X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/blobdiff_plain/00f055670e880ce4a1f9900c142acabc142e35a2..98a2d8345a87783f52fdf66cc0e50f8f7aa8b249:/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index e49dc1e..ac114fd 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-19 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 05:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-21 00:05+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of:
msgid "en" @@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen av Cory Doctorow." msgid "Published by Petter Reinholdtsen." msgstr "" "Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter " -"Reinholdtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen." +"Reinholdtsen, Allan Nordhøy, Christer Gundersen, Lorentz Even Hermansen og " +"Jarle Langeland." #. type: Content of:
msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (hard cover)" @@ -85,18 +86,22 @@ msgid "" "please update on ." msgstr "" +"Hvis du finner skrivefeil, feil eller har korreksjoner til den oversatte " +"teksten, så er det veldig fint hvis du oppdaterer på ." #. type: Content of:
msgid "" -" " +" " +" " msgstr "" -" " +" " +" " #. type: Content of:
msgid "Creative Commons, Some rights reserved" @@ -115,9 +120,41 @@ msgid "" msgstr "" "Denne boken er lisensiert med en Creative Commons-lisens. Denne lisensen " "tillater all bruk av dette verket, så lenge opphavet navngis og intet " -"avledet materiale distribueres. Hvis du vil ha mer info om lisensen, besøk " +"avledet materiale distribueres. Hvis du vil vite mer om lisensen, besøk " "." +#. type: Content of:
+msgid "" +"Our devices and services gather most of the data that the NSA mines for its " +"surveillance project. We pay for these devices and the services they connect " +"to, and then we painstakingly perform the data-entry tasks associated with " +"logging facts about our lives, opinions, and preferences." +msgstr "" +"Vårt utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt " +"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de " +"kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene " +"knyttet til logging av fakta om våre liv, meninger og preferanser." + +#. type: Content of:
+msgid "" +"Thanks to Big Tech, Surveillance capitalism is everywhere. This is not " +"because it is really good at manipulating our behaviour, or the rogue abuse " +"of corporate power. It is the result of unchecked monopolism and the " +"abusive behavior it abets. It is the system working as intended and " +"expected. Cory Doctorow has written an extended critique of Shoshana " +"Zuboff's The Age of Surveillance Capitalism: The Fight for a Human Future at " +"the New Frontier of Power, with a non-magical analysis of the problem " +"leading to a different proposal for a solution." +msgstr "" +"Takket være storteknologien, så er overvåkningskapitalismen over alt. Dette " +"er ikke fordi den er så flink til å manipuleres oppførselen vår, eller " +"uautorisert misbruk av selskapsmakt. Det er resultatet av ukontrollert " +"monopolisme og overgrepene det fører til. Det er systemet som virker som " +"forventet og etter hensikten. Cory Doctorow har i sin utvidede kritikk av " +"Shoshana Zuboff sin Overvåkingskapitalismens tidsalder: Kampen for en " +"menneskelig fremtid ved maktens nye frontlinje, analysert problemet uten " +"bruk av magi hvilket fører til et annet forslag til løsning." + #. type: Content of:
msgid "The net of a thousand lies" msgstr "Nettverket av tusen løgner" @@ -131,7 +168,7 @@ msgid "" "commonsense belief that the flat-seeming Earth was, indeed, flat." msgstr "" "Den mest overraskende momentet med tilbakekomsten av flatjordtilhengere i " -"det 21. århundre er hvor viden tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan " +"det 21. århundre er hvor vidt tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan " "forstå hvordan folk, for noen århundrer siden, uten tilgang til et høyt nok " "utsiktspunkt til å se jordens krumning, kunne ende opp med en rimelig " "fornuftig tro på at den tilsynelatende flate jorden, rent faktisk var flat." @@ -144,10 +181,10 @@ msgid "" "window — it takes a heroic effort to maintain the belief that the world is " "flat." msgstr "" -"I dag, henger derimot grunnskoler kamera fra ballonger og sender dem høyt " -"nok til å fotografere jordens krumning, for ikke å snakke om det lite " -"eksepsjonelle synet av en krummet jord fra vinduet på et fly. Det kreves " -"heroisk innsats for å beholde sin tro på en flat jord." +"I dag henger grunnskoler kamera fra ballonger og sender dem høyt nok til å " +"fotografere jordens krumning, og det er vanlig å se en krummet jord fra " +"vinduet på et fly. Da kreves en heroisk innsats for å beholde troen på en " +"flat jord." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -157,10 +194,9 @@ msgid "" "science</quote> has never been easier to refute." msgstr "" "På samme måten er det med hvit nasjonalisme og eugenikk. I en tidsalder der " -"du kan bli et datamaskinberegnet genomdatapunkt ved å sveipe innsiden av " -"munnhulen og sende resultatet til et gensekvensieringsselskap sammen med en " -"beskjeden sum penger, så har <quote>rasevitenskap</quote> aldri vært enklere " -"å avvise." +"du kan få datamaskinberegnet arveligheten ved å sveipe innsiden av munnhulen " +"og sende resultatet sammen med en beskjeden sum penger til et selskap for " +"genberegning, har <quote>rasevitenskap</quote> aldri vært enklere å avvise." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -168,9 +204,9 @@ msgid "" "denial of those facts. Terrible ideas that have lingered on the fringes for " "decades or even centuries have gone mainstream seemingly overnight." msgstr "" -"Vi lever i en gullalder både med hensyn til enkel faktatilgang og " -"fornektelse av dem. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller " -"til og med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten." +"Vi lever i en gullalder både med hensyn til enkel tilgang til og fornektelse " +"av fakta. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller til og " +"med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -185,16 +221,16 @@ msgid "" "boiling and burning and drowning and wasting away, the easier it will be for " "the Greta Thunbergs of the world to convince us." msgstr "" -"Når obskure idéer får fotfeste, er det kun to ting som kan forklare at de " -"kommer til overflaten: Enten har personen som uttrykker idéen forbedret sin " -"formidling av den, eller så har forgodtbefinnendet blitt vanskeligere å " -"fornekte i lys av mer bevis. Med andre ord, hvis vi ønsker at folk skal ta " -"klimaendringer seriøst, kan vi få et utall Greta Thunberg til å gi " -"velformulerte, oppofrende argumenter fra talerstoler, til hjertets og " -"sinnets dyst, eller vi kan vente på floden, den stekende sol, og pandemier " -"lager argumentene for oss. I praksis må vi antagelig gjøre litt av begge " -"deler: Desto mer vi steker, brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil " -"det være for dem av oss som Greta Thunberg å overbevise oss." +"Når en obskur idé får fotfeste, er det kun to ting som kan forklare at den " +"dukker opp: Enten har personen som uttrykker idéen, forbedret sin formidling " +"av den, eller så har den blitt vanskeligere å fornekte i lys av mer bevis. " +"Hvis vi med andre ord ønsker at folk skal ta klimaendringer seriøst, kan vi " +"få et utall Greta Thunberger til å gi velformulerte og følelsesladde " +"argumenter fra talerstoler og slik vinne folks hjerter og sinn, eller vi kan " +"vente til flom, stekende sol og pandemier lager argumentene for oss. I " +"praksis må vi antagelig gjøre litt av begge deler: Desto mer vi steker, " +"brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil det være for Greta Thunberg " +"å overbevise oss." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -204,9 +240,10 @@ msgid "" "pitched to people who have at least a background awareness of the refuting " "facts." msgstr "" -"De iboende argumentet for ting som eksempelvis teorien om flat jord har ikke " -"blitt bedre i den vordende generasjonen. Faktisk har ting blitt verre, fordi " -"folk uten bakgrunn i kildekritikk er gjenstand for dem." +"Argumentene for tåpeligheter som vaksinemotstand, fornektelse av " +"menneskeskapte klimaendringer, idéen om en flat jord eller om raserenhet er " +"ikke bedre enn de var for en generasjon siden. Faktisk er de blitt verre, " +"fordi de fremmes av folk som har bakgrunnskunnskap nok til å fornekte dem." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -217,20 +254,20 @@ msgid "" "and measles. Today’s anti-vaxxers are no more eloquent than their forebears, " "and they have a much harder job." msgstr "" -"Idéen om en flat jord er like gammel som idéene og forståelsen av dem. De " -"første presentasjonene av denne teorien kom folk for øre som ikke forstod " -"selv grunnleggende geometri. De hadde til gode å se tilbake på det " -"heliosentrikere og storsirkelnavigasjon bragte siden. Dagens tilhengere er " -"mer finslepne enn tidligere tiders religiøse verdensanskuelse, og de har en " -"mye vanskeligere jobb." +"Idéen om en flat jord er nok like gammel som mennesket selv. Den ble " +"presentert for folk som ikke forstod selv grunnleggende geometri. De hadde " +"til gode å se tilbake på kunnskap om det heliosentriske verdensbildet og " +"storsirkelnavigasjon. Dagens tilhengere av idéen om en flat jord er mer " +"kunnskapsrike enn tidligere tiders religiøse flat-jord-entusiaster, og de " +"har en mye vanskeligere jobb." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" "So can these far-fetched conspiracy theorists really be succeeding on the " "basis of superior arguments?" msgstr "" -"Er det tilfelle at disse konspiratorikerne lykkes med utgangspunkt i bedre " -"argumenter?" +"Kan det virkelig stemme at disse konspirasjonsteoretikerne nå lykkes bedre " +"fordi de har bedre argumenter?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -248,16 +285,18 @@ msgid "" "message is that machine learning and surveillance are causing the changes in " "our consensus about what’s true." msgstr "" -"Noen synes å tro det. I dag er troen hengitt at maskinlæring og kommersiell " -"overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten taleevner til " -"trådtrekker med KI-refinerte argumenter som verktøy til et omvendt " -"dukketeater som omgår alle rasjonelle evner. Når RAND <ulink url=\"https://" -"www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453." -"pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink> og når " -"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon <ulink url=\"https://" -"secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\"> blir bortforklart i " -"deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og overvåkning " -"endrer vår oppfattelse av hva som sant er." +"Noen synes å tro det. I dag er det en utbredt tro at maskinlæring og " +"kommersiell overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten " +"taleevner til en magisk manipulator med evne til å finne de sårbare blant " +"oss og ved hjelp av kunstig intelligens-skapte argumenter som setter vettet " +"deres ut av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, vaksineskeptikere " +"eller til og med nynazister. Når RAND <ulink url=\"https://www.rand.org/" +"content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453.pdf\"" +">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink>, og når " +"Facebook i sin tur sprer feilinformasjon om coronaviruset <ulink url=\"https" +"://secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\">og bortforklarer " +"det ved å henvise til algoritmene sine</ulink>, er det implisitte budskapet " +"at maskinlæring og overvåkning kan endre vår oppfattelse av hva som er sant." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -265,8 +304,9 @@ msgid "" "like Pizzagate and its successor, QAnon, have widespread followings, " "<emphasis>something</emphasis> must be afoot." msgstr "" -"I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må " -"<emphasis>noe</emphasis> være i gjerde." +"Tanken er at i en verden der ville og selvmotsigende konspirasjonsteorier " +"som Pizzagate og dens etterfølger, QAnon, har sine ihuga tilhenger, så må " +"det være <emphasis>noe</emphasis> i gjære." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -279,12 +319,13 @@ msgid "" "<quote>corruption</quote>) — is making people vulnerable to conspiracy " "theories?" msgstr "" -"Hva om det har sin naturlige forklaring? Er det kanskje ikke argumentene som " -"utgjør tyngden på vektskåla for dem? Hva om <emphasis>de ekte " -"konspirasjonene</emphasis> vi omgås hvordan det daglige stormaktsspillet og " -"i kapitalerværvelsen mellom fut og fogd gravlegger ubeleilig fakta og bevis " -"på mislighold? Slike ting som i beste fall kalles korrupsjon, gjør de folk " -"sårbare for fiktive konspirasjonsteorier?" +"Men hva om det fantes en annen forklaring? Hva om det er de materielle " +"forutsetningene som har endret seg til fordel for disse manipulatorene? Hva " +"om det er opplevelsen av å leve i en verden full av ekte konspirasjoner, " +"slik de viser seg samhandlingen mellom rike mennesker, lobbyistene deres og " +"lovgiverne, der de enes om å begrave ubehagelige sannheter og bevis på " +"ugjerninger, det som også kalles korrupsjon — hva om det er denne " +"opplevelsen som gjør folk sårbare for de tåpelige konspirasjonsteoriene?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -295,12 +336,12 @@ msgid "" "locating vulnerable people and guiding them through a series of ever-more-" "extreme ideas and communities." msgstr "" -"Hvis det er slagskade og ikke smitte – materielle forhold og ikke ideologi – " -"som utgjør forskjellen i dag og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon " -"mulig, i møte med lett observerte fakta, så betyr det ikke at " -"datanettverkene vår ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å " -"spore opp sårbare mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer " -"ekstreme ideer og lokalsamfunn." +"Hvis det er skade og ikke smitte — materielle forhold og ikke ideologi — som " +"utgjør forskjellen og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon mulig, til " +"tross for lett tilgjengelige fakta, så betyr det ikke at datanettverkene " +"våre ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å spore opp sårbare " +"mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer ekstreme ideer og " +"grupper som målbærer dem." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -315,14 +356,14 @@ msgid "" "conspiracies they’ve been confused by." msgstr "" "Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for både " -"planeten og dyrearter, fra epedemier <ulink url=\"https://www.cdc.gov/" -"measles/cases-outbreaks.html\">med opphav i vaksinenekt</ulink> til " +"planeten og alle som bebor den, fra epedemier <ulink url=\"https://www.cdc." +"gov/measles/cases-outbreaks.html\">med opphav i vaksinenekt</ulink> til " "folkemord <ulink url=\"https://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-" -"facebook-genocide.html\">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</" -"ulink> og planetarisk nedsmelting forårsaket av nektelsesinspirert " -"klimainaktivitet. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — for " -"å finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i verden igjennom " -"konspirasjonene de har blitt forvirret av." +"facebook-genocide.html\"> oppildnet av rasistiske konspirasjonsteorier</" +"ulink> og global oppvarming forårsaket blant annet av klimafornekternes " +"mangel på handling. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — vi " +"må finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i en verden der " +"altfor mange forvirres av ulike konspirasjonsteorier." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -347,15 +388,16 @@ msgid "" "there’s a lot of energy to force tech companies to solve the problems they " "created." msgstr "" -"Det skorter ikke på tilsvarsforslag. Fra EU sin <ulink url=\"https://edri." -"org/tag/terreg/\">Terroristinnhold-regulering</ulink> som krever at " -"plattformer håndhever og fjerner <quote>ekstremistisk</quote>-innhold, til " -"USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/earn-it-" -"act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskaper til å spionere på sine " -"brukere</ulink> og holde dem ansvarlige <ulink url=\"https://www." -"natlawreview.com/article/repeal-cda-section-230\">for brukernes " -"ytringsfrihet</ulink>. Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake " -"slik at teknologiselskaper må løse problemene de utgjør." +"Det skorter ikke på forslag til hvordan vi skal slå til. Vi har EU sitt " +"forslag om å regulere terroristisk innhold <ulink url=\"https://edri.org/tag/" +"terreg/\">Terroristinnhold-regulering</ulink>, noe det kreves en egen " +"plattform for å spore opp og fjerne <quote>ekstremistisk</quote> innhold. Og " +"vi har USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/" +"earn-it-act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskapene til å " +"spionere på sine brukere</ulink> og slik holde selskapene ansvarlige <ulink " +"url=\"https://www.natlawreview.com/article/repeal-cda-section-230\">for å " +"regulere brukernes misbruk av ytringsfriheten</ulink>. Mye energi brukes på " +"å tvinge teknologiselskapene til å løse de problemene de har skapt." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -367,12 +409,12 @@ msgid "" "Tech to stay big because only the very largest companies can afford to " "implement the systems these laws demand." msgstr "" -"Her mangler en kritisk del av debatten. Alle disse løsningene antar at " -"teknologiselskaper er en bruksgjenstand, at deres dominanse over Internett " -"er evig. Forslag til endring av storteknologien til et mer finmasket, " -"mangeslynget Internett lar vente på seg. <quote>Løsningene</quote> som " -"forefinnes <emphasis>krever</emphasis> at storteknologien skal forbli " -"storartet smålig, fordi kun de største selskapene får råd til å sette i verk " +"Det er imidlertid et viktig poeng som mangler i debatten. Alle disse " +"løsningene antar at teknologiselskapenes posisjon er gitt, at deres kontroll " +"over Internett er evig. Forslag om å erstatte storselskapene med et mer " +"differensiert Internett lar vente på seg. <quote></quote> <emphasis></" +"emphasis> . Hva verre er: Disse løsningene forutsetter at storselskapene " +"forblir store, for bare de største selskapene har råd til å implementere " "systemene disse lovene krever." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -383,23 +425,24 @@ msgid "" "internet or if we want to fix the internet itself by unshackling it from Big " "Tech’s stranglehold. We can’t do both, so we have to choose." msgstr "" -"Løsningen på hva teknologien skal være er svaret på hva som skal til for å " -"komme oss ut av knipa. I dag er vi på perrongen og prøver å finne ut hva " -"tabellen storteknologien har lagt fore skal bety for vårt Internett i " -"fortsettelsen, eller om det går noen tog andre veien. Enveisbilletten har vi " -"klamt for hånden." +"For å komme ut av dette uføret må vi klargjøre hvordan vi ønsker ar vår " +"alternative teknologi skal se ut. I dag står vi ved et veiskille. Vi må " +"finne ut om vi skal fikse storteknologien som dominerer Internett, eller om " +"vi skal fikse selve Internettet ved å løsrive det fra storteknologiens " +"jerngrep. Vi kan ikke gjøre begge deler; vi må velge." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the " -"internet, and for that, we need digital rights activism." +"Internet, and for that, we need digital rights activism." msgstr "" -"Velg med omhu. Temming av storteknologien er iboende viktig for løsningen på " -"Internett. Hvorfra vi setter ut i det, en digital rettighetsaktivisme til." +"Jeg ønsker at vi skal gjøre et klokt valg. Det er en forutsetning for å " +"fikse Internett at vi temmer storteknologien, og da trenger vi en aktivisme " +"for digitale rettigheter." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Digital rights activism, a quarter-century on" -msgstr "Digital rettighetsaktivisme, et kvart århundre senere" +msgstr "Aktivisme for digitale rettigheter, et kvart århundre senere" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -425,28 +468,29 @@ msgid "" "activism is right where it’s always been: looking out for the humans in a " "world where tech is inexorably taking over." msgstr "" -"Digital rettighetsaktivisme er eldre enn Internett. GNU-prosjektet er fra " -"1983. Elektronisk forpost fra 1990. I brorparten av tiden denne har " -"eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formål at det hele var " -"irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av " -"skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/" -"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:" -"text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&" -"text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015." -"\">Finland snudde kjærringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</" -"ulink>. Sann aktivisme var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm " -"Gladwell sin <ulink url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/" -"small-change-malcolm-gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av " -"verden til skamme i 2010</ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</" -"quote>. Etter at storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke " -"erstattet noen av dem helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk " -"verdige. Først lød pipa av at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du " -"<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-" -"google-patent-reform/id=98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</" -"ulink></quote>. Så ble lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at " -"teknologi kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Digital " -"rettighetsaktivisme er riktig der det alltid har vært rett: voktende over " -"menneskene i en verden der teknologi ubønnhørlig tar grep." +"Digital rettighetsaktivisme har eksistert i over 30 år. Elektronisk Forpost-" +"stiftelsen (EFF) rundet 30 i år; the Free Software Foundation ble stiftet i " +"1985. Den viktigste kritikken bevegelsen er blitt møtt med i nesten alle " +"årene den har eksistert, er at den er irrelevant. Ekte aktivisme fant sine " +"mål i den virkelige verden. Bare tenk på skepsisen <ulink url=\"https://www." +"loc.gov/law/foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-" +"citizens/#:~:text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C" +"%20Browse&text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by" +"%202015.\">Finland ble møtt med da landet i 2010 vedtok at bredbåndtilgang " +"er en menneskerett</ulink>. Sann aktivisme kunne ikke rette seg mot forhold " +"i den digitale verden. Tenk i den sammenhengen på Malcolm Gladwells <ulink " +"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-" +"gladwell\">forakt for det han kalte <quote>kliktivisme</quote></ulink>. Men " +"datateknologien har vokst til å bli en sentral del av vårt daglige liv, og " +"med det har beskyldningene om manglende relevans veket plassen for " +"beskyldninger enten om manglende integritet, (<quote>Du bryr deg kun om " +"teknologi fordi du<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-" +"engine-eff-shills-google-patent-reform/id=98007/\"> jobber for et " +"teknologiselskap</ulink>.</quote>) - eller beskyldninger om manglende " +"oppmerksomhet og framsynthet. <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi " +"kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Men digital " +"rettighetsaktivisme står støtt der den har stått hele veien: på menneskenes " +"side i en verden der teknologi ubønnhørlig tar over." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -471,23 +515,23 @@ msgid "" msgstr "" "Siste versjon av kritikken plystrer til takten av " "<quote>overvåkningskapitalismen</quote>, et begrep Shoshana Zuboff førte i " -"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>Tidsalderen " -"overvåkningskapitalismen: Kampen om en human fremtid i maktens nye " -"frontlinjer</emphasis>. Zuboff argumenterer at " +"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, " +"<emphasis>Overvåkingskapitalismens tidsalder: Kampen for en menneskelig " +"fremtid ved maktens nye frontlinje</emphasis>. Zuboff argumenterer for at " "<quote>overvåkningskapitalisme</quote> er en unik funksjon av teknologi-" "industrien, og at til forskjell fra andre skadeinnvirkende kommersielle " -"gesjefter i historiens løp, at denne <quote>skriver seg fra uventede og " -"illegale mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt " +"geskjefter i historiens løp, denne <quote>skriver seg fra uventede og " +"løsrevne mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt " "sett løsriver folk fra deres adferd, mens den lager nye markeder for å " "forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. Overvåkningskapitalisme " "utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers " -"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødlig form " -"for kapitalisme, en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote>, og vår " -"forståelsesmangel i dens unike muligheter og farer representerer en " -"eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha rett i at dagens " -"kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun framfører riktig nok at vår art " -"og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje virkelig feil av " -"hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår art." +"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødelig form " +"for kapitalisme, en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote>, og vår mangel " +"på forståelse av dens unike muligheter og farer representerer en " +"eksistensiell trussel for hele vår art. Hun har rett i at dagens kapitalisme " +"truer vårt artsmangfold, og hun har rett i at teknologi gir unike " +"utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog tar hun virkelig feil i på " +"hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor det truer vår eksistens." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -496,7 +540,7 @@ msgid "" "Tech, and to do that, we need to start by correctly identifying the problem." msgstr "" "En slik feildiagnostisering vil forlede oss inn på et spor der " -"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien, er ikke en " +"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien; ikke en " "avsporing av problemet." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -518,18 +562,18 @@ msgid "" "above the struggles of the Freedom Riders, Nelson Mandela, or the Warsaw " "ghetto uprising." msgstr "" -"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter—kanskje " +"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter — kanskje " "best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk " "forpost, Public Knowledge, og andre som fokuserer på ivaretagelse og " -"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære—ble kalt " -"aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. Rundt " -"tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-praksis " -"ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. Påstander om " -"at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, vern " -"av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier " -"ble antatt for latterlige å være, en videre trist fabulering om " -"<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson " -"Mandela." +"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære — ble " +"kalt aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. " +"Rundt tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-" +"praksis ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. " +"Påstander om at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, " +"assosiasjonsfrihet, vern av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale " +"rettigheter og verdier ble antatt for latterlige å være, en videre trist " +"fabulering om <emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler " +"istedenfor Nelson Mandela." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -540,7 +584,7 @@ msgid "" "accused of carrying water for Big Tech, providing cover for its self-" "interested negligence (or worse, nefarious plots)." msgstr "" -"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologi-eksepsjonalisme</" +"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologieksepsjonalisme</" "quote> økt etter som teknologi har fått en større rolle i folks hverdagsliv. " "Nå som teknologi har infiltrert hver krink og krok i våre liv, og våre " "nettbaserte liv kun har kommet et knippe monopolister i hende, blir digitale " @@ -608,8 +652,8 @@ msgstr "" "Det som er <emphasis>helt</emphasis> riktig om reklamefinansiert " "storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som " "Google og Facebook selger, er deres evne til å overbevise <emphasis>deg</" -"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene—sosiale media, søkemotorer, kart, " -"meldingstjenester, med mer—er leveringssystemer for overbeviselse." +"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene — sosiale media, søkemotorer, kart, " +"meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer for overbeviselse." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -624,12 +668,12 @@ msgid "" "indicator of a product’s efficacy." msgstr "" "Frykten for overvåkningskapitalismen utgår fra den (korrekte) antagelsen om " -"at alt Storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av " -"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene Storteknologien kommer " -"med i salgsmateriellet sitt - overdrivelsene som tar pusten fra deg i " +"at alt storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av " +"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene storteknologien kommer " +"med i salgsmateriellet sitt — overdrivelsene som tar pusten fra deg i " "salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres " "reklameteknologiseminarer om effekten av produktene. Den antar at " -"Storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de " +"storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de " "selger påvirkningsprodukter til pålitelige kunder. Dette er en tabbe, da " "salgsmateriell ikke er en pålitelig indikator på et produkts " "gjennomføringsevne." @@ -643,8 +687,8 @@ msgid "" "and commerce." msgstr "" "Overvåkningskapitalismen antar det at det kjøpes mye av markedsføringen som " -"Storteknologien selges, så må Storteknologien selge noe som virker. Men det " -"enorme salget til Storteknologien kan like gjerne være et resultat av en " +"storteknologien selges, så må storteknologien selge noe som virker. Men det " +"enorme salget til storteknologien kan like gjerne være et resultat av en " "felles vrangforestilling eller noe enda mer skadelig, monopolistisk kontroll " "over kommunikasjonen og handelen vår." @@ -685,7 +729,7 @@ msgid "" msgstr "" "For å forstå hvorfor du ikke bør bekymre deg over tankekontrollstråler, men " "hvorfor du <emphasis>bør</emphasis> bekymre deg over overvåkning " -"<emphasis>og</emphasis> Storteknologi, så må vi starte ved å se på hva vi " +"<emphasis>og</emphasis> storteknologi, så må vi starte ved å se på hva vi " "mener med <quote>overtalelse</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -798,15 +842,17 @@ msgid "" "organizers set up pitches at factory gates, and white supremacists hand out " "fliers at John Birch Society meetings." msgstr "" -"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. " +"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. " "Overvåkningskapitalistselskapene selger til politiske aktører evnen til å " "spore opp folk som er mottakelige for deres argumenter. Kandidater som " "kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter etter folk som sliter " -"med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter " -"rasister. Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om " -"intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer " -"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvit overherredømme deler " -"ut foldere på møter i John Birch Society (FIXME bedre med norsk analogi?)." +"med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter " +"rasister. Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om " +"intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer " +"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvitt overherredømme deler " +"ut flygeblader på møter i John Birch Society<footnote><para>John Birch " +"Society er en kristenkonservativ forening på høyresiden i USAs politikk som " +"kjemper for mindre myndighetskontroll og mot kommunisme.</para></footnote>." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -818,13 +864,13 @@ msgid "" "convinced to cross the country to carry a tiki torch through the streets of " "Charlottesville, Virginia." msgstr "" -"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningenfyren kan " +"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningsfyren kan " "ikke vite hvilken arbeider de bør ta kontakt med på vei ut fra fabrikken, og " "kan kaste bort tiden sin på en som er John Birch Society-medlem i skjul, og " -"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke hvem ar John Birch Society-" -"medlemmene som er så fjern at det å komme seg på et møte er det meste de " -"klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele landet for å " -"bære en tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia." +"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke vite hvem av John Birch " +"Society-medlemmene som er så fjerne at det å komme seg på et møte er det " +"meste de klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele " +"landet for å bære en Tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -999,12 +1045,12 @@ msgid "" "nascent competitors, and expanding to control whole market verticals." msgstr "" "Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og " -"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er virkningene av " -"monopol. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at " -"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal teori om antitrust, som " +"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er effekten av " +"monopolet. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at " +"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som " "har tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp " -"sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele markedet " -"vertikalt." +"konkurrenter som vokser frem, og utvidet til å kontrollere hele markeder fra " +"topp til bunn." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1047,11 +1093,11 @@ msgstr "" "offentlige oppfatningen. Ironisk nok hevder Google at det er derfor det ikke " "har råd til å ha noen åpenhet i sin algoritmedesign: Googles søkedominans " "gjør resultatene av sorteringen er for viktig til å risikere å fortelle " -"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en dårlig aktør " +"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en ondsinnet aktør " "oppdager en feil i rangeringssystemet, og utnytter det til å presse sitt syn " "frem til toppen av søkeresultatene. Det er et åpenbart hjelpemiddel overfor " -"et selskap som er for stort til å bli gjennomgått: Å bryte det opp i mindre " -"biter." +"et selskap som er for stort til å bli kikket i kortene; Å bryte det opp i " +"mindre biter." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1070,7 +1116,7 @@ msgstr "" "Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme</" "quote> hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie " "vilje. Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte " -"overbevisninger med falsk, har en effekt som er liten og midlertidig, mens " +"overbevisninger med falske, har en effekt som er liten og midlertidig, mens " "monopolistisk dominans over informasjonssystemer har massive, varige " "effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere " "tilgang både til argumenter og deres motsvar, og dermed kontroll over mye av " @@ -1091,9 +1137,9 @@ msgid "" "control." msgstr "" "<emphasis>Dette</emphasis> er de gode greiene: ved hjelp av maskinlæring, " -"<quote>mørke mønstre</quote>, \"engagement hacking\" (FIXME) og andre " -"teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne " -"fornuft. Dette er tankekontroll." +"<quote>mørke mønstre</quote>, påvirke folks engasjement og andre teknikker " +"for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne fornuft. " +"Dette er tankekontroll." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1130,7 +1176,7 @@ msgid "" "and before you know it, you’re buying virtual power-ups to get to the next " "level." msgstr "" -"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote> Gratis å spille</quote>-spill " +"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote>Gratis å spille</quote>-spill " "manipulere oss gjennom mange teknikker, for eksempel ved å presentere " "spillere med en rekke jevnt eskalerende utfordringer, som skaper en følelse " "av mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med " @@ -1235,10 +1281,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri stimulanser, " "akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen av kjøleskapet. " -"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spille " -"dem for en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet " -"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksene, " -"og stiller seg foran en maskin inntil de kollapser." +"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spiller " +"dem en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet " +"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksne, og " +"stiller seg foran en maskin inntil de kollapser." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1254,10 +1300,10 @@ msgstr "" "av hastigheten når noen kjøper et skjermelement høres bra ut <ulink url=" "\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/the-advertising-" "conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#2f6a67485957\"> med mindre " -"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet " -"på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter " -"for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige " -"brøkerdeler av mynter." +"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet på … " +"fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter for " +"hver runde, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige brøkdeler av én " +"krone." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1279,7 +1325,7 @@ msgstr "" "Spilleautomatenes høye avkastning betyr at de kan være lønnsomme bare ved å " "tømme formuene til den lille gjenstående delen av personer som er patologisk " "sårbare for dem og ikke kan tilpasse seg triksene deres. Men " -"overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på brøkdeler av mynter som bringes " +"overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på brøkdeler av kroner som bringes " "inn fra sårbare. Det er derfor, etter at den store Zynga epidemien endelig " "hadde brent seg ut, kunne det lille antallet fortsatt avhengige spillere " "fortsatt opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye kraftige " @@ -1288,8 +1334,8 @@ msgstr "" "dollar som Zynga må bruke på å utvikle nye verktøy for å sprenge gjennom vår " "tilpasning, har det aldri klart å gjenta den heldige treffet som haket inn " "så mye av vår oppmerksomhet for et kort øyeblikk i 2009. Kraftsentra, som " -"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne har mange bortkastede " -"feil for hver suksess." +"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne og har mange " +"bortkastede feil for hver suksess." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1345,8 +1391,9 @@ msgstr "" "Men hva om den grådige appetitten er fordi dataene har en så kort " "halveringstid - fordi folk så raskt herdes mot nye, datadrevne " "overtalelsesteknikker - at selskapene er låst i et våpenkappløp mot vårt " -"glemsomme system? Hva om det hele er en Red Queen's rase hvor de må løpe " -"stadig raskere - samle stadig mer data - bare for å holde seg på samme sted?" +"glemsomme system? Hva om det hele er som konkurransen til den røde dronning " +"i Alice i Eventyrland, hvor de må løpe stadig raskere — samle stadig mer " +"data — bare for å holde seg på samme sted?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1391,11 +1438,11 @@ msgid "" "your prospect’s fridge just expired and that they were expecting a tax " "rebate in April." msgstr "" -"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Jo flere data de har, " -"jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte meldinger. " -"Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at garantien på " -"prospektets kjøleskap nettopp er utløpt, og at de forventer en skatterabatt " -"i april." +"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Desto mer data de " +"har, jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte " +"meldinger. Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at " +"garantien på vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen " +"penger på skatten i april." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1407,9 +1454,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jo mer data de har, desto bedre kan de lage villedende meldinger - hvis jeg " "vet at du liker slektsforskning, kan jeg ikke prøve å mate deg " -"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote> raser,</quote> " -"stikker i stedet til konspiratoriske hemmelige historier om <quote> " -"demografi</quote> og lignende." +"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote>raser</quote>, men " +"holde meg til konspiratoriske hemmelige historier om <quote>demografi-" +"erstatning</quote> og lignende." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1421,13 +1468,13 @@ msgid "" "find people who share your belief that vaccines are poison and that the " "Earth is flat." msgstr "" -"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme motbydelige " -"eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig å finne andre " -"mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i " -"Confederate-utstyr. Det kan hjelpe deg med å finne andre mennesker som " -"ønsker å bli med i militsen din og gå til grensen i å lete etter " -"udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne folk som " -"deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat." +"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme synspunktene " +"som deg. Det gjør det enkelt å finne andre mennesker som ønsker å bære " +"bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i sørstats-utstyr. Det kan " +"hjelpe deg å finne andre mennesker som ønsker å bli med i militsen din som " +"du kan dra til grensen sammen med for å lete etter udokumenterte " +"innvandrere. Det kan hjelpe deg å finne folk som deler din tro på at " +"vaksiner er gift og at jorden er flat." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1443,17 +1490,17 @@ msgid "" "and the only potential downside is that your ad will be seen by a lot of " "people who don’t want refrigerators, resulting in a lot of wasted expense." msgstr "" -"Det er en måte der målrettet markedsføring særskilt har fordeler for de som " -"fremmer sosialt uakseptable saker: Den er usynlig. Rasisme er spredt over " -"et stort geografisk områdæ, og det er få plasser der rasister — og kun " -"rasister — samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap i at " -"potensielle kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få plasser der " -"du kan kjøpe reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av " -"kjøleskapskunder. Men kjøp av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å " -"være nazist er det ikke, så du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i " -"avisens sportsdel for kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at " -"reklamen din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap " -"som gir store unødvendige kostnader." +"Målrettet markedsføring har en særskilt fordel for de som fremmer sosialt " +"uakseptable saker: Den er usynlig. Rasisme er spredt over et stort " +"geografisk område, og det er få steder der rasister — og kun rasister — " +"samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap ved at potensielle " +"kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få steder der du kan kjøpe " +"reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av kjøleskapskunder. Kjøp " +"av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være nynazist er det ikke. " +"Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens sportsdel for " +"kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at reklamen din vil bli " +"sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap, hvilket gir store " +"unødvendige kostnader." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1463,11 +1510,12 @@ msgid "" "your views and partly because they fear censure (boycott, reputational " "damage, etc.) from other people who disagree with your views." msgstr "" -"Men selv om du ønsker å reklamere for din nazi-bevegelse på en reklametavle " -"eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, så vil du slite " -"med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis fordi de " -"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser " -"(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg." +"Men selv om du ønsker å reklamere for nynazistbevegelsen din på en " +"reklametavle eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen så " +"vil du slite med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass. " +"Det kommer delvis av at de er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter " +"negative konsekvenser (boikott, skadet omdømme, osv.) fra andre folk som er " +"uenige med deg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1480,16 +1528,15 @@ msgid "" "by an online ad buyer is different than the risks to a traditional publisher " "or billboard owner who might want to run a Nazi ad." msgstr "" -"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internettet kan hver person få " -"forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe reklamer som " -"kun vises til personer som gir inntrykk av å være nazister, og ikke til folk " -"som hater nazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater " -"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, så kan det bli litt " -"krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten " -"offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av " -"reklame på nettet tar på seg, er forskjellig fra risikoen til en " -"tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-" -"reklame." +"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internett kan hver person få se " +"individuelt tilpasset reklame, som betyr at du kan kjøpe reklame som kun " +"vises til personer som gir inntrykk av å være nynazister, og ikke til folk " +"som hater nynazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater " +"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, kan det bli litt krøll. " +"Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten offentlig " +"eller privat. Men risikoprofilen som en kjøper av reklame på nettet påtar " +"seg, er forskjellig fra risikoen til en tradisjonell utgiver eller " +"reklametavleeier som kunne tenkes å publisere nynazistreklame." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1504,18 +1551,18 @@ msgid "" "an ad, it’s likely that the advertiser did not choose that publication and " "that the publication has no idea who its advertisers are." msgstr "" -"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som megler mellom ulike " -"økosystemer av selvbetjente plastformer som enhver kan kjøpe reklame " -"gjennom, hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din " -"favorittpublikasjon på nettet ses ikke på publikasjonens moralske fallitt, " -"men derimot som en feil som oppstår i en fjern underleverandør av reklame. " -"Når en publikasjon får klager om en støtende annonse som dukker opp på et av " -"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men " -"nazistene kan kjøpe en litt anderledes reklame fra en annen megler rettet " -"mot den samme enhet. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større " -"grad at når de ser en reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer " -"ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer " -"hos dem." +"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som gjennomfører auksjoner mellom " +"ulike økosystemer av selvbetjente plattformer som enhver kan kjøpe reklame " +"gjennom, hvilket gjør det at nynazistreklame som dukker opp i din " +"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, " +"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. " +"Når en publikasjon får klager om en støtende reklame som dukker opp på et av " +"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men det " +"stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen " +"aktør og rette reklamen mot den samme enheten. Og uansett forstår " +"Internettbrukerne i stadig større grad at når de ser en reklame, så er det " +"sannsynlig at de som reklamerer ikke valgte publikasjonen, og at " +"publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer hos dem." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1527,10 +1574,10 @@ msgid "" msgstr "" "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer " "som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne " -"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi " -"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nazistene er, " -"takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å " -"organisere sin bevegelse." +"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene sine fordi " +"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, " +"takket være dette, i stand til å overvinne vesentlige hindre for å " +"organisere bevegelsen sin." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1538,9 +1585,10 @@ msgid "" "customers can alert you to their preferences for your rivals and allow you " "to head off your rivals at the pass." msgstr "" -"Data har et komplekst forhold til det å dominere. Når du kan spionere på " -"kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine rivaler og det gir " -"deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i neste omgang." +"Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan " +"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker rivalene " +"dine. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i " +"neste runde." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1552,9 +1600,9 @@ msgid "" "domination deprives your target of an escape route." msgstr "" "Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling " -"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker fordi det er " -"vanskeligere å bryte ut av nettet av svik som du spinner. Dominering, det " -"vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er " +"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden det blir " +"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. Dominering, " +"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er " "drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk " "dominering fratar ditt mål enhver fluktrute." @@ -1568,13 +1616,13 @@ msgid "" "terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of " "search results." msgstr "" -"Hvis du er en nazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende og " -"bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre oddsene " -"dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din initielle kommunikasjon. Du " -"trenger ikke eie de 10 første resultatene for <quote>undertrykking av " -"stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å begrense sine søke ord " -"til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt annen gruppe " -"søkeresultater." +"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende " +"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre " +"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din innledende " +"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for " +"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å " +"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt " +"annen gruppe søkeresultater." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1584,10 +1632,10 @@ msgid "" "cameras, sleight of hand, and brute-force memorization to amaze you." msgstr "" "Overvåkningskapitalister er som scenementalister som påstår at deres " -"ekstraordinære forståelse av menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket " -"ord du skrev ned og brettet sammen i lommen din, men som i virkeligheten " -"bruker fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte " -"memorering for å gjøre deg forbløffet." +"ekstraordinære innsikt i menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket ord du " +"skrev ned og brettet sammen i lommen din, mens de i virkeligheten bruker " +"fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte memorering " +"for å gjøre deg forbløffet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1602,8 +1650,8 @@ msgstr "" "som lover å hjelpe klønete menn å ha sex med kvinner ved å lære dem " "<quote>nevrolinguistisk programmerings</quote>-fraser, kroppsspråkteknikker " "og psykologiske manipulasjonsteknikker ala <quote>negging</quote> — ved å " -"komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke deres " -"selvtillit og fange deres interesse." +"komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke " +"selvtilliten og fange interessen deres." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1617,7 +1665,7 @@ msgid "" "soon as they could." msgstr "" "Noen sjekke-kunstnere klarer til slutt å overbevise kvinner om å bli med dem " -"hjem, men det er ikke fordi disse mennene har klart å finne ut hvordan en " +"hjem, men det er ikke fordi disse mennene har klart å finne ut hvordan de " "overstyrer kvinners kritiske tankeevner. I stedet er sjekke-kunstnernes " "<quote>suksesshistorier</quote> en blanding av kvinner som var ute av stand " "til å samtykke, kvinner som ble presset, kvinner som var beruset, selv-" @@ -1634,8 +1682,8 @@ msgid "" "anyone they try these tactics on will immediately recognize them and dismiss " "the men who use them as irredeemable losers." msgstr "" -"Sjekke-kunstnere <emphasis>tror</emphasis> de har oppdaget en hemmelig " -"bakdør som overstyrer kvinners kritiske evner, men det har de ikke. Mange av " +"Sjekke-kunstnere <emphasis>tror</emphasis> de har oppdaget en hemmelig dør " +"til hvordan overstyre kvinners kritiske evner, men de har ikke det. Mange av " "taktikkene de benytter seg av, som negging, er blitt poenget i vitser (på " "samme måte som folk vitser om dårlig annonsemålretting), og det er en stor " "sjanse for at enhver de forsøker disse teknikkene på, umiddelbart vil " @@ -1661,12 +1709,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sjekkekunstnere er beviset på at folk kan tro de har utviklet et system for " "tankekontroll <emphasis>selv når det ikke virker</emphasis>. Sjekkekunstnere " -"utnytter ganske enkelt det faktum at en-til-en-million-sjanser kan slå til " +"utnytter ganske enkelt det faktum at en sjanse per en million kan slå til " "hvis du gjør en million forsøk, og så antar de ganske enkelt at de øvrige " -"999 999 gangene gjennomførte de ganske enkelt teknikken feil og bestemte seg " +"999 999 gangene gjennomførte de rett og slett teknikken feil og bestemte seg " "for å gjøre det bedre neste gang. Det er bare en annen gruppe mennesker som " "lar seg overbevise av sjekkekunstnernes mytologi, og det er potensielle " -"sjekkekunstere hvis angst og usikkerhet gjør den sårbare for svindlere og " +"sjekkekunstere hvis angst og usikkerhet gjør dem sårbare for svindlere og " "menn med vrangforestillinger som overbeviser dem om at hvis de betaler for " "veiledningen og følger instruksene, så vil de før eller senere lykkes. " "Sjekkekunstnere antar at de ikke klarer å sjekke opp kvinner fordi de er " @@ -1686,7 +1734,7 @@ msgid "" "at convincing the general public to buy their clients’ wares." msgstr "" "Dagligvarehandelpioneren John Wanamaker sies å ha klaget over at " -"<quote>Halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. " +"<quote>halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. " "Problemet er at jeg vet ikke hvilken halvpart.</quote> Det faktum at " "Wanamaker tenkte at kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var " "bortkastet er hyllest til hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen " @@ -1710,16 +1758,16 @@ msgid "" "among the Western tech giants has built a business based on locking in its " "users <emphasis>and</emphasis> spying on them all the time." msgstr "" -"Facebook meldes å være kilden til all moderne pest, og det er ikke vanskelig " -"å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene sine inne " -"mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for " -"programvare på enhetene deres, og melker dem på pris i stedet for å spionere " -"på dem (som Apple). Noen selskaper bryr seg ikke om innlåsing av brukerne " -"fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor de er og " -"hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger (Google). " -"Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha bygget sin " -"forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og samtidig</" -"emphasis> spionere på dem." +"Facebook meldes å være kilden til alle moderne plager, og det er ikke " +"vanskelig å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene " +"sine inne mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for " +"programvare på enhetene deres, og melker dem for penger i stedet for å " +"spionere på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av " +"brukerne fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor " +"de er og hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger " +"(Google). Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha " +"bygget sin forretning basert på å både låse inne brukerne sine <emphasis>og " +"samtidig</emphasis> spionere på dem." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1735,14 +1783,14 @@ msgid "" "site — newspapers, dating sites, message boards — to Facebook." msgstr "" "Overvåkningsregimet til Facebook er i grunnen helt uten like i den vestlige " -"verden. Selv om Facebook forsøker å unngå at de er synlige på den offentlige " -"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk med " -"mindre de er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de " -"fleste nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</" -"quote>-knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder " -"for å fremme sine Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og " -"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider, som " -"fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og " +"verden. Selv om Facebook forsøker å unngå å være synlige på den offentlige " +"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk som " +"ikke er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de fleste " +"nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</quote>-" +"knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder for å " +"fremme sine egne Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og " +"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. " +"Disse fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og " "sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, " "oppslagstavler — til Facebook." @@ -1751,7 +1799,7 @@ msgid "" "Big Tech is able to practice surveillance not just because it is tech but " "because it is <emphasis>big</emphasis>." msgstr "" -"Det er ikke på grunn av at den er teknologi at Storteknologien kan utøve " +"Det er ikke på grunn av at den er teknologi at storteknologien kan utøve " "overvåkning, men på grunn av at den er <emphasis>stor</emphasis>." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -1771,7 +1819,7 @@ msgstr "" "holde styr på skolehverdagen til ungene dine — vil sende informasjon om det " "du driver med til Facebook selv om du ikke har Facebook-konto og selv om du " "ikke laster ned eller bruker Facebook-app-er. Ikke nok med det, Facebook " -"kjøper data fra tredjeparts datameglere om handlevaner, fysisk plassering, " +"kjøper data fra tredjeparts datameglere om handlevaner, fysisk posisjon, " "bruk av <quote>loyalitetsprogrammer</quote>, finansielle transaksjoner, etc, " "og kobler dette med personprofiler som utvikles basert på aktiviteten på " "Facebook, med app-er og den offentlige verdensveven." @@ -1789,14 +1837,14 @@ msgid "" "of other services that you use." msgstr "" "Selv om det er enkelt å integrere fra verdensveven til Facebook, å linke til " -"nyheter og slike ting, så er produktene pa Facebook generelt sett ikke " +"nyheter og slike ting, så er produktene på Facebook generelt sett ikke " "tilgjengelig for integering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en " "twittermelding i en Facebook-melding, men hvis du forsøker å bake inn en " "Facebook-melding i en twittermelding, så får du bare en lenke tilbake til " -"Facebook og må logge inn for å se den. Facebook har brukt ekstreme " +"Facebook og må logge inn for å se meldingen. Facebook har brukt ekstreme " "teknologiske og juridiske mottiltak for å hindre rivaler fra å gjøre det " "mulig for deres brukere å bake inn snutter fra Facebook i konkurrerende " -"tjenester, eller lage alternative grensesnitt til Facebook som slår sammen " +"tjenester, eller å lage alternative grensesnitt til Facebook som slår sammen " "nye meldinger på Facebook med de fra andre tjenester du bruker." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -1817,7 +1865,7 @@ msgstr "" "autokrater. Det er i sannhet mange alarmerende ting som foregår i verden, og " "Facebook er implisert i mange av dem, så det er enkelt å konkludere med at " "disse stygge tingene som foregår er resultat av tankekontrollsystemet til " -"Facebook, som de leier ut til enhver med penger å bruke på det." +"Facebook, som de leier ut til enhver med penger til overs." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1825,7 +1873,7 @@ msgid "" "of antisocial movements, we need to understand the dual nature of Facebook." msgstr "" "For å forstå hvilken rolle Facebook har i formuleringen og mobiliseringen av " -"antisosiale bevegelser, så må vi forstå Facebook sin splittede natur." +"antisosiale bevegelser, så må vi forstå dobbeltnaturen til Facebook." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1847,13 +1895,13 @@ msgstr "" "med egenskaper som det er vanskelig å finne. Det vil si den type egenskaper " "som er veldig spredt i populasjonen slik at markedsførere historisk har " "slitt med å finne kostnadseffektive måter å nå dem. La oss gå tilbake til " -"kjøleskap. De fleste av oss bytter bare våre store apparater noen få ganger " -"i livet. Hvis du er en kjøleskapsprodusent eller -forhandler, så har du bare " +"kjøleskap. De fleste av oss bytter bare ut hvitevarene våre noen få ganger i " +"livet. Hvis du er en kjøleskapsprodusent eller -forhandler, så har du bare " "disse små lukene i en forbrukers liv når de vurderer slike kjøp, og du må " "finne en måte å nå dem da. Alle som har lagt inn en statusendring etter å ha " -"kjøpt et hus kan skrive under på at utstyrsprodusenter er utrolig desperate " -"etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet etter " -"ett nytt kjøleskap." +"kjøpt et hus kan skrive under på at hvitevareprodusenter er utrolig " +"desperate etter å nå enhver som har den minste sjanse til å være i markedet " +"etter et nytt kjøleskap." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1874,9 +1922,9 @@ msgstr "" "kjøleskap . Det kan målrette annonser mot folk som har registrert et nytt " "boligkjøp, mot folk som har søkt etter råd om kjøp av kjøleskap, mot folk " "som har klaget over at kjøleskapet deres dør, eller en kombinasjon av disse. " -"Det kan til og med målrette mot folk som nylig har kjøpt <emphasis> " -"kjøkkenutstyr</emphasis> med teorien om at noen som nettopp har erstattet " -"komfyren og oppvaskmaskinen, kan være i humør til å kjøpe et kjøleskap. De " +"Det kan til og med målrette mot folk som nylig har kjøpt <emphasis>andre</" +"emphasis> hvitevarer ut fra teorien om at noen som nettopp har erstattet " +"komfyren og oppvaskmaskinen, kan være interessert i å kjøpe et kjøleskap. De " "aller fleste som nås av disse annonsene, vil ikke være i markedet etter et " "nytt kjøleskap, men — det avgjørende er at prosentandelen av personer som " "<emphasis>er</emphasis> på jakt etter kjøleskap som disse annonsene når, er " @@ -1893,11 +1941,11 @@ msgid "" "the four corners of the Earth." msgstr "" "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne sykdom " -"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere - den nærmeste med samme " -"lidelse kan ellers være hundrevis av miles unna. Det gjør det lettere å " -"finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om flere tiår " -"er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for alle " -"verdenshjørner." +"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere tider, den nærmeste med " +"samme lidelse ellers kunne ha vært hundrevis av kilometer unna. Det gjør det " +"lettere å finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om " +"flere tiår er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for " +"alle vinder." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1914,14 +1962,15 @@ msgid "" msgstr "" "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne " "politiske overbevisning som deg. Hvis du alltid har hatt en hemmelig " -"dragning for sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt for at du ikke " -"skal bli kritisert av naboene dine, kan Facebook hjelpe deg med å oppdage " -"andre mennesker som føler det på samme måte (og det kan kanskje vise deg at " +"dragning mot sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt i tilfelle du " +"ville bli kritisert av naboene dine, kan Facebook hjelpe deg med å oppdage " +"andre mennesker som har det på samme måte (og det kan kanskje vise deg at " "din dragning er mer utbredt enn du noen gang har trodd). Det kan gjøre det " "enklere å finne personer som deler din seksuelle identitet. Og igjen, det " "kan hjelpe deg å forstå at det du trodde var en skammelig hemmelighet som " -"bare påvirket deg, i virkeligheten var en allment delt egenskap, noe som gir " -"deg både trygghet og mot til å komme ut til personene i livet ditt." +"bare påvirket deg, i virkeligheten er en allment delt egenskap, noe som gir " +"deg både trygghet og mot til å komme ut av skapet overfor folkene i livet " +"ditt." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1942,8 +1991,8 @@ msgstr "" "mindre sofistikert målretting, men annonsører kan også se at i nesten alle " "tilfeller blir annonsene ignorerer av personene som ser dem. Eller i beste " "fall fungerer annonsene på et underbevisst nivå, og skaper en ikke målbar " -"<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse er " -"svært lav i nesten alle tilfeller." +"<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse, i " +"nesten alle tilfeller, er svært lav." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1953,11 +2002,11 @@ msgid "" "flurry of messages at critical junctures, but on a daily basis, there’s not " "much to say to your old high school chums or other hockey-card collectors." msgstr "" -"For å gjøre ting verre, starter mange Facebook-grupper svært lite diskusjon. " -"Ditt lokale fotballag, folk med samme sjeldne sykdom som deg, og de du deler " -"en politisk interesse med, kan utveksle en merkelige miks av meldinger på " -"kritiske tidspunkt, men i hverdagen er det ikke mye å si til dine gamle " -"kamerater fra videregående, eller andre fotballkort-samlere." +"For å gjøre ting verre, får mange Facebook-grupper i gang svært lite " +"diskusjon. Ditt lokale fotballag, folk med samme sjeldne sykdom som deg, og " +"de du deler en politisk interesse med, kan utveksle en merkelige miks av " +"meldinger på kritiske tidspunkt, men i hverdagen er det ikke mye å si til " +"dine gamle kamerater fra videregående, eller andre fotballkort-samlere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1966,10 +2015,11 @@ msgid "" "continually expand by buying up its competitors while returning handsome " "sums to its investors." msgstr "" -"Med bare diskusjoner som vokste frem <quote>naturlig</quote>, ville Facebook " -"ikke generere nok trafikk til å selge tilstrekkelig med annonser til å tjene " -"pengene den trenger for å kontinuerlig utvide ved å kjøpe opp sine " -"konkurrenter mens de gir kjekke summer i utbytte til sine investorer." +"Med kun diskusjoner som vokser frem <quote>naturlig</quote>, ville ikke " +"Facebook skape nok trafikk til å selge tilstrekkelig med annonser til å " +"tjene pengene de trenger for å kontinuerlig utvide ved å kjøpe opp " +"konkurrentene sine mens de bidrar med kjekke summer i utbytte til sine " +"investorer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1986,10 +2036,10 @@ msgstr "" "Facebooks algoritme setter inn kontroversielt materiale — brennhete " "politiske artikler, konspirasjonsteorier, rasende historier — inn i en " "gruppe, så kan de kapre denne gruppens tiltenkte formål med sine fornærmende " -"diskusjoner og ødelegge disse diskusjonene ved å gjøre dem til bitre, " -"uproduktive argumentasjoner. Facebook er optimalisert for engasjement, ikke " -"lykke, og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å " -"finne ting som folk vil bli sinte over." +"diskusjoner og ødelegge de samme diskusjonene ved å gjøre dem til bitre, " +"uproduktive krangler. Facebook er optimalisert for engasjement, ikke lykke, " +"og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å finne ting " +"som folk vil bli sinte over." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2002,15 +2052,15 @@ msgid "" "staying in touch with your friends. This is a very limited form of mind " "control, and it can only really make us miserable, angry, and anxious." msgstr "" -"Facebook <emphasis> kan</emphasis> endre vår oppførsel, men bare på et par " +"Facebook <emphasis>kan</emphasis> endre oppførselen vår, men bare på et par " "trivielle måter. For det første kan det låse inne alle dine venner og " "slektninger slik at du sjekker og sjekker og sjekker med Facebook for å " "finne ut hva de gjør; og for det andre, det kan gjøre deg sint og engstelig. " "Det kan tvinge deg til å velge mellom å bli avbrutt hele tiden av " -"oppdateringer — en prosess som bryter konsentrasjonen og gjør det vanskelig " -"å være innadvendt — samt holde kontakten med vennene dine. Dette er en svært " -"begrenset form for mental kontroll, og det kan i virkeligheten bare gjøre " -"oss ulykkelige, sinte og engstelige." +"oppdateringer — en prosess som forstyrrer konsentrasjonen og gjør det " +"vanskelig å være innadvendt — samt holde deg i kontakt med vennene dine. " +"Dette er en svært begrenset form for mental kontroll, og det kan i " +"virkeligheten bare gjøre oss ulykkelige, sinte og engstelige." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2022,7 +2072,7 @@ msgid "" "reading system to its users, those users could defend themselves against " "being nonconsensually eyeball-fucked with Donald Trump headlines." msgstr "" -"Dette er grunnen til at Facebooks målrettingssystemer – både de som vises " +"Dette er grunnen til at Facebooks målrettingssystemer — både de som vises " "til annonsører, og de som lar brukerne finne folk som deler deres interesser " "— er så moderne, glatte, og enkle å bruke, samtidig som meldingstavlene har " "et verktøysett som virker som om det ikke har endret seg siden midten av " @@ -2044,19 +2094,19 @@ msgid "" "it eventually shows you at least one ad that you respond to." msgstr "" "Jo mer tid du bruker på Facebook, jo flere annonser får de vist deg. " -"Løsningen når for Facebooks annonser fungerer bare én gang av tusen, er at " -"selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor på " -"tusen. I stedet for å tenke på Facebook som et selskap som har funnet ut " +"Løsningen på at annonsene til Facebook kun fungerer én av tusen ganger, er " +"at selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor " +"på tusen. I stedet for å tenke på Facebook som en bedrift som har funnet ut " "hvordan det skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig " -"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som et " -"selskap som har funnet ut hvordan det får deg til å slite deg gjennom en " -"endeløs strøm av argumenter, selv om de får deg til å føle deg elendig, men " -"bruker så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én annonse " -"du reagerer på." +"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som en " +"bedrift som har funnet ut hvordan den får deg til å slite deg gjennom en " +"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig, så " +"bruker du så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én " +"annonse som treffer deg." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Monopoly and the right to the future tense" -msgstr "Monopol og retten til den spennende fremtiden" +msgstr "Monopol og retten til fremtiden" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2065,10 +2115,10 @@ msgid "" "something she poetically calls <quote>the right to the future tense</quote> " "— that is, the right to decide for yourself what you will do in the future." msgstr "" -"Zuboff og andre nær henne er spesielt skremt over i hvilken grad overvåking " +"Zuboff og andre nær henne er særlig skremt over i hvilken grad overvåking " "gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og tar bort noe " -"hun poetisk kaller <quote>retten til en spennende fremtid</quote> - det vil " -"si retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden." +"hun poetisk kaller <quote>retten til fremtiden</quote> — det vil si retten " +"til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2083,11 +2133,11 @@ msgid "" msgstr "" "Det er sant at annonsering kan gi utslag på en eller annen måte: Når du " "tenker på å kjøpe et kjøleskap, så kan en kjøleskapsannonse i rette øyeblikk " -"avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og utilbørlig vekt på " -"den overbevisende kraften i overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De " -"fleste av disse fungerer ikke så bra, og de som gjør vil ikke fungere veldig " +"avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og urimelig vekt på " +"overbevisningsevnen til overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De fleste " +"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer virker ikke så veldig " "lenge. Skaperne av disse påvirkningsverktøyene er sikre på at de en dag vil " -"raffinere dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske " +"forbedre dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske " "observatører, og risikoen for at drømmene deres går i oppfyllelse er svært " "spekulativ." @@ -2099,7 +2149,7 @@ msgid "" "tveastman/status/1069674780826071040\">as one person on Twitter noted</" "ulink>, five giant websites each filled with screenshots of the other four." msgstr "" -"Derimot er Zuboff ganske avslappet i forhold til 40 år med slapp antitrust-" +"Derimot har Zuboff et ganske avslappet forhold til 40 år med slapp antitrust-" "praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internettet, " "innlede en informasjonsalder med, <ulink url=\"https://twitter.com/tveastman/" "status/1069674780826071040\">som en person på Twitter bemerket</ulink>, fem " @@ -2126,7 +2176,7 @@ msgstr "" "La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 " "undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det " "er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen " -"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>." +"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2137,11 +2187,11 @@ msgid "" "copyright infringements; rather, they are legal activities that frustrate " "manufacturers’ commercial plans." msgstr "" -"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang " -"til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at " -"det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på " -"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke " -"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer " +"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang " +"til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det " +"forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på " +"opphavsretten; Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke " +"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer " "produsentenes kommersielle planer." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -2156,14 +2206,15 @@ msgid "" "disc’s region matched, the player would play the disc; otherwise, it would " "reject it." msgstr "" -"For eksempel var første store anvendelse av paragraf 1201 DVD-spillere, som " -"en måte til å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-" +"For eksempel var første store anvendelsen av paragraf 1201 på DVD-spillere, " +"som en måte å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-" "CCA, som standardiserte DVDer og DVD-spillere, delte verden inn i seks " "regioner og spesifiserte at DVD-spillere må sjekke hver plate for å finne ut " "hvilke regioner den var autorisert til å spilles av i. DVD-spillere ville ha " -"sin egen tilsvarende region (en DVD-spiller kjøpt i USA ville være region 1 " -"mens en kjøpt i India ville være region 5). Hvis spilleren og platens region " -"sammenfalt, kunne spilleren spille av platen; Ellers ville den avvise den." +"tilsvarende regioner (en DVD-spiller kjøpt i USA ville være region 1 mens en " +"kjøpt i India ville være region 5). Hvis spilleren og platens region " +"sammenfalt, kunne spilleren spille av platen. I motsatt fall ville den " +"avvise platen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2175,11 +2226,11 @@ msgid "" "one another." msgstr "" "Men å se en lovlig produsert plate i et annet land enn den der du kjøpte " -"den, er ikke brudd på åndsverksloven – det er det motsatte. Åndsverksloven " +"den, er ikke brudd på åndsverksloven — det er det motsatte. Åndsverksloven " "pålegger kundene denne plikten for en film: Du må gå inn i en butikk, finne " "en lisensiert plate og betale prisen for den. Gjør det — og " -"<emphasis>ingenting annet</emphasis> — så har du og åndsverksloven ingenting " -"usnakket." +"<emphasis>ingenting annet</emphasis> — så har du intet usnakket med " +"åndsverksloven." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2189,9 +2240,10 @@ msgid "" "infringement to watch it no matter where you happen to be." msgstr "" "Det faktum at et filmstudio ønsker å kreve mindre betaling fra indere enn " -"amerikanere eller gi den ut i Australia senere enn i Storbritannia, har " +"amerikanere eller gi den ut i Australia senere enn i Storbritannia, har " "ingen betydning for åndsverksloven. Når du lovlig anskaffer en DVD, er det " -"ingen brudd på opphavsretten å se den uansett hvor du tilfeldigvis er." +"intet brudd på opphavsretten å se den uansett hvor du tilfeldigvis befinner " +"deg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2201,12 +2253,12 @@ msgid "" "that modified players to let you watch out-of-region discs or software " "programmers who created programs to let you do this." msgstr "" -"Så produsenter av DVD og DVD-spillere skulle ikke være i stand til å bruke " -"beskyldninger om brudd på opphavsretten for å straffe produsenter som laget " -"ikke-samsvarende spillere som kunne spille plater fra en hvilken som helst " -"region, eller reparasjonsverksteder som endret spillere for å la deg se " -"disker utenfor riktig region, eller dataprogrammerere som laget programmer " -"som lot deg gjøre dette." +"Så produsenter av DVD-er og DVD-spillere burde ikke være i stand til å bruke " +"beskyldninger om brydd på opphavsretten til å straffe uavhengige produsenter " +"for å lage avspillere som kan spille av plater fra alle regioner da det er i " +"strid med denne standarden, eller straffe verksteder fra å endre avspillere " +"slik at de kan spille plater fra andre regioner, eller programvareutviklere " +"som lager programmer som lar deg gjøre dette." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2215,11 +2267,11 @@ msgid "" "holders standing to sue competitors who released superior products with " "lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)." msgstr "" -"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en " -"<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere " -"grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med " -"lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie " -"spillere)." +"Det er her paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med et " +"<quote>beskyttelsessystem</quote>, ga regelen produsenter og " +"rettighetshavere rettslig grunnlag for å saksøke konkurrenter som " +"markedsførte bedre produkter med lovlige egenskaper som markedet krevde (i " +"dette tilfellet regionfrie spillere)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2229,7 +2281,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette er en stygg svindel mot forbrukerne, men etter hvert som tiden gikk, " "vokste paragraf 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og " -"tjenester etterhvert som dyktige produsenter har innsett visse ting:" +"tjenester når smarte produsenter innså noe vesentlig:" #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -2237,7 +2289,7 @@ msgid "" "i.e., the software." msgstr "" "Alt utstyr med programvare i, inneholder et <quote>opphavsrettsbeskyttet " -"verk</quote> – det vil si programvaren." +"verk</quote> — det vil si programvaren." #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -2245,9 +2297,9 @@ msgid "" "bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a " "potential felony under Section 1201." msgstr "" -"Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en " -"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som " -"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." +"Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at " +"en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</" +"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -2255,9 +2307,9 @@ msgid "" "their purchases by designing products so that all unpermitted uses require " "modifications that fall afoul of Section 1201." msgstr "" -"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etterat de har tatt med " -"seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk " -"krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201." +"Dermed kan selskaper kontrollere hva kundenes gjør, etter at de har tatt med " +"seg hjem det de har kjøpt, ved å utforme produkter slik at all ikke-tillatt " +"bruk krever endringer som bryter med paragraf 1201." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2265,9 +2317,9 @@ msgid "" "force their customers to arrange their affairs to benefit the manufacturers’ " "shareholders instead of themselves." msgstr "" -"Paragraf 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til å " -"tvinge sine kunder til å ordne sine saker til fordel for produsentenes " -"aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv." +"Paragraf 1201 blir da et middel for alle mulige produsenter til å tvinge " +"sine kunder til å innordne seg på en måte som er til fordel for " +"produsentenes aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2279,11 +2331,11 @@ msgid "" "manufacturer’s unlock code." msgstr "" "Dette manifesterer seg på mange måter: Fra en ny generasjon blekkskrivere " -"som bruker mottiltak for å forhindre tredjepartsblekk som ikke kan omgås " -"uten juridisk risiko, - til lignende systemer i traktorer som hindrer " -"tredjepartsteknikkere i å bytte ut produsentens egne deler, med deler som " -"ikke gjenkjennes av traktorens kontrollsystem før den leveres med den " -"opprinnelige produsentens opplåsingskode." +"med innebyggede mottiltak som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås " +"uten juridisk risiko, til lignende systemer i traktorer som hindrer " +"uavhengige teknikkere i å bytte ut produsentens originaldeler med " +"tilsvarende originaldeler, da delebytte avvises av traktorens kontrollsystem " +"inntil det mottar produsentens opplåsingskode." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2297,15 +2349,16 @@ msgid "" "to investors that the company’s profits are endangered by customers choosing " "to hold onto their phones for longer rather than replacing them." msgstr "" -"Nærmere hjemme bruker Apples iPhone disse tiltakene for å forhindre både " -"tredjepartstjeneste og tredjeparts programvareinstallasjon. Dette gjør at " +"Nærmere hjemmet bruker Apples iPhone tilsvarende tiltak for å forhindre både " +"tredjepartstjenester og tredjeparts programvareinstallasjon. Dette gjør at " "Apple kan bestemme når en iPhone ikke kan repareres og må makuleres og " -"deponeres, imot hensynet til iPhone-kjøperen. (Apple er notorisk kjent for " -"sin negative miljøpolitikk som ødelegger gammel elektronikk i stedet for " -"tillate delebruk.) Dette er en svært nyttig maktutøvelse, spesielt i lys av " -"at administrerende direktør Tim Cook i januar 2019 advarte investorer om at " -"selskapets fortjeneste er truet av kunder som velger å beholde sine " -"telefoner lenger i stedet for å erstatte dem." +"deponeres, i stedet for at iPhone-kjøperen bestemmer dette. (Apple er " +"notorisk kjent for sin negative miljøpolitikk som ødelegger gammel " +"elektronikk i stedet for tillate gjenbruk av deler.) Dette er en svært " +"nyttig maktutøvelse, spesielt i lys av at administrerende direktør Tim Cook " +"i januar 2019 advarte investorer om at selskapets fortjeneste er truet av " +"kunder som velger å beholde telefonene sine lenger i stedet for å erstatte " +"dem." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2317,13 +2370,14 @@ msgid "" "app. This comes out of the bottom line of software developers, who must " "either charge more or accept lower profits for their products." msgstr "" -"Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å monopolisere kundenes " -"programvarekjøp til sine mobile enheter. App Stores kommersielle vilkår " -"garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av appene som selges " -"der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper en app fra butikken og " -"deretter fortsetter å få betalt hver gang du kjøper noe ved hjelp av den " -"appen. Dette kommer ra bunnlinjen til programvareutviklere, som enten må ta " -"mer betalt eller akseptere lavere fortjeneste for sine produkter." +"Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å ha monopol på " +"kundenes programvarekjøp til sine mobile enheter. De kommersielle vilkårene " +"til App Store garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av appene " +"som selges der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper en app fra " +"butikken og deretter fortsetter å få betalt hver gang du kjøper noe ved " +"hjelp av den appen. Dette kommer fra bunnlinjen til programvareutviklere, " +"som enten må ta mer betalt eller akseptere lavere fortjeneste for sine " +"produkter." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2340,18 +2394,18 @@ msgid "" "palestinian-indie-game-must-not-be-called-a-game-apple-says\">object to a " "game</ulink> that commented on the Israel-Palestine conflict." msgstr "" -"Avgjørende er det at Apples bruk av opphavsrett låser inn og gir den makt " -"til å ta redaksjonelle beslutninger om hvilke apper du kan og ikke kan " -"installere på din egen enhet. Apple har brukt denne makten til å <ulink url=" -"\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-dictionary-" -"from-App-Store-over-swear-words.html\">avise ordbøker</ulink> for å " -"inneholde uanstendige ord; til <ulink url=\"https://www.vice.com/en_us/" -"article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-strikes-again" -"\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper som gjør " -"sensitive politiske kommentarer, som en app som varsler deg hver gang en " -"amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til <ulink url=\"https://" -"www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-must-not-be-" -"called-a-game-apple-says\">har innvending mot et spill</ulink> som " +"Enda mer avgjørende er det at Apples bruk av opphavsrett låser inn og gir " +"den makt til å ta redaksjonelle beslutninger om hvilke apper du kan og ikke " +"kan installere på din egen enhet. Apple har brukt denne makten til å <ulink " +"url=\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-" +"dictionary-from-App-Store-over-swear-words.html\">avvise ordbøker</ulink> " +"som de mente inneholdt uanstendige ord; til å <ulink url=\"https://www.vice." +"com/en_us/article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-" +"strikes-again\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper " +"som kommer med følsomme politiske kommentarer, som en app som varsler deg " +"hver gang en amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til å <ulink " +"url=\"https://www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-" +"must-not-be-called-a-game-apple-says\">protestere mot et spill</ulink> som " "kommenterte Israel-Palestina-konflikten." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -2368,17 +2422,17 @@ msgid "" "iPhone owners cannot readily (or legally) acquire VPNs that would protect " "them from Chinese state snooping." msgstr "" -"Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon ut fra " -"sikkerhetshensynet, og hevder at dets verifisering av apper for butikken sin " -"betyr at den kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. " -"Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https://" -"www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å forby " -"salg av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som bevisst " -"hadde innført designfeil for å la den kinesiske staten tyvlytte på brukere. " -"Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak – med juridisk beskyttelse – for å " -"blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, kan ikke kinesiske " -"iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe VPN-er som ville beskytte dem mot " -"kinesisk statssnoking." +"Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon med " +"sikkerhetshensyn, og hevder at dets kontroll av apper i butikken sin betyr " +"at den kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. Men " +"dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https://www." +"ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å forby salg " +"av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som med vilje var " +"laget med skavanker utformet for å la den kinesiske staten tyvlytte på " +"brukere. Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak — med juridisk " +"beskyttelse — til å blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, så " +"kan ikke kinesiske iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe seg VPN-er som " +"ville beskytte dem mot kinesisk statssnoking." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2392,14 +2446,14 @@ msgid "" "longer decide — we are given orders by surveillance capitalism’s mind-" "control rays." msgstr "" -"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>bedragersk kapitalisme. </" -"quote> Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url=" +"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme </" +"quote>. Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url=" "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Price_signal\">aggregerer informasjon om " -"forbrukernes beslutninger</ulink>, som produserer effektive markeder. " +"forbrukernes beslutninger</ulink>, hvilket igjen skaper effektive markeder. " "Overvåkingskapitalismens antatte makt til å bemektige seg sine ofres frie " -"vilje gjennom beregnede, superladede innflytelseskampanjer som betyr at våre " +"vilje gjennom databeregnede, superladede innflytelseskampanjer betyr at våre " "markeder ikke lenger samler kundenes beslutninger fordi vi kunder ikke " -"lenger bestemmer - vi får ordrer av overvåkingskapitalismens " +"lenger bestemmer — vi får ordre fra overvåkingskapitalismens " "tankekontrollstråler." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -2412,15 +2466,15 @@ msgid "" "apps can run on it, and when you have to throw it away rather than fixing it." msgstr "" "Hvis vår bekymring er at markedene slutter å fungere når forbrukerne ikke " -"lenger kan ta valg, bør opphavsrettslåser angå oss <emphasis>minst</" -"emphasis> så mye som innflytelseskampanjer. En påvirkningskampanje kan skyve " -"deg til å kjøpe et bestemt telefonmerke. men opphavsretten låser denne " -"telefonen helt til å bestemme hvor du får det reparert, hvilke apper som kan " +"lenger kan gjøre valg, bør opphavsrettslåser angå oss <emphasis>minst</" +"emphasis> like mye som påvirkningskampanjer. En påvirkningskampanje kan " +"dulte deg til å kjøpe et bestemt telefonmerke. men opphavsrettslåser på den " +"samme telefonen bestemmer hvor du kan få det reparert, hvilke apper som kan " "kjøre på den, og når du må kvitte deg med den i stedet for å fikse den." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Search order and the right to the future tense" -msgstr "Søkerekkefølge og retten til en spennende fremtid" +msgstr "Sortering av søkeresultater og retten til fremtiden" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2434,15 +2488,15 @@ msgid "" "so long as I get to do the nominating.</quote> A monopolized market is an " "election whose candidates are chosen by the monopolist." msgstr "" -"Markedene fremstilles som en slags magi: Ved å oppdage ellers skjult " +"Markeder fremstilles som en slags magi: Ved å oppdage ellers skjult " "informasjon formidlet av de frie valgene til forbrukerne, blir disse " -"forbrukernes lokale kunnskap integrert i et selv korrigerende system som " -"gjør effektive tildelinger - mer effektive enn noen datamaskin kunne " -"beregne. Men monopoler er uforenlige med den oppfatningen. Når du bare har " -"én appbutikk, bestemmer eieren av butikken – ikke forbrukeren – bredden i " -"utvalget. Som Boss Tweed en gang sa: <quote>Jeg bryr meg ikke om hvem som " -"velger, så lenge jeg får lage innstillingen.</quote> Et monopolisert marked " -"er et valg der utvalget er valgt ut av monopolisten." +"forbrukernes lokale kunnskap integrert i et selvkorrigerende system som gjør " +"effektive fordelinger — mer effektive enn noen datamaskin kunne klare. Men " +"monopoler er uforenlige med den fremstillingen. Når du bare har én " +"appbutikk, bestemmer eieren av butikken — ikke forbrukeren — bredden i " +"utvalget. Som Boss Tweed sa en gang: <quote>Jeg bryr meg ikke om hvem som " +"velger, så lenge jeg får nominere</quote>. Et monopolisert marked er et valg " +"der kandidatene er utvalgt ut av monopolisten." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2456,15 +2510,16 @@ msgid "" "site affirming the anti-vax conspiracies, a sizable portion of those " "millions will come away convinced that vaccines are dangerous." msgstr "" -"Oppsettet av stemmeseddelen skades mer ved eksistensen av søkeorden-" -"monopoler. Googles søkemarkedsandel er ca 90%. Når Googles " -"rangeringsalgoritme legger et resultat for et populært søkeord i topp 10, " -"bidrar det til å bestemme atferden til millioner av mennesker. Hvis Googles " -"svar på <quote>Er vaksiner farlige?</quote> er en side som motbeviser anti-" -"vaksine konspirasjonsteorier, vil en betydelig del av publikum lære at " -"vaksiner er trygge. Hvis Google derimot sender disse menneskene til et " -"nettsted som bekrefter anti-vaksine-konspirasjonene, vil en betydelig del av " -"disse millionene komme bort overbevist om at vaksiner er farlige." +"Slike forstyrrelser av valget gjøres mer skadelig på grunn av eksistensen " +"til monopol over rekkefølgen på søkeresultater. Googles andel av " +"søkemarkedet er omtrent 90%. Når Googles rangeringsalgoritme legger et " +"resultat for et populært søkeord blant de øverste 10 så bidrar det til å " +"bestemme atferden til millioner av mennesker. Hvis Googles svar på <quote>Er " +"vaksiner farlige?</quote> er en side som motbeviser anti-vaksine " +"konspirasjonsteorier, vil en betydelig del av publikum lære at vaksiner er " +"trygge. Hvis Google derimot sender disse menneskene til et nettsted som " +"bekrefter anti-vaksine-konspirasjonene, vil en betydelig andel av disse " +"millionene gå videre overbevist om at vaksiner er farlige." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2473,10 +2528,10 @@ msgid "" "to change their minds; it’s just presenting something untrue as fact when " "the user has no cause to doubt it." msgstr "" -"Googles algoritme blir ofte lurt til å støtte desinformasjon som et tydelig " -"søkeresultat. Men i disse tilfellene overtaler ikke Google folk til å " -"ombestemme seg. det presenteres bare noe usant som faktum når brukeren ikke " -"har noen grunn til å trekke det i tvil." +"Googles algoritme blir ofte lurt til å dele ut desinformasjon som et " +"fremtredende søkeresultat. Men i disse tilfellene overtaler ikke Google folk " +"til å ombestemme seg. Det presenteres bare noe usant som faktum når brukeren " +"ikke har noen grunn til å trekke det i tvil." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2490,9 +2545,9 @@ msgid "" "behavioral outcomes dictated by algorithmic persuasion techniques." msgstr "" "Dette gjelder enten søket er for <quote>Er vaksiner farlige?</quote> eller " -"<quote>beste restauranter i nærheten av meg.</quote> De fleste brukere vil " -"aldri se forbi den første siden med søkeresultater, og når det store " -"flertallet bruker samme søkemotor, vil rangeringsalgoritmen gitt av denne " +"<quote>beste restauranter i nærheten av meg</quote>. De fleste brukere vil " +"aldri se forbi den første siden med søkeresultater, så når det store " +"flertallet bruker samme søkemotor, vil rangeringsalgoritmen til denne " "søkemotoren bestemme utallige utfall (om å adoptere et barn, om å ha " "kreftkirurgi, hvor de skal spise middag, hvor de skal flytte, hvor du skal " "søke jobb) som i stor grad overgår mulige atferdsutfall diktert av " @@ -2533,18 +2588,18 @@ msgid "" "example, were barred from owning freight companies that competed with the " "shippers whose freight they carried." msgstr "" -"Googles søkedominans er ikke et spørsmål om ren fortjeneste: Selskapet har " -"utnyttet mange taktikker som ville ha blitt forbudt under klassiske, pre-" -"Ronald-Reagan antitrust håndhevelsestandarder for å oppnå sin dominans. " +"Googles søkedominans er ikke et spørsmål om hva de har fortjent: Selskapet " +"har utnyttet mange taktikker som ville ha blitt forbudt under klassiske, pre-" +"Ronald-Reagan antitrust håndhevelsestandarder, for å oppnå sin dominans. " "Tross alt er dette et selskap som har utviklet to store produkter: En veldig " -"god søkemotor og en ganske god Hot-mail klone. Hver annen større suksess det " -"har hatt - Android, YouTube, Google Maps, etc. - har kommet gjennom et " +"god søkemotor og en ganske god Hotmail-klone. Hver annen større suksess det " +"har hatt — Android, YouTube, Google Maps, etc. — har kommet gjennom et " "oppkjøp av en gryende konkurrent. Mange av selskapets sentrale divisjoner, " "som reklameteknologien til DoubleClick, bryter med det historiske " "antitrustprinsippet om strukturell separasjon, som forbød bedrifter å eie " "datterselskaper som konkurrerte med sine kunder. Jernbaner, for eksempel, " -"ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med avsenderne de " -"fraktet for." +"ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med fraktselskapene " +"de fraktet gods for." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2557,12 +2612,13 @@ msgid "" "would not have such an outsized effect on consumer choice." msgstr "" "Hvis vi er bekymret for at gigantiske selskaper skal undergrave markeder ved " -"å strippe forbrukerne evne til å gjøre frie valg, så er kraftig antitrust-" -"håndhevelse et utmerket middel. Hvis vi hadde nektet Google retten til å " -"gjennomføre sine mange fusjoner, ville vi også sannsynligvis ha nektet det " -"sin totale søkedominans. Uten denne dominansen ville ikke yndlings-teoriene, " -"skjevhetene, feilene (og god dømmekraft) hos Googlec søkeingeniører og " -"produktansvarlige ha en så stor effekt på forbrukervalg." +"å fjerne forbrukernes evne til å gjøre frie valg, så er kraftig antitrust-" +"håndhevelse et utmerket bøtemiddel. Hvis vi hadde nektet Google å " +"gjennomføre sine mange oppkjøp, ville vi sannsynligvis også ha nektet dem " +"sin totale søkedominans. Uten denne dominansen ville ikke yndlingsteoriene, " +"forutinntattheten, tabbene (samt eksemplene på god dømmekraft) til " +"søkeingeniørene og produktansvarlige hos Google hatt slik enorm effekt på " +"forbrukernes valg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2581,16 +2637,16 @@ msgid "" msgstr "" "Dette gjelder også for mange andre selskaper. Amazon, en klassisk " "overvåkingskapitalist, er åpenbart det dominerende verktøyet for å søke i " -"Amazon - selv om mange mennesker finner veien til Amazon gjennom Google-søk " -"og Facebook-innlegg - og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk. Det betyr " -"at Amazons egenbetjente redaksjonelle valg – som å fremme sine egne " -"varemerker fremfor rivaliserende varer fra selgerne, samt egne " -"yndlingsteorier, fordommer og feil – bestemmer mye av det vi kjøper på " -"Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettforhandler utenfor Kina, og " -"siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp både store rivaler og gryende " -"konkurrenter i tross for historiske antitrust regler, kan vi klandre " -"monopolet for å frata forbrukere deres rett til en spennende fremtid og " -"evnen til å forme markeder ved å gjøre informerte valg." +"Amazon — selv om mange mennesker finner veien til Amazon gjennom Google-søk " +"og Facebook-innlegg — og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk. Det betyr " +"at Amazons gjør redaksjonelle valg som tjener dem selv — som å fremme sine " +"egne varemerker fremfor rivaliserende varer fra andre selgerne på platformen " +"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntatthet og tabber — bestemmer mye av " +"det vi kjøper på Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettbutikken " +"utenfor Kina, og siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp både store " +"rivaler og gryende konkurrenter i strid med historiske antitrust regler, " +"kan vi klandre monopolet for å frata forbrukere deres rett til fremtiden og " +"evne til å forme markeder ved å gjøre informerte valg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2606,18 +2662,19 @@ msgid "" "new products to launch, effectively using independent software vendors as " "free-market researchers, then forcing them out of any markets they discover." msgstr "" -"Ikke alle monopolister er en overvåkingskapitalist, men det betyr ikke at de " -"ikke er i stand til å forme forbrukervalg som favner vidt. Zuboff hyller " -"Apple for sin App Store og iTunes Store, og insisterer på at det å legge til " -"prislapper på funksjonene på plattformene har vært hemmeligheten bak å " +"Enhver monopolist er ikke en overvåkingskapitalist, men det betyr ikke at de " +"er ute av stand til å styre forbrukervalg på mange vis. Zuboff hyller Apple " +"for sin App Store og iTunes Store, og insisterer på at det å sette " +"prislapper på funksjonene til sine plattformene har vært hemmeligheten bak å " "motstå overvåking og dermed skape markeder. Men Apple er den eneste " -"forhandleren som har lov til å selge på sine plattformer, og det er den nest " +"forhandleren som har lov til å selge på sine plattformer, og de er den nest " "største leverandøren av mobilenheter i verden. De uavhengige " "programvareleverandørene som selger gjennom Apples markedsplass anklager " "selskapet for de samme overvåkingssyndene som Amazon og andre store " "forhandlere: spionere på sine kunder for å finne lukrative nye produkter å " -"lansere, å effektivt bruke uavhengige programvareleverandører til fritt å " -"utforske markedet, og deretter tvinge dem ut av alle markeder de oppdager." +"lansere, i effektivt å bruke uavhengige programvareleverandører som gratis " +"markedsundersøkelse, for deretter å tvinge dem ut av alle markeder de " +"oppdager." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2631,14 +2688,14 @@ msgid "" "effect on consumer behaviors than influence campaigns delivered by " "surveillance capitalism’s ad-serving bots." msgstr "" -"Ved bruk av opphavsrettslåser har Apples mobilkunder ikke lov til å bytte " -"sine Iphone-apper til en rivaliserende forhandler hvis de ønsker det. Apple " -"er åpenbart den eneste enheten som får bestemme hvordan den rangerer " -"resultatene av søk i butikkene sine. Disse beslutningene sikrer at enkelte " -"apper ofte installeres (fordi de vises på side én) og andre aldri " -"installeres (fordi de vises på side én million). Apples beslutninger om " -"søkedesign har en vesentlig større virkning på forbrukeratferd enn å påvirke " -"kampanjer levert av overvåkingskapitalismens roboter for annonselevering." +"Takket være bruken av opphavsrettslåser så har Apples mobilkunder ikke lov " +"til å bytte sine Iphone-apper til en rivaliserende forhandler hvis de ønsker " +"det. Apple er åpenbart den eneste aktøren som får bestemme hvordan den " +"rangerer resultatene av søk i butikkene sine. Disse beslutningene sikrer at " +"enkelte apper installeres ofte (fordi de vises på side én) og andre " +"installeres aldri (fordi de vises på side én million). Apples beslutninger " +"rundt utforming av søk har betydelig større effekt på forbrukeratferd enn " +"påvirkningskampanjer levert av overvåkingskapitalismens annonseroboter." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Monopolists can afford sleeping pills for watchdogs" @@ -2896,7 +2953,7 @@ msgid "" msgstr "" "Monopoler er nøkkelen til systemet med statlig massestatsovervåkning. Det er " "sant at mindre teknologifirmaer er tilbøyelige til å være mindre godt " -"forsvart enn Storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i " +"forsvart enn storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i " "sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer " "mot inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: " "færre brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det " @@ -3094,11 +3151,11 @@ msgstr "" "Opphavsrettslåser slår dobbelt: De skaper dårlige sikkerhetsbeslutninger som " "hverken kan undersøkes fritt eller diskuteres. Hvis markedene skal være " "maskiner for å samle informasjon (og hvis overvåkingskapitalismens nominelle " -"tankekontrollstråler er det som gjør det til en <quote>bedragersk " -"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta " -"beslutninger), gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen " -"til produkter gir monopol en enda mer <quote>bedragersk kapitalisme</quote> " -"enn overvåkingskapitalismens lobbykampanjer." +"tankekontrollstråler er det som gjør det til en <quote>ukontrollert " +"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta beslutninger)" +", gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen til produkter " +"gir monopol en enda mer <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> enn " +"overvåkingskapitalismens lobbykampanjer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3243,7 +3300,7 @@ msgid "" "ideological addiction to data. While surveillance’s benefits are mostly " "overstated, its harms are, if anything, <emphasis>understated</emphasis>." msgstr "" -"Dette betyr ikke at det ikke er noe galt med Storteknologien og dens " +"Dette betyr ikke at det ikke er noe galt med storteknologien og dens " "ideologiske dataavhengighet. Selv om gevinsten av overvåkningen i stor grad " "er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, <emphasis>underdrevet</" "emphasis>." @@ -3315,9 +3372,9 @@ msgid "" "a unified negotiating position that supercharges the lobbying." msgstr "" "Grunnen til at verdens regjeringer har vært trege til å skape meningsfulle " -"straffer for brudd på personvernet, er at Storteknologiens konsentrasjon har " +"straffer for brudd på personvernet, er at storteknologiens konsentrasjon har " "store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse straffene – og " -"Storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand " +"storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand " "til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader " "lobbyvirksomheten." @@ -3327,7 +3384,7 @@ msgid "" "Tech is that Big Tech commands the lion’s share of tech industry jobs." msgstr "" "Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for " -"Storteknologien er at Storteknologien bestemmer over brorparten av jobbene i " +"storteknologien er at den rår over brorparten av jobbene i " "teknologiindustrien." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -3523,11 +3580,11 @@ msgid "" msgstr "" "Historien om Borks antitrustteorier er et veldig godt eksempel på den slags " "skjulte konstruerte endringer i opinionen, som Zuboff advarer oss mot, hvor " -"ideer i utkanten blir den ortodokse hovedretningen. Men Bork forandrer ikke " +"idéer i utkanten blir den ortodokse hovedretningen. Men Bork forandrer ikke " "verden over natten. Han spilte et veldig langvarig spill, i over en " "generasjon, og han hadde en medvind fordi de samme kreftene som støttet " "oligarkiske antitrust teorier også støttet mange andre oligarkiske " -"skiftninger i opinionen. For eksempel ideen om at beskatning er tyveri, at " +"skiftninger i opinionen. For eksempel idéen om at beskatning er tyveri, at " "rikdom er et tegn på dyd, og så videre - alle disse teoriene ble fanget opp " "for å danne en sammenhengende ideologi som hevet ulikhet til en dyd." @@ -3568,7 +3625,7 @@ msgid "" "institutional inertia (big companies, like science, progress one funeral at " "a time)." msgstr "" -"Ideen om at teknologi danner <quote>naturlige monopoler</quote> (monopoler " +"Idéen om at teknologi danner <quote>naturlige monopoler</quote> (monopoler " "som er det uunngåelige resultatet av realitetene i en bransje, for eksempel " "monopolene som tilflyter det første selskapet for å kjøre " "langdistansetelefonlinjer eller jernbanelinjer) er motbevist av teknologiens " @@ -3744,12 +3801,12 @@ msgid "" "correction, we’re all headed for a fiery death in the heart of a sun." msgstr "" "Det er som et virkelighetens science fiction-plott fra sekstitallet: Folk er " -"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som raser av sted mellom " -"stjernene. Et skip som en gang ble styrt av forfedrene, mens nå, etter en " -"stor katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet " -"lenger hvor kontrollrommet er. Ute av kontroll raser skipet mot slutten, og " -"med mindre vi kan ta tilbake kontrollen og gjennomføre kurskorreksjon i " -"tide, så er vi alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol." +"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som farer av sted mellom " +"stjernene. Et skip som forfedrene en gang styre, men nå, etter en stor " +"katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet " +"lenger hvor kontrollrommet er. Hodeløst raser skipet mot slutten, og med " +"mindre vi kan ta tilbake kontrollen og korrigere kursen i tide, så er vi " +"alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Surveillance still matters" @@ -3763,7 +3820,7 @@ msgid "" "machine learning rob us of our free will." msgstr "" "Ingenting av dette er å minimere problemene med overvåking. Overvåkning " -"betyr noe, og Storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> " +"betyr noe, og storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> " "en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og " "maskinlæring frarøver oss vår frie vilje." @@ -3775,7 +3832,7 @@ msgid "" "every 60 people to serve as an informant or intelligence operative." msgstr "" "Overvåkingen har blitt <emphasis>mye</emphasis> mer effektiv takket være " -"Storteknologien. I 1989 hadde Stasi – det østtyske hemmelige politiet – hele " +"storteknologien. I 1989 hadde Stasi — det østtyske hemmelige politiet — hele " "landet under overvåkning, et massivt foretak som rekrutterte hver sekstiende " "person til å tjene som informant eller etterretningsagent." @@ -3788,7 +3845,7 @@ msgid "" "on this project — we don’t know how many of those cleared people are " "involved in NSA spying, but it’s definitely not all of them)." msgstr "" -"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig fraksjon av hele verdens " +"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig andel av hele verdens " "befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som " "1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver " "amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet - vi " @@ -3817,7 +3874,7 @@ msgid "" "true positive will come at the cost of 9,999 false positives." msgstr "" "Hvordan utvidet forholdet mellom overvåkbare borgere seg fra 1:60 til " -"1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være Storteknologien. Vårt " +"1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være storteknologien. Vårt " "utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt " "overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de " "kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene " @@ -3891,10 +3948,10 @@ msgid "" "spy agencies’ needs. There is no firm distinction between state surveillance " "and surveillance capitalism; they are dependent on one another." msgstr "" -"Statlig overvåking er ikke kun en snylter på Storteknologien som suger til " +"Statlig overvåking er ikke kun en snylter på storteknologien som suger til " "data derfra uten å gi noe tilbake. I sannhet er de to i symbiose: " "Storteknologien suger opp våre data for spionbyråer, og spionbyråene sikrer " -"at regjeringene ikke begrenser Storteknologiens aktiviteter så sterkt at det " +"at regjeringene ikke begrenser storteknologiens aktiviteter så sterkt at det " "ikke lenger ville tjene spionbyråenes behov. Det er intet klart skille " "mellom statlig overvåking og overvåkingskapitalisme; de er avhengige av " "hverandre." @@ -4098,7 +4155,8 @@ msgstr "" "øyeblikk med våre kjæreste og deres mest presserende eller tidskritiske " "meldinger (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen " "ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) " -"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister." +"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra " +"nynazister." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4369,7 +4427,7 @@ msgid "" "quote> Mottoes like Facebook’s <quote>move fast and break things</quote> " "attracted justifiable scorn of the companies’ self-serving rhetoric." msgstr "" -"Storteknologien har lenge praktisert teknologi-eksepsjonallisme: ideen om at " +"Storteknologien har lenge praktisert teknologieksepsjonalisme: Idéen om at " "de ikke bør være underlagt de dagligdagse lover og normer i " "<quote>hverdagen</quote>. Mottoer som Facebooks <quote>move fast and break " "things</quote> tiltrakk seg berettiget hån mot selskapenes selvsentrerte " @@ -4380,8 +4438,8 @@ msgid "" "Tech exceptionalism got us all into a lot of trouble, so it’s ironic and " "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin." msgstr "" -"Teknologiens eksepsjonellisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og " -"plagsomt å se Storteknologiens kritikere synde på samme vis." +"Teknologieksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og " +"plagsomt å se storteknologiens kritikere synde på samme vis." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4449,7 +4507,7 @@ msgstr "" "forbedringer i annonseringen - i motsetning til målretting - har vært ganske " "så som så. Innegreien for maskinlæring – og den mystiske påkallingen av " "<quote>kunstig intelligens</quote> som et synonym for enkle statistiske " -"interferens-teknikker – har i stor grad styrket effekten av Storteknologiens " +"interferens-teknikker – har i stor grad styrket effekten av storteknologiens " "salgspoeng, når markedsførere har utnyttet potensielle kunders mangel på " "teknisk forståelse for å komme unna med fantastisk oversalg og underlevering." @@ -4490,7 +4548,7 @@ msgid "" "story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-targeting/\">mostly the realm of " "marketing hucksters and pop psych</ulink>." msgstr "" -"Påstandene om Storteknologiens tankekontrollsystem er fulle av tegn på at " +"Påstandene om storteknologiens tankekontrollsystem er fulle av tegn på at " "hele foretaket er svindel. For eksempel, <ulink url=\"https://www." "frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2020.01415/full\">avhengigheten av de " "<quote>Fem Store</quote> personlighetstrekkene</ulink> som hovedmetode for å " @@ -4542,9 +4600,9 @@ msgstr "" "at det er enkelt å tro at de kan markedsføre alt annet med like stor " "suksess, men det er en tabbe å tro på oppstusset. Enhver uttalelse et " "selskap kommer med om kvaliteten på produktene sine, er åpenbart ikke " -"upartisk. Det faktum at vi ikke stoler på alt Storteknologien sier om sin " +"upartisk. Det faktum at vi ikke stoler på alt storteknologien sier om sin " "databehandling, overholdelse av personvernlovgiving, og så videre, er bare " -"rimelig. Så hvorfor skulle vi behandle Storteknologiens " +"rimelig. Så hvorfor skulle vi behandle storteknologiens " "markedsføringsmateriell som en gudegitt sannhet? Storteknologien lyver om " "omtrent <emphasis>alt</emphasis>, innbefattet hvor godt dets " "maskinlæringsdrevne overtalelsessystemer virker." @@ -4559,7 +4617,7 @@ msgid "" "doubly suspect: first, because they are so self-serving, and second, because " "the patent itself is so notoriously an invitation to exaggeration." msgstr "" -"Denne skepsisen bør inngå i alle våre evalueringer av Storteknologien og " +"Denne skepsisen bør inngå i alle våre evalueringer av storteknologien og " "deres antatte evner, inkludert vår gjennomgang av patentene. Zuboff " "tillegger disse patentene en enorm betydning, og påpeker at Google påberopte " "seg omfattende nye overtalelsesmuligheter i <ulink url=\"https://patents." @@ -4616,9 +4674,9 @@ msgid "" "fact control our minds." msgstr "" "Med disse betraktningene i hånden, blir det åpenbart at det faktum at et " -"Storteknologi-selskap har patentert hva det <emphasis>sier</emphasis> er en " +"storteknologi-selskap har patentert hva det <emphasis>sier</emphasis> er en " "effektiv tankekontrollstråle, er i stor grad er irrelevant for om " -"Storteknologien faktisk kan kontrollere våre sinn." +"storteknologien faktisk kan kontrollere våre sinn." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4671,7 +4729,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bedrifter forfølger moter til skade for egen fortjeneste stadig vekk, " "spesielt når bedrifter og deres investorer ikke er motivert av utsiktene til " -"lønnsomhet, men heller å bli kjøpt opp av en Storteknologi-gigant eller " +"lønnsomhet, men heller å bli kjøpt opp av en storteknologi-gigant eller " "oppnå børsnotering. For disse firmaene kan det å krysse av for mote-bokser, " "<quote>som samler inn så mye data som mulig</quote> kunne gi større " "avkastning på investeringen enn motsvarende som <quote>kun opererer med " @@ -4837,7 +4895,7 @@ msgid "" "— but these efforts have failed to attain any kind of liftoff." msgstr "" "En desentraliseringsbevegelse har forsøkt å fjerne dominansen til Facebook " -"og andre Storteknologi-selskaper ved å lage og fremme <quote>indieweb</" +"og andre storteknologi-selskaper ved å lage og fremme <quote>indieweb</" "quote>-alternativer — Mastodon som et Twitter-alternativ, Diaspora som et " "Facebook-alternativ, og så videre — men disse forsøkene har på ingen måte " "tatt av." @@ -4939,7 +4997,7 @@ msgid "" "your car’s computer systems, or the HTML instructions that your browser " "interprets." msgstr "" -"<quote> Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med " +"<quote>Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med " "<quote>standardisering,</quote>, som er prosessen når produsenter og andre " "interessenter hamrer ut et sett med avtalte regler for implementering av en " "teknologi, for eksempel den elektriske pluggen i veggen, CAN-bussen som " @@ -5102,7 +5160,7 @@ msgid "" "controlling access to sexual material." msgstr "" "I fravær av et konkurranseutsatt marked har lovgivere tydd til å tildele " -"dyre, statslignende plikter til Storteknologi-firmaer, for eksempel " +"dyre, statslignende plikter til storteknologi-firmaer, for eksempel " "automatisk filtrering av brukerbidrag for brudd på opphavsretten, eller " "terrorist- og ekstremistisk innhold, eller oppdage og forhindre trakassering " "i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale." @@ -5113,7 +5171,7 @@ msgid "" "the very largest companies can afford the humans and automated filters " "needed to perform these duties." msgstr "" -"Disse tiltakene legger et gulv under hvor små vi kan lage Storteknologien " +"Disse tiltakene legger et gulv under hvor små vi kan lage storteknologien " "fordi bare de aller største selskapene har råd til folk og automatiserte " "filtre som trengs for å utføre disse oppgavene." @@ -5150,13 +5208,13 @@ msgid "" "block its competitors and make it easier for Big Tech to demand legal " "enforcement tools to ban and punish attempts at adversarial interoperability." msgstr "" -"I den grad vi er villige til å la Storteknologien overvåke seg selv - i " -"stedet for å gjøre Storteknologien liten nok til at brukerne kan forlate " +"I den grad vi er villige til å la storteknologien overvåke seg selv - i " +"stedet for å gjøre storteknologien liten nok til at brukerne kan forlate " "dårlige plattformer for bedre, og små nok til at en forskrift som bare " "setter en plattform ut av virksomhet, ikke vil ødelegge milliarder av " "brukeres tilgang til sine lokalsamfunn og data. Da bygger vi saken om at " -"Storteknologien skal kunne blokkere konkurrentene og gjøre det enklere for " -"Storteknologien å kreve juridisk håndhevelsesverktøy for å forby og straffe " +"storteknologien skal kunne blokkere konkurrentene og gjøre det enklere for " +"storteknologien å kreve juridisk håndhevelsesverktøy for å forby og straffe " "forsøk på motsatt interoperabilitet." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5171,16 +5229,16 @@ msgid "" "yet, reaching tendrils over Facebook’s garden wall that Facebook’s trapped " "users can use to scale the walls and escape to the global, open web." msgstr "" -"Til syvende og sist kan vi prøve å fikse Storteknologien ved å gjøre dem " +"Til syvende og sist kan vi prøve å fikse storteknologien ved å gjøre dem " "ansvarlig for dårlig opptreden overfor brukerne, eller vi kan prøve å fikse " -"Internettet ved å kutte Storteknologien ned i størrelse. Men vi kan ikke " -"gjøre begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med " -"pluralistiske protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer " -"motsatt interoperabilitet, slik at morgendagens smidige, personlige, " +"Internett ved å kutte storteknologiens størrelse. Men vi kan ikke gjøre " +"begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske " +"protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer motsatt " +"interoperabilitet, slik at morgendagens smidige, personlige, " "småskalaprodukter kan forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne " "som har skiftet produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har " "skiftet ennå, ved å bruke slyngplanter over Facebooks hagevegg så Facebooks " -"innfangede brukere kan bruke til å komme over veggene og unslippe til det " +"innfangede brukere kan bruke til å komme over veggene og unnslippe til det " "globale, åpne nettet." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -5528,8 +5586,8 @@ msgid "" msgstr "" "Falske nyheter – konspirasjonsteorier, rasistiske ideologier, vitenskapelig " "fornektelse – har alltid vært med oss. Det som har endret seg i dag er ikke " -"blandingen av ideer i den offentlige diskursen, men populariteten til de " -"verste ideene i denne blandingen. Konspirasjon og fornektelse har gått til " +"blandingen av idéer i den offentlige diskursen, men populariteten til de " +"verste idéene i denne blandingen. Konspirasjon og fornektelse har gått til " "himmels, låst til veksten i enorm ulikhet, som også har ansporet fremveksten " "av storteknologi, stormedisin, stor bryting, store biler og store kinoer og " "alt annet som er stort." @@ -5545,7 +5603,7 @@ msgstr "" "Ingen kan si sikkert hvorfor dette har skjedd, men de to dominerende leirene " "er idealisme (troen på at folk som argumenterer for disse konspirasjonene " "har blitt bedre til å forklare dem, kanskje ved hjelp av " -"maskinlæringsverktøy) eller materialisme (ideene har blitt mer attraktive på " +"maskinlæringsverktøy) eller materialisme (idéene har blitt mer attraktive på " "grunn av materielle forhold i verden)." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5627,10 +5685,10 @@ msgid "" "good — or so intrinsically prone to concentration — that it can’t be blamed " "for its present-day monopolistic status." msgstr "" -"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologisk unikhet. Jeg avviser ideen om " +"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologisk unikhet. Jeg avviser idéen om " "at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige eller " -"verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser ideen om at teknologien " -"er så god - eller så iboende utsatt for konsentrasjon - at den ikke kan " +"verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at teknologien " +"er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den ikke kan " "klandres for sin nåværende monopolistiske status." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5769,8 +5827,8 @@ msgid "" "claims the rights to make unlimited use of that data." msgstr "" "Storteknologien har et morsomt forhold til informasjon. Når du genererer " -"informasjon – alt fra posisjonsdataene som strømmer ut av mobilen, til de " -"private meldingene du sender til venner på et sosialt nettverk – hevder de å " +"informasjon — alt fra posisjonsdataene som strømmer ut av mobilen, til de " +"private meldingene du sender til venner på et sosialt nettverk — hevder de å " "ha rett til å gjøre hva de vil med disse dataene." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5848,12 +5906,12 @@ msgstr "" "erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til " "våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et " "offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at " -"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi adgangen til dem er " -"iboende gjørmete: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du " -"det? Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, " -"eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) " -"for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre " -"mennesker som kjenner disse fakta?" +"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er " +"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? " +"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller " +"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å " +"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker " +"som kjenner disse fakta?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5900,12 +5958,12 @@ msgid "" "be insignificant or, more likely, set at a nonnegotiable price of zero in a " "click-through agreement that you don’t have the opportunity to modify." msgstr "" -"Det er fristende å hente frem eierskapshammeren når Storteknologien " -"behandler informasjonen din som en spiker — ikke minst siden Storteknologien " +"Det er fristende å hente frem eierskapshammeren når storteknologien " +"behandler informasjonen din som en spiker — ikke minst siden storteknologien " "er så gode til å misbruke eierskapshammeren når det gjelder <emphasis>deres</" "emphasis> informasjon. Men det er et feilgrep. Hvis vi lar markedet diktere " "bruken av informasjonen vår, vil vi oppdage at vi er selgere i kjøpers " -"marked, der Storteknologien fastsetter prisen på våre data så lavt at den " +"marked, der storteknologien fastsetter prisen på våre data så lavt at den " "blir ubetydelig eller, mer sannsynlig, satt til null uten forhandlinger med " "en klikk-videre kontrakt du ikke har mulighet til å endre." @@ -5972,7 +6030,7 @@ msgid "" msgstr "" "Eiendomsrett til fakta er antitetisk for mange typer menneskelig utvikling. " "Det er vanskelig å forestille seg en regel som begrenser hvordan " -"Storteknologien utnytter vår kollektive innsats uten utilsiktet å forby folk " +"storteknologien utnytter vår kollektive innsats uten utilsiktet å forby folk " "fra å samle inn data om trakassering på nettet, samle register over " "endringer i språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår " "diskurs - som alle krever bruk av data som andre har laget, gransket og " @@ -6074,7 +6132,7 @@ msgstr "" "Hvis rasister ikke har blitt mer overbevisende det siste tiåret, hvordan kan " "det da være at flere mennesker var overbevist om å være åpent rasistiske på " "den tiden? Jeg tror at svaret ligger i den materielle verden, ikke en verden " -"av ideer. Ideene har ikke blitt mer overbevisende, men folk har blitt mer " +"av idéer. Idéene har ikke blitt mer overbevisende, men folk har blitt mer " "redde. Redd for at staten ikke kan stole på å fungere som en ærlig megler i " "beslutninger om liv eller død, fra forvaltningen av økonomien, til " "regulering av smertestillende, til reglene for håndtering av privat " @@ -6216,10 +6274,10 @@ msgid "" "into your eyeballs at every turn so that you will hate-click and argue with " "people." msgstr "" -"Vi bør ikke bare være bekymret for betaling og kontroll: Ideen om at " +"Vi bør ikke bare være bekymret for betaling og kontroll: Idéen om at " "betaling vil forbedre diskursen er også farlig feil. Den dårlige " "suksessraten for målrettet annonsering betyr at plattformene må gi deg " -"intensivere deg til <quote> å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt " +"intensivere deg til <quote>å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt " "høye nivåer for å generere nok sidevisninger for å sikre fortjenesten. Som " "diskutert tidligere, for å øke engasjementet, bruker plattformer som " "Facebook maskinlæring til å gjette hvilke meldinger som vil være mest " @@ -6317,16 +6375,16 @@ msgid "" "would <emphasis>voluntarily</emphasis> submit to their terms, and they want " "to deprive them of the choice to take their business elsewhere." msgstr "" -"Bak ideen om å betale for tilgang er en tro på at frie markeder vil rette " -"opp Storteknologiens feilfunksjoner. Tross alt, i den grad at folk har et " +"Bak idéen om å betale for tilgang er en tro på at frie markeder vil rette " +"opp storteknologiens feilfunksjoner. Tross alt, i den grad at folk har et " "syn på overvåking i det hele tatt, er det et generelt et ufordelaktig et, og " "jo lengre og mer grundig man er overvåket, jo mindre har vi en tendens til å " -"like det. Det samme gjelder for innelåsing: Hvis HPs blekk eller Apples App " -"Store virkelig var fantastisk, ville de ikke trenge tekniske tiltak for å " -"hindre brukere i å velge et konkurrerende produkt. Den eneste grunnen til at " -"disse tekniske mottiltakene eksisterer, er at selskapene ikke tror at deres " -"kunder <emphasis> frivillig</emphasis> ville underkaste seg sine vilkår, og " -"de ønsker å frata dem valget om å ta sin virksomhet andre steder." +"like det. Det samme gjelder for innelåsing: Hvis HPs blekk eller Apple sin " +"programbutikk virkelig var fantastisk, ville de ikke trenge tekniske tiltak " +"for å hindre brukere i å velge et konkurrerende produkt. Den eneste grunnen " +"til at disse tekniske mottiltakene eksisterer, er at selskapene ikke tror at " +"deres kunder <emphasis> frivillig</emphasis> ville underkaste seg sine " +"vilkår, og de ønsker å frata dem valget om å ta sin virksomhet andre steder." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6407,11 +6465,11 @@ msgid "" "automated behavioral modification feels like the plotline of a really cool " "cyberpunk novel." msgstr "" -"Hvis vi skal bryte Storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi " +"Hvis vi skal bryte storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi " "bekjempe monopoler. Det høres kanskje ganske dagligdags og gammelmodig ut, " "noe , som noe fra New Deal-æraen, mens det å få slutt på bruken av " -"automatisert atferdsendring oppleves som plottlinjen til en veldig stilig " -"cyberpunk-roman." +"automatisert atferdsendring oppleves som plottet til en veldig stilig " +"kyberpunk-roman." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6509,7 +6567,7 @@ msgstr "" "økonomien. Hvor en du ser kan du finne folk som er påført urett av " "monopolister som har fått ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, " "utdanningen og livene til folk de er glade i. Disse folkene har felles sak " -"med folkene som ønsker å dele opp Storteknologien, og de samme fiendene. " +"med folkene som ønsker å dele opp storteknologien, og de samme fiendene. " "Når mesteparten av verdens formue er på veldig få hender, så gir det seg " "selv at nesten ethvert stort selskap deler eiere." @@ -6521,7 +6579,7 @@ msgid "" "then we take AT&T/WarnerMedia." msgstr "" "Dette er gode nyheter: Med litt arbeide og ørlite koalisjonsbygging har i " -"mer enn nok politisk vilje til å bryte opp Storteknologien samt alle de " +"mer enn nok politisk vilje til å bryte opp storteknologien samt alle de " "andre konsentrerte industriene. Først går vi for Facebook, deretter tar vi " "AT&T/WarnerMedia." @@ -6532,7 +6590,7 @@ msgid "" "forecloses on the possibility of breaking them up later." msgstr "" "Men her er de dårlige nyhetene: Mye av det vi gjør for å temme " -"Storteknologien <emphasis>i stedet</emphasis> for å bryte opp de store " +"storteknologien <emphasis>i stedet</emphasis> for å bryte opp de store " "selskapene, vil gjøre det vanskeligere å bryte dem opp senere." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6584,11 +6642,11 @@ msgid "" "under how small we can hope to make Big Tech." msgstr "" "Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye terrolovgiving, " -"USAs FOSTA/SESTA-lov om sexhandel og flere andre — er ikke bare dødsdommer " -"for små, konkurrerende oppstartselskaper som kan utfordre Storteknologiens " -"dominans, og som mangler pengene de etablerte aktørene har for å betale for " -"disse automatiserte systemene. Og det som verre er, disse reglene begrenser " -"hvor små vi kan håpe å gjøre Storteknologien." +"USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er ikke bare " +"dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kan utfordre " +"storteknologiens dominans, og som mangler pengene de etablerte aktørene har " +"for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som verre er, disse " +"reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre storteknologien." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6646,7 +6704,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Make Big Tech small again" -msgstr "Gjør Storteknologien liten igjen" +msgstr "Gjør storteknologien liten igjen" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6716,7 +6774,7 @@ msgid "" "hands, which erodes our right to self-determination. If there is a monopoly, " "the law wants it gone, period. Sure, get rid of monopolies that create " "<quote>consumer harm</quote> in the form of higher prices, but also, " -"<emphasis>get rid of other monopolies, too.</emphasis>" +"<emphasis>get rid of other monopolies, too</emphasis>." msgstr "" "Hvis domstolene ikke gjør justisdepartementet og presidenten til lags, er " "neste stopp kongressen, som har potensiale til å eliminere tvil om hvordan " @@ -6909,7 +6967,7 @@ msgid "" "those embryonic guillotine-builders before they can even get to the " "lumberyard." msgstr "" -"Overvåkningen får ikke kapitalismen ut av kontroll. Kapitalismens " +"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen ukontrollert. Kapitalismens " "ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille " "fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet " "til å være vårt sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut " @@ -6926,7 +6984,7 @@ msgid "" "With all the problems of Big Tech, it’s tempting to imagine solving the " "problem by returning to a world without tech at all. Resist that temptation." msgstr "" -"Men alle problemene med Storteknologien, så er det fristende å forestille " +"Men alle problemene med storteknologien, så er det fristende å forestille " "seg å løse problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. " "Ikke la deg friste." @@ -6940,7 +6998,7 @@ msgid "" "the means of computation, putting that electronic nervous system under " "democratic, accountable control." msgstr "" -"Den eneste veien ut av vår problemer med Storteknologien er å bevege seg " +"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å bevege seg " "videre. Hvis framtiden vår ikke baserer seg på høyteknologi, så er det fordi " "sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen et art-" "spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette reformer " @@ -6966,3 +7024,8 @@ msgstr "" "det betyr noe å gjøre det riktig med teknologi, og at å gjøre det feil vil " "være en ubøtelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til " "å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår." + +#, fuzzy +#~| msgid "Doctorow" +#~ msgid "Cory Doctorow" +#~ msgstr "Doctorow"