msgstr ""
"Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
" <quote>Akkurat som industriell kapitalisme ble drevet til stadig mer intens "
"utnyttelse av produksjonsmidlene, slik er nå overvåkingskapitalistene og "
"deres markedsaktører låst inn i stadig mer intens utnyttelse av evnen til å "
-"endre folks adferd gjennom den makten som akkumuleres i de innsamlede "
+"endre folks adferd gjennom den makten som akkumuleres i de innsamlede "
"datamengdene</quote>.) Men hva om den grådige appetitten kommer av at "
"datakraften harså kort halveringstid — fordi folk så raskt herdes mot nye, "
"datadrevne overtalelsesteknikker — at selskapene er låst i et våpenkappløp "
"Facebook er der alle vennene dine er, så ingen kan starte en Facebook-"
"konkurrent. Men rivaliserende samvirke reverserer konkurransefortrinnet: "
"Hvis du fikk lov til å konkurrere med Facebook ved å levere et verktøy som "
-"importerte alle brukernes ventende Facebook-meldinger til et miljø som "
-"konkurrerte på vilkår som Facebook ikke kunne møte, som å eliminere "
+"importerte alle brukernes ventende Facebook-meldinger til en omgivelse som "
+"konkurrerte på vilkår som Facebook ikke kunne møte, som fjerning av "
"overvåking og annonser, da ville Facebook kjempe i motbakke. Det ville ha "
"samlet alle mulige forhenværende Facebook-brukere i en enkel tjeneste som "
-"varlett å finne,det ville lært dem opp i hvordan en Facebook-lignende "
-"tjeneste fungerer og hva de potensielle fordelene er. Det ville gitt "
+"var lett å finne, og det ville lært dem opp i hvordan en Facebook-lignende "
+"tjeneste virker og hva de potensielle fordelene er. Det ville gitt "
"misfornøyde Facebook-brukere en enkel måte å fortelle sine venner hvor de "
"kunne forvente bedre behandling."
"lover og forskrifter som legger juridisk risiko på den velprøvde taktikken "
"med rivaliserende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende "
"regler betyr at en som ønsker å konkurre basert på rivaliserende samvirke, "
-"må styre unna påstander rundt opphavsrett, bruksvilkår, "
+"må styre unna påstander om opphavsrett, bruksvilkår, "
"forretningshemmeligheter, skadelig innblanding, og patenter."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"controlling access to sexual material."
msgstr ""
"I fravær av et konkurranseutsatt marked har lovgivere tydd til å tildele "
-"dyre, statslignende plikter til storteknologi-firmaer, for eksempel "
-"automatisk filtrering av brukerbidrag for brudd på opphavsretten, eller "
-"terrorist- og ekstremistisk innhold, eller oppdage og forhindre trakassering "
-"i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale."
+"dyre, statslignende plikter til storteknologiselskaper, slik som automatisk "
+"filtrering av brukerbidrag for å oppdage og blokkere brudd på opphavsretten, "
+"eller terrorist- og ekstremistisk innhold, eller spore opp og forhindre "
+"trakassering i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"the very largest companies can afford the humans and automated filters "
"needed to perform these duties."
msgstr ""
-"Disse tiltakene hever teskelen for hvor små storteknologien kan gjøres fordi "
-"bare de aller største selskapene har råd til de folkene og automatiserte "
+"Disse tiltakene hever teskelen for hvor små storteknologien kan gjøres, da "
+"bare de aller største selskapene har råd til folkene og de automatiserte "
"filtrene som trengs for å utføre slike oppgaver."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"block its competitors and make it easier for Big Tech to demand legal "
"enforcement tools to ban and punish attempts at adversarial interoperability."
msgstr ""
-"I hvor stor grad vi er villige til å la storteknologien kontrollere seg "
+"I hvor stor grad er vi er villige til å la storteknologien kontrollere seg "
"selv, i stedet for å gjøre storteknologien liten nok til at brukerne kan "
-"forlate dårlige plattformer for bedre, og små nok til at en regulering som "
-"bare setter en plattform ut av virksomhet, ikke vil ødelegge milliarder av "
-"brukeres tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal kontrollere "
-"seg selv, så vil en også gi storteknologien mulighet til å blokkere "
-"konkurrenter og gjøre det enklere for storteknologien å kreve juridiske "
+"forlate dårlige plattformer for bedre, og liten nok til at en regelendring "
+"som kun stopper virksomheten til en plattform ikke ødelegger for milliarder "
+"av brukere sin tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal "
+"kontrollere seg selv, så gir en også storteknologien mulighet til å blokkere "
+"konkurrenter og gjør det enklere for storteknologien å kreve juridiske "
"maktmidler til å forby og straffe forsøk på rivaliserende samvirke."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"Internett ved å redusere storteknologiens størrelse. Men vi kan ikke gjøre "
"begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske "
"protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer rivaliserende "
-"samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige, småskalaprodukter kan "
-"forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne som har skiftet "
-"produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har skiftet ennå, "
-"ved å gro slyngplanter opp Facebook-siloens vegger slik at de innelåste "
-"brukerne kan klatre over kanten og unnslippe til det globale, åpne nettet."
+"samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige og små produkter kan "
+"koble seg til giganter som Facebook, slik at brukerne som har forlatt kan "
+"fortsette å kommunisere med brukere som ikke har forlatt ennå, ved å gro "
+"slyngplanter opp Facebook-siloens vegger slik at de innelåste brukerne kan "
+"klatre ned langs kanten og unnslippe til det globale, åpne nettet."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Fake news is an epistemological crisis"
"clubby oligarchy that just a few players dominate."
msgstr ""
"Teknologibransjen er ikke den eneste industrien som har gjennomgått massiv "
-"konsentrasjon siden Reagan-tiden. Nesten alle store industrier — fra olje "
-"til aviser, kjøttpakking , sjøfrakt, briller og nettpornografi — har blitt "
-"et lubbent oligarki der bare noen få aktører dominerer."
+"konsentrasjon etter Reagan-tiden. Nesten alle store bransjer — fra olje til "
+"aviser, kjøttpakking, sjøfrakt, briller og nettpornografi — har blitt et "
+"lubbent oligarki der bare noen få aktører dominerer."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"firm with tech."
msgstr ""
"Samtidig har hver bransje blitt del av teknologibransjen etter hvert som "
-"datamaskiner, datanettverk samt løftet om effektivitet gjennom datadrevet "
-"analyse, fyller hver dings, hver prosess og hvert firma med teknologi."
+"datamaskiner, datanettverk samt lovnaden om effektivitet gjennom datadrevet "
+"analyse, gjennomsyrer hver dings, hver prosess og hvert firma med teknologi."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Fenomenet industriell konsentrasjon er en del av en bredere fortelling om "
"rikdomskonsentrasjon generelt, der et mindre og mindre antall mennesker eier "
-"mer og mer av vår verden. Denne konsentrasjonen , både for rikdom og "
+"mer og mer av vår verden. Denne konsentrasjonen, både for rikdom og "
"bransjer, betyr at våre politiske avgjørelser blir i økende grad bundet til "
"de smale interessene til folkene og selskapene med alle pengene."
"with the approval of rich people and the industries that made them so "
"wealthy."
msgstr ""
-"Det betyr at når en regulator stiller et spørsmål med et åpenbart, empirisk "
-"svar (<quote>Forårsaker mennesker klimaendringer? </quote> eller <quote>Skal "
-"vi la selskaper gjennomføre kommersiell masseovervåking?</quote> eller "
-"<quote>Har samfunnet nytte av å tillate brudd på "
+"Det betyr at når et tilsynsorgan stiller et spørsmål med et åpenbart, "
+"empirisk svar (<quote>Forårsaker mennesker klimaendringer? </quote> eller "
+"<quote>Skal vi la selskaper gjennomføre kommersiell masseovervåking?</quote> "
+"eller <quote>Har samfunnet nytte av å tillate brudd på "
"nettverksnøytralitet?</quote>) er svaret som kommer kun korrekt hvis denne "
"korrektheten møter aksept hos rike mennesker og bransjene som gjorde dem så "
"velstående."
msgstr ""
"Rike mennesker har alltid spilt en stor rolle i politikken, og i enda større "
"grad etter Høyesteretts <emphasis>Citizens United</emphasis>-avgjørelse "
-"eliminerte viktige kontroll over politisk pengebruk. Økende ulikhet og "
+"eliminerte viktige kontroll over pengebruk i politikken. Økende ulikhet og "
"rikdomskonsentrasjon betyr at de aller rikeste menneskene nå er mye rikere, "
"og har råd til å bruke mye mer penger på politiske prosjekter enn noen gang "
"før. Tenk på Koch-brødrene, George Soros eller Bill Gates."
"reduce prices or improve quality to win customers — leaving them with bigger "
"capital surpluses to spend on lobbying."
msgstr ""
-"Men de politiske forstyrrelsene fra rike enkeltindivider, blekner i forhold "
-"til de politiske forstyrrelser som konsentrerte næringer er i stand til. "
+"Men den politiske påvirkningen fra rike enkeltindivider, blekner i forhold "
+"til den politiske påvirkningen som konsentrerte bransjer er i stand til. "
"Selskapene i svært konsentrerte bransjer er mye mer lønnsomme enn selskaper "
"i bransjer med konkurranse. Manglende konkurranse betyr å ikke måtte "
-"redusere prisene eller slippe å forbedre kvaliteten for å vinne kunder, samt "
-"at den gir større kapitaloverskudd til bruk på lobbyvirksomhet."
+"redusere prisene eller unngå å måtte forbedre kvaliteten for å vinne "
+"kunder. Manglende konkurranse gir også større overskudd av kapital til bruk "
+"på lobbyvirksomhet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"can fit around a single boardroom table, they often do. And <emphasis>when</"
"emphasis> they do, they can forge a consensus position on regulation."
msgstr ""
-"Konsentrerte næringer synes også det er lettere å samarbeide om politiske "
-"mål enn de som konkurrerer. Når alle de øverste direktørene fra din bransje "
-"kan plasseres rundt et enkelt bord i et møterom, så samles de ofte slik. Og "
-"<emphasis>når</emphasis> de gjør det, kan de finne et felles standpunkt når "
-"det gjelder regulering."
+"Konsentrerte bransjer synes også det er lettere å samarbeide om politiske "
+"mål enn bransjer med mye konkurranse. Når alle de øverste direktørene fra en "
+"bransje kan plasseres rundt et enkelt bord i et møterom, så samles de ofte "
+"slik. Og <emphasis>når</emphasis> de møtes slik så kan de smi et felles "
+"standpunkt når det gjelder regulering."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"collegial, rather than competitive, attitude."
msgstr ""
"Å rykke opp i gradene i en konsentrert bransje betyr generelt å jobbe i to "
-"eller tre av de store selskapene. Når det bare er relativt få selskaper i en "
-"gitt bransje, har hvert selskap en mer fastlåst lederrangering, slik at "
-"ambisiøse direktører får færre veier til høyere stillinger, med mindre de "
-"rekrutteres av en rival. Dette betyr at de beste direktørene i konsentrerte "
-"bransjer sannsynligvis har vært kolleger på et tidspunkt og omgås i de samme "
-"kretsene — knyttet sammen gjennom sosiale bånd eller ved for eksempel å være "
-"styremedlem i hverandres trust (noe ala norske stiftelser). Disse nære "
-"sosiale båndene fremmer en kollegial, snarere enn konkurranseholdning."
+"eller tre av de store selskapene. Når det kun er relativt få selskaper i en "
+"gitt bransje, så betyr det at hvert selskap vil ha en mer fastlåst "
+"lederrangering. Det fører igjen til at ambisiøse direktører får færre veier "
+"til høyere stillinger, med mindre de rekrutteres av en rival. Dette betyr at "
+"de beste direktørene i konsentrerte bransjer sannsynligvis har vært kolleger "
+"på et tidspunkt og omgås i de samme kretsene — knyttet sammen gjennom "
+"sosiale bånd eller ved for eksempel å være styremedlem i hverandres trust ("
+"noe ala norske stiftelser). Disse nære sosiale båndene fremmer en kollegial, "
+"snarere enn konkurranseholdning."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""