485957\"> med mindre " -"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet " -"på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter " -"for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige " -"brøkerdeler av mynter." +"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/" +"the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#" +"2f6a67485957\"> med mindre grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med " +"en forbedret hastighet på … fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater " +"med mynt bruker mynter for hver runde, mens overvåkingskapitalismen raker " +"inn uendelige brøkdeler av én krone." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1282,7 +1293,7 @@ msgstr "" "Spilleautomatenes høye avkastning betyr at de kan være lønnsomme bare ved å " "tømme formuene til den lille gjenstående delen av personer som er patologisk " "sårbare for dem og ikke kan tilpasse seg triksene deres. Men " -"overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på brøkdeler av mynter som bringes " +"overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på brøkdeler av kroner som bringes " "inn fra sårbare. Det er derfor, etter at den store Zynga epidemien endelig " "hadde brent seg ut, kunne det lille antallet fortsatt avhengige spillere " "fortsatt opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye kraftige " @@ -1291,8 +1302,8 @@ msgstr "" "dollar som Zynga må bruke på å utvikle nye verktøy for å sprenge gjennom vår " "tilpasning, har det aldri klart å gjenta den heldige treffet som haket inn " "så mye av vår oppmerksomhet for et kort øyeblikk i 2009. Kraftsentra, som " -"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne har mange bortkastede " -"feil for hver suksess." +"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne og har mange " +"bortkastede feil for hver suksess." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1348,8 +1359,9 @@ msgstr "" "Men hva om den grådige appetitten er fordi dataene har en så kort " "halveringstid - fordi folk så raskt herdes mot nye, datadrevne " "overtalelsesteknikker - at selskapene er låst i et våpenkappløp mot vårt " -"glemsomme system? Hva om det hele er en Red Queen's rase hvor de må løpe " -"stadig raskere - samle stadig mer data - bare for å holde seg på samme sted?" +"glemsomme system? Hva om det hele er som konkurransen til den røde dronning " +"i Alice i Eventyrland, hvor de må løpe stadig raskere — samle stadig mer " +"data — bare for å holde seg på samme sted?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1394,11 +1406,11 @@ msgid "" "your prospect’s fridge just expired and that they were expecting a tax " "rebate in April." msgstr "" -"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Jo flere data de har, " -"jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte meldinger. " -"Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at garantien på " -"prospektets kjøleskap nettopp er utløpt, og at de forventer en skatterabatt " -"i april." +"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Desto mer data de " +"har, jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte " +"meldinger. Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at " +"garantien på vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen " +"penger på skatten i april." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1410,9 +1422,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jo mer data de har, desto bedre kan de lage villedende meldinger - hvis jeg " "vet at du liker slektsforskning, kan jeg ikke prøve å mate deg " -"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote> raser,</quote> " -"stikker i stedet til konspiratoriske hemmelige historier om <quote> " -"demografi</quote> og lignende." +"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote>raser</quote>, men " +"holde meg til konspiratoriske hemmelige historier om <quote>demografi-" +"erstatning</quote> og lignende." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1424,13 +1436,13 @@ msgid "" "find people who share your belief that vaccines are poison and that the " "Earth is flat." msgstr "" -"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme motbydelige " -"eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig å finne andre " -"mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i " -"Confederate-utstyr. Det kan hjelpe deg med å finne andre mennesker som " -"ønsker å bli med i militsen din og gå til grensen i å lete etter " -"udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne folk som " -"deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat." +"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme synspunktene " +"som deg. Det gjør det enkelt å finne andre mennesker som ønsker å bære " +"bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i sørstats-utstyr. Det kan " +"hjelpe deg å finne andre mennesker som ønsker å bli med i militsen din som " +"du kan dra til grensen sammen med for å lete etter udokumenterte " +"innvandrere. Det kan hjelpe deg å finne folk som deler din tro på at " +"vaksiner er gift og at jorden er flat." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1446,17 +1458,17 @@ msgid "" "and the only potential downside is that your ad will be seen by a lot of " "people who don’t want refrigerators, resulting in a lot of wasted expense." msgstr "" -"Det er en måte der målrettet markedsføring særskilt har fordeler for de som " +"Det er en måte som målrettet markedsføring særskilt har fordeler for de som " "fremmer sosialt uakseptable saker: Den er usynlig. Rasisme er spredt over " -"et stort geografisk områdæ, og det er få plasser der rasister — og kun " -"rasister — samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap i at " +"et stort geografisk område, og det er få plasser der rasister — og kun " +"rasister — samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap ved at " "potensielle kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få plasser der " "du kan kjøpe reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av " -"kjøleskapskunder. Men kjøp av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å " -"være nazist er det ikke, så du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i " -"avisens sportsdel for kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at " -"reklamen din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap " -"som gir store unødvendige kostnader." +"kjøleskapskunder. Kjøp av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være " +"nynazist er det ikke. Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens " +"sportsdel for kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at reklamen " +"din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap, som gir " +"store unødvendige kostnader." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1466,11 +1478,12 @@ msgid "" "your views and partly because they fear censure (boycott, reputational " "damage, etc.) from other people who disagree with your views." msgstr "" -"Men selv om du ønsker å reklamere for din nazi-bevegelse på en reklametavle " -"eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, så vil du slite " -"med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis fordi de " -"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser " -"(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg." +"Men selv om du ønsker å reklamere for din nynazistbevegelse på en " +"reklametavle eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, vil " +"du slite med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis " +"fordi de er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative " +"konsekvenser (boikott, skadet omdømme, osv.) fra andre folk som er uenige " +"med deg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1483,16 +1496,15 @@ msgid "" "by an online ad buyer is different than the risks to a traditional publisher " "or billboard owner who might want to run a Nazi ad." msgstr "" -"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internettet kan hver person få " -"forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe reklamer som " -"kun vises til personer som gir inntrykk av å være nazister, og ikke til folk " -"som hater nazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater " -"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, så kan det bli litt " -"krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten " -"offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av " -"reklame på nettet tar på seg, er forskjellig fra risikoen til en " -"tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-" -"reklame." +"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internett kan hver person " +"tilegnes forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe " +"reklame som kun vises til personer som gir inntrykk av å være nynazister, og " +"ikke til folk som hater nynazister. Når budskapet når feil mottaker, når " +"noen som hater rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, kan det " +"bli litt krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser " +"enten offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av " +"reklame på nettet påtar seg, er forskjellig fra risikoen til en tradisjonell " +"utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nynazistreklame." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1509,13 +1521,13 @@ msgid "" msgstr "" "Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som megler mellom ulike " "økosystemer av selvbetjente plastformer som enhver kan kjøpe reklame " -"gjennom, hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din " -"favorittpublikasjon på nettet ses ikke på publikasjonens moralske fallitt, " -"men derimot som en feil som oppstår i en fjern underleverandør av reklame. " +"gjennom, hvilket gjør at nynazistreklame som dukker opp i din " +"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, " +"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. " "Når en publikasjon får klager om en støtende annonse som dukker opp på et av " "sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men " -"nazistene kan kjøpe en litt anderledes reklame fra en annen megler rettet " -"mot den samme enhet. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større " +"nynazistene kan kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen megler rettet " +"mot den samme enheten. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større " "grad at når de ser en reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer " "ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer " "hos dem." @@ -1531,8 +1543,8 @@ msgstr "" "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer " "som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne " "ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi " -"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nazistene er, " -"takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å " +"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, " +"takket være dette, i stand til å overkomme vesentlige hindre for å " "organisere sin bevegelse." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -1541,9 +1553,10 @@ msgid "" "customers can alert you to their preferences for your rivals and allow you " "to head off your rivals at the pass." msgstr "" -"Data har et komplekst forhold til det å dominere. Når du kan spionere på " -"kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine rivaler og det gir " -"deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i neste omgang." +"Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan " +"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine " +"rivaler. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i " +"neste omgang." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1556,8 +1569,8 @@ msgid "" msgstr "" "Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling " "av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker fordi det er " -"vanskeligere å bryte ut av nettet av svik som du spinner. Dominering, det " -"vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er " +"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. Dominering, " +"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er " "drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk " "dominering fratar ditt mål enhver fluktrute." @@ -1571,13 +1584,13 @@ msgid "" "terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of " "search results." msgstr "" -"Hvis du er en nazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende og " -"bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre oddsene " -"dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din initielle kommunikasjon. Du " -"trenger ikke eie de 10 første resultatene for <quote>undertrykking av " -"stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å begrense sine søke ord " -"til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt annen gruppe " -"søkeresultater." +"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende " +"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre " +"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din innledende " +"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for " +"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å " +"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt " +"annen gruppe søkeresultater." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1689,7 +1702,7 @@ msgid "" "at convincing the general public to buy their clients’ wares." msgstr "" "Dagligvarehandelpioneren John Wanamaker sies å ha klaget over at " -"<quote>Halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. " +"<quote>halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. " "Problemet er at jeg vet ikke hvilken halvpart.</quote> Det faktum at " "Wanamaker tenkte at kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var " "bortkastet er hyllest til hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen " @@ -1713,16 +1726,16 @@ msgid "" "among the Western tech giants has built a business based on locking in its " "users <emphasis>and</emphasis> spying on them all the time." msgstr "" -"Facebook meldes å være kilden til all moderne pest, og det er ikke vanskelig " -"å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene sine inne " -"mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for " -"programvare på enhetene deres, og melker dem på pris i stedet for å spionere " -"på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av brukerne " -"fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor de er og " -"hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger (Google). " -"Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha bygget sin " -"forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og samtidig</" -"emphasis> spionere på dem." +"Facebook meldes å være kilden til alle moderne plager, og det er ikke " +"vanskelig å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene " +"sine inne mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for " +"programvare på enhetene deres, og melker dem for penger i stedet for å " +"spionere på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av " +"brukerne fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor " +"de er og hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger " +"(Google). Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha " +"bygget sin forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og " +"samtidig</emphasis> spionere på dem." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1792,7 +1805,7 @@ msgid "" "of other services that you use." msgstr "" "Selv om det er enkelt å integrere fra verdensveven til Facebook, å linke til " -"nyheter og slike ting, så er produktene pa Facebook generelt sett ikke " +"nyheter og slike ting, så er produktene på Facebook generelt sett ikke " "tilgjengelig for integering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en " "twittermelding i en Facebook-melding, men hvis du forsøker å bake inn en " "Facebook-melding i en twittermelding, så får du bare en lenke tilbake til " @@ -1855,8 +1868,8 @@ msgstr "" "disse små lukene i en forbrukers liv når de vurderer slike kjøp, og du må " "finne en måte å nå dem da. Alle som har lagt inn en statusendring etter å ha " "kjøpt et hus kan skrive under på at utstyrsprodusenter er utrolig desperate " -"etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet etter " -"ett nytt kjøleskap." +"etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet for " +"et nytt kjøleskap." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1896,11 +1909,11 @@ msgid "" "the four corners of the Earth." msgstr "" "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne sykdom " -"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere - den nærmeste med samme " -"lidelse kan ellers være hundrevis av miles unna. Det gjør det lettere å " -"finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om flere tiår " -"er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for alle " -"verdenshjørner." +"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere tider, den nærmeste med " +"samme lidelse ellers kunne ha vært hundrevis av kilometer unna. Det gjør det " +"lettere å finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om " +"flere tiår er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for " +"alle verdenshjørner." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1917,7 +1930,7 @@ msgid "" msgstr "" "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne " "politiske overbevisning som deg. Hvis du alltid har hatt en hemmelig " -"dragning for sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt for at du ikke " +"dragning mot sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt for at du ikke " "skal bli kritisert av naboene dine, kan Facebook hjelpe deg med å oppdage " "andre mennesker som føler det på samme måte (og det kan kanskje vise deg at " "din dragning er mer utbredt enn du noen gang har trodd). Det kan gjøre det " @@ -2129,7 +2142,7 @@ msgstr "" "La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 " "undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det " "er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen " -"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>." +"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2140,11 +2153,11 @@ msgid "" "copyright infringements; rather, they are legal activities that frustrate " "manufacturers’ commercial plans." msgstr "" -"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang " +"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang " "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at " "det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på " "opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke " -"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer " +"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer " "produsentenes kommersielle planer." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -2159,8 +2172,8 @@ msgid "" "disc’s region matched, the player would play the disc; otherwise, it would " "reject it." msgstr "" -"For eksempel var første store anvendelse av paragraf 1201 DVD-spillere, som " -"en måte til å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-" +"For eksempel var første store bruken av paragraf 1201 DVD-spillere, som en " +"måte til å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-" "CCA, som standardiserte DVDer og DVD-spillere, delte verden inn i seks " "regioner og spesifiserte at DVD-spillere må sjekke hver plate for å finne ut " "hvilke regioner den var autorisert til å spilles av i. DVD-spillere ville ha " @@ -2218,11 +2231,11 @@ msgid "" "holders standing to sue competitors who released superior products with " "lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)." msgstr "" -"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en " -"<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere " -"grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med " -"lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie " -"spillere)." +"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med et " +"<quote>beskyttelsessystem</quote>, ga regelen produsenter og " +"rettighetshavere grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre " +"produkter med lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet " +"regionfrie spillere)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2248,9 +2261,9 @@ msgid "" "bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a " "potential felony under Section 1201." msgstr "" -"Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en " -"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som " -"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." +"Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at " +"en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</" +"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -2258,8 +2271,8 @@ msgid "" "their purchases by designing products so that all unpermitted uses require " "modifications that fall afoul of Section 1201." msgstr "" -"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etterat de har tatt med " -"seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk " +"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etter at de har tatt med " +"seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at all ikke-tillatt bruk " "krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -3747,12 +3760,12 @@ msgid "" "correction, we’re all headed for a fiery death in the heart of a sun." msgstr "" "Det er som et virkelighetens science fiction-plott fra sekstitallet: Folk er " -"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som raser av sted mellom " -"stjernene. Et skip som en gang ble styrt av forfedrene, mens nå, etter en " -"stor katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet " -"lenger hvor kontrollrommet er. Ute av kontroll raser skipet mot slutten, og " -"med mindre vi kan ta tilbake kontrollen og gjennomføre kurskorreksjon i " -"tide, så er vi alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol." +"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som farer av sted mellom " +"stjernene. Et skip som forfedrene en gang styre, men nå, etter en stor " +"katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet " +"lenger hvor kontrollrommet er. Hodeløst raser skipet mot slutten, og med " +"mindre vi kan ta tilbake kontrollen og korrigere kursen i tide, så er vi " +"alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Surveillance still matters" @@ -3791,7 +3804,7 @@ msgid "" "on this project — we don’t know how many of those cleared people are " "involved in NSA spying, but it’s definitely not all of them)." msgstr "" -"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig fraksjon av hele verdens " +"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig andel av hele verdens " "befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som " "1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver " "amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet - vi " @@ -4101,7 +4114,8 @@ msgstr "" "øyeblikk med våre kjæreste og deres mest presserende eller tidskritiske " "meldinger (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen " "ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) " -"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister." +"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra " +"nynazister." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4372,7 +4386,7 @@ msgid "" "quote> Mottoes like Facebook’s <quote>move fast and break things</quote> " "attracted justifiable scorn of the companies’ self-serving rhetoric." msgstr "" -"Storteknologien har lenge praktisert teknologi-eksepsjonallisme: Idéen om at " +"Storteknologien har lenge praktisert teknologieksepsjonalisme: Idéen om at " "de ikke bør være underlagt de dagligdagse lover og normer i " "<quote>hverdagen</quote>. Mottoer som Facebooks <quote>move fast and break " "things</quote> tiltrakk seg berettiget hån mot selskapenes selvsentrerte " @@ -4383,7 +4397,7 @@ msgid "" "Tech exceptionalism got us all into a lot of trouble, so it’s ironic and " "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin." msgstr "" -"Teknologiens eksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og " +"Teknologieksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og " "plagsomt å se storteknologiens kritikere synde på samme vis." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -4942,7 +4956,7 @@ msgid "" "your car’s computer systems, or the HTML instructions that your browser " "interprets." msgstr "" -"<quote> Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med " +"<quote>Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med " "<quote>standardisering,</quote>, som er prosessen når produsenter og andre " "interessenter hamrer ut et sett med avtalte regler for implementering av en " "teknologi, for eksempel den elektriske pluggen i veggen, CAN-bussen som " @@ -5851,12 +5865,12 @@ msgstr "" "erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til " "våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et " "offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at " -"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi adgangen til dem er " -"iboende gjørmete: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du " -"det? Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, " -"eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) " -"for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre " -"mennesker som kjenner disse fakta?" +"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er " +"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? " +"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller " +"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å " +"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker " +"som kjenner disse fakta?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6222,7 +6236,7 @@ msgstr "" "Vi bør ikke bare være bekymret for betaling og kontroll: Idéen om at " "betaling vil forbedre diskursen er også farlig feil. Den dårlige " "suksessraten for målrettet annonsering betyr at plattformene må gi deg " -"intensivere deg til <quote> å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt " +"intensivere deg til <quote>å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt " "høye nivåer for å generere nok sidevisninger for å sikre fortjenesten. Som " "diskutert tidligere, for å øke engasjementet, bruker plattformer som " "Facebook maskinlæring til å gjette hvilke meldinger som vil være mest " @@ -6708,19 +6722,6 @@ msgstr "" "administrative grep løsner grepet." #. type: Content of: <article><sect1><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the courts frustrate the Justice Department and the president, the " -#| "next stop would be Congress, which could eliminate any doubt about how " -#| "antitrust law should be enforced in the U.S. by passing new laws that " -#| "boil down to saying, <quote>Knock it off. We all know what the Sherman " -#| "Act says. Robert Bork was a deranged fantasist. For avoidance of doubt, " -#| "<emphasis>fuck that guy</emphasis>.</quote> In other words, the problem " -#| "with monopolies is <emphasis>monopolism</emphasis> — the concentration of " -#| "power into too few hands, which erodes our right to self-determination. " -#| "If there is a monopoly, the law wants it gone, period. Sure, get rid of " -#| "monopolies that create <quote>consumer harm</quote> in the form of higher " -#| "prices, but also, <emphasis>get rid of other monopolies, too.</emphasis>" msgid "" "If the courts frustrate the Justice Department and the president, the next " "stop would be Congress, which could eliminate any doubt about how antitrust "