]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/blobdiff - po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-destroy-surveillance.git] / po / how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
index 094d2981e484132a3999c0c83795f37e959a42d6..09c28ed0dca0889af8b630040de8766f5f7cca4b 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-11 16:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-12 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-13 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:08+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
@@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
 
-#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
 msgstr "nb"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
 msgid "How to Destroy Surveillance Capitalism"
 msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
 msgid "Cory"
 msgstr "Cory"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
 msgid "Doctorow"
 msgstr "Doctorow"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><publisher><address>
 #, no-wrap
 msgid "<city>Oslo</city>"
 msgstr "<city>Oslo</city>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#. type: Content of: <article><articleinfo>
 msgid ""
 "<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
 "type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2020</year> "
@@ -51,29 +51,35 @@ msgstr ""
 "<holder>Cory Doctorow</holder> </copyright> <copyright> <year>2020</year> "
 "<holder>Petter Reinholdtsen</holder> </copyright>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid "How to Destroy Surveillance Capitalism by Cory Doctorow."
 msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen av Cory Doctorow."
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
 msgstr ""
 "Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter "
 "Reinholdtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen."
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-05-1 (hard cover)"
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (hard cover)"
 msgstr "ISBN 978-82-93828-05-1 (innbundet)"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-06-8 (paperback)"
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (paperback)"
 msgstr "ISBN 978-82-93828-06-8 (heftet)"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (ePub)"
 msgstr "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
+msgid ""
+"This book is available for purchase from <ulink url=\"https://www.lulu.com/"
+"\"/>."
+msgstr "Denne boken kan kjøpes fra <ulink url=\"https://www.lulu.com/\"/>."
+
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
 "width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
@@ -85,15 +91,15 @@ msgstr ""
 "fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
 "\"/> </imageobject>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
 msgstr "Creative Commons, noen rettigheter forbeholdt"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid ""
 "This book is licensed under a Creative Commons license. This license permits "
 "any use of this work, so long as attribution is given and no derivatived "
@@ -105,11 +111,11 @@ msgstr ""
 "avledet materiale distribueres.  Hvis du vil ha mer informasjon om lisensen, "
 "besøk <ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"/>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "The net of a thousand lies"
 msgstr "Nettverket av tusen løgner"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The most surprising thing about the rebirth of flat Earthers in the 21st "
 "century is just how widespread the evidence against them is.  You can "
@@ -124,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "rimelig fornuftig tro på at den tilsynelatende flate jorden, rent faktisk "
 "var flat."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But today, when elementary schools routinely dangle GoPro cameras from "
 "balloons and loft them high enough to photograph the Earth’s curve — to say "
@@ -137,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "det lite eksepsjonelle synet av en krummet jord fra vinduet på et fly. Det "
 "kreves en heroisk innsats for å holde på troen om at jorden er flat."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Likewise for white nationalism and eugenics: In an age where you can become "
 "a computational genomics datapoint by swabbing your cheek and mailing it to "
@@ -150,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "beskjeden sum penger, så har <quote>rasevitenskap</quote> aldri vært enklere "
 "å avvise."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "We are living through a golden age of both readily available facts and "
 "denial of those facts. Terrible ideas that have lingered on the fringes for "
@@ -160,7 +166,7 @@ msgstr ""
 "fornektelse av dem. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller "
 "til og med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "When an obscure idea gains currency, there are only two things that can "
 "explain its ascendance: Either the person expressing that idea has gotten a "
@@ -184,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "deler: Desto mer vi steker, brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil "
 "det være for dem av oss som Greta Thunberg å overbevise oss."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The arguments for ridiculous beliefs in odious conspiracies like anti-"
 "vaccination, climate denial, a flat Earth, and eugenics are no better than "
@@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "blitt bedre i den vordende generasjonen. Faktisk har ting blitt verre, fordi "
 "folk uten bakgrunn i kildekritikk er gjenstand for dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Anti-vax has been around since the first vaccines, but the early anti-"
 "vaxxers were pitching people who were less equipped to understand even the "
@@ -212,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "mer finslepne enn tidligere tiders religiøse verdensanskuelse, og de har en "
 "mye vanskeligere jobb."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "So can these far-fetched conspiracy theorists really be succeeding on the "
 "basis of superior arguments?"
@@ -220,7 +226,7 @@ msgstr ""
 "Er det tilfelle at disse konspiratorikerne lykkes med utgangspunkt i bedre "
 "argumenter?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Some people think so. Today, there is a widespread belief that machine "
 "learning and commercial surveillance can turn even the most fumble-tongued "
@@ -247,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og overvåkning "
 "endrer vår oppfattelse av hva som sant er."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "After all, in a world where sprawling and incoherent conspiracy theories "
 "like Pizzagate and its successor, QAnon, have widespread followings, "
@@ -256,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må "
 "<emphasis>noe</emphasis> være i gjerde."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But what if there’s another explanation? What if it’s the material "
 "circumstances, and not the arguments, that are making the difference for "
@@ -274,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "på mislighold? Slike ting som i beste fall kalles korrupsjon, gjør de folk "
 "sårbare for fiktive konspirasjonsteorier?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If it’s trauma and not contagion — material conditions and not ideology — "
 "that is making the difference today and enabling a rise of repulsive "
@@ -290,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "spore opp sårbare mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer "
 "ekstreme ideer og lokalsamfunn."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Belief in conspiracy is a raging fire that has done real damage and poses "
 "real danger to our planet and species, from epidemics <ulink url=\"https://"
@@ -302,17 +308,17 @@ msgid ""
 "figure out how to help people see the truth of the world through the "
 "conspiracies they’ve been confused by."
 msgstr ""
-"Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for "
-"planeten, fra arter <ulink url=\"https://www.cdc.gov/measles/cases-outbreaks."
-"html\">kicked off by vaccine denial</ulink> til folkemord <ulink url="
-"\"https://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-facebook-genocide."
-"html\">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</ulink> til planetarisk "
-"nedsmelting forårsaket av nektelsesinspirert klimainaktivitet. Vår verden "
-"brenner, og derfor må vi slukke brannene - for å finne ut hvordan vi kan "
-"hjelpe folk til å se sannheten i verden igjennom konspirasjonene de har "
-"blitt forvirret av."
+"Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for både "
+"planeten og dyrearter, fra epedemier <ulink url=\"https://www.cdc.gov/"
+"measles/cases-outbreaks.html\">med opphav i vaksinenekt</ulink> til "
+"folkemord <ulink url=\"https://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-"
+"facebook-genocide.html\">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</"
+"ulink> og planetarisk nedsmelting forårsaket av nektelsesinspirert "
+"klimainaktivitet. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — for "
+"å finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i verden igjennom "
+"konspirasjonene de har blitt forvirret av."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But firefighting is reactive. We need fire <emphasis>prevention</emphasis>. "
 "We need to strike at the traumatic material conditions that make people "
@@ -323,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "materielle tilværelsen hvis innvirken på folks svakhet for den, smitter over "
 "i handling. Her kan også teknologi ha noe å si."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There’s no shortage of proposals to address this. From the EU’s <ulink url="
 "\"https://edri.org/tag/terreg/\">Terrorist Content Regulation</ulink>, which "
@@ -345,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "ytringsfrihet</ulink>. Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake "
 "slik at teknologiselskaper må løse problemene de utgjør."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There’s a critical piece missing from the debate, though. All these "
 "solutions assume that tech companies are a fixture, that their dominance "
@@ -363,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "storartet smålig, fordi kun de største selskapene får råd til å sette i verk "
 "systemene disse lovene krever."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Figuring out what we want our tech to look like is crucial if we’re going to "
 "get out of this mess. Today, we’re at a crossroads where we’re trying to "
@@ -377,7 +383,7 @@ msgstr ""
 "fortsettelsen, eller om det går noen tog andre veien. Enveisbilletten har vi "
 "klamt for hånden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the "
 "internet, and for that, we need digital rights activism."
@@ -385,11 +391,11 @@ msgstr ""
 "Velg med omhu. Temming av storteknologien er iboende viktig for løsningen på "
 "Internett. Hvorfra vi setter ut i det, en digital rettighetsaktivisme til."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Digital rights activism, a quarter-century on"
 msgstr "Digital rettighetsaktivisme, et kvart århundre senere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Digital rights activism is more than 30 years old now. The Electronic "
 "Frontier Foundation turned 30 this year; the Free Software Foundation "
@@ -418,25 +424,25 @@ msgstr ""
 "eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formål at det hele var "
 "irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av "
 "skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/"
-"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:"
-"text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&amp;"
-"text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015."
-"\">Finland snudde kjæringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</"
-"ulink>. Sann aktivisme var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm "
-"Gladwell sin <ulink url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/"
-"small-change-malcolm-gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av "
-"verden til skamme i 2010</ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</"
-"quote>. Etter at storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke "
-"erstattet noen av dem helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk "
-"verdige. Først lød pipa av at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du "
-"<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-"
-"google-patent-reform/id=98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</"
-"ulink></quote>. Så ble lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at "
-"teknologi kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Digital "
-"rettighetsaktivisme er riktig der det alltid har vært rett: voktende over "
-"menneskene i en verden der teknologi ubønnhørlig tar grep."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:te"
+"xt=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&amp;text=(Jul"
+"y%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland snudde "
+"kjærringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</ulink>. Sann aktivisme "
+"var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm Gladwell sin <ulink "
+"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-"
+"gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av verden til skamme i 2010</"
+"ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</quote>. Etter at "
+"storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke erstattet noen av dem "
+"helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk verdige. Først lød pipa av "
+"at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du <ulink url=\"https://www."
+"ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id="
+"98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</ulink></quote>. Så ble "
+"lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi kom til å bli "
+"en så destruktiv kraft?</quote>. Digital rettighetsaktivisme er riktig der "
+"det alltid har vært rett: voktende over menneskene i en verden der teknologi "
+"ubønnhørlig tar grep."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The latest version of this critique comes in the form of <quote>surveillance "
 "capitalism,</quote> a term coined by business professor Shoshana Zuboff in "
@@ -477,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje virkelig feil av "
 "hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår art."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "What’s more, I think that her incorrect diagnosis will lead us down a path "
 "that ends up making Big Tech stronger, not weaker. We need to take down Big "
@@ -487,11 +493,11 @@ msgstr ""
 "storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien, er ikke en "
 "avsporing av problemet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Tech exceptionalism, then and now"
 msgstr "Teknologieksepsjonalisme, da og nå"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Early critics of the digital rights movement — perhaps best represented by "
 "campaigning organizations like the Electronic Frontier Foundation, the Free "
@@ -519,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson "
 "Mandela."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In the decades since, accusations of <quote>tech exceptionalism</quote> have "
 "only sharpened as tech’s role in everyday life has expanded: Now that tech "
@@ -536,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "deres uaktsomhet som tjener deres egeninteresse (eller verre, skumle "
 "konspirasjoner)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "From my perspective, the digital rights movement has remained stationary "
 "while the rest of the world has moved. From the earliest days, the "
@@ -555,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "ofte, når selskaper gjorde så tåpelige ting at det truet med nye regelsett "
 "som også gjorde det vanskeligere for rasjonelle aktører å hjelpe brukere)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The <quote>surveillance capitalism</quote> critique recasts the digital "
 "rights movement in a new light again: not as alarmists who overestimate the "
@@ -572,16 +578,16 @@ msgstr ""
 "oppfatte nye truslene som finnes fordi de er opptatt med forrige århundres "
 "teknologikamp."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "But tech exceptionalism is a sin no matter who practices it."
 msgstr ""
 "Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Don’t believe the hype"
 msgstr "Ikke fest din lit til oppstuss"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "You’ve probably heard that <quote>if you’re not paying for the product, "
 "you’re the product.</quote> As we’ll see below, that’s true, if incomplete.  "
@@ -599,7 +605,7 @@ msgstr ""
 "emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene—sosiale media, søkemotorer, kart, "
 "meldingstjenester, med mer—er leveringssystemer for overbeviselse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The fear of surveillance capitalism starts from the (correct)  presumption "
 "that everything Big Tech says about itself is probably a lie. But the "
@@ -622,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "salgsmateriell ikke er en pålitelig indikator på et produkts "
 "gjennomføringsevne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalism assumes that because advertisers buy a lot of what "
 "Big Tech is selling, Big Tech must be selling something real. But Big Tech’s "
@@ -636,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "felles vrangforestilling eller noe enda mer skadelig, monopolistisk kontroll "
 "over kommunikasjonen og handelen vår."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Being watched changes your behavior, and not for the better. It creates "
 "risks for our social progress. Zuboff’s book features beautifully wrought "
@@ -660,11 +666,11 @@ msgstr ""
 "rett ut av en femtitalls-tegneserie, der brukt av gale forskere hvis "
 "superdatamaskiner garanterer dem evigvarende og total verdensherredømme."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "What is persuasion?"
 msgstr "Hva er overtalelse?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To understand why you shouldn’t worry about mind-control rays — but why you "
 "<emphasis>should</emphasis> worry about surveillance <emphasis>and</"
@@ -676,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>og</emphasis> Storteknologi, så må vi starte ved å se på hva vi "
 "mener med <quote>overtalelse</quote>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Google, Facebook, and other surveillance capitalists promise their customers "
 "(the advertisers) that if they use machine-learning tools trained on "
@@ -692,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "folket og styre deres oppførsel, og slik skape en strøm av kjøp, stemmer og "
 "andre ønskede resultater."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "The impact of dominance far exceeds the impact of manipulation and should be "
 "central to our analysis and any remedies we seek."
@@ -701,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "derfor være hovedfokus i vår analyse og bestemmende for hvilke avhjelpende "
 "midler vi går for."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But there’s little evidence that this is happening. Instead, the predictions "
 "that surveillance capitalism delivers to its customers are much less "
@@ -715,11 +721,11 @@ msgstr ""
 "så gjør overvåkningskapitaliser som Mark Zuckerberg i hovedsak en eller "
 "flere av tre ting:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
 msgid "1. Segmenting"
 msgstr "1. Segmentering"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "If you’re selling diapers, you have better luck if you pitch them to people "
 "in maternity wards. Not everyone who enters or leaves a maternity ward just "
@@ -738,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "bleiereklamer i nærheten av fødeavdelinger (samt selgere av babyprodukter, "
 "som henger rundt fødeavdelinger med favnen full av gratispakker)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalism is segmenting times a billion. Diaper vendors can go "
 "way beyond people in maternity wards (though they can do that, too, with "
@@ -763,19 +769,19 @@ msgstr ""
 "du snakker høyt om dem (selv om Facebook og dets like overbevisende påstår "
 "at dette ikke gjøres — ennå)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid "This is seriously creepy."
 msgstr "Dette er veldig ekkelt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid "But it’s not mind control."
 msgstr "Men det er ikke tankekontroll."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid "It doesn’t deprive you of your free will. It doesn’t trick you."
 msgstr "Det fratar deg ikke din frie vilje. Det lurer deg ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Think of how surveillance capitalism works in politics.  Surveillance "
 "capitalist companies sell political operatives the power to locate people "
@@ -796,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvit overherredømme deler "
 "ut foldere på møter i John Birch Society (FIXME bedre med norsk analogi?)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "But this is an inexact and thus wasteful practice. The union organizer can’t "
 "know which worker to approach on the way out of the factory gates and may "
@@ -814,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele landet for å "
 "bære en tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Because targeting improves the yields on political pitches, it can "
 "accelerate the pace of political upheaval by making it possible for everyone "
@@ -834,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "Wall Street, samt mindre tiltalende aktører, som ytre høyrehvite "
 "nasjonalistiske bevegelser som marsjerte i Charlottesville."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "It’s important to differentiate this kind of political organizing from "
 "influence campaigns; finding people who secretly agree with you isn’t the "
@@ -852,7 +858,7 @@ msgstr ""
 "som overbeviser påvirkbare mennesker at i hemmelighet her vært skeive hele "
 "tiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "But the personal accounts of those who have come out tell a different story "
 "where people who long harbored a secret about their gender were emboldened "
@@ -868,11 +874,11 @@ msgstr ""
 "lærte de riktige ordene på disse rimelige måtene ved å finne folk på og lære "
 "om deres ideer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
 msgid "2. Deception"
 msgstr "2. Villedning"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Lies and fraud are pernicious, and surveillance capitalism supercharges them "
 "through targeting. If you want to sell a fraudulent payday loan or subprime "
@@ -894,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "ved å annonsere mot søk som indikerer, for eksempel, at noen sliter med lån "
 "som resultat av dårlig rådgiving."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalism also abets fraud by making it easy to locate other "
 "people who have been similarly deceived, forming a community of people who "
@@ -911,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "for å utveksle tips om hvordan de kan forbedre sin situasjon ved å selv "
 "selge produktet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Sometimes, online deception involves replacing someone’s correct beliefs "
 "with incorrect ones, as it does in the anti-vaccination movement, whose "
@@ -924,7 +930,7 @@ msgstr ""
 "begynner å tro på vaksiner, men er overbevist av tilsynelatende plausible "
 "bevis som fører dem inn i den falske troen på at vaksiner er skadelige."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "But it’s much more common for fraud to succeed when it doesn’t have to "
 "displace a true belief. When my daughter contracted head lice at daycare, "
@@ -944,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "falske tro når du rett og slett ikke vet noe bedre, og når disse "
 "overbevisningene formidles av noen som synes å vite hva de gjør."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "This is pernicious and difficult — and it’s also the kind of thing the "
 "internet can help guard against by making true information available, "
@@ -973,11 +979,11 @@ msgstr ""
 "anti-vaksineproblemet, der noens korrekte oppfatning er erstattet av en "
 "falsk ved hjelp av sofistikert overtalelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
 msgid "3. Domination"
 msgstr "3. Dominans"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalism is the result of monopoly. Monopoly is the cause, "
 "and surveillance capitalism and its negative outcomes are the effects of "
@@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 "sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele markedet "
 "vertikalt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "One example of how monopolism aids in persuasion is through dominance: "
 "Google makes editorial decisions about its algorithms that determine the "
@@ -1018,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>siden</emphasis> med resultater – betyr Googles valg, at mange "
 "mennesker vil bli ført bak lyset."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Google’s dominance over search — more than 86% of web searches are performed "
 "through Google — means that the way it orders its search results has an "
@@ -1041,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "et selskap som er for stort til å bli gjennomgått: Å bryte det opp i mindre "
 "biter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Zuboff calls surveillance capitalism a <quote>rogue capitalism</quote> whose "
 "data-hoarding and machine-learning techniques rob us of our free will. But "
@@ -1067,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 "så overstiger virkningen av slik dominans langt virkningen av manipulasjon "
 "og bør stå sentralt i vår analyse og for alle utbedringer vi går for."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
 msgid "4. Bypassing our rational faculties"
 msgstr "4. Omgåelse av våre rasjonelle evner"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "<emphasis>This</emphasis> is the good stuff: using machine learning, "
 "<quote>dark patterns,</quote> engagement hacking, and other techniques to "
@@ -1083,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne "
 "fornuft. Dette er tankekontroll."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Some of these techniques have proven devastatingly effective (if only in the "
 "short term). The use of countdown timers on a purchase completion page can "
@@ -1107,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "fordi vi byr på det, og dermed oppmuntrer oss til å by igjen, når vi blir "
 "overbydd, for å sikre at <quote>våre</quote> ting forblir våre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Games are extraordinarily good at this. <quote>Free to play</quote> games "
 "manipulate us through many techniques, such as presenting players with a "
@@ -1127,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 "vennene dine klarer det – og før du vet av det, kjøper du virtuelle "
 "oppgraderinger for å komme opp til neste nivå."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Companies have risen and fallen on these techniques, and the <quote>fallen</"
 "quote> part is worth paying attention to. In general, living things adapt to "
@@ -1145,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "opp, men som forsvinner helt i bakgrunnen, slik at du bare legger merke til "
 "den når det stopper igjen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "That’s why behavioral conditioning uses <quote>intermittent reinforcement "
 "schedules.</quote> Instead of giving you a steady drip of encouragement or "
@@ -1160,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "interessert og tilfeldig nok til at du aldri helt kan finne mønsteret som "
 "ville gjøre det kjedelig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Intermittent reinforcement is a powerful behavioral tool, but it also "
 "represents a collective action problem for surveillance capitalism. The "
@@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "din mobil, som det er umulig å ta tak i, og som blir til en grå lydvegg når "
 "hver enkelt app og nettsted arbeider."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "From the surveillance capitalist’s point of view, our adaptive capacity is "
 "like a harmful bacterium that deprives it of its food source — our attention "
@@ -1212,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 "immunitet mot selv de kraftigste teknikkene - og innen 2013, to år etter "
 "Zyngas topp, hadde brukerbasen halvert seg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Not everyone, of course. Some people never adapt to stimulus, just as some "
 "people never stop hearing the hum of the refrigerator.  This is why most "
@@ -1225,10 +1231,10 @@ msgstr ""
 "akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen av kjøleskapet.  "
 "Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spille "
 "dem for en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet "
-"bruker barnas oppsparte studiemidler, kjøper voksen bleier, og plasserer seg "
-"foran en maskin til de kollapser."
+"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksene, "
+"og stiller seg foran en maskin inntil de kollapser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "But surveillance capitalism’s margins on behavioral modification suck. "
 "Tripling the rate at which someone buys a widget sounds great <ulink url="
@@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 "for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige "
 "brøkerdeler av mynter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Slot machines’ high returns mean that they can be profitable just by "
 "draining the fortunes of the small rump of people who are pathologically "
@@ -1279,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne har mange bortkastede "
 "feil for hver suksess."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "The vulnerability of small segments of the population to dramatic, efficient "
 "corporate manipulation is a real concern that’s worthy of our attention and "
@@ -1289,13 +1295,13 @@ msgstr ""
 "bedriftsmanipulasjon, er et reelt anliggende som er verdig vår oppmerksomhet "
 "og energi. Men det er ikke en eksistensiell trussel mot samfunnet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid ""
 "If data is the new oil, then surveillance capitalism’s engine has a leak"
 msgstr ""
 "Hvis data er den nye oljen, så har overvåkningskapitalismen motorlekkasje"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This adaptation problem offers an explanation for one of surveillance "
 "capitalism’s most alarming traits: its relentless hunger for data and its "
@@ -1309,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 "spredning av sensorer, nettovervåking og oppkjøp av datastrømmer fra "
 "tredjeparter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Zuboff observes this phenomenon and concludes that data must be very "
 "valuable if surveillance capitalism is so hungry for it. (In her words: "
@@ -1336,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "glemsomme system? Hva om det hele er en Red Queen's rase hvor de må løpe "
 "stadig raskere - samle stadig mer data - bare for å holde seg på samme sted?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Of course, all of Big Tech’s persuasion techniques work in concert with one "
 "another, and collecting data is useful beyond mere behavioral trickery."
@@ -1345,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "hverandre, og innsamling av data er nyttig utover bare til atferdsmessig "
 "lureri."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If someone wants to recruit you to buy a refrigerator or join a pogrom, they "
 "might use profiling and targeting to send messages to people they judge to "
@@ -1371,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "forskjellige banene ved hjelp av maskinlæring og andre teknikker for å finne "
 "ut hva slags tonehøyde som fungerer best på noen som deg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Each phase of this process benefits from surveillance: The more data they "
 "have, the more precisely they can profile you and target you with specific "
@@ -1385,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "prospektets kjøleskap nettopp er utløpt, og at de forventer en skatterabatt "
 "i april."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Also, the more data they have, the better they can craft deceptive messages "
 "— if I know that you’re into genealogy, I might not try to feed you "
@@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "stikker i stedet til konspiratoriske hemmelige historier om <quote> "
 "demografi</quote> og lignende."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook also helps you locate people who have the same odious or antisocial "
 "views as you. It makes it possible to find other people who want to carry "
@@ -1417,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne folk som "
 "deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There is one way in which targeted advertising uniquely benefits those "
 "advocating for socially unacceptable causes: It is invisible.  Racism is "
@@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "reklamen din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap "
 "som gir store unødvendige kostnader."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But even if you wanted to advertise your Nazi movement on a billboard or "
 "prime-time TV or the sports section, you would struggle to find anyone "
@@ -1457,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 "er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser "
 "(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Targeted ads solve this problem: On the internet, every ad unit can be "
 "different for every person, meaning that you can buy ads that are only shown "
@@ -1479,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-"
 "reklame."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Online ads are placed by algorithms that broker between a diverse ecosystem "
 "of self-serve ad platforms that anyone can buy an ad through, so the Nazi ad "
@@ -1505,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer "
 "hos dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These layers of indirection between advertisers and publishers serve as "
 "moral buffers: Today’s moral consensus is largely that publishers shouldn’t "
@@ -1520,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å "
 "organisere sin bevegelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Data has a complex relationship with domination. Being able to spy on your "
 "customers can alert you to their preferences for your rivals and allow you "
@@ -1530,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine rivaler og det gir "
 "deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i neste omgang."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "More importantly, if you can dominate the information space while also "
 "gathering data, then you make other deceptive tactics stronger because it’s "
@@ -1546,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk "
 "dominering fratar ditt mål enhver fluktrute."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you’re a Nazi who wants to ensure that your prospects primarily see "
 "deceptive, confirming information when they search for more, you can improve "
@@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt annen gruppe "
 "søkeresultater."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalists are like stage mentalists who claim that their "
 "extraordinary insights into human behavior let them guess the word that you "
@@ -1577,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 "bruker fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte "
 "memorering for å gjøre deg forbløffet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Or perhaps they’re more like pick-up artists, the misogynistic cult that "
 "promises to help awkward men have sex with women by teaching them "
@@ -1593,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke deres "
 "selvtillit og fange deres interesse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Some pick-up artists eventually manage to convince women to go home with "
 "them, but it’s not because these men have figured out how to bypass women’s "
@@ -1613,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "seg selv, men som ikke forsto med en gang at de var sammen med forferdelige "
 "menn og korrigerte feilen så raskt de kunne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Pick-up artists <emphasis>believe</emphasis> they have figured out a secret "
 "back door that bypasses women’s critical faculties, but they haven’t. Many "
@@ -1630,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "gjenkjenne teknikken og avvise mennene som bruker dem som uhelbredelige "
 "tapere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Pick-up artists are proof that people can believe they have developed a "
 "system of mind control <emphasis>even when it doesn’t work</emphasis>. Pick-"
@@ -1663,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "markedsføre seg til menn som betaler for å lære seg sjekkekunstens "
 "hemmeligheter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Department store pioneer John Wanamaker is said to have lamented, "
 "<quote>Half the money I spend on advertising is wasted; the trouble is I "
@@ -1682,11 +1688,11 @@ msgstr ""
 "klienter om å kjøpe tjenester fra dem enn de er til å overbevise allmenheten "
 "om å kjøpe varene fra kundene deres."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "What is Facebook?"
 msgstr "Hva er Facebook?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook is heralded as the origin of all of our modern plagues, and it’s "
 "not hard to see why. Some tech companies want to lock their users in but "
@@ -1709,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og samtidig</"
 "emphasis> spionere på dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook’s surveillance regime is really without parallel in the Western "
 "world. Though Facebook tries to prevent itself from being visible on the "
@@ -1734,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, "
 "oppslagstavler — til Facebook."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "Big Tech is able to practice surveillance not just because it is tech but "
 "because it is <emphasis>big</emphasis>."
@@ -1742,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "Det er ikke på grunn av at den er teknologi at Storteknologien kan utøve "
 "overvåkning, men på grunn av at den er <emphasis>stor</emphasis>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook offers similar tools to app developers, so the apps — games, fart "
 "machines, business review services, apps for keeping abreast of your kid’s "
@@ -1764,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 "og kobler dette med personprofiler som utvikles basert på aktiviteten på "
 "Facebook, med app-er og den offentlige verdensveven."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Though it’s easy to integrate the web with Facebook — linking to news "
 "stories and such — Facebook products are generally not available to be "
@@ -1787,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "tjenester, eller lage alternative grensesnitt til Facebook som slår sammen "
 "nye meldinger på Facebook med de fra andre tjenester du bruker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And Facebook is incredibly popular, with 2.3 billion claimed users (though "
 "many believe this figure to be inflated). Facebook has been used to organize "
@@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "disse stygge tingene som foregår er resultat av tankekontrollsystemet til "
 "Facebook, som de leier ut til enhver med penger å bruke på det."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To understand what role Facebook plays in the formulation and mobilization "
 "of antisocial movements, we need to understand the dual nature of Facebook."
@@ -1815,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "For å forstå hvilken rolle Facebook har i formuleringen og mobiliseringen av "
 "antisosiale bevegelser, så må vi forstå Facebook sin splittede natur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Because it has a lot of users and a lot of data about those users, Facebook "
 "is a very efficient tool for locating people with hard-to-find traits, the "
@@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet etter "
 "ett nytt kjøleskap."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook makes finding people shopping for refrigerators a <emphasis>lot</"
 "emphasis> easier. It can target ads to people who’ve registered a new home "
@@ -1871,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>mye</emphasis> større enn for noen gruppe som kan bli utsatt for "
 "tradisjonell, målrettet kjøleskapmarkedsføring i den fysiske verden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook also makes it a lot easier to find people who have the same rare "
 "disease as you, which might have been impossible in earlier eras — the "
@@ -1887,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 "er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for alle "
 "verdenshjørner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook also makes it much easier to find people who hold the same rare "
 "political beliefs as you. If you’ve always harbored a secret affinity for "
@@ -1911,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "bare påvirket deg, i virkeligheten var en allment delt egenskap, noe som gir "
 "deg både trygghet og mot til å komme ut til personene i livet ditt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All of this presents a dilemma for Facebook: Targeting makes the company’s "
 "ads more effective than traditional ads, but it also lets advertisers see "
@@ -1933,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 "<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse er "
 "svært lav i nesten alle tilfeller."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To make things worse, many Facebook groups spark precious little discussion. "
 "Your little-league soccer team, the people with the same rare disease as "
@@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 "kritiske tidspunkt, men i hverdagen er det ikke mye å si til dine gamle "
 "kamerater fra videregående, eller andre fotballkort-samlere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "With nothing but <quote>organic</quote> discussion, Facebook would not "
 "generate enough traffic to sell enough ads to make the money it needs to "
@@ -1959,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 "pengene den trenger for å kontinuerlig utvide ved å kjøpe opp sine "
 "konkurrenter mens de gir kjekke summer i utbytte til sine investorer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "So Facebook has to gin up traffic by sidetracking its own forums: Every time "
 "Facebook’s algorithm injects controversial materials — inflammatory "
@@ -1979,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 "lykke, og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å "
 "finne ting som folk vil bli sinte over."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook <emphasis>can</emphasis> modify our behavior but only in a couple "
 "of trivial ways. First, it can lock in all your friends and family members "
@@ -2000,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 "begrenset form for mental kontroll, og det kan i virkeligheten bare gjøre "
 "oss ulykkelige, sinte og engstelige."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is why Facebook’s targeting systems — both the ones it shows to "
 "advertisers and the ones that let users find people who share their "
@@ -2019,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 "seg mot å få øynene dratt uten samtykke mot blikkfangende overskrifter om "
 "Donald Trump."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The more time you spend on Facebook, the more ads it gets to show you. The "
 "solution to Facebook’s ads only working one in a thousand times is for the "
@@ -2042,11 +2048,11 @@ msgstr ""
 "bruker så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én annonse "
 "du reagerer på."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Monopoly and the right to the future tense"
 msgstr "Monopol og retten til den spennende fremtiden"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Zuboff and her cohort are particularly alarmed at the extent to which "
 "surveillance allows corporations to influence our decisions, taking away "
@@ -2058,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 "hun poetisk kaller <quote>retten til en spennende fremtid</quote> - det vil "
 "si retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s true that advertising can tip the scales one way or another: When "
 "you’re thinking of buying a fridge, a timely fridge ad might end the search "
@@ -2079,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "observatører, og risikoen for at drømmene deres går i oppfyllelse er svært "
 "spekulativ."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "By contrast, Zuboff is rather sanguine about 40 years of lax antitrust "
 "practice that has allowed a handful of companies to dominate the internet, "
@@ -2093,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 "status/1069674780826071040\">som en person på Twitter bemerket</ulink>, fem "
 "gigantiske nettsteder hver fylt med skjermbilder fra de fire andre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "However, if we are to be alarmed that we might lose the right to choose for "
 "ourselves what our future will hold, then monopoly’s nonspeculative, "
@@ -2104,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "velge hva vår fremtid skal innebære, så bør monopolets ikke-hypotetiske, "
 "konkrete, her-og-nå skader være i fokus for vår debatt om teknologipolitikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Start with <quote>digital rights management.</quote> In 1998, Bill Clinton "
 "signed the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) into law. It’s a complex "
@@ -2116,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
 "mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is a blanket ban on tampering with systems that restrict access to "
 "copyrighted works. The ban is so thoroughgoing that it prohibits removing a "
@@ -2132,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer "
 "produsentenes kommersielle planer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For example, Section 1201’s first major application was on DVD players as a "
 "means of enforcing the region coding built into those devices. DVD-CCA, the "
@@ -2153,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "mens en kjøpt i India ville være region 5). Hvis spilleren og platens region "
 "sammenfalt, kunne spilleren spille av platen; Ellers ville den avvise den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "However, watching a lawfully produced disc in a country other than the one "
 "where you purchased it is not copyright infringement — it’s the opposite. "
@@ -2169,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ingenting annet</emphasis> — så har du og åndsverksloven ingenting "
 "usnakket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The fact that a movie studio wants to charge Indians less than Americans or "
 "release in Australia later than it releases in the U.K.  has no bearing on "
@@ -2181,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "ingen betydning for åndsverksloven. Når du lovlig anskaffer en DVD, er det "
 "ingen brudd på opphavsretten å se den uansett hvor du tilfeldigvis er."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "So DVD and DVD player manufacturers would not be able to use accusations of "
 "abetting copyright infringement to punish manufacturers who made "
@@ -2196,7 +2202,7 @@ msgstr ""
 "disker utenfor riktig region, eller dataprogrammerere som laget programmer "
 "som lot deg gjøre dette."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That’s where Section 1201 of the DMCA comes in: By banning tampering with an "
 "<quote>access control,</quote> the rule gave manufacturers and rights "
@@ -2209,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 "lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie "
 "spillere)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is an odious scam against consumers, but as time went by, Section 1201 "
 "grew to encompass a rapidly expanding constellation of devices and services "
@@ -2219,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 "vokste paragraf 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og "
 "tjenester etterhvert som dyktige produsenter har innsett visse ting:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Any device with software in it contains a <quote>copyrighted work</quote> — "
 "i.e., the software."
@@ -2227,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 "Alt utstyr med programvare i, inneholder et <quote>opphavsrettsbeskyttet "
 "verk</quote> – det vil si programvaren."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "A device can be designed so that reconfiguring the software requires "
 "bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a "
@@ -2237,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som "
 "er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Thus, companies can control their customers’ behavior after they take home "
 "their purchases by designing products so that all unpermitted uses require "
@@ -2247,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 "seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk "
 "krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Section 1201 then becomes a means for manufacturers of all descriptions to "
 "force their customers to arrange their affairs to benefit the manufacturers’ "
@@ -2257,7 +2263,7 @@ msgstr ""
 "tvinge sine kunder til å ordne sine saker til fordel for produsentenes "
 "aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This manifests in many ways: from a new generation of inkjet printers that "
 "use countermeasures to prevent third-party ink that cannot be bypassed "
@@ -2273,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 "ikke gjenkjennes av traktorens kontrollsystem før den leveres med den "
 "opprinnelige produsentens opplåsingskode."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Closer to home, Apple’s iPhones use these measures to prevent both third-"
 "party service and third-party software installation. This allows Apple to "
@@ -2295,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 "selskapets fortjeneste er truet av kunder som velger å beholde sine "
 "telefoner lenger i stedet for å erstatte dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Apple’s use of copyright locks also allows it to establish a monopoly over "
 "how its customers acquire software for their mobile devices. The App Store’s "
@@ -2313,7 +2319,7 @@ msgstr ""
 "appen. Dette kommer ra bunnlinjen til programvareutviklere, som enten må ta "
 "mer betalt eller akseptere lavere fortjeneste for sine produkter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Crucially, Apple’s use of copyright locks gives it the power to make "
 "editorial decisions about which apps you may and may not install on your own "
@@ -2342,7 +2348,7 @@ msgstr ""
 "called-a-game-apple-says\">har innvending mot et spill</ulink> som "
 "kommenterte Israel-Palestina-konflikten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Apple often justifies monopoly power over software installation in the name "
 "of security, arguing that its vetting of apps for its store means that it "
@@ -2368,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 "iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe VPN-er som ville beskytte dem mot "
 "kinesisk statssnoking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Zuboff calls surveillance capitalism a <quote>rogue capitalism.</quote> "
 "Theoreticians of capitalism claim that its virtue is that it <ulink url="
@@ -2390,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 "lenger bestemmer - vi får ordrer av overvåkingskapitalismens "
 "tankekontrollstråler."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If our concern is that markets cease to function when consumers can no "
 "longer make choices, then copyright locks should concern us at "
@@ -2406,11 +2412,11 @@ msgstr ""
 "telefonen helt til å bestemme hvor du får det reparert, hvilke apper som kan "
 "kjøre på den, og når du må kvitte deg med den i stedet for å fikse den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Search order and the right to the future tense"
 msgstr "Søkerekkefølge og retten til en spennende fremtid"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Markets are posed as a kind of magic: By discovering otherwise hidden "
 "information conveyed by the free choices of consumers, those consumers’ "
@@ -2432,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 "velger, så lenge jeg får lage innstillingen.</quote> Et monopolisert marked "
 "er et valg der utvalget er valgt ut av monopolisten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This ballot rigging is made more pernicious by the existence of monopolies "
 "over search order. Google’s search market share is about 90%. When Google’s "
@@ -2454,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 "nettsted som bekrefter anti-vaksine-konspirasjonene, vil en betydelig del av "
 "disse millionene komme bort overbevist om at vaksiner er farlige."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Google’s algorithm is often tricked into serving disinformation as a "
 "prominent search result. But in these cases, Google isn’t persuading people "
@@ -2466,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 "ombestemme seg. det presenteres bare noe usant som faktum når brukeren ikke "
 "har noen grunn til å trekke det i tvil."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is true whether the search is for <quote>Are vaccines dangerous?</"
 "quote> or <quote>best restaurants near me.</quote> Most users will never "
@@ -2486,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 "søke jobb) som i stor grad overgår mulige atferdsutfall diktert av "
 "algoritmiske overtalelsesteknikker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Many of the questions we ask search engines have no empirically correct "
 "answers: <quote>Where should I eat dinner?</quote> is not an objective "
@@ -2506,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 "algoritme-dommen passer best for dem, men i en monopolsituasjon får vi alle "
 "våre svar fra samme sted."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Google’s search dominance isn’t a matter of pure merit: The company has "
 "leveraged many tactics that would have been prohibited under classical, pre-"
@@ -2534,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med avsenderne de "
 "fraktet for."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If we’re worried about giant companies subverting markets by stripping "
 "consumers of their ability to make free choices, then vigorous antitrust "
@@ -2552,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "skjevhetene, feilene (og god dømmekraft) hos Googlec søkeingeniører og "
 "produktansvarlige ha en så stor effekt på forbrukervalg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This goes for many other companies. Amazon, a classic surveillance "
 "capitalist, is obviously the dominant tool for searching Amazon — though "
@@ -2580,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 "monopolet for å frata forbrukere deres rett til en spennende fremtid og "
 "evnen til å forme markeder ved å gjøre informerte valg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Not every monopolist is a surveillance capitalist, but that doesn’t mean "
 "they’re not able to shape consumer choices in wide-ranging ways. Zuboff "
@@ -2607,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "lansere, å effektivt bruke uavhengige programvareleverandører til fritt å "
 "utforske markedet, og deretter tvinge dem ut av alle markeder de oppdager."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Because of its use of copyright locks, Apple’s mobile customers are not "
 "legally allowed to switch to a rival retailer for its apps if they want to "
@@ -2628,11 +2634,11 @@ msgstr ""
 "søkedesign har en vesentlig større virkning på forbrukeratferd enn å påvirke "
 "kampanjer levert av overvåkingskapitalismens roboter for annonselevering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Monopolists can afford sleeping pills for watchdogs"
 msgstr "Monopolister har råd til sovepiller for vakthundene"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Only the most extreme market ideologues think that markets can self-regulate "
 "without state oversight. Markets need watchdogs — regulators, lawmakers, and "
@@ -2650,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 "aktiviteter, som selskaper klarer å komme unna med, fordi ingen holder dem "
 "ansvarlige."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But this kind of regulatory capture doesn’t come cheap. In competitive "
 "sectors, where rivals are constantly eroding one another’s margins, "
@@ -2662,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "enkeltbedrifter overskuddskapital til effektivt å lobbe for lover og "
 "forskrifter som tjener sine formål."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Many of the harms of surveillance capitalism are the result of weak or "
 "nonexistent regulation. Those regulatory vacuums spring from the power of "
@@ -2675,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "reguleringen som finnes slik at det gjør deres eksisterende "
 "forretningsmodell mulig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Here’s an example: When firms over-collect and over-retain our data, they "
 "are at increased risk of suffering a breach — you can’t leak data you never "
@@ -2691,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 "en endeløs rekke av stadig forverrede datalekkasjer, hvert og ett helt "
 "avskyelig i omfanget og i hvor sensive disse datasettene har vært."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But still, firms continue to over-collect and over-retain our data for three "
 "reasons:"
@@ -2699,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 "Men likevel fortsetter bedrifter av tre grunner å over-samle og over-beholde "
 "våre data:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">1. They are locked in the aforementioned limbic "
 "arms race with our capacity to shore up our attentional defense systems to "
@@ -2721,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 "taktikken, og konkurrentene deres hopper på den, fremskyndes dagen der alle "
 "potensielle kjøleskapskjøpere har kommet på banen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">2. They believe the surveillance capitalism story."
 "</emphasis> Data is cheap to aggregate and store, and both proponents and "
@@ -2745,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "kjøpe den fra deg for mer enn du betalte for det, ofte å selge til noen "
 "andre til en enda høyere pris."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">3. The penalties for leaking data are negligible.</"
 "emphasis> Most countries limit these penalties to actual damages, meaning "
@@ -2765,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "ble ikke engang betalt i kontanter. Det tok form av en kreditt til å dekke "
 "en i stor grad ineffektiv kreditt-overvåkingstjeneste."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the harms from breaches are much more extensive than these actual-"
 "damages rules capture. Identity thieves and fraudsters are wily and "
@@ -2785,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 "til faktiske tap, men heller ville tillate brukere å stille krav for "
 "fremtidige tap."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "However, even the most ambitious privacy rules, such as the EU General Data "
 "Protection Regulation, fall far short of capturing the negative "
@@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 "uaktsomme overinnsamling og overoppbevaring, og hvilke straffer den gir, "
 "forfølges ikke aggressivt opp av regulatorene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This tolerance of — or indifference to — data over-collection and over-"
 "retention can be ascribed in part to the sheer lobbying muscle of the "
@@ -2812,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "å bekjempe enhver reell endring - det vil si endring som ville tvinge dem "
 "til å internalisere kostnadene til overvåkingsaktivitetene deres."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And then there’s state surveillance, which the surveillance capitalism story "
 "dismisses as a relic of another era when the big worry was being jailed for "
@@ -2824,7 +2830,7 @@ msgstr ""
 "store bekymringen var å bli fengslet som dissidenter, ikke å få din frie "
 "vilje strippet bort med maskinlæring."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But state surveillance and private surveillance are intimately related. As "
 "we saw when Apple was conscripted by the Chinese government as a vital "
@@ -2840,7 +2846,7 @@ msgstr ""
 "både <quote>frie</quote> og autokratiske stater, er å ta i bruk kommersielle "
 "tjenester."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Whether it’s Google being used as a location tracking tool by local law "
 "enforcement across the U.S. or the use of social media tracking by the "
@@ -2872,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "overvåking tilskrives dette symbiotiske forholdet.  Det er ingen statlig "
 "masseovervåking uten masse kommersiell overvåking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Monopolism is key to the project of mass state surveillance. It’s true that "
 "smaller tech firms are apt to be less well-defended than Big Tech, whose "
@@ -2890,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "færre brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det "
 "til et og et om gangen hos statlige aktører."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "A concentrated tech sector that works with authorities is a much more "
 "powerful ally in the project of mass state surveillance than a fragmented "
@@ -2917,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 "Pentagon og tidligere DOD-toppansatte og offiserer i sine egne avdelinger "
 "for regjeringsrelasjoner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "They can even make a good case for doing this: After all, when there are "
 "only four or five big companies in an industry, everyone qualified to "
@@ -2933,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 "bransje, er alle kvalifisert for en seniorrolle i hvilket helst av dem, "
 "arbeider per definisjon hos en av de andre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "While surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies certainly abet "
 "surveillance."
@@ -2941,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "Selv om overvåking ikke forårsaker monopoler, medvirker monopoler gjerne til "
 "overvåking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Industries that are competitive are fragmented — composed of companies that "
 "are at each other’s throats all the time and eroding one another’s margins "
@@ -2957,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "vanskeligere jobb for å få alle til å bli enige om å samle sine ressurser "
 "til fordel for bransjen som helhet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance combined with machine learning is supposed to be an existential "
 "crisis, a species-defining moment at which our free will is just a few more "
@@ -2971,11 +2977,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis>tror virkelig</emphasis> at teknologi utgjør en eksistensiell "
 "trussel mot vårt samfunn og muligens vår art."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "But that threat grows out of monopoly."
 msgstr "Men den trusselen vokser frem fra monopol."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "One of the consequences of tech’s regulatory capture is that it can shift "
 "liability for poor security decisions onto its customers and the wider "
@@ -2991,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "å true sikkerhetsforskere som søker en uavhengig gjennomgang av disse "
 "produktene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "IT is the only field in which this is practiced: No one builds a bridge or a "
 "hospital and keeps the composition of the steel or the equations used to "
@@ -3007,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "omfang, med hele klasser av enheter avslørt som sårbare lenge etter at de er "
 "utplassert i feltet og benyttet på sensitive områder."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The monopoly power that keeps any meaningful consequences for breaches at "
 "bay means that tech companies continue to build terrible products that are "
@@ -3025,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "som gjorde sin 737-flåte til en global paria, et sjeldent tilfelle der "
 "dårlige tekniske beslutninger har blitt alvorlig straffet i markedet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These bad security decisions are compounded yet again by the use of "
 "copyright locks to enforce business-model decisions against consumers. "
@@ -3039,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 "forbrukeratferd, noe som gjør det teknisk umulig å bruke tredjeparts blekk, "
 "insulin, apper eller servicesteder til din lovlig ervervede eiendel."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Recall also that these copyright locks are backstopped by legislation (such "
 "as Section 1201 of the DMCA or Article 6 of the 2001 EU Copyright Directive) "
@@ -3053,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "bestemmelsene har blitt brukt til å true sikkerhetsforskere som avslører "
 "sårbarheter uten tillatelse fra produsenter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This amounts to a manufacturer’s veto over safety warnings and criticism. "
 "While this is far from the legislative intent of the DMCA and its sister "
@@ -3068,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 "gå mot interessene til mektige, store bedrifter men en ustoppelig "
 "lobbystyrke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Copyright locks are a double whammy: They create bad security decisions that "
 "can’t be freely investigated or discussed. If markets are supposed to be "
@@ -3088,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 "til produkter gir monopol en enda mer <quote>bedragersk kapitalisme</quote> "
 "enn overvåkingskapitalismens lobbykampanjer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And unlike mind-control rays, enforced silence over security is an "
 "immediate, documented problem, and it <emphasis>does</emphasis> constitute "
@@ -3105,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 "disse enhetene også kan manipulere den fysiske verden ved for eksempel å "
 "styre bilen eller snu en bryter på et kraftverk - er en slags teknologiskyld."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In software design, <quote>technology debt</quote> refers to old, baked-in "
 "decisions that turn out to be bad ones in hindsight. Perhaps a long-ago "
@@ -3137,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "å omstrukturere produktet fra grunnen av og <quote>betale ned gjelden</"
 "quote> en gang for alle."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Typically, technology debt results in a technological bankruptcy: The "
 "product gets so brittle and unsustainable that it fails catastrophically. "
@@ -3157,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "traumatisk, akkurat som å miste huset ditt på grunn av konkurs er skremmende "
 "og traumatisk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the technology debt created by copyright locks isn’t individual debt; "
 "it’s systemic. Everyone in the world is exposed to this over-leverage, as "
@@ -3177,11 +3183,11 @@ msgstr ""
 "av tilstedeværelsen av bevisst usikre og bevisst ikkereviderbare "
 "opphavsrettslåser – vil det faktisk utgjøre en eksistensiell risiko."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Privacy and monopoly"
 msgstr "Monopol og vern av privatsfæren"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Many tech companies are gripped by an orthodoxy that holds that if they just "
 "gather enough data on enough of our activities, everything else is possible "
@@ -3203,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 "erklærer det at suksessen er rett rundt hjørnet, oppnåelig når det har mere "
 "data for hånden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance tech is far from the first industry to embrace a nonsensical, "
 "self-serving belief that harms the rest of the world, and it is not the "
@@ -3225,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "quote> homofile mennesker. Historien er fylt med tidligere respektable "
 "titaner i diskrediterte næringer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is not to say that there’s nothing wrong with Big Tech and its "
 "ideological addiction to data. While surveillance’s benefits are mostly "
@@ -3236,7 +3242,7 @@ msgstr ""
 "er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, <emphasis>underdrevet</"
 "emphasis>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There’s real irony here. The belief in surveillance capitalism as a "
 "<quote>rogue capitalism</quote> is driven by the belief that markets "
@@ -3250,7 +3256,7 @@ msgstr ""
 "oljeselskap som har falske oppfatninger om hvor oljen er, vil etter hvert gå "
 "konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But monopolists get to do terrible things for a long time before they pay "
 "the price. Think of how concentration in the finance sector allowed the "
@@ -3278,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 "De verste lovbrytere i subprime-krisen er større enn de var i 2008, og "
 "brakte hjem mer fortjeneste og betale sine direktører enda større summer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech is able to practice surveillance not just because it is tech but "
 "because it is <emphasis>big</emphasis>. The reason every web publisher "
@@ -3294,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Like</quote>-knappene spioner på alle som lander på en side som har "
 "dem (se også: Google Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The reason the world’s governments have been slow to create meaningful "
 "penalties for privacy breaches is that Big Tech’s concentration produces "
@@ -3309,7 +3315,7 @@ msgstr ""
 "til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader "
 "lobbyvirksomheten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The reason that the smartest engineers in the world want to work for Big "
 "Tech is that Big Tech commands the lion’s share of tech industry jobs."
@@ -3318,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 "Storteknologien er at Storteknologien bestemmer over brorparten av jobbene i "
 "teknologiindustrien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The reason people who are aghast at Facebook’s and Google’s and Amazon’s "
 "data-handling practices continue to use these services is that all their "
@@ -3330,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "vennene deres er på Facebook; Google dominerer søk; og Amazon har satt alle "
 "de lokale kjøpmennene ut av drift."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Competitive markets would weaken the companies’ lobbying muscle by reducing "
 "their profits and pitting them against each other in regulatory forums. It "
@@ -3350,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 "etablerte. Det ville gi nettutgivere flere måter å nå publikum på, og kunne "
 "stille opp mot innpasningene til Facebook- og Google- og Twitter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In other words, while surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies "
 "certainly abet surveillance."
@@ -3358,11 +3364,11 @@ msgstr ""
 "Med andre ord, mens overvåking ikke forårsaker monopoler, medvirker "
 "monopoler absolutt til overvåking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Ronald Reagan, pioneer of tech monopolism"
 msgstr "Ronald Reagan, en pioner for teknologimonopoler"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Technology exceptionalism is a sin, whether it’s practiced by technology’s "
 "blind proponents or by its critics. Both of these camps are prone to "
@@ -3384,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 "konkurranseregulatorer i USA og EU sier monopol er uunngåelig, så vi bør "
 "straffe teknologien for sine overgrep, men ikke prøve å bryte opp monopolene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To understand how tech became so monopolistic, it’s useful to look at the "
 "dawn of the consumer tech industry: 1979, the year the Apple II Plus "
@@ -3406,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "Pinochet i Chile – fortsatte med å vedta lignende reformer som til slutt "
 "spredte seg over hele verden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Antitrust’s story began nearly a century before all that with laws like the "
 "Sherman Act, which took aim at monopolists on the grounds that monopolies "
@@ -3424,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "og fange sine regulatorer i en slik grad at de kan komme unna med svært mye "
 "skade."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Then came a fabulist named Robert Bork, a former solicitor general who "
 "Reagan appointed to the powerful U.S. Court of Appeals for the D.C. Circuit "
@@ -3444,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "heller at de var ment å forhindre <quote>forbrukerskade</quote> - i form av "
 "høyere priser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Bork was a crank, but he was a crank with a theory that rich people really "
 "liked. Monopolies are a great way to make rich people richer by allowing "
@@ -3460,7 +3466,7 @@ msgstr ""
 "gunstigere regulatorisk miljø med mindre beskyttelse for kunder, "
 "leverandører, miljø og arbeidere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Bork’s theories were especially palatable to the same power brokers who "
 "backed Reagan, and Reagan’s Department of Justice and other agencies began "
@@ -3478,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 "begrepet <quote>borkete</quote> (tilsvarer klønete på norsk) for å referere "
 "til noen katastrofalt dårlige politiske prestasjoner)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Little by little, Bork’s theories entered the mainstream, and their backers "
 "began to infiltrate the legal education field, even putting on junkets where "
@@ -3497,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 "de til rådighet for å lobbe i enda flere borkiske antitrust-"
 "innflytelseskampanjer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The history of Bork’s antitrust theories is a really good example of the "
 "kind of covertly engineered shifts in public opinion that Zuboff warns us "
@@ -3519,7 +3525,7 @@ msgstr ""
 "rikdom er et tegn på dyd, og så videre - alle disse teoriene ble fanget opp "
 "for å danne en sammenhengende ideologi som hevet ulikhet til en dyd."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Today, many fear that machine learning allows surveillance capitalism to "
 "sell <quote>Bork-as-a-Service,</quote> at internet speeds, so that you can "
@@ -3543,7 +3549,7 @@ msgstr ""
 "lyver bare om det. Storteknologien lyver hele tiden <emphasis>inkludert</"
 "emphasis> i sitt salgsmateriale."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The idea that tech forms <quote>natural monopolies</quote> (monopolies that "
 "are the inevitable result of the realities of an industry, such as the "
@@ -3567,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "(fra gamle data), og institusjonell treghet (store selskaper, lik vitenskap, "
 "fremdrift med en begravelse om gangen)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Indeed, the birth of the web saw a mass-extinction event for the existing "
 "giant, wildly profitable proprietary technologies that had capital, network "
@@ -3593,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 "garanti for konsistens og kvalitet i stedet for kaoset i et åpent system. "
 "Alle tok feil og endte opp med å bli absorbert inn i det offentlige nettet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Yes, tech is heavily monopolized and is now closely associated with industry "
 "concentration, but this has more to do with a matter of timing than its "
@@ -3614,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 "antimonopol-innsats og ikke de oppreklamerte unike egenskapene til "
 "teknologi, for eksempel nettverkseffekter, pionerfordeler, og så videre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In support of this thesis, I offer the concentration that every "
 "<emphasis>other</emphasis> industry has undergone over the same period. From "
@@ -3642,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 "pakke med konkurransehemmende taktikk, som en gang var ulovlig, men ikke "
 "lenger."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Again: When you change the laws intended to prevent monopolies and then "
 "monopolies form in exactly the way the law was supposed to prevent, it is "
@@ -3666,11 +3672,11 @@ msgstr ""
 "overbevisende forklaringer på monopol i teknologi som holder kapitalismen "
 "intakt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Steering with the windshield wipers"
 msgstr "Styring med vindusviskerne"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s been 40 years since Bork’s project to rehabilitate monopolies achieved "
 "liftoff, and that is a generation and a half, which is plenty of time to "
@@ -3688,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 "vilkårlige, møter mange fortsatt denne nyheten med forbauselse og finner det "
 "vanskelig å forestille seg en tid da rosa er knyttet til maskulinitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "After 40 years of studiously ignoring antitrust analysis and enforcement, "
 "it’s not surprising that we’ve all but forgotten that antitrust exists, that "
@@ -3702,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "oppkjøp i stor grad forbudt etter loven, at strategier for å dominere "
 "markedet, som vertikal integrasjon, kunne sende et selskap til retten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Antitrust is a market society’s steering wheel, the control of first resort "
 "to keep would-be masters of the universe in their lanes. But Bork and his "
@@ -3721,7 +3727,7 @@ msgstr ""
 "om at en av disse andre tingene gir en omstilling som lar oss velge hvor vi "
 "er på vei før vi velter utfor en klippe."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s like a 1960s science-fiction plot come to life: People stuck in a "
 "<quote>generation ship,</quote> plying its way across the stars, a ship once "
@@ -3739,11 +3745,11 @@ msgstr ""
 "med mindre vi kan ta tilbake kontrollen og gjennomføre kurskorreksjon i "
 "tide, så er vi alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Surveillance still matters"
 msgstr "Overvåking er fortsatt viktig"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "None of this is to minimize the problems with surveillance.  Surveillance "
 "matters, and Big Tech’s use of surveillance <emphasis>is</emphasis> an "
@@ -3755,7 +3761,7 @@ msgstr ""
 "en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og "
 "maskinlæring frarøver oss vår frie vilje."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance has become <emphasis>much</emphasis> more efficient thanks to "
 "Big Tech. In 1989, the Stasi — the East German secret police — had the whole "
@@ -3767,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 "landet under overvåkning, et massivt foretak som rekrutterte hver sekstiende "
 "person til å tjene som informant eller etterretningsagent."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Today, we know that the NSA is spying on a significant fraction of the "
 "entire world’s population, and its ratio of surveillance operatives to the "
@@ -3783,7 +3789,7 @@ msgstr ""
 "vet ikke hvor mange av disse klarerte personene som er involvert i NSAs "
 "spionasje , men det er definitivt ikke alle disse)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "How did the ratio of surveillable citizens expand from 1:60 to 1:10,000 in "
 "less than 30 years? It’s thanks to Big Tech. Our devices and services gather "
@@ -3825,7 +3831,7 @@ msgstr ""
 "på bare 99 %, kommer hver sanne positive til en kostnad på 9999 falske "
 "positive."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Let me explain that again: If one in a million people is a terrorist, then "
 "there will only be about one terrorist in a random sample of one million "
@@ -3839,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 "identifisere 10.000 terrorister i din million-personer prøve (1 % av en "
 "million er 10.000). For hver sann positiv, vil du få 9999 falske positive."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In reality, the accuracy of algorithmic terrorism detection falls far short "
 "of the 99% mark, as does refrigerator ad targeting. The difference is that "
@@ -3854,7 +3860,7 @@ msgstr ""
 "planlegge et terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du "
 "elsker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Mass state surveillance is only feasible because of surveillance capitalism "
 "and its extremely low-yield ad-targeting systems, which require a constant "
@@ -3870,7 +3876,7 @@ msgstr ""
 "massestatovervåkingens primære feilmodus er groteske "
 "menneskerettighetsbrudd, som tenderer mot et totalitært samfunn."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "State surveillance is no mere parasite on Big Tech, sucking up its data and "
 "giving nothing in return. In truth, the two are symbiotes: Big Tech sucks up "
@@ -3887,7 +3893,7 @@ msgstr ""
 "mellom statlig overvåking og overvåkingskapitalisme; de er avhengige av "
 "hverandre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To see this at work today, look no further than Amazon’s home surveillance "
 "device, the Ring doorbell, and its associated app, Neighbors. Ring — a "
@@ -3911,13 +3917,13 @@ msgstr ""
 "hele nabolaget med andre Ring-eiere, der du kan dele klipp av "
 "<quote>mistenkelige individer</quote>. Hvis du tenker at dette høres ut som "
 "en oppskrift på å la rasister bak gardinene virkelig gi krefter til sine "
-"mistanker mot personer med brun hud som går langs gatene, <ulink url=\"https"
-"://www.eff.org/deeplinks/2020/07/amazons-ring-enables-over-policing-efforts-"
-"some-americas-deadliest-law-enforcement\">har du rett</ulink>. Ring har "
-"blitt en <emphasis>de facto</emphasis>, uoffisiell forlengelse av politiet "
-"uten noen irriterende tilsyn eller regler."
+"mistanker mot personer med brun hud som går langs gatene, <ulink url="
+"\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/07/amazons-ring-enables-over-policing-"
+"efforts-some-americas-deadliest-law-enforcement\">har du rett</ulink>. Ring "
+"har blitt en <emphasis>de facto</emphasis>, uoffisiell forlengelse av "
+"politiet uten noen irriterende tilsyn eller regler."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In mid-2019, a series of public records requests revealed that Amazon had "
 "struck confidential deals with more than 400 local law enforcement agencies "
@@ -3940,7 +3946,7 @@ msgstr ""
 "retter en formell henvendelse om opptaket til selskapet, for å få det "
 "utlevert."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Ring and law enforcement have found many ways to intertwine their "
 "activities. Ring strikes secret deals to acquire real-time access to 911 "
@@ -3955,7 +3961,7 @@ msgstr ""
 "overvåkningsdørklokke, men er ikke sikker på om nabolaget deres er så farlig "
 "at det trengs."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The more the cops buzz-market the surveillance capitalist Ring, the more "
 "surveillance capability the state gets. Cops who rely on private entities "
@@ -3974,11 +3980,11 @@ msgstr ""
 "på Ring og Neighbors, jo vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo "
 "færre lover er det mot dem, jo mer vil politiet stole på dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Dignity and sanctuary"
 msgstr "Verdighet og tilfluktsted"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But even if we could exercise democratic control over our states and force "
 "them to stop raiding surveillance capitalism’s reservoirs of behavioral "
@@ -3988,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "dem til å slutte å ransake overvåkingskapitalismens reservoarer av "
 "atferdsdata, så ville overvåkingskapitalismen fortsatt skade oss."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is an area where Zuboff shines. Her chapter on <quote>sanctuary</quote> "
 "— the feeling of being unobserved — is a beautiful hymn to introspection, "
@@ -3998,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "<quote>tilfluktsted</quote> — følelsen av å ikke bli observert — er en "
 "nydelig hyllest til introspeksjon, ro, oppmerksomt nærvær og stillhet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "When you are watched, something changes. Anyone who has ever raised a child "
 "knows this. You might look up from your book (or more realistically, from "
@@ -4026,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 "avsløre i nærvær av en annen, selv noen du stoler så betingelsesløst på som "
 "et barn stoler på sine foreldre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In the digital age, our authentic selves are inextricably tied to our "
 "digital lives. Your search history is a running ledger of the questions "
@@ -4040,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "trukket mot og opplevelsene du har hatt der. Din sosiale graf avslører de "
 "ulike sidene av identiteten din, og folkene du er knyttet til."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To be observed in these activities is to lose the sanctuary of your "
 "authentic self."
@@ -4048,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "Å få disse aktivitetene observert er å miste tilfluktstedet for ditt sanne "
 "jeg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There’s another way in which surveillance capitalism robs us of our capacity "
 "to be our authentic selves: by making us anxious.  Surveillance capitalism "
@@ -4068,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "og bombardere dem i et periodisk opplegg som er akkurat tilfeldig nok til at "
 "vår nervesystem aldri helt blir vant til det."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Our devices and services are <quote>general purpose</quote> in that they can "
 "connect anything or anyone to anything or anyone else and that they can run "
@@ -4088,7 +4094,7 @@ msgstr ""
 "ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) "
 "i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All day and all night, our pockets buzz, shattering our concentration and "
 "tearing apart the fragile webs of connection we spin as we think through "
@@ -4105,11 +4111,11 @@ msgstr ""
 "www.youtube.com/watch?v=1SKpRbvnx6g\">krigsforbrytelse i følge Geneve-"
 "konvensjonen</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Afflicting the afflicted"
 msgstr "Pine de plagede"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The effects of surveillance on our ability to be our authentic selves are "
 "not equal for all people. Some of us are lucky enough to live in a time and "
@@ -4122,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 "der de viktigste fakta om våre live er i stor grad sosialt aksepterte og kan "
 "vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But for many of us, this is not true. Recall that in living memory, many of "
 "the ways of being that we think of as socially acceptable today were once "
@@ -4140,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 "aktivitet, for å forelske seg i en person hvis hud var en annen farge enn "
 "sin egen, eller for å røyke gras."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Today, these activities aren’t just decriminalized in much of the world, "
 "they’re considered normal, and the fallen prohibitions are viewed as "
@@ -4150,7 +4156,7 @@ msgstr ""
 "verden, de anses som normale, og de forhenværende forbudene anses som "
 "skamfulle, forkastelige relikvier fra fortiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "How did we get from prohibition to normalization? Through private, personal "
 "activity: People who were secretly gay or secret pot-smokers or who secretly "
@@ -4174,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 "ut av skapet og avslørte sitt sanne jeg til folkene rundt dem og bringe dem "
 "inn på sin side, en samtale av gangen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The right to choose the time and manner of these conversations was key to "
 "their success. It’s one thing to come out to your dad while you’re on a "
@@ -4188,7 +4194,7 @@ msgstr ""
 "over julemiddagen mens din rasistiske Facebook-onkel er der for å lage en "
 "scene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Without a private sphere, there’s a chance that none of these changes would "
 "have come to pass and that the people who benefited from these changes would "
@@ -4201,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "eller ville aldri vært i stand til å vise sitt sanne jeg til folkene de er "
 "glade i."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The corollary is that, unless you think that our society has attained social "
 "perfection — that your grandchildren in 50 years will ask you to tell them "
@@ -4217,21 +4223,21 @@ msgstr ""
 "sosial perfeksjon — at barnebarna i 50 år vil be deg om å fortelle dem "
 "historien om hvordan, i 2020, hver urettferdighet hadde blitt korrigert og "
 "ingen ytterligere endring måtte gjøres — så bør du forvente at akkurat nå, i "
-"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din egen "
-", som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt "
+"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din "
+"egen , som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt "
 "sanne jeg sammen med deg. Disse menneskene er sorgfulle og vil gå i graven "
 "med den hemmelige sorgen i sine hjerter, og kilden til denne sorgen vil være "
 "falskheten i deres forhold til deg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "A private realm is necessary for human progress."
 msgstr "En privatsfære er nødvendig for menneskelig fremgang."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Any data you collect and retain will eventually leak"
 msgstr "Alle data du samler og tar vare på vil til slutt lekke"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The lack of a private life can rob vulnerable people of the chance to be "
 "their authentic selves and constrain our actions by depriving us of "
@@ -4243,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 "en annen risiko som belastes oss alle, ikke bare folk med en hemmelighet: "
 "kriminalitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Personally identifying information is of very limited use for the purpose of "
 "controlling peoples’ minds, but identity theft — really a catchall term for "
@@ -4257,7 +4263,7 @@ msgstr ""
 "kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, ødelegge "
 "ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare - trives med den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Attackers are not limited to using data from one breached source, either. "
 "Multiple services have suffered breaches that exposed names, addresses, "
@@ -4279,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 "tilfeldige personer, og deretter bruke ulike deler av datasettet til ulike "
 "kriminelle formål."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For example, attackers can use leaked username and password combinations to "
 "hijack whole fleets of commercial vehicles that <ulink url=\"https://www."
@@ -4295,18 +4301,19 @@ msgid ""
 "cryptocurrency wallets."
 msgstr ""
 "Angripere kan for eksempel bruke lekkede brukernavn- og passordkombinasjoner "
-"til å kapre hele flåter av kommersielle kjøretøy som <ulink url=\"https://www"
-".vice.com/en_us/article/zmpx4x/hacker-monitor-cars-kill-engine-gps-tracking-"
-"apps\"> har blitt utstyrt med anti-tyveri GPS-sporere og startsperrer</"
-"ulink> eller å kapre babymonitorer for å <ulink url=\"https://www."
-"washingtonpost.com/technology/2019/04/23/how-nest-designed-keep-intruders-out"
-"-peoples-homes-effectively-allowed-hackers-get/?utm_term=.15220e98c550\""
-">terrorisere småbarn med lydspor fra pornografi</ulink>. Angripere bruker "
-"lekkede data til å lure telefonselskaper til å gi dem telefonnummeret ditt, "
-"så fanger de opp SMS-baserte tofaktorautentiseringskoder for å ta over e-"
-"post, bankkonti og/eller lommebøker for kryptovaluta."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"til å kapre hele flåter av kommersielle kjøretøy som <ulink url=\"https://"
+"www.vice.com/en_us/article/zmpx4x/hacker-monitor-cars-kill-engine-gps-"
+"tracking-apps\"> har blitt utstyrt med anti-tyveri GPS-sporere og "
+"startsperrer</ulink> eller å kapre babymonitorer for å <ulink url=\"https://"
+"www.washingtonpost.com/technology/2019/04/23/how-nest-designed-keep-"
+"intruders-out-peoples-homes-effectively-allowed-hackers-get/?"
+"utm_term=.15220e98c550\">terrorisere småbarn med lydspor fra pornografi</"
+"ulink>. Angripere bruker lekkede data til å lure telefonselskaper til å gi "
+"dem telefonnummeret ditt, så fanger de opp SMS-baserte "
+"tofaktorautentiseringskoder for å ta over e-post, bankkonti og/eller "
+"lommebøker for kryptovaluta."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Attackers are endlessly inventive in the pursuit of creative ways to "
 "weaponize leaked data. One common use of leaked data is to penetrate "
@@ -4316,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 "gjøre lekkede data til våpen. En vanlig bruk av lekkede data er å trenge inn "
 "i selskaper for å få tilgang til <emphasis>mer</emphasis> data."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Like spies, online fraudsters are totally dependent on companies over-"
 "collecting and over-retaining our data. Spy agencies sometimes pay companies "
@@ -4331,7 +4338,7 @@ msgstr ""
 "\"https://www.bbc.com/news/world-us-canada-24751821\">å tuske ut data fra "
 "selskapenes databaser</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The over-collection of data has a host of terrible social consequences, from "
 "the erosion of our authentic selves to the undermining of social progress, "
@@ -4340,30 +4347,37 @@ msgid ""
 "that’s the least of our troubles."
 msgstr ""
 "Overinnsamlingen av data har en rekke forferdelige sosiale konsekvenser, fra "
-"erosjonen av vårt sanne jeg til undergravingen av sosial fremgang, fra "
-"statlig overvåking til en epidemi av kriminalitet på nettet. Kommersiell "
-"overvåking er også en velsignelse for folk som kjører innflytelseskampanjer, "
-"men det er vårt minste problemer."
+"erosjonen av vårt sanne jeg til undergraving av sosial fremgang, fra statlig "
+"overvåking til en epidemi av kriminalitet på nettet. Kommersiell overvåking "
+"er også en fordel for folk som kjører påvirkningskampanjer, men det er vårt "
+"minste problem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Critical tech exceptionalism is still tech exceptionalism"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk teknologi eksepsjonellisme er fortsatt eksepsjonellisme"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech has long practiced technology exceptionalism: the idea that it "
 "should not be subject to the mundane laws and norms of <quote>meatspace.</"
 "quote> Mottoes like Facebook’s <quote>move fast and break things</quote> "
 "attracted justifiable scorn of the companies’ self-serving rhetoric."
 msgstr ""
+"Storteknologien har lenge praktisert teknologi-eksepsjonallisme: ideen om at "
+"de ikke bør være underlagt de dagligdagse lover og normer i "
+"<quote>hverdagen</quote>. Mottoer som Facebooks <quote>move fast and break "
+"things</quote> tiltrakk seg berettiget hån mot selskapenes selvsentrerte "
+"retorikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Tech exceptionalism got us all into a lot of trouble, so it’s ironic and "
 "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin."
 msgstr ""
+"Teknologiens eksepsjonellisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
+"plagsomt å se Storteknologiens kritikere synde på samme vis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech is not a <quote>rogue capitalism</quote> that cannot be cured "
 "through the traditional anti-monopoly remedies of trustbusting (forcing "
@@ -4374,15 +4388,27 @@ msgid ""
 "competitors. Big Tech has no rule-writing mind-control ray that necessitates "
 "ditching our old toolbox."
 msgstr ""
+"Storteknologien er ikke en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> som ikke "
+"kan kureres gjennom tradisjonelle rettslige antimonopol grep (tvinge "
+"selskaper til å kvitte seg med konkurrenter de har kjøpt) og forbud mot "
+"fusjoner som gir monopol og andre konkurransehemmende taktikker. "
+"Storteknologien har ikke makt til å bruke maskinlæring til å påvirke vår "
+"oppførsel så gjennomgående at markedene mister evnen til å straffe dårlige "
+"aktører og belønne dyktigere konkurrenter. Storteknologien har ingen "
+"regelskrivende tankekontroll-stråle, som nødvendiggjør avvikling av vår "
+"gamle verktøykasse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The thing is, people have been claiming to have perfected mind-control rays "
 "for centuries, and every time, it turned out to be a con — though sometimes "
 "the con artists were also conning themselves."
 msgstr ""
+"Saken er at, folk har hevdet å ha perfeksjonert tankekontroll-stråler i "
+"århundrer, og hver gang, det viste seg å være et bedrag - men noen ganger "
+"bedro svindlere seg selv."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For generations, the advertising industry has been steadily improving its "
 "ability to sell advertising services to businesses while only making "
@@ -4392,8 +4418,15 @@ msgid ""
 "of <emphasis>ad executives</emphasis>, who successfully convinced Wanamaker "
 "that only half of the money he spent went to waste."
 msgstr ""
+"I generasjoner har reklamebransjen stadig forbedret sin evne til å selge "
+"reklametjenester til bedrifter, samtidig som de bare har fått frem marginale "
+"gevinster ved å selge disse bedriftenes produkter til potensielle kunder. "
+"John Wanamaker beklaget at <quote>50% av annonsebudsjettet mitt er "
+"bortkastet, jeg vet bare ikke hvilken 50 %</quote> er et testament til "
+"triumfen til <emphasis>annonsesjefer</emphasis>, som med hell overbeviste "
+"Wanamaker om at bare halvparten av pengene han brukte gikk til spille."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The tech industry has made enormous improvements in the science of "
 "convincing businesses that they’re good at advertising while their actual "
@@ -4405,8 +4438,16 @@ msgid ""
 "technical sophistication to get away with breathtaking acts of overpromising "
 "and underdelivering."
 msgstr ""
+"Teknologibransjen har gjort enorme forbedringer i dyktigheten i å overbevise "
+"bedrifter om at de er flinke til å annonsere, mens deres faktiske "
+"forbedringer i annonseringen - i motsetning til målretting - har vært ganske "
+"så som så. Innegreien for maskinlæring – og den mystiske påkallingen av "
+"<quote>kunstig intelligens</quote> som et synonym for enkle statistiske "
+"interferens-teknikker – har i stor grad styrket effekten av Storteknologiens "
+"salgspoeng, når markedsførere har utnyttet potensielle kunders mangel på "
+"teknisk forståelse for å komme unna med fantastisk oversalg og underlevering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s tempting to think that if businesses are willing to pour billions into "
 "a venture that the venture must be a good one. Yet there are plenty of times "
@@ -4420,8 +4461,19 @@ msgid ""
 "underperforming sector is a parable about the role of luck in wealth "
 "accumulation, not a sign that managed funds are a good buy."
 msgstr ""
+"Det er fristende å tenke at hvis bedrifter er villige til å legger "
+"milliarder inn i et vågestykke, må det være en god et. Likevel er det mange "
+"ganger denne tommelfingerregelen har ført oss på villspor.  For eksempel er "
+"det nesten uhørt om forvaltede investeringsfond skulle gjøre det bedre enn "
+"rene indeksfond, og investorer som legger pengene sine i hendene på "
+"ekspertforvaltere gjør det langt verre enn de som overlater sine sparepenger "
+"til indeksfond. Men forvaltede fond har fortsatt størstedelen av "
+"markedsinvesteringene, og de er patronisert av noen av de rikeste, mest "
+"sofistikerte investorene i verden. Deres tillitserklæring til en "
+"underpresterende sektor er en lignelse om flaksens rolle i "
+"rikdomsakkumulering, ikke et tegn på at forvaltede fond er et godt kjøp."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The claims of Big Tech’s mind-control system are full of tells that the "
 "enterprise is a con. For example, <ulink url=\"https://www.frontiersin.org/"
@@ -4432,8 +4484,16 @@ msgid ""
 "story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-targeting/\">mostly the realm of "
 "marketing hucksters and pop psych</ulink>."
 msgstr ""
+"Påstandene om Storteknologiens tankekontrollsystem er fulle av tegn på at "
+"hele foretaket er svindel. For eksempel, <ulink url=\"https://www."
+"frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2020.01415/full\">avhengigheten av de "
+"<quote>Fem Store</quote> personlighetstrekkene</ulink> som hovedmetode for å "
+"påvirke mennesker, selv om de <quote>Fem Store</quote>-teorien ikke støttes "
+"av noen store, fagfellevurderte studier og for det meste hører til <ulink "
+"url=\"https://www.wired.com/story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-"
+"targeting/\">pågående reklamefolk og pop-psykologi</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech’s promotional materials also claim that their algorithms can "
 "accurately perform <quote>sentiment analysis</quote> or detect peoples’ "
@@ -4447,8 +4507,20 @@ msgid ""
 "files-show-doubtful-science-behind-its-behavior-screening-program/\">have "
 "been shown</ulink> to underperform relative to random chance."
 msgstr ""
+"Storteknologiens markedsføringsmateriale påstår også at deres algoritmer kan "
+"utføre presis <quote>sinnsstemningsanalyse</quote> eller oppdage hvordan "
+"folk har det, basert på deres <quote>mikrouttrykk</quote>, men <ulink url="
+"\"https://www.npr.org/2018/09/12/647040758/advertising-on-facebook-is-it-"
+"worth-it\"> dette er markedsføringspåstander, ikke vitenskapelige funn</"
+"ulink>. Disse metodene er for det meste ikke testet av uavhengige "
+"vitenskapelige eksperter, og der de har blitt testet, er de sårt savnet. "
+"Mikrouttrykk er spesielt tvilsomt, gitt at selskapene som spesialiserer seg "
+"i å lære opp folk til å oppdage dem <ulink url=\"https://theintercept.com/"
+"2017/02/08/"
+"tsas-own-files-show-doubtful-science-behind-its-behavior-screening-program/\""
+">her vist</ulink> å treffe dårligere sammenlignet med terningkast."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech has been so good at marketing its own supposed superpowers that "
 "it’s easy to believe that they can market everything else with similar "
@@ -4460,8 +4532,18 @@ msgid ""
 "lies about just about <emphasis>everything</emphasis>, including how well "
 "its machine-learning fueled persuasion systems work."
 msgstr ""
+"Storteknologien har vært så god på å markedsføre sine såkalte superkrefter "
+"at det er enkelt å tro at de kan markedsføre alt annet med like stor "
+"suksess, men det er en tabbe å tro på oppstusset. Enhver uttalelse et "
+"selskap kommer med om kvaliteten på produktene sine, er åpenbart ikke "
+"upartisk. Det faktum at vi ikke stoler på alt Storteknologien sier om sin "
+"databehandling, overholdelse av personvernlovgiving, og så videre, er bare "
+"rimelig. Så hvorfor skulle vi behandle Storteknologiens "
+"markedsføringsmateriell som en gudegitt sannhet? Storteknologien lyver om "
+"omtrent <emphasis>alt</emphasis>, innbefattet hvor godt dets "
+"maskinlæringsdrevne overtalelsessystemer virker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That skepticism should infuse all of our evaluations of Big Tech and its "
 "supposed abilities, including our perusal of its patents. Zuboff vests these "
@@ -4471,8 +4553,16 @@ msgid ""
 "doubly suspect: first, because they are so self-serving, and second, because "
 "the patent itself is so notoriously an invitation to exaggeration."
 msgstr ""
+"Denne skepsisen bør inngå i alle våre evalueringer av Storteknologien og "
+"deres antatte evner, inkludert vår gjennomgang av patentene. Zuboff "
+"tillegger disse patentene en enorm betydning, og påpeker at Google påberopte "
+"seg omfattende nye overtalelsesmuligheter i <ulink url=\"https://patents."
+"google.com/patent/US20050131762A1/en\">sine patentinnleveringer</ulink>. "
+"Disse påstandene er dobbelt mistenkelige: for det første, fordi de er så "
+"selvbetjente, og for det andre, fordi patentet i seg selv eer en så notorisk "
+"invitasjon til overdrivelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Patent applications take the form of a series of claims and range from broad "
 "to narrow. A typical patent starts out by claiming that its authors have "
@@ -4487,24 +4577,44 @@ msgid ""
 "license that patent or steer clear of its claims rather than endure the "
 "lengthy, expensive process of contesting it."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Patentsøknader tar form av en rekke krav og spenner fra bred til trang. Et "
+"typisk patent starter med å hevde at forfatterne har oppfunnet en metode "
+"eller system for å gjøre alle tenkelige ting som noen kan gjøre, noensinne, "
+"med noe verktøy eller enhet. Så innsnevrer det kravet i påfølgende stadier "
+"til vi kommer til selve <quote>oppfinnelsen</quote> som er patentets sanne "
+"gjenstand.  Håpet er at patentkontrolløren – som nesten helt sikkert er "
+"overarbeidet og underinformert – vil gå glipp av det faktum at noen eller "
+"alle disse påstandene er latterlige, eller i det minste mistenklige, og "
+"innvilge patentets bredere krav. Patenter for ikke patentbare ting er "
+"fortsatt utrolig nyttige, fordi de kan benyttes mot konkurrenter som kan "
+"lisensiere dette patentet,  eller styre klar av de påstandene i stedet for å "
+"tåle den langvarige, og dyre prosessen med å bestride den."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "What’s more, software patents are routinely granted even though the filer "
 "doesn’t have any evidence that they can do the thing claimed by the patent. "
 "That is, you can patent an <quote>invention</quote> that you haven’t "
 "actually made and that you don’t know how to make."
 msgstr ""
+"Hva mer er, så tildeles programvarepatenter rutinemessig selv om søkeren "
+"ikke har noe bevis på at de kan gjøre det som hevdes i patenten. Det betyr "
+"at du kan ta patent på en <quote>oppfinnelse</quote> som du egentlig ikke "
+"har laget, og som du heller ikke vet hvordan skal lages."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "With these considerations in hand, it becomes obvious that the fact that a "
 "Big Tech company has patented what it <emphasis>says</emphasis> is an "
 "effective mind-control ray is largely irrelevant to whether Big Tech can in "
 "fact control our minds."
 msgstr ""
+"Med disse betraktningene i hånden, blir det åpenbart at det faktum at et "
+"Storteknologi-selskap har patentert hva det <emphasis>sier</emphasis> er en "
+"effektiv tankekontrollstråle, er i stor grad er irrelevant for om "
+"Storteknologien faktisk kan kontrollere våre sinn."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech collects our data for many reasons, including the diminishing "
 "returns on existing stores of data. But many tech companies also collect "
@@ -4514,8 +4624,16 @@ msgid ""
 "use, two fax machines are of limited use, but every new fax machine that’s "
 "put to use after the first doubles the number of possible fax-to-fax links."
 msgstr ""
+"Storteknologien samler inn dataene våre av mange grunner, medregnet den "
+"avtagende avkastningen fra eksisterende datalagre. Men mange "
+"teknologiselskaper samler også inn data ut fra en ekstraordinær teknisk tro "
+"på nettverkseffektene fra data. Nettverkeffekter oppstår når hver ny bruker "
+"i et system øker verdien. Det klassiske eksemplet er faksmaskiner: En enkelt "
+"faksmaskin er til ingen nytte, to faksmaskiner er til begrenset bruk, men "
+"hver ny faksmaskin som tas i bruk etter den første, dobles antall mulige "
+"faks-til-faks-koblinger."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Data mined for predictive systems doesn’t necessarily produce these "
 "dividends. Think of Netflix: The predictive value of the data mined from a "
@@ -4526,8 +4644,16 @@ msgid ""
 "more expensive as the number of data points increases, and manual tasks like "
 "labeling and validating data do not get cheaper at scale."
 msgstr ""
+"Data utvunnet til prediktive systemer produserer ikke nødvendigvis disse "
+"utbyttene. Tenk på Netflix: Den prediktive verdien av dataene som utvinnes "
+"fra en million engelsktalende Netflix-seere, forbedres knapt ved å legge til "
+"data fra enda en bruker. De fleste dataene Netflix innhenter etter det "
+"første levedyktige minimumsutvalget, dupliserer eksisterende data og gir "
+"bare minimal gevinst. I mellomtiden blir nye data stadig dyrere etter hvert "
+"som antall enkeltverdier øker, og manuelle oppgaver som merking og "
+"validering av data, blir ikke billigere om antallet øker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Businesses pursue fads to the detriment of their profits all the time, "
 "especially when the businesses and their investors are not motivated by the "
@@ -4537,8 +4663,15 @@ msgid ""
 "bigger return on investment than <quote>collects a business-appropriate "
 "quantity of data.</quote>"
 msgstr ""
+"Bedrifter forfølger moter til skade for egen fortjeneste stadig vekk, "
+"spesielt når bedrifter og deres investorer ikke er motivert av utsiktene til "
+"lønnsomhet, men heller å bli kjøpt opp av en av Storteknologi-gigantene "
+"eller ved børsnotering. For disse firmaene kan det å krysse av for mote-"
+"bokser <quote>, som å samle inn så mye data som mulig </quote>kunne gi "
+"større avkastning på investeringen enn motsvarende<quote> som kun opererer "
+"med forretningstilpasset data.</quote>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is another harm of tech exceptionalism: The belief that more data "
 "always produces more profits in the form of more insights that can be "
@@ -4552,14 +4685,27 @@ msgid ""
 "while it waits to get bought out by a tech giant, an amount calculated to "
 "spend not one penny more than is necessary on protecting data."
 msgstr ""
+"Dette er en annen skade ved teknisk eksepsjonisme: Troen på at flere data "
+"alltid gir mer fortjeneste i form av mer innsikt som kan oversettes til "
+"bedre tankekontrollstråler, driver bedrifter til å over-innsamle og over-"
+"beholde data utover all rasjonalitet. Og siden firmaene oppfører seg "
+"irrasjonelt, vil et bra antall av dem gå ut av virksomheten og bli "
+"spøkelsesskip hvis lasterom er fylt med data som kan skade folk på utallige "
+"måter - men som ingen er ansvarlig for lenger. Selv om selskapene ikke går "
+"under, opprettholdes dataene de samler inn bak et minimum av gjennomførbar "
+"sikkerhet - akkurat nok sikkerhet til å holde selskapet i live, mens det "
+"venter på å bli kjøpt ut av en teknologigigant, et beløp beregnet til å ikke "
+"bruke en krone mer enn det som er nødvendig for å beskytte data."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid ""
 "How monopolies, not mind control, drive surveillance capitalism: The "
 "Snapchat story"
 msgstr ""
+"Hvordan monopoler, ikke tankekontroll, driver overvåkingskapitalisme: "
+"Historien om Snapchat"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For the first decade of its existence, Facebook competed with the social "
 "media giants of the day (Myspace, Orkut, etc.) by presenting itself as the "
@@ -4569,8 +4715,15 @@ msgid ""
 "measure that protected users from the surveillance-happy winners of the "
 "social media wars like Myspace."
 msgstr ""
+"Det første tiåret i sin eksistens konkurrerte Facebook med datidens "
+"sosialemediegiganter (Myspace, Orkut, etc.) ved å presentere seg som pro-"
+"personvernalternativet. Faktisk rettferdiggjorde Facebook sin inngjerdede "
+"hage - som lar brukerne hente inn data fra nettet, men blokkerte "
+"nettjenester som Google-søk fra indeksering og hurtigbufring av Facebook-"
+"sider - som et pro-personverntiltak som beskyttet brukerne mot de "
+"overvåkings-glade vinnerne av sosiale medier-kriger som Myspace."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Despite frequent promises that it would never collect or analyze its users’ "
 "data, Facebook periodically created initiatives that did just that, like the "
@@ -4582,8 +4735,18 @@ msgid ""
 "old Facebook, though not quite as surveilling as the intermediate Facebook "
 "following the launch of the new product or service."
 msgstr ""
+"Til tross for hyppige løfter om at de aldri ville samle inn eller analysere "
+"brukernes data, initierte Facebook med jevne mellomrom nettopp det, som det "
+"skumle, pinlige Beacon-verktøyet, som spionerte på deg når du beveget deg "
+"rundt på nettet og deretter la ut dine nettaktiviteter på din offentlige "
+"tidslinje, slik at vennene dine kunne overvåke surfevanene dine. Beacon "
+"utløste et brukeropprør. Hver gang trakk Facebook seg fra sitt "
+"overvåkingsinitiativ, men ikke hele veien; uvegerlig ville den nye "
+"Facebooken overvåke mer enn den gamle, men ikke fullt så overvåkende som en "
+"mellomliggende Facebooken etter lanseringen av det nye produktet eller "
+"tjenesten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The pace at which Facebook ramped up its surveillance efforts seems to have "
 "been set by Facebook’s competitive landscape. The more competitors Facebook "
@@ -4597,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 "sammen, så ble oppførselen til Facebook <ulink url=\"https://papers.ssrn.com/"
 "sol3/papers.cfm?abstract_id=3247362\">markant verre</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All the while, Facebook was prodigiously acquiring companies, including a "
 "company called Onavo. Nominally, Onavo made a battery-monitoring mobile app. "
@@ -4611,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 "samle inn finkornet telemetri på alt brukerne gjorde med telefonene sine, "
 "inkludert hvilke apper de brukte og hvordan de brukte dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Through Onavo, Facebook discovered that it was losing market share to "
 "Snapchat, an app that — like Facebook a decade before — billed itself as the "
@@ -4633,7 +4796,7 @@ msgstr ""
 "for å fjerne Snapchats fordeler og sikre at Facebook ikke måtte møte den "
 "typen konkurransepress det tidligere hadde påført Myspace og Orkut."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The story of how Facebook crushed Snapchat reveals the relationship between "
 "monopoly and surveillance capitalism. Facebook combined surveillance with "
@@ -4656,11 +4819,11 @@ msgstr ""
 "håp om at en rivaliserende tjeneste dukker opp som konkurrerer på "
 "personvernfunksjoner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "A monopoly over your friends"
 msgstr "Et monopol over vennene dine"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "A decentralization movement has tried to erode the dominance of Facebook and "
 "other Big Tech companies by fielding <quote>indieweb</quote> alternatives — "
@@ -4673,7 +4836,7 @@ msgstr ""
 "Facebook-alternativ, og så videre — men disse forsøkene har på ingen måte "
 "tatt av."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Fundamentally, each of these services is hamstrung by the same problem: "
 "Every potential user for a Facebook or Twitter alternative has to convince "
@@ -4691,7 +4854,7 @@ msgstr ""
 "kontoer, og grunnen til at de har Facebook-kontoer er at <emphasis>vi</"
 "emphasis> har Facebook-kontoer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All of this has conspired to make Facebook — and other dominant platforms — "
 "into <quote>kill zones</quote> that investors will not fund new entrants for."
@@ -4700,7 +4863,7 @@ msgstr ""
 "plattformer – til <quote>drapssoner</quote> der investorer ikke vil "
 "finansiere nye deltakere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And yet, all of today’s tech giants came into existence despite the "
 "entrenched advantage of the companies that came before them. To understand "
@@ -4711,11 +4874,11 @@ msgstr ""
 "forankrede fordelen til selskapene som kom før dem. For å forstå hvordan det "
 "skjedde, må du forstå både samvirke og angripende samvirke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid "The hard problem of our species is coordination."
 msgstr "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<quote>Interoperability</quote> is the ability of two technologies to work "
 "with one another: Anyone can make an LP that will play on any record player, "
@@ -4725,8 +4888,15 @@ msgid ""
 "light bulb that works in your light socket, anyone can make bread that will "
 "toast in your toaster."
 msgstr ""
+"<quote>Interoperabilitet</quote> er muligheten til to teknologier til å "
+"jobbe sammen med hverandre: Alle kan lage en LP som vil spille på en hvilken "
+"som helst platespiller, hvem som helst kan lage et filter du kan installere "
+"i ovnens avtrekksvifte, hvem som helst kan lage bensin til bilen din, alle "
+"kan lage en USB-telefonlader som passer i bilens sigarettenneruttak, alle "
+"kan lage en lyspære som fungerer i lyspæren din, hvem som helst kan lage "
+"brød som kan ristes i brødristeren din."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Interoperability is often a source of innovation and consumer benefit: Apple "
 "made the first commercially successful PC, but millions of independent "
@@ -4741,8 +4911,20 @@ msgid ""
 "so on and then answering machines and finally modems, paving the way for the "
 "internet revolution."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Interoperabilitet er ofte en kilde til innovasjon og fordel for forbrukerne: "
+"Apple laget den første kommersielt vellykkede PC-en, men millioner av "
+"uavhengige programvareleverandører laget programmer som virket sammen med og "
+"kjørte på Apple II Plus. De enkle analoge antenneinngangene på baksiden av "
+"TV-ene tillot først kabeloperatører å koble direkte til TV-er, så tillot de "
+"spillkonsollselskaper og deretter personlige datamaskinselskaper å bruke "
+"standard-TV-er som skjermer. Standard RJ-11 telefonkontakter åpnet for "
+"produksjon av telefoner fra en rekke leverandører i en rekke former, fra den "
+"gratis fotballformede telefonen som fulgte med et <emphasis>Sports "
+"Illustrated</emphasis>-abonnement, til bedriftstelefoner med høyttalere, "
+"hold-funksjoner og så videre, og deretter telefonsvarere og til slutt "
+"modemer, som banet vei for Internett-revolusjonen."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<quote>Interoperability</quote> is often used interchangeably with "
 "<quote>standardization,</quote> which is the process when manufacturers and "
@@ -4751,8 +4933,14 @@ msgid ""
 "your car’s computer systems, or the HTML instructions that your browser "
 "interprets."
 msgstr ""
+"<quote> Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med "
+"<quote>standardisering,</quote>, som er prosessen når produsenter og andre "
+"interessenter hamrer ut et sett med avtalte regler for implementering av en "
+"teknologi, for eksempel den elektriske pluggen i veggen, CAN-bussen som "
+"brukes av bilens datasystemer, eller HTML-instruksjonene som nettleseren "
+"tolker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But interoperability doesn’t require standardization — indeed, "
 "standardization often proceeds from the chaos of ad hoc interoperability "
@@ -4764,8 +4952,16 @@ msgid ""
 "chargers’ manufacturers. This is a kind of <quote>neutral interoperability.</"
 "quote>"
 msgstr ""
+"Men interoperabilitet krever ikke standardisering – standardisering "
+"fortsetter ofte videre fra kaoset med ad hoc interoperabilitetstiltak. "
+"Oppfinneren av USB-laderen for sigarettennere trengte ikke å få tillatelse "
+"fra bilprodusenter enn si produsentene av dashbordets sigaretterkomponent. "
+"Bilprodusentene laget ingen mottiltak for å forhindre bruk av dette "
+"ettermarkedstilbehøret overfor sine kunder, men de gjorde heller ikke noe "
+"for å gjøre livet enklere for laderens produsenter. Dette er en slags "
+"<quote>nøytral interoperabilitet.</quote>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Beyond neutral interoperability, there is <quote>adversarial "
 "interoperability.</quote> That’s when a manufacturer makes a product that "
@@ -4773,8 +4969,14 @@ msgid ""
 "second manufacturer’s objections</emphasis> and <emphasis>even if that means "
 "bypassing a security system designed to prevent interoperability</emphasis>."
 msgstr ""
+"I tillegg til nøytral interoperabilitet kommer <quote>rivaliserende "
+"interoperabilitet.</quote> Det er når en produsent lager et produkt som "
+"virker sammen med en annen produsents produkt <emphasis>til tross for den "
+"andre produsentens innvendinger,</emphasis> og <emphasis> selv om det betyr "
+"å omgå et sikkerhetssystem som er utformet for å forhindre "
+"interoperabilitet</emphasis>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Probably the most familiar form of adversarial interoperability is third-"
 "party printer ink. Printer manufacturers claim that they sell printers below "
@@ -4784,8 +4986,15 @@ msgid ""
 "security systems that detect and reject both refilled and third-party "
 "cartridges."
 msgstr ""
+"Sannsynligvis den mest kjente formen for rivaliserende interoperabilitet er "
+"en tredjeparts skriverblekk. Skriverprodusenter hevder at de selger skrivere "
+"til underpris, og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg "
+"på, er ved å kreve større påslag på blekk. For å hindre at skrivereiere "
+"kjøper blekk andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke med anti-"
+"kundesikkerhetssystemer som oppdager og avviser både etterfylte og "
+"tredjepartskassetter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Owners of printers take the position that HP and Epson and Brother are not "
 "charities and that customers for their wares have no obligation to help them "
@@ -4798,8 +5007,18 @@ msgid ""
 "should the refillers concern themselves with the economic fortunes of the "
 "printer companies?"
 msgstr ""
+"Eiere av skrivere tar stilling til at HP og Epson og Brother ikke er "
+"veldedige organisasjoner, og at kunder til deres varer ikke har noen "
+"forpliktelse til å hjelpe dem å overleve, og så hvis selskapene velger å "
+"selge sine produkter med tap, er det deres tåpelige valg som de må leve med. "
+"På samme måte observerer konkurrenter som lager blekk- eller påfyllingsett "
+"at de ikke skylder skriverselskaper noe, og deres skriverselskapenes "
+"reduserte marginer er skriverselskapenes problemer, ikke konkurrentenes. "
+"Tross alt, skriverselskapene gråter ingen tårer når de skyver en produsent "
+"av refill ut av markedet, så hvorfor skal refill-produsentene bekymre seg "
+"med de økonomiske formuene til skriverselskapene?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Adversarial interoperability has played an outsized role in the history of "
 "the tech industry: from the founding of the <quote>alt.*</quote> Usenet "
@@ -4813,8 +5032,19 @@ msgid ""
 "Myspace and imported them into Facebook, effectively creating an Facebook-"
 "based Myspace reader)."
 msgstr ""
+"Rivaliserende interoperabilitet har spilt en stor rolle i "
+"teknologiindustriens historie: fra grunnleggelsen av <quote>alt.*</quote> "
+"Usenet hierarkiet (som ble startet mot ønskene til Usenets vedlikeholdere, "
+"og som vokste til å bli større enn alle Usenet samlet) - til "
+"nettleserkrigene (når Netscape og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats "
+"for å gjøre sine nettleserne uforenlige med de andres spesielle kommandoer "
+"og særegenheter), til Facebook (hvis suksess delvis ble bygget ved å hjelpe "
+"sine nye brukere å holde kontakten med venner de hadde forlatt på Myspace, "
+"fordi Facebook forsynte dem med et verktøy som skavet av ventemeldinger fra "
+"Myspace og importerte dem til Facebook, og effektivt opprettet en Facebook-"
+"basert Myspace leser)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Today, incumbency is seen as an unassailable advantage. Facebook is where "
 "all of your friends are, so no one can start a Facebook competitor. But "
@@ -4829,8 +5059,19 @@ msgid ""
 "disgruntled Facebook users to tell their friends where they might expect "
 "better treatment."
 msgstr ""
+"I dag blir innehav sett på som en uangripelig fordel. Facebook er der alle "
+"vennene dine er, så ingen kan starte en Facebook-konkurrent. Men motsatt "
+"kompatibilitet reverserer konkurransefortrinnet: Hvis du fikk lov til å "
+"konkurrere med Facebook ved å levere et verktøy som importerte alle "
+"brukernes ventende Facebook-meldinger til et miljø som konkurrerte etter "
+"linjer som Facebook ikke kunne krysse, som å eliminere overvåking og "
+"annonser, ville Facebook få en stor ulempe. Det ville ha samlet alle mulige "
+"ex-Facebook-brukere i en enkel, lett å finne tjeneste; det ville ha øvd dem "
+"i hvordan en Facebook-lignende tjeneste fungerte og hva de potensielle "
+"fordelene var. Det ville a gitt en enkel mulighet for misfornøyde Facebook-"
+"brukere til å fortelle sine venner hvor de kunne forvente bedre behandling."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Adversarial interoperability was once the norm and a key contributor to the "
 "dynamic, vibrant tech scene, but now it is stuck behind a thicket of laws "
@@ -4840,8 +5081,14 @@ msgid ""
 "claims under copyright, terms of service, trade secrecy, tortious "
 "interference, and patent."
 msgstr ""
+"Motsatt interoperabilitet var en gang normen og en viktig bidragsyter til "
+"den dynamiske, levende teknologiscenen, men nå er det gjemt bak en kratt av "
+"lover og forskrifter som legger juridisk risiko til den velprøvde taktikken "
+"med motsatt interoperabilitet. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende "
+"regler betyr at en motstander må styre unna krav til opphavsrett, vilkår for "
+"bruk, handelshemmeligheter, skadelig innblanding, og til patent."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In the absence of a competitive market, lawmakers have resorted to assigning "
 "expensive, state-like duties to Big Tech firms, such as automatically "
@@ -4849,15 +5096,23 @@ msgid ""
 "extremist content or detecting and preventing harassment in real time or "
 "controlling access to sexual material."
 msgstr ""
+"I fravær av et konkurranseutsatt marked har lovgivere tydd til å tildele "
+"dyre, statslignende plikter til Storteknologi-firmaer, for eksempel "
+"automatisk filtrering av brukerbidrag for brudd på opphavsretten, eller "
+"terrorist- og ekstremistisk innhold, eller oppdage og forhindre trakassering "
+"i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These measures put a floor under how small we can make Big Tech because only "
 "the very largest companies can afford the humans and automated filters "
 "needed to perform these duties."
 msgstr ""
+"Disse tiltakene legger et gulv under hvor små vi kan lage Storteknologien "
+"fordi bare de aller største selskapene har råd til folk og automatiserte "
+"filtre som trengs for å utføre disse oppgavene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But that’s not the only way in which making platforms responsible for "
 "policing their users undermines competition. A platform that is expected to "
@@ -4869,8 +5124,18 @@ msgid ""
 "(such as systems that use the timing of messages or IP-based rules to make "
 "guesses about whether someone is a harasser)."
 msgstr ""
+"Men det er ikke den eneste måten konkuransen undermineres når plattformer "
+"får ansvar for å utføre politiarbeide overfor sine brukere. En plattform som "
+"forventes å utføre politiarbeide overfor brukernes oppførsel, må forhindre "
+"mange vitale motsatte interoperabilitetsteknikker for at disse ikke skal "
+"undergrave polititiltakene. Hvis noen som for eksempel bruker en Twitter-"
+"erstatning som Mastodon, kan sende meldinger til Twitter og lese meldinger "
+"fra Twitter, kan de unngå å bli fanget av automatiserte systemer som "
+"oppdager og forhindrer trakassering (for eksempel systemer som bruker "
+"tidspunktet for meldinger eller IP-baserte regler for å gjette om noen er en "
+"trakasserer)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To the extent that we are willing to let Big Tech police itself — rather "
 "than making Big Tech small enough that users can leave bad platforms for "
@@ -4880,8 +5145,16 @@ msgid ""
 "block its competitors and make it easier for Big Tech to demand legal "
 "enforcement tools to ban and punish attempts at adversarial interoperability."
 msgstr ""
+"I den grad vi er villige til å la Storteknologien overvåke seg selv - i "
+"stedet for å gjøre Storteknologien liten nok til at brukerne kan forlate "
+"dårlige plattformer for bedre, og små nok til at en forskrift som bare "
+"setter en plattform ut av virksomhet, ikke vil ødelegge milliarder av "
+"brukeres tilgang til sine lokalsamfunn og data. Da bygger vi saken om at "
+"Storteknologien skal kunne blokkere konkurrentene og gjøre det enklere for "
+"Storteknologien å kreve juridisk håndhevelsesverktøy for å forby og straffe "
+"forsøk på motsatt interoperabilitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Ultimately, we can try to fix Big Tech by making it responsible for bad acts "
 "by its users, or we can try to fix the internet by cutting Big Tech down to "
@@ -4893,28 +5166,47 @@ msgid ""
 "yet, reaching tendrils over Facebook’s garden wall that Facebook’s trapped "
 "users can use to scale the walls and escape to the global, open web."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+"Til syvende og sist kan vi prøve å fikse Storteknologien ved å gjøre dem "
+"ansvarlig for dårlig opptreden overfor brukerne, eller vi kan prøve å fikse "
+"Internettet ved å kutte Storteknologien ned i størrelse. Men vi kan ikke "
+"gjøre begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med "
+"pluralistiske protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer "
+"motsatt interoperabilitet, slik at morgendagens smidige, personlige, "
+"småskalaprodukter kan forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne "
+"som har skiftet produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har "
+"skiftet ennå, ved å bruke slyngplanter over Facebooks hagevegg så Facebooks "
+"innfangede brukere kan bruke til å komme over veggene og unslippe til det "
+"globale, åpne nettet."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Fake news is an epistemological crisis"
-msgstr ""
+msgstr "Falske nyheter er en erkjennelseskrise"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Tech is not the only industry that has undergone massive concentration since "
 "the Reagan era. Virtually every major industry — from oil to newspapers to "
 "meatpacking to sea freight to eyewear to online pornography — has become a "
 "clubby oligarchy that just a few players dominate."
 msgstr ""
+"Teknologi er ikke den eneste industrien som har gjennomgått massiv "
+"konsentrasjon siden Reagan-tiden. Nesten alle store industrier – fra olje "
+"til aviser til kjøttpakking til sjøfrakt til briller til nettpornografi – "
+"har blitt et lubbent oligarki der bare noen få spillere dominerer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "At the same time, every industry has become something of a tech industry as "
 "general-purpose computers and general-purpose networks and the promise of "
 "efficiencies through data-driven analysis infuse every device, process, and "
 "firm with tech."
 msgstr ""
+"Samtidig har hver bransje blitt noe av en teknologiindustri som generelle "
+"datamaskiner og generelle nettverk og løftet om effektivitet, gjennom "
+"datadrevet analyse, og fyller hvert utstyr, hver prosess og hvert firma med "
+"teknologi."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This phenomenon of industrial concentration is part of a wider story about "
 "wealth concentration overall as a smaller and smaller number of people own "
@@ -4922,8 +5214,13 @@ msgid ""
 "means that our political outcomes are increasingly beholden to the parochial "
 "interests of the people and companies with all the money."
 msgstr ""
+"Fenomenet industriell konsentrasjon er en del av en bredere historie om "
+"rikdomskonsentrasjon generelt, der et mindre og mindre antall mennesker eier "
+"mer og mer av vår verden. Denne konsentrasjonen av både rikdom og næringer "
+"betyr at våre politiske resultater blir i økende grad bundet til de "
+"avgrensede interessene til folk og selskaper med alle pengene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That means that whenever a regulator asks a question with an obvious, "
 "empirical answer (<quote>Are humans causing climate change?</quote> or "
@@ -4933,8 +5230,15 @@ msgid ""
 "with the approval of rich people and the industries that made them so "
 "wealthy."
 msgstr ""
+"Det betyr at når en regulator stiller et spørsmål med et åpenbart, empirisk "
+"svar (<quote>Forårsaker mennesker klimaendringer? </quote> eller <quote>Skal "
+"vi la selskaper gjennomføre kommersiell masseovervåking?</quote> eller "
+"<quote>Har samfunnet nytte av å tillate brudd på "
+"nettverksnøytralitet?</quote>) er svaret som kommer bare korrekt hvis denne "
+"korrektheten møtes med godkjenning av rike mennesker og næringene som gjorde "
+"dem så velstående."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Rich people have always played an outsized role in politics and more so "
 "since the Supreme Court’s <emphasis>Citizens United</emphasis> decision "
@@ -4943,8 +5247,14 @@ msgid ""
 "and can afford to spend a lot more money on political projects than ever "
 "before. Think of the Koch brothers or George Soros or Bill Gates."
 msgstr ""
+"Rike mennesker har alltid spilt en stor rolle i politikken, og mer siden "
+"Supreme Courts <emphasis>Citizens United</emphasis>-avgjørelse eliminerte "
+"viktige kontroll over folkevalgte budsjetter. Økende ulikhet og "
+"rikdomskonsentrasjon betyr at de aller rikeste menneskene nå er mye rikere, "
+"og har råd til å bruke mye mer penger på politiske prosjekter enn noen gang "
+"før. Tenk på Koch-brødrene, George Soros eller Bill Gates."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the policy distortions of rich individuals pale in comparison to the "
 "policy distortions that concentrated industries are capable of.  The "
@@ -4953,16 +5263,27 @@ msgid ""
 "reduce prices or improve quality to win customers — leaving them with bigger "
 "capital surpluses to spend on lobbying."
 msgstr ""
+"Men de politiske forvrengningene til rike enkeltindivider, blekner i forhold "
+"til de politiske forstyrrelser som konsentrerte næringer er i stand til. "
+"elskapene i svært konsentrerte bransjer er mye mer lønnsomme enn selskaper i "
+"bransjer med konkurranse. - Ingen konkurranse betyr å ikke måtte redusere "
+"prisene eller forbedre kvaliteten for å vinne kunder - og overlater de med "
+"større kapitaloverskudd til bruk på lobbyvirksomhet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Concentrated industries also find it easier to collaborate on policy "
 "objectives than competitive ones. When all the top execs from your industry "
 "can fit around a single boardroom table, they often do. And <emphasis>when</"
 "emphasis> they do, they can forge a consensus position on regulation."
 msgstr ""
+"Konsentrerte næringer synes også det er lettere å samarbeide om politiske "
+"mål enn de som konkurrerer. Når alle de øverste direktørene fra din bransje "
+"kan plasseres rundt et enkelt styreromsbord, gjør de det ofte. Og "
+"<emphasis>når</emphasis> de gjør det, kan de smi et felles standpunkt om "
+"regulering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Rising through the ranks in a concentrated industry generally means working "
 "at two or three of the big companies. When there are only relatively few "
@@ -4974,8 +5295,17 @@ msgid ""
 "trustees for each others’ estates. These tight social bonds foster a "
 "collegial, rather than competitive, attitude."
 msgstr ""
+"Å rykke opp i gradene i en konsentrert industri betyr generelt å jobbe i to "
+"eller tre av de store selskapene. Når det bare er relativt få selskaper i en "
+"gitt bransje, har hvert selskap en mer fastlåst lederrangering, slik at "
+"ambisiøse direktører får færre veier til høyere stillinger, med mindre de "
+"rekrutteres til en rival. Dette betyr at de beste direktørene i konsentrerte "
+"bransjer sannsynligvis har vært kolleger på et tidspunkt og omgås i de samme "
+"kretsene - forbundet gjennom sosiale bånd eller for eksempel å være "
+"forvaltere for hverandres eiendommer. Disse nære sosiale båndene fremmer en "
+"kollegial, snarere enn konkurranseholdning."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Highly concentrated industries also present a regulatory conundrum.  When an "
 "industry is dominated by just four or five companies, the only people who "
@@ -4986,16 +5316,27 @@ msgid ""
 "employers welcoming their erstwhile watchdogs back into their executive "
 "ranks once their terms have expired."
 msgstr ""
+"Svært konsentrerte næringer presenterer også en regulatoriske "
+"vanskeligheter.  Når en industri domineres av bare fire eller fem selskaper, "
+"er de eneste som sannsynligvis virkelig vil forstå bransjens praksis, "
+"veteranledere. Dette betyr at overordnede regulatorer ofte er tidligere "
+"direktører i selskapene de skal regulere. Disse endringene hos myndighetene "
+"er ofte stilltiende forstått å være permisjon fra industrien, med tidligere "
+"arbeidsgivere som ønsker sine tidligere vaktbikkjer velkommen tilbake som "
+"direktører når deres tjenestetid er utløpt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All this is to say that the tight social bonds, small number of firms, and "
 "regulatory capture of concentrated industries give the companies that "
 "comprise them the power to dictate many, if not all, of the regulations that "
 "bind them."
 msgstr ""
+"Alt dette er å si at de tette sosiale båndene, et lite antall bedrifter, og "
+"regulatorisk innflytelse fra konsentrerte industrier, gir disse selskapene "
+"makt til å diktere mange, om ikke alle, reguleringer de er bundet av."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is increasingly obvious. Whether it’s payday lenders <ulink url="
 "\"https://www.washingtonpost.com/business/2019/02/25/how-payday-lending-"
@@ -5010,8 +5351,21 @@ msgid ""
 "evidence-based truth-seeking processes are, in fact, auctions for sale to "
 "the highest bidder."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Dette blir stadig tydeligere. Enten det er \"fra lønning til lønning\"-"
+"långivere <ulink url=\"https://www.washingtonpost.com/business/2019/02/25/"
+"how-payday-lending-industry-insider-tilted-academic-research-its-favor/\"> "
+"som får rett til å praktisere ågerlån</ulink> eller Apple <ulink url=\"https"
+"://www.vice.com/en_us/article/mgxayp/source-apple-will-fight-right-to-repair-"
+"legislation\"> som vinner retten til å bestemme hvem som kan fikse mobilen</"
+"ulink>, eller Google og Facebook som vinner retten til å åpne dine private "
+"data uten å møte virkningsfulle konsekvenser, eller seire for "
+"rørledningsselskaper, eller straffefrihet for opioidprodusenter, eller "
+"massive skattesubsidier for utrolig lønnsomme markedsdominerende bedrifter, "
+"er det stadig tydeligere at mange av våre offisielle, kunnskapsbaserte og "
+"sannhetssøkende prosesser, faktisk er auksjoner til salgs til den høyeste "
+"budgiveren."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s really impossible to overstate what a terrifying prospect this is. We "
 "live in an incredibly high-tech society, and none of us could acquire the "
@@ -5027,8 +5381,22 @@ msgid ""
 "<emphasis>and</emphasis> whether the hygiene standards at your butcher are "
 "sufficient to keep you from dying after you finish your dinner."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Det er umulig å overdrive hvor skremmende dette prospektet er. Vi lever i et "
+"utrolig høyteknologisk samfunn, og ingen av oss kunne tilegne oss "
+"ekspertisen til å evaluere alle teknologiske forslag som står mellom oss og "
+"våre altfor tidlige, forferdelige tap. Du kan vie livet ditt til å skaffe "
+"medieleseferdighet for å skille gode vitenskapelige tidsskrifter fra "
+"korrupte pay-for-play-etterlikninger, statistisk leseferdighet for å "
+"evaluere kvaliteten på analysen i tidsskriftene, samt mikrobiologisk og "
+"epidemiologisk kunnskap til avgjøre om du kan stole på påstander om "
+"vaksinenes sikkerhet. – Men det vil fortsatt gjøre deg ukvalifisert til å "
+"bedømme om ledningene i hjemmet ditt vil gi deg et dødelig sjokk "
+"<emphasis>og</emphasis>, om programvaren til bilens bremser vil føre dem til "
+"uforutsigbar feiling <emphasis>og</emphasis> om hygienestandardene hos "
+"slakteren er tilstrekkelig til å sikre deg fra å dø etter at du er ferdig "
+"middagen."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In a world as complex as this one, we have to defer to authorities, and we "
 "keep them honest by making those authorities accountable to us and binding "
@@ -5037,12 +5405,18 @@ msgid ""
 "the world safe and prosperous, but we <emphasis>can</emphasis> determine "
 "whether the adjudication process itself is trustworthy."
 msgstr ""
+"I en verden så kompleks som denne, må vi stole på til myndighetene, og vi "
+"holder dem ærlige ved å gjøre disse myndighetene ansvarlige overfor oss og "
+"begrense dem med regler for å forhindre interessekonflikter. Vi kan umulig "
+"tilegne oss ekspertisen til å bedømme motstridende påstander om den beste "
+"måten å gjøre verden trygg og velstående på, men vi <emphasis>kan</emphasis> "
+"avgjøre om selve bedømmelsesprosessen er troverdig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "Right now, it’s obviously not."
-msgstr ""
+msgstr "Akkurat nå er det åpenbart ikke tilfelle."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The past 40 years of rising inequality and industry concentration, together "
 "with increasingly weak accountability and transparency for expert agencies, "
@@ -5051,8 +5425,14 @@ msgid ""
 "despite the likelihood they are working to better themselves by ruining the "
 "rest of us."
 msgstr ""
+"De siste 40 årene med økende ulikhet og industrikonsentrasjon, sammen med "
+"stadig svakere ansvarlighet og åpenhet for ekspertbyråer, har skapt en "
+"stadig mer presserende følelse av forestående undergang, følelsen av at det "
+"er store konspirasjoner på gang som opererer med stilltiende offisiell "
+"godkjenning til tross for sannsynligheten for at de jobber for å gjøre det "
+"bedre for seg selv ved å ødelegge for resten av oss."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For example, it’s been decades since Exxon’s own scientists concluded that "
 "its products would render the Earth uninhabitable by humans. And yet those "
@@ -5063,8 +5443,16 @@ msgid ""
 "questioning the things you think you know in an attempt to determine whether "
 "they, too, are the outcome of another conspiracy."
 msgstr ""
+"For eksempel er det flere tiår siden Essos egne forskere konkluderte med at "
+"produktene deres ville gjøre jorden ubeboelig for mennesker. Og likevel gikk "
+"disse tiårene tapt for oss, i stor grad fordi Esso lobbierte myndighetene og "
+"sådde tvil om farene ved produktene sine og gjorde det i samarbeid med mange "
+"offentlige tjenestemenn.  Når overlevelsen til deg selv og alle du elsker er "
+"truet av konspirasjoner, er det ikke urimelig å begynne å stille spørsmål "
+"ved de tingene du tror du vet for å forsøke å avgjøre om de også er "
+"resultatet av en annen konspirasjon."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The collapse of the credibility of our systems for divining and upholding "
 "truths has left us in a state of epistemological chaos.  Once, most of us "
@@ -5073,8 +5461,14 @@ msgid ""
 "they were best understood — now we have to find our own experts to help us "
 "sort the true from the false."
 msgstr ""
+"Sammenbruddet i troverdigheten til våre systemer for forutsigbarhet og å "
+"opprettholde sannheter, har etterlatt oss i en tilstand av "
+"erkjennelsesteorisk kaos. En gang kunne de fleste av oss regne med at "
+"systemet fungerte, og at våre forskrifter reflekterte vår beste forståelse "
+"av verdens empiriske sannheter slik de ble best forstått - nå må vi finne "
+"våre egne eksperter for å hjelpe oss med å sortere det sanne fra det falske."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you’re like me, you probably believe that vaccines are safe, but you "
 "(like me) probably also can’t explain the microbiology or statistics. Few of "
@@ -5090,8 +5484,22 @@ msgid ""
 "and then how you know that the doctors writing about vaccine safety are "
 "<emphasis>not</emphasis> an aberration."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Hvis du er som meg, tror du sannsynligvis at vaksiner er trygge, men du (som "
+"meg) kan sannsynligvis heller ikke forklare mikrobiologi eller statistikk. "
+"Få av oss har matteferdigheter til å gjennomgå litteraturen om "
+"vaksinesikkerhet og beskrive hvorfor deres statistiske resonnement er "
+"riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå statistikken i den (nå "
+"diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og forklare hvordan disse "
+"statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og opioider ble omfavnet av "
+"medisinske myndigheter, og likevel, en er trygg mens den andre kan ødelegge "
+"livet ditt. Du sitter igjen med en slags uferdig konstellasjon av "
+"tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på til å faktasjekke "
+"kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle de respektable "
+"legene med sine fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet <emphasis>var</"
+"emphasis> et avvik, og deretter hvordan du vet at legene som skriver om "
+"vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> er et avvik."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I’m 100% certain that vaccinating is safe and effective, but I’m also at "
 "something of a loss to explain exactly, <emphasis>precisely,</emphasis> why "
@@ -5099,8 +5507,13 @@ msgid ""
 "stamp of certainty has turned out to be a parochial lie told to further "
 "enrich the super rich."
 msgstr ""
+"Jeg er 100% sikker på at vaksinering er trygt og effektivt, men jeg er også "
+"litt fortapt når jeg skal forklare <emphasis>akkurat</emphasis> hvorfor jeg "
+"tror dette, gitt alle korrupsjon jeg vet om og de mange ganger trygghetens "
+"stempel har vist seg å være en parodisk løgn fortalt å gjøre de superrike "
+"enda rikere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Fake news — conspiracy theories, racist ideologies, scientific denialism — "
 "has always been with us. What’s changed today is not the mix of ideas in the "
@@ -5109,8 +5522,15 @@ msgid ""
 "Inequality, which has also tracked the rise of Big Tech and Big Pharma and "
 "Big Wrestling and Big Car and Big Movie Theater and Big Everything Else."
 msgstr ""
+"Falske nyheter – konspirasjonsteorier, rasistiske ideologier, vitenskapelig "
+"fornektelse – har alltid vært med oss. Det som har endret seg i dag er ikke "
+"blandingen av ideer i den offentlige diskursen, men populariteten til de "
+"verste ideene i denne blandingen. Konspirasjon og fornektelse har gått til "
+"himmels, låst til veksten til Big Inequality, som også har ansporet "
+"fremveksten av Big Tech og Big Pharma og Big Wrestling og Big Car og Big "
+"Movie Theater og Big Everything Else."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "No one can say for certain why this has happened, but the two dominant camps "
 "are idealism (the belief that the people who argue for these conspiracies "
@@ -5118,22 +5538,33 @@ msgid ""
 "learning tools) or materialism (the ideas have become more attractive "
 "because of material conditions in the world)."
 msgstr ""
+"Ingen kan si sikkert hvorfor dette har skjedd, men de to dominerende leirene "
+"er idealisme (troen på at folk som argumenterer for disse konspirasjonene "
+"har blitt bedre til å forklare dem, kanskje ved hjelp av "
+"maskinlæringsverktøy) eller materialisme (ideene har blitt mer attraktive på "
+"grunn av materielle forhold i verden)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I’m a materialist. I’ve been exposed to the arguments of conspiracy "
 "theorists all my life, and I have not experienced any qualitative leap in "
 "the quality of those arguments."
 msgstr ""
+"Jeg er materialist. Jeg har blitt utsatt for konspirasjonsteoretikeres "
+"argumenter hele livet, og jeg har ikke opplevd noe kvalitativt sprang i "
+"kvaliteten på disse argumentene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The major difference is in the world, not the arguments. In a time where "
 "actual conspiracies are commonplace, conspiracy theories acquire a ring of "
 "plausibility."
 msgstr ""
+"Den store forskjellen er i verden, ikke i argumentene. I en tid hvor "
+"faktiske konspirasjoner er vanlig, får konspirasjonsteorier en ring av "
+"plausibilitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "We have always had disagreements about what’s true, but today, we have a "
 "disagreement over how we know whether something is true. This is an "
@@ -5144,15 +5575,27 @@ msgid ""
 "are routinely cycling in and out of business) to education (in an era where "
 "universities are dependent on corporate donations to keep their lights on)."
 msgstr ""
+"Vi har alltid hatt uenigheter om hva som er sant, men i dag har vi en "
+"uenighet om hvordan vi vet om noe er sant. Dette er en erkjennelsekrise, "
+"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til våre "
+"sannhetssøkende øvelser, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de "
+"største tidsskriftutgiverne har blitt tatt for å produsere pay-to-play-"
+"tidsskrifter med søppelforskning) til reguleringer (i en tid hvor "
+"regulererne rutinemessig sykler inn og ut av næringslivet), til utdanning (i "
+"en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner for å holde "
+"lysene tent)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Targeting — surveillance capitalism — makes it easier to find people who are "
 "undergoing this epistemological crisis, but it doesn’t create the crisis. "
 "For that, you need to look to corruption."
 msgstr ""
+"Målretting – overvåkingskapitalisme – gjør det lettere å finne folk som "
+"gjennomgår denne erkjennelsesmessige krisen, men det skaper ikke krisen. For "
+"det, må du se i retning korrupsjon."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And, conveniently enough, it’s corruption that allows surveillance "
 "capitalism to grow by dismantling monopoly protections, by permitting "
@@ -5161,12 +5604,18 @@ msgid ""
 "else where you might continue to enjoy your friends without subjecting "
 "yourself to commercial surveillance."
 msgstr ""
+"Og, beleilig nok, er det korrupsjon som tillater overvåkingskapitalismen å "
+"vokse ved å demontere monopolbeskyttelse, ved å tillate hensynsløs "
+"innsamling og oppbevaring av personopplysninger, ved å tillate annonser å "
+"bli målrettet i hemmelighet, og ved å forhindre muligheten for å gå et annet "
+"sted, der du fortsatt kan være med vennene dine uten å utsette deg for "
+"kommersiell overvåking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Tech is different"
 msgstr "Teknologi er annerledes"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I reject both iterations of technological exceptionalism. I reject the idea "
 "that tech is uniquely terrible and led by people who are greedier or worse "
@@ -5174,15 +5623,23 @@ msgid ""
 "good — or so intrinsically prone to concentration — that it can’t be blamed "
 "for its present-day monopolistic status."
 msgstr ""
+"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologisk unikhet. Jeg avviser ideen om "
+"at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige eller "
+"verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser ideen om at teknologien "
+"er så god - eller så iboende utsatt for konsentrasjon - at den ikke kan "
+"klandres for sin nåværende monopolistiske status."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I think tech is just another industry, albeit one that grew up in the "
 "absence of real monopoly constraints. It may have been first, but it isn’t "
 "the worst nor will it be the last."
 msgstr ""
+"Jeg tror teknologi bare er en annen industri, riktignok en som vokste opp i "
+"fravær av reelle monopolbegrensninger. Det kan ha vært først, men det er "
+"ikke den verste, heller vil ikke bli den siste."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But there’s one way in which I <emphasis>am</emphasis> a tech "
 "exceptionalist. I believe that online tools are the key to overcoming "
@@ -5193,23 +5650,38 @@ msgid ""
 "substitute for democratic accountability, the rule of law, fairness, or "
 "stability — but it’s a means to achieve these things."
 msgstr ""
+"Det er på en måte jeg <emphasis>er</emphasis> e teknisk unntakstilfelle. Jeg "
+"tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er mye "
+"mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, "
+"kvinnehat og diskriminering på grunn av rase, kjønnsidentitet og andre "
+"faktorer. Internett er hvordan vi vil rekruttere folk til å kjempe disse "
+"kampene, og hvordan vi vil koordinere deres arbeid. Teknologi er ikke en "
+"erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet eller "
+"stabilitet, – men det er et middel for å oppnå disse tingene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The hard problem of our species is coordination. Everything from climate "
 "change to social change to running a business to making a family work can be "
 "viewed as a collective action problem."
 msgstr ""
+"Det vanskelige problemet med vår art er koordinering. Alt fra "
+"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å få en "
+"familie til å virke, kan sees på som et kollektivt handlingsproblem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The internet makes it easier than at any time before to find people who want "
 "to work on a project with you — hence the success of free and open-source "
 "software, crowdfunding, and racist terror groups — and easier than ever to "
 "coordinate the work you do."
 msgstr ""
+"Internett gjør det enklere enn noen gang før å finne folk som ønsker å jobbe "
+"i et prosjekt med deg - derav suksessen til gratis programvare med åpen "
+"kildekode, folkefinansiering, og rasistiske terrorgrupper - og enklere enn "
+"noensinne å koordinere arbeidet du gjør."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The internet and the computers we connect to it also possess an exceptional "
 "quality: general-purposeness. The internet is designed to allow any two "
@@ -5218,8 +5690,15 @@ msgid ""
 "purpose, <quote>Turing complete</quote> computer that can run every program "
 "we can express in symbolic logic."
 msgstr ""
+"Internett og datamaskinene vi kobler til det, har også en eksepsjonell "
+"kvalitet: en generelt formål. Internett er utformet for å tillate to parter "
+"å kommunisere hvilke data som helst, ved hjelp av en hvilken som helst "
+"protokoll, uten tillatelse fra noen andre. Den eneste produksjonsdesignen vi "
+"har for datamaskiner, er denne generelle hensikten, <quote>Turings "
+"komplette</quote> datamaskin som kan kjøre hvert program vi kan uttrykke i "
+"symbolsk logikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This means that every time someone with a special communications need "
 "invests in infrastructure and techniques to make the internet faster, "
@@ -5229,8 +5708,15 @@ msgid ""
 "cheaper, and more robust, every other computing application is a potential "
 "beneficiary of this work."
 msgstr ""
+"Dette betyr at hver gang noen med et spesielt kommunikasjonsbehov investerer "
+"i infrastruktur og teknikker for å gjøre Internettet raskere, billigere og "
+"mer robust, gjør denne fordelen det lettere til alle andre som bruker "
+"Internett å kommunisere. Og dette betyr også at hver gang noen med et "
+"spesielt databehandlingbehov investerer for å gjøre datamaskiner raskere, "
+"billigere og mer robuste, er alle andre databehandlingsprogrammer en "
+"potensiell mottaker av dette arbeidet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For these reasons, every type of communication is gradually absorbed into "
 "the internet, and every type of device — from airplanes to pacemakers — "
@@ -5240,15 +5726,19 @@ msgstr ""
 "i Internett, og enhver type dings — fra fly til pacemakere — på sikt bli en "
 "datamaskin i en stilig boks."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "While these considerations don’t preclude regulating networks and computers, "
 "they do call for gravitas and caution when doing so because changes to "
 "regulatory frameworks could ripple out to have unintended consequences in "
 "many, many other domains."
 msgstr ""
+"Selv om disse betraktningene ikke utelukker regulering av nettverk og "
+"datamaskiner, krever de seriøsitet og forsiktighet når reguleringer lages, "
+"fordi endringer i regelverket kan gi utilsiktede konsekvenser i mange, mange "
+"andre domener."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The upshot of this is that our best hope of solving the big coordination "
 "problems — climate change, inequality, etc. — is with free, fair, and open "
@@ -5256,20 +5746,30 @@ msgid ""
 "caution in how we regulate tech and to attend closely to the ways in which "
 "interventions to solve one problem might create problems in other domains."
 msgstr ""
+"I utfallet av dette er at vårt beste håp å løse de store "
+"koordineringsproblemene – klimaendringer, ulikhet osv.– er med fri, "
+"rettferdig og åpen teknologi. Vårt beste håp om å holde teknologien fri, "
+"rettferdig og åpen er å vise forsiktighet i hvordan vi regulerer teknologi, "
+"og å delta nært i hvordan intervensjoner for å løse ett problem, kan skape "
+"problemer i andre domener."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Ownership of facts"
 msgstr "Eierskap til fakta"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech has a funny relationship with information. When you’re generating "
 "information — anything from the location data streaming off your mobile "
 "device to the private messages you send to friends on a social network — it "
 "claims the rights to make unlimited use of that data."
 msgstr ""
+"Big Tech har et morsomt forhold til informasjon. Når du genererer "
+"informasjon – alt fra posisjonsdataene som strømmer ut av mobilen, til de "
+"private meldingene du sender til venner på et sosialt nettverk – hevder de "
+"rettighetene til å gjøre ubegrenset bruk av disse dataene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But when you have the audacity to turn the tables — to use a tool that "
 "blocks ads or slurps your waiting updates out of a social network and puts "
@@ -5277,8 +5777,13 @@ msgid ""
 "crawls their system to allow you to start a rival business — they claim that "
 "you’re stealing from them."
 msgstr ""
+"Men når du har frekkhet til å snu tabellene – for å bruke et verktøy som "
+"blokkerer annonser eller slurper venteoppdateringene dine ut fra et sosialt "
+"nettverk og plasserer dem i en annen app, som lar deg angi dine egne "
+"prioriteringer og forslag, eller gjennomsøker systemet slik at du kan starte "
+"en rivaliserende virksomhet – hevder de at du stjeler fra dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The thing is, information is a very bad fit for any kind of private property "
 "regime. Property rights are useful for establishing markets that can lead to "
@@ -5286,16 +5791,25 @@ msgid ""
 "titles to ensure that the things being bought and sold in them can, in fact, "
 "be bought and sold."
 msgstr ""
+"Saken er at informasjon er en veldig dårlig tilpasset til noen form for "
+"privat eierregime. Eierrettigheter er nyttige for å etablere markeder som "
+"kan føre til effektiv utvikling av ubrukte tilganger. Disse markedene er "
+"avhengige av klar eiendomsrett for å sikre at de tingene som kjøpes og "
+"selges der, faktisk kan kjøpes og selges."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Information rarely has such a clear title. Take phone numbers: There’s "
 "clearly something going wrong when Facebook slurps up millions of users’ "
 "address books and uses the phone numbers it finds in them to plot out social "
 "graphs and fill in missing information about other users."
 msgstr ""
+"Informasjon har sjelden en så klar tittel. Ta telefonnumre: Det er helt "
+"klart noe som går galt når Facebook griper millioner av brukernes "
+"adressebøker og bruker telefonnumrene de finner der til å plotte sosiale "
+"grafer og fylle ut manglende informasjon om andre brukere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the phone numbers Facebook nonconsensually acquires in this transaction "
 "are not the <quote>property</quote> of the users they’re taken from nor do "
@@ -5305,8 +5819,14 @@ msgid ""
 "numerous other contexts. Giving people ownership titles to integers is an "
 "obviously terrible idea."
 msgstr ""
+"Men telefonnumrene Facebook uten samtykke skaffer i denne transaksjonen er "
+"ikke <quote>eiendommen</quote> til brukerne de er tatt fra, og de tilhører "
+"heller ikke de personene hvis telefoner ringer når du ringer disse tallene. "
+"Tallene er bare heltall, 10 sifre i USA. og Canada, og de vises på millioner "
+"av steder, inkludert et sted dypt i pi samt mange andre sammenhenger. Å gi "
+"folk eierskap til heltall er en åpenbart forferdelig idé."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Likewise for the facts that Facebook and other commercial surveillance "
 "operators acquire about us, like that we are the children of our parents or "
@@ -5319,8 +5839,18 @@ msgid ""
 "order to use this fact? What about the hundreds or thousands of other people "
 "who know these facts?"
 msgstr ""
+"Likeledes for fakta som Facebook og andre kommersielle overvåkingsoperatører "
+"erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til "
+"våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et "
+"offentlig sted.  Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at "
+"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi adgangen til dem er "
+"iboende gjørmete: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du "
+"det? Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, "
+"eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) "
+"for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre "
+"mennesker som kjenner disse fakta?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you go to a Black Lives Matter demonstration, do the other demonstrators "
 "need your permission to post their photos from the event? The online fights "
@@ -5329,8 +5859,15 @@ msgid ""
 "complex issue that cannot be easily hand-waved away by giving one party a "
 "property right that everyone else in the mix has to respect."
 msgstr ""
+"Hvis du går til en Black Lives Matter demonstrasjon, trenger de andre "
+"demonstrantene din tillatelse til å legge ut bildene sine fra arrangementet? "
+"Nettkampene om <ulink url=\"https://www.wired.com/story/"
+"how-to-take-photos-at-protests/\"> når og hvordan man legger ut bilder fra "
+"demonstrasjoner </ulink>avslører et nyansert, komplekst problem som ikke "
+"lett kan viftes bort med en håndbevegelse ved å gi en part en eiendomsrett "
+"som alle andre i miksen må respektere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The fact that information isn’t a good fit with property and markets doesn’t "
 "mean that it’s not valuable. Babies aren’t property, but they’re inarguably "
@@ -5340,8 +5877,14 @@ msgid ""
 "like loaves of bread would be instantly and rightfully condemned as a "
 "monster."
 msgstr ""
+"Det faktum at informasjon ikke passer godt til eiendom og markeder betyr "
+"ikke at den ikke er verdifullt. Babyer er ikke eiendom, men de er uten tvil "
+"verdifulle. Faktisk har vi et helt sett med regler bare for babyer, samt en "
+"undergruppe av de reglene som gjelder for mennesker mer generelt. Noen som "
+"hevder at babyer ikke vil være virkelig verdifulle før de kan kjøpes og "
+"selges som brød, ville bli umiddelbart og rettmessig dømt som et monster."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s tempting to reach for the property hammer when Big Tech treats your "
 "information like a nail — not least because Big Tech are such prolific "
@@ -5353,7 +5896,7 @@ msgid ""
 "click-through agreement that you don’t have the opportunity to modify."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Meanwhile, establishing property rights over information will create "
 "insurmountable barriers to independent data processing. Imagine that we "
@@ -5368,7 +5911,7 @@ msgid ""
 "department and millions for licenses before they can even get started."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The same goes for things like search indexes of the web or photos of "
 "peoples’ houses, which have become contentious thanks to Google’s Street "
@@ -5383,7 +5926,7 @@ msgid ""
 "and more."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The ownership of facts is antithetical to many kinds of human progress. It’s "
 "hard to imagine a rule that limits Big Tech’s exploitation of our collective "
@@ -5394,11 +5937,11 @@ msgid ""
 "scrutiny and analysis."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Persuasion works… slowly"
 msgstr "Overtalelse virker… sakte"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The platforms may oversell their ability to persuade people, but obviously, "
 "persuasion works sometimes. Whether it’s the private realm that LGBTQ people "
@@ -5408,7 +5951,7 @@ msgid ""
 "attitudes <emphasis>can</emphasis> change."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The project of shifting societal attitudes is a game of inches and years. "
 "For centuries, svengalis have purported to be able to accelerate this "
@@ -5420,7 +5963,7 @@ msgid ""
 "worldview."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Yet, after 12 years of terror, once the war ended, Nazi ideology was largely "
 "discredited in both East and West Germany, and a program of national truth "
@@ -5431,7 +5974,7 @@ msgid ""
 "no more permanent than Nazism itself."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Racism and authoritarianism have also always been with us. Anyone who’s "
 "reviewed the kind of messages and arguments that racists put forward today "
@@ -5442,7 +5985,7 @@ msgid ""
 "nationalists today."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If racists haven’t gotten more convincing in the past decade, then how is it "
 "that more people were convinced to be openly racist at that time? I believe "
@@ -5461,17 +6004,19 @@ msgid ""
 "opportunists target the fearful and the conspiracy-minded."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Paying won’t help"
 msgstr "Det hjelper ikke å betale"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "As the old saw goes, <quote>If you’re not paying for the product, you’re the "
 "product.</quote>"
 msgstr ""
+"Som den gamle ordspråket sier, <quote>Hvis du ikke betaler for produktet, så "
+"er du produktet</quote>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s a commonplace belief today that the advent of free, ad-supported media "
 "was the original sin of surveillance capitalism.  The reasoning is that the "
@@ -5484,7 +6029,7 @@ msgid ""
 "would be better for democracy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the degradation of news products long precedes the advent of ad-"
 "supported online news. Long before newspapers were online, lax antitrust "
@@ -5498,7 +6043,7 @@ msgid ""
 "unable to adapt to the internet — it was monopolism."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Then, as news companies <emphasis>did</emphasis> come online, the ad "
 "revenues they commanded dropped even as the number of internet users (and "
@@ -5510,7 +6055,7 @@ msgid ""
 "Google acting as gatekeepers."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Paid services continue to exist alongside free ones, and often it is these "
 "paid services — anxious to prevent people from bypassing their paywalls or "
@@ -5530,7 +6075,7 @@ msgid ""
 "worried indeed."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "We shouldn’t just be concerned about payment and control: The idea that "
 "paying will improve discourse is also dangerously wrong. The poor success "
@@ -5543,22 +6088,30 @@ msgid ""
 "people."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Perhaps paying would fix this, the reasoning goes. If platforms could be "
 "economically viable even if you stopped clicking on them once your "
 "intellectual and social curiosity had been slaked, then they would have no "
 "reason to algorithmically enrage you to get more clicks out of you, right?"
 msgstr ""
+"Resonnementet er at kanskje betaling ville fikse dette. Hvis plattformer "
+"kunne være økonomisk levedyktige selv om du sluttet å klikke på dem når din "
+"intellektuelle og sosiale nysgjerrighet er mettet, så ville de ikke ha noen "
+"grunn til å algoritmisk oppilde deg for å få flere klikk ut av deg, ikke "
+"sant?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There may be something to that argument, but it still ignores the wider "
 "economic and political context of the platforms and the world that allowed "
 "them to grow so dominant."
 msgstr ""
+"Det kan være noe i det argumentet, men det ignorerer fortsatt den bredere "
+"økonomiske og politiske konteksten til plattformene og verden som tillot dem "
+"å vokse seg så dominerende."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Platforms are world-spanning and all-encompassing because they are "
 "monopolies, and they are monopolies because we have gutted our most "
@@ -5570,14 +6123,17 @@ msgid ""
 "climate and technology shocks."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In this wildly unequal world, paying doesn’t improve the discourse; it "
 "simply prices discourse out of the range of the majority of people. Paying "
 "for the product is dandy, if you can afford it."
 msgstr ""
+"I denne svært lite likestillte verden forbedrer ikke betaling diskusjonen; "
+"det bare priser diskusjon utenfor rekkevidden til de fleste menneskene. Å "
+"betale for produktet er flott, hvis du har råd til det."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you think today’s filter bubbles are a problem for our discourse, imagine "
 "what they’d be like if rich people inhabited free-flowing Athenian "
@@ -5592,7 +6148,7 @@ msgid ""
 "internet."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Behind the idea of paying for access is a belief that free markets will "
 "address Big Tech’s dysfunction. After all, to the extent that people have a "
@@ -5606,7 +6162,7 @@ msgid ""
 "to deprive them of the choice to take their business elsewhere."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Advocates for markets laud their ability to aggregate the diffused knowledge "
 "of buyers and sellers across a whole society through demand signals, price "
@@ -5619,7 +6175,7 @@ msgid ""
 "a <quote>rogue capitalism.</quote>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The profitability of any business is constrained by the possibility that its "
 "customers will take their business elsewhere. Both surveillance and lock-in "
@@ -5630,7 +6186,7 @@ msgid ""
 "is no alternative."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Ultimately, surveillance and lock-in are both simply business strategies "
 "that monopolists can choose. Surveillance companies like Google are "
@@ -5645,11 +6201,11 @@ msgid ""
 "more they <emphasis>can</emphasis> get away with."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "An <quote>ecology</quote> moment for trustbusting"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If we’re going to break Big Tech’s death grip on our digital lives, we’re "
 "going to have to fight monopolies. That may sound pretty mundane and old-"
@@ -5663,7 +6219,7 @@ msgstr ""
 "automatisert atferdsendring oppleves som plottlinjen til en veldig stilig "
 "cyberpunk-roman."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Meanwhile, breaking up monopolies is something we seem to have forgotten how "
 "to do. There is a bipartisan, trans-Atlantic consensus that breaking up "
@@ -5673,7 +6229,7 @@ msgid ""
 "efficiencies of scale."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But trustbusters once strode the nation, brandishing law books, terrorizing "
 "robber barons, and shattering the illusion of monopolies’ all-powerful grip "
@@ -5682,11 +6238,11 @@ msgid ""
 "backs when they went up against the richest, most powerful men in the world."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "Could we find that political will again?"
 msgstr "Klarer vi finne igjen den politiske viljen?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Copyright scholar James Boyle has described how the term <quote>ecology</"
 "quote> marked a turning point in environmental activism. Prior to the "
@@ -5701,7 +6257,7 @@ msgstr ""
 "nødvendigvis at de kjempet samme kamp som folk som ønsket å beskytte "
 "ozonlaget, få slutt på ferskvannforurensning, få vekk smog eller sur nedbør."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the term <quote>ecology</quote> welded these disparate causes together "
 "into a single movement, and the members of this movement found solidarity "
@@ -5713,7 +6269,7 @@ msgid ""
 "the habitability of the planet Earth is a shared duty among all people."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I believe we are on the verge of a new <quote>ecology</quote> moment "
 "dedicated to combating monopolies. After all, tech isn’t the only "
@@ -5725,7 +6281,7 @@ msgstr ""
 "sentralstyrte industrien, og det er heller ikke engang den <emphasis>mest</"
 "emphasis> sentralstyrte bransjen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "You can find partisans for trustbusting in every sector of the economy. "
 "Everywhere you look, you can find people who’ve been wronged by monopolists "
@@ -5736,7 +6292,7 @@ msgid ""
 "nearly every large company will have overlapping shareholders."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That’s the good news: With a little bit of work and a little bit of "
 "coalition building, we have more than enough political will to break up Big "
@@ -5744,7 +6300,7 @@ msgid ""
 "then we take AT&amp;T/WarnerMedia."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But here’s the bad news: Much of what we’re doing to tame Big Tech "
 "<emphasis>instead</emphasis> of breaking up the big companies also "
@@ -5754,7 +6310,7 @@ msgstr ""
 "Storteknologien <emphasis>i stedet</emphasis> for å bryte opp de store "
 "selskapene, vil gjøre det vanskeligere å bryte dem opp senere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech’s concentration currently means that their inaction on harassment, "
 "for example, leaves users with an impossible choice: absent themselves from "
@@ -5767,7 +6323,7 @@ msgid ""
 "their creations are increasing."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Yet governments confronting all of these problems all inevitably converge on "
 "the same solution: deputize the Big Tech giants to police their users and "
@@ -5777,7 +6333,7 @@ msgid ""
 "allocate hundreds of millions to run these compliance systems."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These rules — the EU’s new Directive on Copyright, Australia’s new terror "
 "regulation, America’s FOSTA/SESTA sex-trafficking law and more — are not "
@@ -5787,7 +6343,7 @@ msgid ""
 "under how small we can hope to make Big Tech."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That’s because any move to break up Big Tech and cut it down to size will "
 "have to cope with the hard limit of not making these companies so small that "
@@ -5800,7 +6356,7 @@ msgid ""
 "policing rulers were forced to suddenly abdicate will be much, much harder."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Allowing the platforms to grow to their present size has given them a "
 "dominance that is nearly insurmountable — deputizing them with public duties "
@@ -5811,7 +6367,7 @@ msgid ""
 "companies, which will make them bigger still."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "We can work to fix the internet by breaking up Big Tech and depriving them "
 "of monopoly profits, or we can work to fix Big Tech by making them spend "
@@ -5821,11 +6377,11 @@ msgid ""
 "behave themselves."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Make Big Tech small again"
 msgstr "Gjør Storteknologien liten igjen"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Trustbusting is hard. Breaking big companies into smaller ones is expensive "
 "and time-consuming. So time-consuming that by the time you’re done, the "
@@ -5835,7 +6391,7 @@ msgid ""
 "because mainframes were being speedily replaced by PCs."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "A future U.S. president could simply direct their attorney general to "
 "enforce the law as it was written."
@@ -5843,7 +6399,7 @@ msgstr ""
 "En fremtidig president i USA kunne ganske enkelt be sin justisminister om å "
 "håndheve loven slik den er skrevet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s far easier to prevent concentration than to fix it, and reinstating the "
 "traditional contours of U.S. antitrust enforcement will, at the very least, "
@@ -5852,7 +6408,7 @@ msgid ""
 "companies competing directly with the companies that rely on the platforms."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These powers are all in the plain language of U.S. antitrust laws, so in "
 "theory, a future U.S. president could simply direct their attorney general "
@@ -5863,7 +6419,7 @@ msgid ""
 "do the trick."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If the courts frustrate the Justice Department and the president, the next "
 "stop would be Congress, which could eliminate any doubt about how antitrust "
@@ -5878,7 +6434,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>get rid of other monopolies, too.</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But this only prevents things from getting worse. To help them get better, "
 "we will have to build coalitions with other activists in the anti-monopoly "
@@ -5888,7 +6444,7 @@ msgid ""
 "Luxottica from dominating both the sale and the manufacture of spectacles."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In an important sense, it doesn’t matter which industry the breakups begin "
 "in. Once they start, shareholders in <emphasis>every</emphasis> industry "
@@ -5906,11 +6462,11 @@ msgid ""
 "the next 10 years.</quote>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "20 GOTO 10"
 msgstr "20 GOTO 10"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Fixing Big Tech will require a lot of iteration. As cyber lawyer Lawrence "
 "Lessig wrote in his 1999 book, <emphasis>Code and Other Laws of Cyberspace</"
@@ -5919,7 +6475,7 @@ msgid ""
 "markets (what’s profitable)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you could wave a wand and get Congress to pass a law that re-fanged the "
 "Sherman Act tomorrow, you could use the impending breakups to convince "
@@ -5932,7 +6488,7 @@ msgstr ""
 "konkurrentene til Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i "
 "utkanten etter at disse ble gjort mindre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But getting Congress to act will require a massive normative shift, a mass "
 "movement of people who care about monopolies — and pulling them apart."
@@ -5940,7 +6496,7 @@ msgstr ""
 "Men å få kongressen til å gjøre noe vil kreve en massiv normativ endring, en "
 "massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler — og hvordan bryte dem opp."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Getting people to care about monopolies will take technological "
 "interventions that help them to see what a world free from Big Tech might "
@@ -5953,7 +6509,7 @@ msgid ""
 "love than it is to excite them about something that doesn’t even exist yet."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Neither tech nor law nor code nor markets are sufficient to reform Big Tech. "
 "But a profitable competitor to Big Tech could bankroll a legislative push; "
@@ -5968,7 +6524,7 @@ msgid ""
 "build on to weaken Big Tech even further."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The surveillance capitalism hypothesis — that Big Tech’s products really "
 "work as well as they say they do and that’s why everything is so screwed up "
@@ -5979,7 +6535,7 @@ msgid ""
 "place."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "As to why things are so screwed up? Capitalism. Specifically, the monopolism "
 "that creates inequality and the inequality that creates monopolism. It’s a "
@@ -5991,7 +6547,7 @@ msgid ""
 "piss off the monopolists."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance doesn’t make capitalism rogue. Capitalism’s unchecked rule "
 "begets surveillance. Surveillance isn’t bad because it lets people "
@@ -6001,28 +6557,28 @@ msgid ""
 "those embryonic guillotine-builders before they can even get to the "
 "lumberyard."
 msgstr ""
-"Overvåkning får ikke kapitalismen ut av kontroll. Kapitalismens "
+"Overvåkningen får ikke kapitalismen ut av kontroll. Kapitalismens "
 "ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille "
 "fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet "
 "til å være vårt sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut "
-"hvem som kan vurdere å bygge gilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å "
-"diskredittere disse potensielle gilliotin-byggerne før de i det hele tatt "
-"kommer seg til treverkforhandleren."
+"hvem som kan vurdere å bygge guilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for "
+"å diskreditere disse potensielle guilliotine-byggerne før de i det hele tatt "
+"kommer seg til trelastforhandleren."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Up and through"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "With all the problems of Big Tech, it’s tempting to imagine solving the "
 "problem by returning to a world without tech at all. Resist that temptation."
 msgstr ""
-"Men alle problemene med Storteknologien, så er det fristende å forestille "
-"seg å løse problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. Stå "
-"imot den fristelsen."
+"Men alle problemene med Big Tec, så er det fristende å forestille seg å løse "
+"problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. Stå imot den "
+"fristelsen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The only way out of our Big Tech problem is up and through. If our future is "
 "not reliant upon high tech, it will be because civilization has fallen. Big "
@@ -6033,7 +6589,7 @@ msgid ""
 "democratic, accountable control."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I am, secretly, despite what I have said earlier, a tech exceptionalist. Not "
 "in the sense of thinking that tech should be given a free pass to monopolize "