]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/blobdiff - po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-destroy-surveillance.git] / po / how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
index 9d8f1742a411446ea6adce1ab9ba75ec1d83ffa8..7e67ead6445f9f05d55cfb49c1f79e504d7e9cff 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-10 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-13 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-13 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -18,46 +18,68 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
 
-#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
 msgstr "nb"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
 msgid "How to Destroy Surveillance Capitalism"
 msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
 msgid "Cory"
 msgstr "Cory"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
 msgid "Doctorow"
 msgstr "Doctorow"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><publisher><address>
 #, no-wrap
 msgid "<city>Oslo</city>"
 msgstr "<city>Oslo</city>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#. type: Content of: <article><articleinfo>
 msgid ""
 "<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
 "type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2020</year> "
+"<holder>Cory Doctorow</holder> </copyright> <copyright> <year>2020</year> "
 "<holder>Petter Reinholdtsen</holder> </copyright>"
 msgstr ""
 "<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
 "type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2020</year> "
+"<holder>Cory Doctorow</holder> </copyright> <copyright> <year>2020</year> "
 "<holder>Petter Reinholdtsen</holder> </copyright>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid "How to Destroy Surveillance Capitalism by Cory Doctorow."
 msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen av Cory Doctorow."
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
-msgstr "Utgitt av Petter Reinholdtsen."
+msgstr ""
+"Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter "
+"Reinholdtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen."
+
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-05-1 (hard cover)"
+msgstr "ISBN 978-82-93828-05-1 (innbundet)"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-06-8 (paperback)"
+msgstr "ISBN 978-82-93828-06-8 (heftet)"
+
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
+msgstr "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
+
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
+msgid ""
+"This book is available for purchase from <ulink url=\"https://www.lulu.com/"
+"\"/>."
+msgstr "Denne boken kan kjøpes fra <ulink url=\"https://www.lulu.com/\"/>."
+
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
 "width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
@@ -69,15 +91,15 @@ msgstr ""
 "fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
 "\"/> </imageobject>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
 msgstr "Creative Commons, noen rettigheter forbeholdt"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid ""
 "This book is licensed under a Creative Commons license. This license permits "
 "any use of this work, so long as attribution is given and no derivatived "
@@ -85,27 +107,15 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"/>."
 msgstr ""
 "Denne boken er lisensiert med en Creative Commons-lisens. Denne lisensen "
-"tillater all bruk av dette arbeidet, så lenge opphavet navngis og intet "
+"tillater all bruk av dette verket, så lenge opphavet navngis og intet "
 "avledet materiale distribueres.  Hvis du vil ha mer informasjon om lisensen, "
 "besøk <ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"/>."
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-05-1 (hard cover)"
-msgstr "ISBN 978-82-93828-05-1 (innbundet)"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-06-8 (paperback)"
-msgstr "ISBN 978-82-93828-06-8 (heftet)"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
-msgstr "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "The net of a thousand lies"
 msgstr "Nettverket av tusen løgner"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The most surprising thing about the rebirth of flat Earthers in the 21st "
 "century is just how widespread the evidence against them is.  You can "
@@ -120,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "rimelig fornuftig tro på at den tilsynelatende flate jorden, rent faktisk "
 "var flat."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But today, when elementary schools routinely dangle GoPro cameras from "
 "balloons and loft them high enough to photograph the Earth’s curve — to say "
@@ -133,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "det lite eksepsjonelle synet av en krummet jord fra vinduet på et fly. Det "
 "kreves en heroisk innsats for å holde på troen om at jorden er flat."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Likewise for white nationalism and eugenics: In an age where you can become "
 "a computational genomics datapoint by swabbing your cheek and mailing it to "
@@ -146,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "beskjeden sum penger, så har <quote>rasevitenskap</quote> aldri vært enklere "
 "å avvise."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "We are living through a golden age of both readily available facts and "
 "denial of those facts. Terrible ideas that have lingered on the fringes for "
@@ -156,7 +166,7 @@ msgstr ""
 "fornektelse av dem. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller "
 "til og med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "When an obscure idea gains currency, there are only two things that can "
 "explain its ascendance: Either the person expressing that idea has gotten a "
@@ -180,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "deler: Desto mer vi steker, brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil "
 "det være for dem av oss som Greta Thunberg å overbevise oss."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The arguments for ridiculous beliefs in odious conspiracies like anti-"
 "vaccination, climate denial, a flat Earth, and eugenics are no better than "
@@ -192,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "blitt bedre i den vordende generasjonen. Faktisk har ting blitt verre, fordi "
 "folk uten bakgrunn i kildekritikk er gjenstand for dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Anti-vax has been around since the first vaccines, but the early anti-"
 "vaxxers were pitching people who were less equipped to understand even the "
@@ -208,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "mer finslepne enn tidligere tiders religiøse verdensanskuelse, og de har en "
 "mye vanskeligere jobb."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "So can these far-fetched conspiracy theorists really be succeeding on the "
 "basis of superior arguments?"
@@ -216,7 +226,7 @@ msgstr ""
 "Er det tilfelle at disse konspiratorikerne lykkes med utgangspunkt i bedre "
 "argumenter?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Some people think so. Today, there is a widespread belief that machine "
 "learning and commercial surveillance can turn even the most fumble-tongued "
@@ -235,15 +245,15 @@ msgstr ""
 "Noen synes å tro det. I dag er troen hengitt at maskinlæring og kommersiell "
 "overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten taleevner til "
 "trådtrekker med KI-refinerte argumenter som verktøy til et omvendt "
-"dukketeater som omgår alle rasjonelle evner. Når RAND <ulink url=\"https"
-"://www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453"
-".pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink> og når "
-"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon <ulink url=\"https"
-"://secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\"> blir bortforklart "
-"i deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og "
-"overvåkning endrer vår oppfattelse av hva som sant er."
+"dukketeater som omgår alle rasjonelle evner. Når RAND <ulink url=\"https://"
+"www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453."
+"pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink> og når "
+"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon <ulink url=\"https://"
+"secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\"> blir bortforklart i "
+"deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og overvåkning "
+"endrer vår oppfattelse av hva som sant er."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "After all, in a world where sprawling and incoherent conspiracy theories "
 "like Pizzagate and its successor, QAnon, have widespread followings, "
@@ -252,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må "
 "<emphasis>noe</emphasis> være i gjerde."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But what if there’s another explanation? What if it’s the material "
 "circumstances, and not the arguments, that are making the difference for "
@@ -270,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "på mislighold? Slike ting som i beste fall kalles korrupsjon, gjør de folk "
 "sårbare for fiktive konspirasjonsteorier?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If it’s trauma and not contagion — material conditions and not ideology — "
 "that is making the difference today and enabling a rise of repulsive "
@@ -286,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "spore opp sårbare mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer "
 "ekstreme ideer og lokalsamfunn."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Belief in conspiracy is a raging fire that has done real damage and poses "
 "real danger to our planet and species, from epidemics <ulink url=\"https://"
@@ -300,15 +310,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for "
 "planeten, fra arter <ulink url=\"https://www.cdc.gov/measles/cases-outbreaks."
-"html\">kicked off by vaccine denial</ulink> til folkemord <ulink url=\"https"
-"://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-facebook-genocide.html\""
-">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</ulink> til planetarisk "
+"html\">kicked off by vaccine denial</ulink> til folkemord <ulink url="
+"\"https://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-facebook-genocide."
+"html\">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</ulink> til planetarisk "
 "nedsmelting forårsaket av nektelsesinspirert klimainaktivitet. Vår verden "
 "brenner, og derfor må vi slukke brannene - for å finne ut hvordan vi kan "
 "hjelpe folk til å se sannheten i verden igjennom konspirasjonene de har "
 "blitt forvirret av."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But firefighting is reactive. We need fire <emphasis>prevention</emphasis>. "
 "We need to strike at the traumatic material conditions that make people "
@@ -319,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "materielle tilværelsen hvis innvirken på folks svakhet for den, smitter over "
 "i handling. Her kan også teknologi ha noe å si."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There’s no shortage of proposals to address this. From the EU’s <ulink url="
 "\"https://edri.org/tag/terreg/\">Terrorist Content Regulation</ulink>, which "
@@ -336,12 +346,12 @@ msgstr ""
 "plattformer håndhever og fjerner <quote>ekstremistisk</quote>-innhold, til "
 "USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/earn-it-"
 "act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskaper til å spionere på sine "
-"brukere</ulink> og holde dem ansvarlige <ulink url=\"https://www.natlawreview"
-".com/article/repeal-cda-section-230\">for brukernes ytringsfrihet</ulink>. "
-"Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake slik at "
-"teknologiselskaper må løse problemene de utgjør."
+"brukere</ulink> og holde dem ansvarlige <ulink url=\"https://www."
+"natlawreview.com/article/repeal-cda-section-230\">for brukernes "
+"ytringsfrihet</ulink>. Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake "
+"slik at teknologiselskaper må løse problemene de utgjør."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There’s a critical piece missing from the debate, though. All these "
 "solutions assume that tech companies are a fixture, that their dominance "
@@ -359,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "storartet smålig, fordi kun de største selskapene får råd til å sette i verk "
 "systemene disse lovene krever."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Figuring out what we want our tech to look like is crucial if we’re going to "
 "get out of this mess. Today, we’re at a crossroads where we’re trying to "
@@ -373,7 +383,7 @@ msgstr ""
 "fortsettelsen, eller om det går noen tog andre veien. Enveisbilletten har vi "
 "klamt for hånden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the "
 "internet, and for that, we need digital rights activism."
@@ -381,11 +391,11 @@ msgstr ""
 "Velg med omhu. Temming av storteknologien er iboende viktig for løsningen på "
 "Internett. Hvorfra vi setter ut i det, en digital rettighetsaktivisme til."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Digital rights activism, a quarter-century on"
 msgstr "Digital rettighetsaktivisme, et kvart århundre senere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Digital rights activism is more than 30 years old now. The Electronic "
 "Frontier Foundation turned 30 this year; the Free Software Foundation "
@@ -414,25 +424,25 @@ msgstr ""
 "eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formål at det hele var "
 "irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av "
 "skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/"
-"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:te"
-"xt=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&amp;text=(Jul"
-"y%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland snudde "
-"kjæringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</ulink>. Sann aktivisme "
-"var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm Gladwell sin <ulink "
-"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-"
-"gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av verden til skamme i 2010</"
-"ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</quote>. Etter at "
-"storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke erstattet noen av dem "
-"helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk verdige. Først lød pipa av "
-"at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du <ulink url=\"https://www."
-"ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id="
-"98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</ulink></quote>. Så ble "
-"lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi kom til å bli "
-"en så destruktiv kraft?</quote>. Digital rettighetsaktivisme er riktig der "
-"det alltid har vært rett: voktende over menneskene i en verden der teknologi "
-"ubønnhørlig tar grep."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:"
+"text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&amp;"
+"text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015."
+"\">Finland snudde kjæringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</"
+"ulink>. Sann aktivisme var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm "
+"Gladwell sin <ulink url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/"
+"small-change-malcolm-gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av "
+"verden til skamme i 2010</ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</"
+"quote>. Etter at storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke "
+"erstattet noen av dem helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk "
+"verdige. Først lød pipa av at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du "
+"<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-"
+"google-patent-reform/id=98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</"
+"ulink></quote>. Så ble lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at "
+"teknologi kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Digital "
+"rettighetsaktivisme er riktig der det alltid har vært rett: voktende over "
+"menneskene i en verden der teknologi ubønnhørlig tar grep."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The latest version of this critique comes in the form of <quote>surveillance "
 "capitalism,</quote> a term coined by business professor Shoshana Zuboff in "
@@ -473,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje virkelig feil av "
 "hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår art."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "What’s more, I think that her incorrect diagnosis will lead us down a path "
 "that ends up making Big Tech stronger, not weaker. We need to take down Big "
@@ -483,11 +493,11 @@ msgstr ""
 "storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien, er ikke en "
 "avsporing av problemet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Tech exceptionalism, then and now"
 msgstr "Teknologieksepsjonalisme, da og nå"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Early critics of the digital rights movement — perhaps best represented by "
 "campaigning organizations like the Electronic Frontier Foundation, the Free "
@@ -515,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson "
 "Mandela."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In the decades since, accusations of <quote>tech exceptionalism</quote> have "
 "only sharpened as tech’s role in everyday life has expanded: Now that tech "
@@ -532,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "deres uaktsomhet som tjener deres egeninteresse (eller verre, skumle "
 "konspirasjoner)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "From my perspective, the digital rights movement has remained stationary "
 "while the rest of the world has moved. From the earliest days, the "
@@ -551,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "ofte, når selskaper gjorde så tåpelige ting at det truet med nye regelsett "
 "som også gjorde det vanskeligere for rasjonelle aktører å hjelpe brukere)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The <quote>surveillance capitalism</quote> critique recasts the digital "
 "rights movement in a new light again: not as alarmists who overestimate the "
@@ -568,15 +578,16 @@ msgstr ""
 "oppfatte nye truslene som finnes fordi de er opptatt med forrige århundres "
 "teknologikamp."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "But tech exceptionalism is a sin no matter who practices it."
-msgstr "Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den."
+msgstr ""
+"Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Don’t believe the hype"
 msgstr "Ikke fest din lit til oppstuss"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "You’ve probably heard that <quote>if you’re not paying for the product, "
 "you’re the product.</quote> As we’ll see below, that’s true, if incomplete.  "
@@ -594,7 +605,7 @@ msgstr ""
 "emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene—sosiale media, søkemotorer, kart, "
 "meldingstjenester, med mer—er leveringssystemer for overbeviselse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The fear of surveillance capitalism starts from the (correct)  presumption "
 "that everything Big Tech says about itself is probably a lie. But the "
@@ -617,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "salgsmateriell ikke er en pålitelig indikator på et produkts "
 "gjennomføringsevne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalism assumes that because advertisers buy a lot of what "
 "Big Tech is selling, Big Tech must be selling something real. But Big Tech’s "
@@ -631,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "felles vrangforestilling eller noe enda mer skadelig, monopolistisk kontroll "
 "over kommunikasjonen og handelen vår."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Being watched changes your behavior, and not for the better. It creates "
 "risks for our social progress. Zuboff’s book features beautifully wrought "
@@ -655,11 +666,11 @@ msgstr ""
 "rett ut av en femtitalls-tegneserie, der brukt av gale forskere hvis "
 "superdatamaskiner garanterer dem evigvarende og total verdensherredømme."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "What is persuasion?"
 msgstr "Hva er overtalelse?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To understand why you shouldn’t worry about mind-control rays — but why you "
 "<emphasis>should</emphasis> worry about surveillance <emphasis>and</"
@@ -671,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>og</emphasis> Storteknologi, så må vi starte ved å se på hva vi "
 "mener med <quote>overtalelse</quote>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Google, Facebook, and other surveillance capitalists promise their customers "
 "(the advertisers) that if they use machine-learning tools trained on "
@@ -687,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "folket og styre deres oppførsel, og slik skape en strøm av kjøp, stemmer og "
 "andre ønskede resultater."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "The impact of dominance far exceeds the impact of manipulation and should be "
 "central to our analysis and any remedies we seek."
@@ -696,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "derfor være hovedfokus i vår analyse og bestemmende for hvilke avhjelpende "
 "midler vi går for."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But there’s little evidence that this is happening. Instead, the predictions "
 "that surveillance capitalism delivers to its customers are much less "
@@ -710,11 +721,11 @@ msgstr ""
 "så gjør overvåkningskapitaliser som Mark Zuckerberg i hovedsak en eller "
 "flere av tre ting:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
 msgid "1. Segmenting"
 msgstr "1. Segmentering"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "If you’re selling diapers, you have better luck if you pitch them to people "
 "in maternity wards. Not everyone who enters or leaves a maternity ward just "
@@ -733,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "bleiereklamer i nærheten av fødeavdelinger (samt selgere av babyprodukter, "
 "som henger rundt fødeavdelinger med favnen full av gratispakker)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalism is segmenting times a billion. Diaper vendors can go "
 "way beyond people in maternity wards (though they can do that, too, with "
@@ -758,19 +769,19 @@ msgstr ""
 "du snakker høyt om dem (selv om Facebook og dets like overbevisende påstår "
 "at dette ikke gjøres — ennå)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid "This is seriously creepy."
 msgstr "Dette er veldig ekkelt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid "But it’s not mind control."
 msgstr "Men det er ikke tankekontroll."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid "It doesn’t deprive you of your free will. It doesn’t trick you."
 msgstr "Det fratar deg ikke din frie vilje. Det lurer deg ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Think of how surveillance capitalism works in politics.  Surveillance "
 "capitalist companies sell political operatives the power to locate people "
@@ -791,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvit overherredømme deler "
 "ut foldere på møter i John Birch Society (FIXME bedre med norsk analogi?)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "But this is an inexact and thus wasteful practice. The union organizer can’t "
 "know which worker to approach on the way out of the factory gates and may "
@@ -809,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele landet for å "
 "bære en tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Because targeting improves the yields on political pitches, it can "
 "accelerate the pace of political upheaval by making it possible for everyone "
@@ -829,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "Wall Street, samt mindre tiltalende aktører, som ytre høyrehvite "
 "nasjonalistiske bevegelser som marsjerte i Charlottesville."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "It’s important to differentiate this kind of political organizing from "
 "influence campaigns; finding people who secretly agree with you isn’t the "
@@ -847,7 +858,7 @@ msgstr ""
 "som overbeviser påvirkbare mennesker at i hemmelighet her vært skeive hele "
 "tiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "But the personal accounts of those who have come out tell a different story "
 "where people who long harbored a secret about their gender were emboldened "
@@ -863,11 +874,11 @@ msgstr ""
 "lærte de riktige ordene på disse rimelige måtene ved å finne folk på og lære "
 "om deres ideer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
 msgid "2. Deception"
 msgstr "2. Villedning"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Lies and fraud are pernicious, and surveillance capitalism supercharges them "
 "through targeting. If you want to sell a fraudulent payday loan or subprime "
@@ -889,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "ved å annonsere mot søk som indikerer, for eksempel, at noen sliter med lån "
 "som resultat av dårlig rådgiving."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalism also abets fraud by making it easy to locate other "
 "people who have been similarly deceived, forming a community of people who "
@@ -906,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "for å utveksle tips om hvordan de kan forbedre sin situasjon ved å selv "
 "selge produktet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Sometimes, online deception involves replacing someone’s correct beliefs "
 "with incorrect ones, as it does in the anti-vaccination movement, whose "
@@ -919,7 +930,7 @@ msgstr ""
 "begynner å tro på vaksiner, men er overbevist av tilsynelatende plausible "
 "bevis som fører dem inn i den falske troen på at vaksiner er skadelige."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "But it’s much more common for fraud to succeed when it doesn’t have to "
 "displace a true belief. When my daughter contracted head lice at daycare, "
@@ -939,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "falske tro når du rett og slett ikke vet noe bedre, og når disse "
 "overbevisningene formidles av noen som synes å vite hva de gjør."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "This is pernicious and difficult — and it’s also the kind of thing the "
 "internet can help guard against by making true information available, "
@@ -968,11 +979,11 @@ msgstr ""
 "anti-vaksineproblemet, der noens korrekte oppfatning er erstattet av en "
 "falsk ved hjelp av sofistikert overtalelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
 msgid "3. Domination"
 msgstr "3. Dominans"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalism is the result of monopoly. Monopoly is the cause, "
 "and surveillance capitalism and its negative outcomes are the effects of "
@@ -989,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 "sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele markedet "
 "vertikalt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "One example of how monopolism aids in persuasion is through dominance: "
 "Google makes editorial decisions about its algorithms that determine the "
@@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>siden</emphasis> med resultater – betyr Googles valg, at mange "
 "mennesker vil bli ført bak lyset."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Google’s dominance over search — more than 86% of web searches are performed "
 "through Google — means that the way it orders its search results has an "
@@ -1036,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "et selskap som er for stort til å bli gjennomgått: Å bryte det opp i mindre "
 "biter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Zuboff calls surveillance capitalism a <quote>rogue capitalism</quote> whose "
 "data-hoarding and machine-learning techniques rob us of our free will. But "
@@ -1062,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 "så overstiger virkningen av slik dominans langt virkningen av manipulasjon "
 "og bør stå sentralt i vår analyse og for alle utbedringer vi går for."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
 msgid "4. Bypassing our rational faculties"
 msgstr "4. Omgåelse av våre rasjonelle evner"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "<emphasis>This</emphasis> is the good stuff: using machine learning, "
 "<quote>dark patterns,</quote> engagement hacking, and other techniques to "
@@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne "
 "fornuft. Dette er tankekontroll."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Some of these techniques have proven devastatingly effective (if only in the "
 "short term). The use of countdown timers on a purchase completion page can "
@@ -1102,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "fordi vi byr på det, og dermed oppmuntrer oss til å by igjen, når vi blir "
 "overbydd, for å sikre at <quote>våre</quote> ting forblir våre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Games are extraordinarily good at this. <quote>Free to play</quote> games "
 "manipulate us through many techniques, such as presenting players with a "
@@ -1122,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 "vennene dine klarer det – og før du vet av det, kjøper du virtuelle "
 "oppgraderinger for å komme opp til neste nivå."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Companies have risen and fallen on these techniques, and the <quote>fallen</"
 "quote> part is worth paying attention to. In general, living things adapt to "
@@ -1140,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "opp, men som forsvinner helt i bakgrunnen, slik at du bare legger merke til "
 "den når det stopper igjen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "That’s why behavioral conditioning uses <quote>intermittent reinforcement "
 "schedules.</quote> Instead of giving you a steady drip of encouragement or "
@@ -1155,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "interessert og tilfeldig nok til at du aldri helt kan finne mønsteret som "
 "ville gjøre det kjedelig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Intermittent reinforcement is a powerful behavioral tool, but it also "
 "represents a collective action problem for surveillance capitalism. The "
@@ -1181,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "din mobil, som det er umulig å ta tak i, og som blir til en grå lydvegg når "
 "hver enkelt app og nettsted arbeider."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "From the surveillance capitalist’s point of view, our adaptive capacity is "
 "like a harmful bacterium that deprives it of its food source — our attention "
@@ -1207,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 "immunitet mot selv de kraftigste teknikkene - og innen 2013, to år etter "
 "Zyngas topp, hadde brukerbasen halvert seg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Not everyone, of course. Some people never adapt to stimulus, just as some "
 "people never stop hearing the hum of the refrigerator.  This is why most "
@@ -1223,7 +1234,7 @@ msgstr ""
 "bruker barnas oppsparte studiemidler, kjøper voksen bleier, og plasserer seg "
 "foran en maskin til de kollapser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "But surveillance capitalism’s margins on behavioral modification suck. "
 "Tripling the rate at which someone buys a widget sounds great <ulink url="
@@ -1235,14 +1246,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men overvåkingskapitalismens marginer på atferdsendring stinker. Tredobling "
 "av hastigheten når noen kjøper et skjermelement høres bra ut <ulink url="
-"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/"
-"the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#"
-"2f6a67485957\"> med mindre grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med "
-"en forbedret hastighet på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater "
-"med mynt bruker mynter for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker "
-"inn uendelige brøkerdeler av mynter."
+"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/the-advertising-"
+"conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#2f6a67485957\"> med mindre "
+"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet "
+"på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter "
+"for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige "
+"brøkerdeler av mynter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Slot machines’ high returns mean that they can be profitable just by "
 "draining the fortunes of the small rump of people who are pathologically "
@@ -1274,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne har mange bortkastede "
 "feil for hver suksess."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "The vulnerability of small segments of the population to dramatic, efficient "
 "corporate manipulation is a real concern that’s worthy of our attention and "
@@ -1284,13 +1295,13 @@ msgstr ""
 "bedriftsmanipulasjon, er et reelt anliggende som er verdig vår oppmerksomhet "
 "og energi. Men det er ikke en eksistensiell trussel mot samfunnet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid ""
 "If data is the new oil, then surveillance capitalism’s engine has a leak"
 msgstr ""
 "Hvis data er den nye oljen, så har overvåkningskapitalismen motorlekkasje"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This adaptation problem offers an explanation for one of surveillance "
 "capitalism’s most alarming traits: its relentless hunger for data and its "
@@ -1304,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 "spredning av sensorer, nettovervåking og oppkjøp av datastrømmer fra "
 "tredjeparter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Zuboff observes this phenomenon and concludes that data must be very "
 "valuable if surveillance capitalism is so hungry for it. (In her words: "
@@ -1331,16 +1342,16 @@ msgstr ""
 "glemsomme system? Hva om det hele er en Red Queen's rase hvor de må løpe "
 "stadig raskere - samle stadig mer data - bare for å holde seg på samme sted?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Of course, all of Big Tech’s persuasion techniques work in concert with one "
 "another, and collecting data is useful beyond mere behavioral trickery."
 msgstr ""
-"Selvfølgelig fungerer alle Big Techs overtalelsesteknikker sammen med "
+"Selvfølgelig fungerer alle Storteknolgiens overtalelsesteknikker sammen med "
 "hverandre, og innsamling av data er nyttig utover bare til atferdsmessig "
 "lureri."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If someone wants to recruit you to buy a refrigerator or join a pogrom, they "
 "might use profiling and targeting to send messages to people they judge to "
@@ -1357,8 +1368,8 @@ msgstr ""
 "Hvis noen ønsker å rekruttere deg til å kjøpe et kjøleskap eller bli med i "
 "en pogrom, kan de bruke profilering og målretting for å sende meldinger til "
 "folk de bedømmer for å gi gode salgsutsikter. Meldingene i seg selv kan være "
-"villedende, og gjør påstander om ting du ikke er veldig kunnskapsrik om ("
-"matsikkerhet og energieffektivitet, eller eugenikk og historiske påstander "
+"villedende, og gjør påstander om ting du ikke er veldig kunnskapsrik om "
+"(matsikkerhet og energieffektivitet, eller eugenikk og historiske påstander "
 "om rasemessig overlegenhet). De kan bruke søkemotoroptimalisering og/eller "
 "hærer av falske korrekturlesere og kommentatorer og/eller betalt plassering "
 "for å dominere diskursen, slik at ethvert søk etter ytterligere informasjon "
@@ -1366,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "forskjellige banene ved hjelp av maskinlæring og andre teknikker for å finne "
 "ut hva slags tonehøyde som fungerer best på noen som deg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Each phase of this process benefits from surveillance: The more data they "
 "have, the more precisely they can profile you and target you with specific "
@@ -1380,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "prospektets kjøleskap nettopp er utløpt, og at de forventer en skatterabatt "
 "i april."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Also, the more data they have, the better they can craft deceptive messages "
 "— if I know that you’re into genealogy, I might not try to feed you "
@@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "stikker i stedet til konspiratoriske hemmelige historier om <quote> "
 "demografi</quote> og lignende."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook also helps you locate people who have the same odious or antisocial "
 "views as you. It makes it possible to find other people who want to carry "
@@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne folk som "
 "deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There is one way in which targeted advertising uniquely benefits those "
 "advocating for socially unacceptable causes: It is invisible.  Racism is "
@@ -1438,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "reklamen din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap "
 "som gir store unødvendige kostnader."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But even if you wanted to advertise your Nazi movement on a billboard or "
 "prime-time TV or the sports section, you would struggle to find anyone "
@@ -1449,10 +1460,10 @@ msgstr ""
 "Men selv om du ønsker å reklamere for din nazi-bevegelse på en reklametavle "
 "eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, så vil du slite "
 "med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis fordi de "
-"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser ("
-"boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg."
+"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser "
+"(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Targeted ads solve this problem: On the internet, every ad unit can be "
 "different for every person, meaning that you can buy ads that are only shown "
@@ -1474,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-"
 "reklame."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Online ads are placed by algorithms that broker between a diverse ecosystem "
 "of self-serve ad platforms that anyone can buy an ad through, so the Nazi ad "
@@ -1500,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer "
 "hos dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These layers of indirection between advertisers and publishers serve as "
 "moral buffers: Today’s moral consensus is largely that publishers shouldn’t "
@@ -1515,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å "
 "organisere sin bevegelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Data has a complex relationship with domination. Being able to spy on your "
 "customers can alert you to their preferences for your rivals and allow you "
@@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine rivaler og det gir "
 "deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i neste omgang."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "More importantly, if you can dominate the information space while also "
 "gathering data, then you make other deceptive tactics stronger because it’s "
@@ -1541,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk "
 "dominering fratar ditt mål enhver fluktrute."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you’re a Nazi who wants to ensure that your prospects primarily see "
 "deceptive, confirming information when they search for more, you can improve "
@@ -1559,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt annen gruppe "
 "søkeresultater."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance capitalists are like stage mentalists who claim that their "
 "extraordinary insights into human behavior let them guess the word that you "
@@ -1572,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 "bruker fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte "
 "memorering for å gjøre deg forbløffet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Or perhaps they’re more like pick-up artists, the misogynistic cult that "
 "promises to help awkward men have sex with women by teaching them "
@@ -1588,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke deres "
 "selvtillit og fange deres interesse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Some pick-up artists eventually manage to convince women to go home with "
 "them, but it’s not because these men have figured out how to bypass women’s "
@@ -1608,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "seg selv, men som ikke forsto med en gang at de var sammen med forferdelige "
 "menn og korrigerte feilen så raskt de kunne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Pick-up artists <emphasis>believe</emphasis> they have figured out a secret "
 "back door that bypasses women’s critical faculties, but they haven’t. Many "
@@ -1625,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "gjenkjenne teknikken og avvise mennene som bruker dem som uhelbredelige "
 "tapere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Pick-up artists are proof that people can believe they have developed a "
 "system of mind control <emphasis>even when it doesn’t work</emphasis>. Pick-"
@@ -1658,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "markedsføre seg til menn som betaler for å lære seg sjekkekunstens "
 "hemmeligheter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Department store pioneer John Wanamaker is said to have lamented, "
 "<quote>Half the money I spend on advertising is wasted; the trouble is I "
@@ -1677,11 +1688,11 @@ msgstr ""
 "klienter om å kjøpe tjenester fra dem enn de er til å overbevise allmenheten "
 "om å kjøpe varene fra kundene deres."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "What is Facebook?"
 msgstr "Hva er Facebook?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook is heralded as the origin of all of our modern plagues, and it’s "
 "not hard to see why. Some tech companies want to lock their users in but "
@@ -1704,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og samtidig</"
 "emphasis> spionere på dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook’s surveillance regime is really without parallel in the Western "
 "world. Though Facebook tries to prevent itself from being visible on the "
@@ -1721,15 +1732,15 @@ msgstr ""
 "verden. Selv om Facebook forsøker å unngå at de er synlige på den offentlige "
 "verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk med "
 "mindre de er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de "
-"fleste nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook "
-"<quote>Lik</quote>-knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine "
-"nettsteder for å fremme sine Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike "
-"biblioteker og andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer "
-"nettsider, som fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir "
-"brukt, og sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, "
-"sjekkesteder, oppslagstavler — til Facebook."
+"fleste nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</"
+"quote>-knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder "
+"for å fremme sine Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og "
+"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider, som "
+"fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og "
+"sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, "
+"oppslagstavler — til Facebook."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "Big Tech is able to practice surveillance not just because it is tech but "
 "because it is <emphasis>big</emphasis>."
@@ -1737,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "Det er ikke på grunn av at den er teknologi at Storteknologien kan utøve "
 "overvåkning, men på grunn av at den er <emphasis>stor</emphasis>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook offers similar tools to app developers, so the apps — games, fart "
 "machines, business review services, apps for keeping abreast of your kid’s "
@@ -1759,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 "og kobler dette med personprofiler som utvikles basert på aktiviteten på "
 "Facebook, med app-er og den offentlige verdensveven."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Though it’s easy to integrate the web with Facebook — linking to news "
 "stories and such — Facebook products are generally not available to be "
@@ -1782,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "tjenester, eller lage alternative grensesnitt til Facebook som slår sammen "
 "nye meldinger på Facebook med de fra andre tjenester du bruker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And Facebook is incredibly popular, with 2.3 billion claimed users (though "
 "many believe this figure to be inflated). Facebook has been used to organize "
@@ -1802,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "disse stygge tingene som foregår er resultat av tankekontrollsystemet til "
 "Facebook, som de leier ut til enhver med penger å bruke på det."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To understand what role Facebook plays in the formulation and mobilization "
 "of antisocial movements, we need to understand the dual nature of Facebook."
@@ -1810,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "For å forstå hvilken rolle Facebook har i formuleringen og mobiliseringen av "
 "antisosiale bevegelser, så må vi forstå Facebook sin splittede natur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Because it has a lot of users and a lot of data about those users, Facebook "
 "is a very efficient tool for locating people with hard-to-find traits, the "
@@ -1838,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet etter "
 "ett nytt kjøleskap."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook makes finding people shopping for refrigerators a <emphasis>lot</"
 "emphasis> easier. It can target ads to people who’ve registered a new home "
@@ -1866,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>mye</emphasis> større enn for noen gruppe som kan bli utsatt for "
 "tradisjonell, målrettet kjøleskapmarkedsføring i den fysiske verden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook also makes it a lot easier to find people who have the same rare "
 "disease as you, which might have been impossible in earlier eras — the "
@@ -1882,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 "er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for alle "
 "verdenshjørner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook also makes it much easier to find people who hold the same rare "
 "political beliefs as you. If you’ve always harbored a secret affinity for "
@@ -1906,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "bare påvirket deg, i virkeligheten var en allment delt egenskap, noe som gir "
 "deg både trygghet og mot til å komme ut til personene i livet ditt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All of this presents a dilemma for Facebook: Targeting makes the company’s "
 "ads more effective than traditional ads, but it also lets advertisers see "
@@ -1928,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 "<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse er "
 "svært lav i nesten alle tilfeller."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To make things worse, many Facebook groups spark precious little discussion. "
 "Your little-league soccer team, the people with the same rare disease as "
@@ -1942,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 "kritiske tidspunkt, men i hverdagen er det ikke mye å si til dine gamle "
 "kamerater fra videregående, eller andre fotballkort-samlere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "With nothing but <quote>organic</quote> discussion, Facebook would not "
 "generate enough traffic to sell enough ads to make the money it needs to "
@@ -1954,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 "pengene den trenger for å kontinuerlig utvide ved å kjøpe opp sine "
 "konkurrenter mens de gir kjekke summer i utbytte til sine investorer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "So Facebook has to gin up traffic by sidetracking its own forums: Every time "
 "Facebook’s algorithm injects controversial materials — inflammatory "
@@ -1974,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 "lykke, og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å "
 "finne ting som folk vil bli sinte over."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Facebook <emphasis>can</emphasis> modify our behavior but only in a couple "
 "of trivial ways. First, it can lock in all your friends and family members "
@@ -1995,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 "begrenset form for mental kontroll, og det kan i virkeligheten bare gjøre "
 "oss ulykkelige, sinte og engstelige."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is why Facebook’s targeting systems — both the ones it shows to "
 "advertisers and the ones that let users find people who share their "
@@ -2014,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 "seg mot å få øynene dratt uten samtykke mot blikkfangende overskrifter om "
 "Donald Trump."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The more time you spend on Facebook, the more ads it gets to show you. The "
 "solution to Facebook’s ads only working one in a thousand times is for the "
@@ -2037,11 +2048,11 @@ msgstr ""
 "bruker så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én annonse "
 "du reagerer på."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Monopoly and the right to the future tense"
 msgstr "Monopol og retten til den spennende fremtiden"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Zuboff and her cohort are particularly alarmed at the extent to which "
 "surveillance allows corporations to influence our decisions, taking away "
@@ -2053,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 "hun poetisk kaller <quote>retten til en spennende fremtid</quote> - det vil "
 "si retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s true that advertising can tip the scales one way or another: When "
 "you’re thinking of buying a fridge, a timely fridge ad might end the search "
@@ -2074,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "observatører, og risikoen for at drømmene deres går i oppfyllelse er svært "
 "spekulativ."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "By contrast, Zuboff is rather sanguine about 40 years of lax antitrust "
 "practice that has allowed a handful of companies to dominate the internet, "
@@ -2088,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 "status/1069674780826071040\">som en person på Twitter bemerket</ulink>, fem "
 "gigantiske nettsteder hver fylt med skjermbilder fra de fire andre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "However, if we are to be alarmed that we might lose the right to choose for "
 "ourselves what our future will hold, then monopoly’s nonspeculative, "
@@ -2099,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "velge hva vår fremtid skal innebære, så bør monopolets ikke-hypotetiske, "
 "konkrete, her-og-nå skader være i fokus for vår debatt om teknologipolitikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Start with <quote>digital rights management.</quote> In 1998, Bill Clinton "
 "signed the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) into law. It’s a complex "
@@ -2109,9 +2120,9 @@ msgstr ""
 "La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 "
 "undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det "
 "er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
-"mer enn § 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
+"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is a blanket ban on tampering with systems that restrict access to "
 "copyrighted works. The ban is so thoroughgoing that it prohibits removing a "
@@ -2123,11 +2134,11 @@ msgstr ""
 "Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang "
 "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at "
 "det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
-"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs Seksjon 1201 skal forby, er ikke brudd "
-"på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer "
+"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke "
+"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer "
 "produsentenes kommersielle planer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For example, Section 1201’s first major application was on DVD players as a "
 "means of enforcing the region coding built into those devices. DVD-CCA, the "
@@ -2148,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "mens en kjøpt i India ville være region 5). Hvis spilleren og platens region "
 "sammenfalt, kunne spilleren spille av platen; Ellers ville den avvise den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "However, watching a lawfully produced disc in a country other than the one "
 "where you purchased it is not copyright infringement — it’s the opposite. "
@@ -2164,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ingenting annet</emphasis> — så har du og åndsverksloven ingenting "
 "usnakket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The fact that a movie studio wants to charge Indians less than Americans or "
 "release in Australia later than it releases in the U.K.  has no bearing on "
@@ -2176,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "ingen betydning for åndsverksloven. Når du lovlig anskaffer en DVD, er det "
 "ingen brudd på opphavsretten å se den uansett hvor du tilfeldigvis er."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "So DVD and DVD player manufacturers would not be able to use accusations of "
 "abetting copyright infringement to punish manufacturers who made "
@@ -2191,48 +2202,48 @@ msgstr ""
 "disker utenfor riktig region, eller dataprogrammerere som laget programmer "
 "som lot deg gjøre dette."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That’s where Section 1201 of the DMCA comes in: By banning tampering with an "
 "<quote>access control,</quote> the rule gave manufacturers and rights "
 "holders standing to sue competitors who released superior products with "
 "lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)."
 msgstr ""
-"Det er der Section 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
+"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
 "<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere "
 "grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med "
 "lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie "
 "spillere)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is an odious scam against consumers, but as time went by, Section 1201 "
 "grew to encompass a rapidly expanding constellation of devices and services "
 "as canny manufacturers have realized certain things:"
 msgstr ""
 "Dette er en stygg svindel mot forbrukerne, men etter hvert som tiden gikk, "
-"vokste Section 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og "
+"vokste paragraf 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og "
 "tjenester etterhvert som dyktige produsenter har innsett visse ting:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Any device with software in it contains a <quote>copyrighted work</quote> — "
 "i.e., the software."
 msgstr ""
 "Alt utstyr med programvare i, inneholder et <quote>opphavsrettsbeskyttet "
-"arbeid</quote> – det vil si programvaren."
+"verk</quote> – det vil si programvaren."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "A device can be designed so that reconfiguring the software requires "
 "bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a "
 "potential felony under Section 1201."
 msgstr ""
 "Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en "
-"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede arbeider </"
-"quote>som er et potensielt lovbrudd etter Section 1201."
+"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som "
+"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Thus, companies can control their customers’ behavior after they take home "
 "their purchases by designing products so that all unpermitted uses require "
@@ -2240,19 +2251,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etterat de har tatt med "
 "seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk "
-"krever modifiseringer som bryter med Section 1201."
+"krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Section 1201 then becomes a means for manufacturers of all descriptions to "
 "force their customers to arrange their affairs to benefit the manufacturers’ "
 "shareholders instead of themselves."
 msgstr ""
-"Section 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til å "
+"Paragraf 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til å "
 "tvinge sine kunder til å ordne sine saker til fordel for produsentenes "
 "aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This manifests in many ways: from a new generation of inkjet printers that "
 "use countermeasures to prevent third-party ink that cannot be bypassed "
@@ -2268,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 "ikke gjenkjennes av traktorens kontrollsystem før den leveres med den "
 "opprinnelige produsentens opplåsingskode."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Closer to home, Apple’s iPhones use these measures to prevent both third-"
 "party service and third-party software installation. This allows Apple to "
@@ -2290,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 "selskapets fortjeneste er truet av kunder som velger å beholde sine "
 "telefoner lenger i stedet for å erstatte dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Apple’s use of copyright locks also allows it to establish a monopoly over "
 "how its customers acquire software for their mobile devices. The App Store’s "
@@ -2308,7 +2319,7 @@ msgstr ""
 "appen. Dette kommer ra bunnlinjen til programvareutviklere, som enten må ta "
 "mer betalt eller akseptere lavere fortjeneste for sine produkter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Crucially, Apple’s use of copyright locks gives it the power to make "
 "editorial decisions about which apps you may and may not install on your own "
@@ -2329,15 +2340,15 @@ msgstr ""
 "\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-dictionary-"
 "from-App-Store-over-swear-words.html\">avise ordbøker</ulink> for å "
 "inneholde uanstendige ord; til <ulink url=\"https://www.vice.com/en_us/"
-"article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-strikes-again\""
-">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper som gjør "
+"article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-strikes-again"
+"\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper som gjør "
 "sensitive politiske kommentarer, som en app som varsler deg hver gang en "
-"amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til <ulink url=\"https"
-"://www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-must-not-be-"
+"amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til <ulink url=\"https://"
+"www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-must-not-be-"
 "called-a-game-apple-says\">har innvending mot et spill</ulink> som "
 "kommenterte Israel-Palestina-konflikten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Apple often justifies monopoly power over software installation in the name "
 "of security, arguing that its vetting of apps for its store means that it "
@@ -2354,16 +2365,16 @@ msgstr ""
 "Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon ut fra "
 "sikkerhetshensynet, og hevder at dets verifisering av apper for butikken sin "
 "betyr at den kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. "
-"Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https"
-"://www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å "
-"forby salg av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som "
-"bevisst hadde innført designfeil for å la den kinesiske staten tyvlytte på "
-"brukere. Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak – med juridisk "
-"beskyttelse – for å blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, kan "
-"ikke kinesiske iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe VPN-er som ville "
-"beskytte dem mot kinesisk statssnoking."
+"Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https://"
+"www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å forby "
+"salg av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som bevisst "
+"hadde innført designfeil for å la den kinesiske staten tyvlytte på brukere. "
+"Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak – med juridisk beskyttelse – for å "
+"blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, kan ikke kinesiske "
+"iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe VPN-er som ville beskytte dem mot "
+"kinesisk statssnoking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Zuboff calls surveillance capitalism a <quote>rogue capitalism.</quote> "
 "Theoreticians of capitalism claim that its virtue is that it <ulink url="
@@ -2385,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 "lenger bestemmer - vi får ordrer av overvåkingskapitalismens "
 "tankekontrollstråler."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If our concern is that markets cease to function when consumers can no "
 "longer make choices, then copyright locks should concern us at "
@@ -2401,11 +2412,11 @@ msgstr ""
 "telefonen helt til å bestemme hvor du får det reparert, hvilke apper som kan "
 "kjøre på den, og når du må kvitte deg med den i stedet for å fikse den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Search order and the right to the future tense"
 msgstr "Søkerekkefølge og retten til en spennende fremtid"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Markets are posed as a kind of magic: By discovering otherwise hidden "
 "information conveyed by the free choices of consumers, those consumers’ "
@@ -2427,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 "velger, så lenge jeg får lage innstillingen.</quote> Et monopolisert marked "
 "er et valg der utvalget er valgt ut av monopolisten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This ballot rigging is made more pernicious by the existence of monopolies "
 "over search order. Google’s search market share is about 90%. When Google’s "
@@ -2449,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 "nettsted som bekrefter anti-vaksine-konspirasjonene, vil en betydelig del av "
 "disse millionene komme bort overbevist om at vaksiner er farlige."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Google’s algorithm is often tricked into serving disinformation as a "
 "prominent search result. But in these cases, Google isn’t persuading people "
@@ -2461,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 "ombestemme seg. det presenteres bare noe usant som faktum når brukeren ikke "
 "har noen grunn til å trekke det i tvil."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is true whether the search is for <quote>Are vaccines dangerous?</"
 "quote> or <quote>best restaurants near me.</quote> Most users will never "
@@ -2481,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 "søke jobb) som i stor grad overgår mulige atferdsutfall diktert av "
 "algoritmiske overtalelsesteknikker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Many of the questions we ask search engines have no empirically correct "
 "answers: <quote>Where should I eat dinner?</quote> is not an objective "
@@ -2494,14 +2505,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mange av spørsmålene vi stiller til søkemotorer har ingen empirisk riktige "
 "svar: <quote>Hvor skal jeg spise middag?</quote> er ikke et objektivt "
-"spørsmål. Selv spørsmål som har riktige svar (<quote>Er vaksiner "
-"farlige?</quote>) har ikke en empirisk overlegen kilde til det svaret. Mange "
-"sider bekrefter sikkerheten til vaksiner, så hvilken går først? Ved "
-"konkurranse kan forbrukerne velge mellom mange søkemotorer og holde seg til "
-"den der algoritme-dommen passer best for dem, men i en monopolsituasjon får "
-"vi alle våre svar fra samme sted."
+"spørsmål. Selv spørsmål som har riktige svar (<quote>Er vaksiner farlige?</"
+"quote>) har ikke en empirisk overlegen kilde til det svaret. Mange sider "
+"bekrefter sikkerheten til vaksiner, så hvilken går først? Ved konkurranse "
+"kan forbrukerne velge mellom mange søkemotorer og holde seg til den der "
+"algoritme-dommen passer best for dem, men i en monopolsituasjon får vi alle "
+"våre svar fra samme sted."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Google’s search dominance isn’t a matter of pure merit: The company has "
 "leveraged many tactics that would have been prohibited under classical, pre-"
@@ -2529,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med avsenderne de "
 "fraktet for."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If we’re worried about giant companies subverting markets by stripping "
 "consumers of their ability to make free choices, then vigorous antitrust "
@@ -2547,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "skjevhetene, feilene (og god dømmekraft) hos Googlec søkeingeniører og "
 "produktansvarlige ha en så stor effekt på forbrukervalg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This goes for many other companies. Amazon, a classic surveillance "
 "capitalist, is obviously the dominant tool for searching Amazon — though "
@@ -2575,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 "monopolet for å frata forbrukere deres rett til en spennende fremtid og "
 "evnen til å forme markeder ved å gjøre informerte valg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Not every monopolist is a surveillance capitalist, but that doesn’t mean "
 "they’re not able to shape consumer choices in wide-ranging ways. Zuboff "
@@ -2602,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "lansere, å effektivt bruke uavhengige programvareleverandører til fritt å "
 "utforske markedet, og deretter tvinge dem ut av alle markeder de oppdager."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Because of its use of copyright locks, Apple’s mobile customers are not "
 "legally allowed to switch to a rival retailer for its apps if they want to "
@@ -2623,11 +2634,11 @@ msgstr ""
 "søkedesign har en vesentlig større virkning på forbrukeratferd enn å påvirke "
 "kampanjer levert av overvåkingskapitalismens roboter for annonselevering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Monopolists can afford sleeping pills for watchdogs"
 msgstr "Monopolister har råd til sovepiller for vakthundene"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Only the most extreme market ideologues think that markets can self-regulate "
 "without state oversight. Markets need watchdogs — regulators, lawmakers, and "
@@ -2645,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 "aktiviteter, som selskaper klarer å komme unna med, fordi ingen holder dem "
 "ansvarlige."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But this kind of regulatory capture doesn’t come cheap. In competitive "
 "sectors, where rivals are constantly eroding one another’s margins, "
@@ -2657,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "enkeltbedrifter overskuddskapital til effektivt å lobbe for lover og "
 "forskrifter som tjener sine formål."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Many of the harms of surveillance capitalism are the result of weak or "
 "nonexistent regulation. Those regulatory vacuums spring from the power of "
@@ -2670,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "reguleringen som finnes slik at det gjør deres eksisterende "
 "forretningsmodell mulig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Here’s an example: When firms over-collect and over-retain our data, they "
 "are at increased risk of suffering a breach — you can’t leak data you never "
@@ -2686,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 "en endeløs rekke av stadig forverrede datalekkasjer, hvert og ett helt "
 "avskyelig i omfanget og i hvor sensive disse datasettene har vært."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But still, firms continue to over-collect and over-retain our data for three "
 "reasons:"
@@ -2694,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 "Men likevel fortsetter bedrifter av tre grunner å over-samle og over-beholde "
 "våre data:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">1. They are locked in the aforementioned limbic "
 "arms race with our capacity to shore up our attentional defense systems to "
@@ -2716,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 "taktikken, og konkurrentene deres hopper på den, fremskyndes dagen der alle "
 "potensielle kjøleskapskjøpere har kommet på banen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">2. They believe the surveillance capitalism story."
 "</emphasis> Data is cheap to aggregate and store, and both proponents and "
@@ -2740,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "kjøpe den fra deg for mer enn du betalte for det, ofte å selge til noen "
 "andre til en enda høyere pris."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">3. The penalties for leaking data are negligible.</"
 "emphasis> Most countries limit these penalties to actual damages, meaning "
@@ -2760,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "ble ikke engang betalt i kontanter. Det tok form av en kreditt til å dekke "
 "en i stor grad ineffektiv kreditt-overvåkingstjeneste."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the harms from breaches are much more extensive than these actual-"
 "damages rules capture. Identity thieves and fraudsters are wily and "
@@ -2780,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 "til faktiske tap, men heller ville tillate brukere å stille krav for "
 "fremtidige tap."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "However, even the most ambitious privacy rules, such as the EU General Data "
 "Protection Regulation, fall far short of capturing the negative "
@@ -2793,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 "uaktsomme overinnsamling og overoppbevaring, og hvilke straffer den gir, "
 "forfølges ikke aggressivt opp av regulatorene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This tolerance of — or indifference to — data over-collection and over-"
 "retention can be ascribed in part to the sheer lobbying muscle of the "
@@ -2807,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "å bekjempe enhver reell endring - det vil si endring som ville tvinge dem "
 "til å internalisere kostnadene til overvåkingsaktivitetene deres."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And then there’s state surveillance, which the surveillance capitalism story "
 "dismisses as a relic of another era when the big worry was being jailed for "
@@ -2819,7 +2830,7 @@ msgstr ""
 "store bekymringen var å bli fengslet som dissidenter, ikke å få din frie "
 "vilje strippet bort med maskinlæring."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But state surveillance and private surveillance are intimately related. As "
 "we saw when Apple was conscripted by the Chinese government as a vital "
@@ -2835,7 +2846,7 @@ msgstr ""
 "både <quote>frie</quote> og autokratiske stater, er å ta i bruk kommersielle "
 "tjenester."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Whether it’s Google being used as a location tracking tool by local law "
 "enforcement across the U.S. or the use of social media tracking by the "
@@ -2867,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "overvåking tilskrives dette symbiotiske forholdet.  Det er ingen statlig "
 "masseovervåking uten masse kommersiell overvåking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Monopolism is key to the project of mass state surveillance. It’s true that "
 "smaller tech firms are apt to be less well-defended than Big Tech, whose "
@@ -2879,13 +2890,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Monopoler er nøkkelen til systemet med statlig massestatsovervåkning. Det er "
 "sant at mindre teknologifirmaer er tilbøyelige til å være mindre godt "
-"forsvart enn Big Tech, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i sitt "
-"felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer mot "
-"inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: færre "
-"brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det til "
-"et og et om gangen hos statlige aktører."
+"forsvart enn Storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i "
+"sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer "
+"mot inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: "
+"færre brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det "
+"til et og et om gangen hos statlige aktører."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "A concentrated tech sector that works with authorities is a much more "
 "powerful ally in the project of mass state surveillance than a fragmented "
@@ -2906,13 +2917,13 @@ msgstr ""
 "enkelt bord i et styrerom i Trump Tower i 2017, kort tid etter Trumps "
 "innsettelse. De fleste av de største aktørene byr på å vinne JEDI, Pentagons "
 "$ 10 milliarders Joint Enterprise Defense Infrastructure sky-kontrakt. I "
-"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Big Tech sine "
+"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Storteknolgien sine "
 "nøkkelansatte inn og ut av offentlig tjeneste, sender dem til tjeneste i "
 "Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og ansetter deretter tidligere "
 "Pentagon og tidligere DOD-toppansatte og offiserer i sine egne avdelinger "
 "for regjeringsrelasjoner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "They can even make a good case for doing this: After all, when there are "
 "only four or five big companies in an industry, everyone qualified to "
@@ -2928,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 "bransje, er alle kvalifisert for en seniorrolle i hvilket helst av dem, "
 "arbeider per definisjon hos en av de andre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "While surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies certainly abet "
 "surveillance."
@@ -2936,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "Selv om overvåking ikke forårsaker monopoler, medvirker monopoler gjerne til "
 "overvåking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Industries that are competitive are fragmented — composed of companies that "
 "are at each other’s throats all the time and eroding one another’s margins "
@@ -2952,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "vanskeligere jobb for å få alle til å bli enige om å samle sine ressurser "
 "til fordel for bransjen som helhet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance combined with machine learning is supposed to be an existential "
 "crisis, a species-defining moment at which our free will is just a few more "
@@ -2966,11 +2977,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis>tror virkelig</emphasis> at teknologi utgjør en eksistensiell "
 "trussel mot vårt samfunn og muligens vår art."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "But that threat grows out of monopoly."
 msgstr "Men den trusselen vokser frem fra monopol."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "One of the consequences of tech’s regulatory capture is that it can shift "
 "liability for poor security decisions onto its customers and the wider "
@@ -2986,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "å true sikkerhetsforskere som søker en uavhengig gjennomgang av disse "
 "produktene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "IT is the only field in which this is practiced: No one builds a bridge or a "
 "hospital and keeps the composition of the steel or the equations used to "
@@ -3002,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "omfang, med hele klasser av enheter avslørt som sårbare lenge etter at de er "
 "utplassert i feltet og benyttet på sensitive områder."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The monopoly power that keeps any meaningful consequences for breaches at "
 "bay means that tech companies continue to build terrible products that are "
@@ -3020,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "som gjorde sin 737-flåte til en global paria, et sjeldent tilfelle der "
 "dårlige tekniske beslutninger har blitt alvorlig straffet i markedet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These bad security decisions are compounded yet again by the use of "
 "copyright locks to enforce business-model decisions against consumers. "
@@ -3034,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 "forbrukeratferd, noe som gjør det teknisk umulig å bruke tredjeparts blekk, "
 "insulin, apper eller servicesteder til din lovlig ervervede eiendel."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Recall also that these copyright locks are backstopped by legislation (such "
 "as Section 1201 of the DMCA or Article 6 of the 2001 EU Copyright Directive) "
@@ -3042,13 +3053,13 @@ msgid ""
 "statutes have been used to threaten security researchers who make "
 "disclosures about vulnerabilities without permission from manufacturers."
 msgstr ""
-"Husk også at disse opphavsrettslåsene er stoppet av lovgivningen (for "
-"eksempel § 1201 i DMCA eller artikkel 6 i EUs opphavsrettsdirektiv fra 2001) "
-"som forbyr manipulering (<quote>omgåelse</quote>) av dem, og disse "
+"Husk også at disse opphavsrettslåsene har ryggdekning i lovgivningen (for "
+"eksempel paragraf 1201 i DMCA eller artikkel 6 i EUs opphavsrettsdirektiv "
+"fra 2001) som forbyr manipulering (<quote>omgåelse</quote>) av dem, og disse "
 "bestemmelsene har blitt brukt til å true sikkerhetsforskere som avslører "
 "sårbarheter uten tillatelse fra produsenter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This amounts to a manufacturer’s veto over safety warnings and criticism. "
 "While this is far from the legislative intent of the DMCA and its sister "
@@ -3063,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 "gå mot interessene til mektige, store bedrifter men en ustoppelig "
 "lobbystyrke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Copyright locks are a double whammy: They create bad security decisions that "
 "can’t be freely investigated or discussed. If markets are supposed to be "
@@ -3078,12 +3089,12 @@ msgstr ""
 "hverken kan undersøkes fritt eller diskuteres. Hvis markedene skal være "
 "maskiner for å samle informasjon (og hvis overvåkingskapitalismens nominelle "
 "tankekontrollstråler er det som gjør det til en <quote>bedragersk "
-"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta beslutninger)"
-", gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen til produkter "
-"gir monopol en enda mer <quote>bedragersk kapitalisme</quote> enn "
-"overvåkingskapitalismens lobbykampanjer."
+"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta "
+"beslutninger), gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen "
+"til produkter gir monopol en enda mer <quote>bedragersk kapitalisme</quote> "
+"enn overvåkingskapitalismens lobbykampanjer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And unlike mind-control rays, enforced silence over security is an "
 "immediate, documented problem, and it <emphasis>does</emphasis> constitute "
@@ -3100,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 "disse enhetene også kan manipulere den fysiske verden ved for eksempel å "
 "styre bilen eller snu en bryter på et kraftverk - er en slags teknologiskyld."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In software design, <quote>technology debt</quote> refers to old, baked-in "
 "decisions that turn out to be bad ones in hindsight. Perhaps a long-ago "
@@ -3132,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "å omstrukturere produktet fra grunnen av og <quote>betale ned gjelden</"
 "quote> en gang for alle."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Typically, technology debt results in a technological bankruptcy: The "
 "product gets so brittle and unsustainable that it fails catastrophically. "
@@ -3152,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "traumatisk, akkurat som å miste huset ditt på grunn av konkurs er skremmende "
 "og traumatisk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the technology debt created by copyright locks isn’t individual debt; "
 "it’s systemic. Everyone in the world is exposed to this over-leverage, as "
@@ -3172,11 +3183,11 @@ msgstr ""
 "av tilstedeværelsen av bevisst usikre og bevisst ikkereviderbare "
 "opphavsrettslåser – vil det faktisk utgjøre en eksistensiell risiko."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Privacy and monopoly"
 msgstr "Monopol og vern av privatsfæren"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Many tech companies are gripped by an orthodoxy that holds that if they just "
 "gather enough data on enough of our activities, everything else is possible "
@@ -3198,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 "erklærer det at suksessen er rett rundt hjørnet, oppnåelig når det har mere "
 "data for hånden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance tech is far from the first industry to embrace a nonsensical, "
 "self-serving belief that harms the rest of the world, and it is not the "
@@ -3220,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "quote> homofile mennesker. Historien er fylt med tidligere respektable "
 "titaner i diskrediterte næringer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is not to say that there’s nothing wrong with Big Tech and its "
 "ideological addiction to data. While surveillance’s benefits are mostly "
@@ -3228,10 +3239,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette betyr ikke at det ikke er noe galt med Storteknologien og dens "
 "ideologiske dataavhengighet. Selv om gevinsten av overvåkningen i stor grad "
-"er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, "
-"<emphasis>underdrevet</emphasis>."
+"er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, <emphasis>underdrevet</"
+"emphasis>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There’s real irony here. The belief in surveillance capitalism as a "
 "<quote>rogue capitalism</quote> is driven by the belief that markets "
@@ -3245,7 +3256,7 @@ msgstr ""
 "oljeselskap som har falske oppfatninger om hvor oljen er, vil etter hvert gå "
 "konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But monopolists get to do terrible things for a long time before they pay "
 "the price. Think of how concentration in the finance sector allowed the "
@@ -3273,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 "De verste lovbrytere i subprime-krisen er større enn de var i 2008, og "
 "brakte hjem mer fortjeneste og betale sine direktører enda større summer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech is able to practice surveillance not just because it is tech but "
 "because it is <emphasis>big</emphasis>. The reason every web publisher "
@@ -3282,14 +3293,14 @@ msgid ""
 "quote> buttons spies on everyone who lands on a page that contains them (see "
 "also: Google Analytics embeds, Twitter buttons, etc.)."
 msgstr ""
-"Big Tech kan praktisere overvåking ikke bare fordi det er teknisk, men fordi "
-"de er <emphasis>store</emphasis>. Grunnen til at hver nettutgiver bygger inn "
-"en Facebook <quote>Like</quote>-knapp, er at Facebook dominerer Internettets "
-"henvisninger til sosiale medier – og hver og en av disse <quote>Like</quote>-"
-"knappene spioner på alle som lander på en side som har dem (se også: Google "
-"Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)."
+"Storteknologien kan praktisere overvåking ikke bare fordi det er teknisk, "
+"men fordi de er <emphasis>store</emphasis>. Grunnen til at hver nettutgiver "
+"bygger inn en Facebook <quote>Like</quote>-knapp, er at Facebook dominerer "
+"Internettets henvisninger til sosiale medier – og hver og en av disse "
+"<quote>Like</quote>-knappene spioner på alle som lander på en side som har "
+"dem (se også: Google Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The reason the world’s governments have been slow to create meaningful "
 "penalties for privacy breaches is that Big Tech’s concentration produces "
@@ -3298,20 +3309,22 @@ msgid ""
 "a unified negotiating position that supercharges the lobbying."
 msgstr ""
 "Grunnen til at verdens regjeringer har vært trege til å skape meningsfulle "
-"straffer for brudd på personvernet, er at Big Techs konsentrasjon har store "
-"fortjenester som kan brukes til å lobbe mot disse straffene – og Big Techs "
-"konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand til å komme frem "
-"til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader lobbyvirksomheten."
+"straffer for brudd på personvernet, er at Storteknologiens konsentrasjon har "
+"store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse straffene – og "
+"Storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand "
+"til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader "
+"lobbyvirksomheten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The reason that the smartest engineers in the world want to work for Big "
 "Tech is that Big Tech commands the lion’s share of tech industry jobs."
 msgstr ""
-"Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for Big Tech "
-"er at Big Tech bestemmer over brorparten av jobbene i teknologiindustrien."
+"Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for "
+"Storteknologien er at Storteknologien bestemmer over brorparten av jobbene i "
+"teknologiindustrien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The reason people who are aghast at Facebook’s and Google’s and Amazon’s "
 "data-handling practices continue to use these services is that all their "
@@ -3321,9 +3334,9 @@ msgstr ""
 "Grunnen til at folk som er forferdet over Facebooks, Googles og Amazons "
 "datahåndteringspraksis fortsetter å bruke disse tjenestene, er at alle "
 "vennene deres er på Facebook; Google dominerer søk; og Amazon har satt alle "
-"de lokale kjøpmennene ut av virksomhet."
+"de lokale kjøpmennene ut av drift."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Competitive markets would weaken the companies’ lobbying muscle by reducing "
 "their profits and pitting them against each other in regulatory forums. It "
@@ -3334,18 +3347,28 @@ msgid ""
 "incumbents. It would give web publishers multiple ways to reach audiences "
 "and make the case against Facebook and Google and Twitter embeds."
 msgstr ""
+"Markeder med konkurranse ville svekke selskapenes lobbystyrke ved å redusere "
+"fortjenesten og sette dem opp mot hverandre i regulatoriske fora. Det ville "
+"gi kundene andre steder å gå til for å få sine elektroniske tjenester. Det "
+"ville gjøre selskapene små nok til å kunne regulere og bane vei for "
+"meningsfulle straffer for lovbrudd. Det ville la ingeniører med ideer som "
+"utfordret overvåkingsortodoksien skaffe seg kapital til å konkurrere med de "
+"etablerte. Det ville gi nettutgivere flere måter å nå publikum på, og kunne "
+"stille opp mot innpasningene til Facebook- og Google- og Twitter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In other words, while surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies "
 "certainly abet surveillance."
 msgstr ""
+"Med andre ord, mens overvåking ikke forårsaker monopoler, medvirker "
+"monopoler absolutt til overvåking."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Ronald Reagan, pioneer of tech monopolism"
-msgstr ""
+msgstr "Ronald Reagan, en pioner for teknologimonopoler"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Technology exceptionalism is a sin, whether it’s practiced by technology’s "
 "blind proponents or by its critics. Both of these camps are prone to "
@@ -3357,8 +3380,17 @@ msgid ""
 "monopoly is inevitable so we should punish tech for its abuses but not try "
 "to break up the monopolies."
 msgstr ""
+"Teknologisk eksepsjonellisme er en synd, enten det praktiseres av "
+"teknologiens blinde talsmenn eller av dets kritikere. Begge disse leirene er "
+"tilbøyelige til å forklare bort monopolistisk konsentrasjon ved å sitere "
+"noen spesielle kjennetegn på teknologiindustrien, som nettverkseffekter "
+"eller første-fordeler fordel. Den eneste virkelige forskjellen mellom disse "
+"to gruppene er at de tekniske apologeter sier monopol er uunngåelig, så vi "
+"bør bare la teknologien ikke komme unna med sine overgrep, mens "
+"konkurranseregulatorer i USA og EU sier monopol er uunngåelig, så vi bør "
+"straffe teknologien for sine overgrep, men ikke prøve å bryte opp monopolene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To understand how tech became so monopolistic, it’s useful to look at the "
 "dawn of the consumer tech industry: 1979, the year the Apple II Plus "
@@ -3370,8 +3402,17 @@ msgid ""
 "Canada, Helmut Kohl in Germany, and Augusto Pinochet in Chile — went on to "
 "enact similar reforms that eventually spread around the world."
 msgstr ""
+"For å forstå hvordan teknologien ble så monopolistisk, er det nyttig å se på "
+"begynnelsen av forbrukerteknologiindustrien: 1979, året Apple II Plus ble "
+"lansert og ble den første vellykkede hjemmedatamaskinen. Det er også året da "
+"Ronald Reagan startet valgkampen for presidentvalget i 1980 – et løp han "
+"vant, noe som førte til et radikalt skifte i måten antitrusthensyn håndteres "
+"på i Amerika. Reagans kohort av politikere – inkludert Margaret Thatcher i "
+"Storbritannia, Brian Mulroney i Canada, Helmut Kohl i Tyskland og Augusto "
+"Pinochet i Chile – fortsatte med å vedta lignende reformer som til slutt "
+"spredte seg over hele verden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Antitrust’s story began nearly a century before all that with laws like the "
 "Sherman Act, which took aim at monopolists on the grounds that monopolies "
@@ -3381,8 +3422,15 @@ msgid ""
 "problems), and capturing their regulators to such a degree that they can get "
 "away with a host of evils."
 msgstr ""
+"Antitrusthistorien begynte nesten et århundre før alt dette med lover som "
+"Sherman Act, som rettet seg mot monopolister med den begrunnelse at "
+"monopoler var dårlige i og av seg selv - presser ut konkurrenter, og skapte "
+"<quote>omfattende disøkonomi</quote> (når et selskap er så stort at "
+"bestanddeler feiler og det tilsynelatende er håpløst å få problemene løst), "
+"og fange sine regulatorer i en slik grad at de kan komme unna med svært mye "
+"skade."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Then came a fabulist named Robert Bork, a former solicitor general who "
 "Reagan appointed to the powerful U.S. Court of Appeals for the D.C. Circuit "
@@ -3393,8 +3441,16 @@ msgid ""
 "they were intended to prevent <quote>consumer harm</quote> — in the form of "
 "higher prices."
 msgstr ""
+"Så kom en fabulist ved navn Robert Bork, en tidligere generaladvokat som "
+"Reagan utnevnte til den betydningsfulle U.S. Court of Appeals for the D.C. "
+"Circuit som tatt ut av intet hadde laget en alternativ lovgivningshistorie "
+"om Sherman Act og dens etterfølgere. Bork insisterte på at disse statuttene "
+"aldri var rettet mot monopoler (til tross for et vell av bevis for det "
+"motsatte, inkludert de transkriberte talene til lovens forfattere), men "
+"heller at de var ment å forhindre <quote>forbrukerskade</quote> - i form av "
+"høyere priser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Bork was a crank, but he was a crank with a theory that rich people really "
 "liked. Monopolies are a great way to make rich people richer by allowing "
@@ -3403,8 +3459,14 @@ msgid ""
 "environment with fewer protections for customers, suppliers, the "
 "environment, and workers."
 msgstr ""
+"Bork var en rotor, men han var en rotor med en teori som rike mennesker "
+"virkelig likte. Monopoler er en fin måte å gjøre rike mennesker rikere ved å "
+"tillate dem å motta <quote>monopolleie</quote> (det vil si større "
+"fortjeneste) og binde fast regulatorer, noe som fører til et svakere, "
+"gunstigere regulatorisk miljø med mindre beskyttelse for kunder, "
+"leverandører, miljø og arbeidere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Bork’s theories were especially palatable to the same power brokers who "
 "backed Reagan, and Reagan’s Department of Justice and other agencies began "
@@ -3414,8 +3476,15 @@ msgid ""
 "the term <quote>borked</quote> to refer to any catastrophically bad "
 "political performance)."
 msgstr ""
+"Borks teorier var spesielt spiselige for de samme kraftige påvirkere som "
+"støttet Reagan, og Reagans justisdepartement og andre etater begynte å "
+"inkorporere Borks antitrustdoktrine i sine håndhevingsbeslutninger (Reagan "
+"foreslo til og med Bork til et sete i Supreme Court, men Bork strøk klart "
+"ved senatets godkjenningshøring at 40 år senere bruker innsidere i D.C. "
+"begrepet <quote>borkete</quote> (tilsvarer klønete på norsk) for å referere "
+"til noen katastrofalt dårlige politiske prestasjoner)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Little by little, Bork’s theories entered the mainstream, and their backers "
 "began to infiltrate the legal education field, even putting on junkets where "
@@ -3425,8 +3494,16 @@ msgid ""
 "the monopolists were making — and the more surplus capital they had at their "
 "disposal to lobby for even more Borkian antitrust influence campaigns."
 msgstr ""
+"Litt etter litt kom Borks teorier inn som hovedretning, og deres "
+"støttegrupper begynte å infiltrere den juridiske utdanningen, til og med å "
+"tilsette smakstoffer der medlemmer i rettsvesenet ble behandlet med "
+"overdådige måltider, morsomme utendørsaktiviteter og seminarer hvor de ble "
+"indoktrinert i forbrukerskadeteorien om antitrust. Jo mer Borks teorier tok "
+"tak, jo mer penger tjener monopolistene – og jo mer overskuddskapital hadde "
+"de til rådighet for å lobbe i enda flere borkiske antitrust-"
+"innflytelseskampanjer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The history of Bork’s antitrust theories is a really good example of the "
 "kind of covertly engineered shifts in public opinion that Zuboff warns us "
@@ -3438,8 +3515,17 @@ msgid ""
 "a sign of virtue, and so on — all of these theories meshed to form a "
 "coherent ideology that elevated inequality to a virtue."
 msgstr ""
+"Historien om Borks antitrustteorier er et veldig godt eksempel på den slags "
+"skjulte konstruerte endringer i opinionen, som Zuboff advarer oss mot, hvor "
+"ideer  i utkanten blir den ortodokse hovedretningen. Men Bork forandrer ikke "
+"verden over natten. Han spilte et veldig langvarig spill, i over en "
+"generasjon, og han hadde en medvind fordi de samme kreftene som støttet "
+"oligarkiske antitrust teorier også støttet mange andre oligarkiske "
+"skiftninger i opinionen. For eksempel ideen om at beskatning er tyveri, at "
+"rikdom er et tegn på dyd, og så videre - alle disse teoriene ble fanget opp "
+"for å danne en sammenhengende ideologi som hevet ulikhet til en dyd."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Today, many fear that machine learning allows surveillance capitalism to "
 "sell <quote>Bork-as-a-Service,</quote> at internet speeds, so that you can "
@@ -3452,8 +3538,18 @@ msgid ""
 "it. Big Tech lies all the time, <emphasis>including</emphasis> in their "
 "sales literature."
 msgstr ""
+"I dag frykter mange at maskinlæring gjør det mulig for "
+"overvåkingskapitalismen å selge <quote>Bork-som-tjeneste</quote>, med "
+"internetthastighet, slik at du kan kontrakt et maskinlæringsselskap for å "
+"konstruere <emphasis>raske</emphasis> endringer i offentlige holdninger uten "
+"å trenge kapitalen til å opprettholde et flergenerasjonsprosjekt som "
+"arbeider på lokalt, statlig, nasjonalt og globalt nivå innen næringsliv, jus "
+"og filosofi. Jeg tror ikke at et slikt prosjekt er sannsynlig, selv om jeg "
+"er enig i at dette i utgangspunktet er hva plattformene hevder å selge. De "
+"lyver bare om det. Storteknologien lyver hele tiden <emphasis>inkludert</"
+"emphasis> i sitt salgsmateriale."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The idea that tech forms <quote>natural monopolies</quote> (monopolies that "
 "are the inevitable result of the realities of an industry, such as the "
@@ -3466,8 +3562,18 @@ msgid ""
 "institutional inertia (big companies, like science, progress one funeral at "
 "a time)."
 msgstr ""
+"Ideen om at teknologi danner <quote>naturlige monopoler</quote> (monopoler "
+"som er det uunngåelige resultatet av realitetene i en bransje, for eksempel "
+"monopolene som tilflyter det første selskapet for å kjøre "
+"langdistansetelefonlinjer eller jernbanelinjer) er motbevist av teknologiens "
+"egen historie: I fravær av konkurransehemmende taktikk, var Google i stand "
+"til å detronisere AltaVista og Yahoo; Facebook var i stand til å avverge "
+"Myspace. Det er noen fordeler med å samle fjell av data, men disse "
+"datafjellene har også ulemper: ansvar (fra lekkasjer), redusert avkastning "
+"(fra gamle data), og institusjonell treghet (store selskaper, lik vitenskap, "
+"fremdrift med en begravelse om gangen)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Indeed, the birth of the web saw a mass-extinction event for the existing "
 "giant, wildly profitable proprietary technologies that had capital, network "
@@ -3481,8 +3587,19 @@ msgid ""
 "instead of the chaos of an open system. Each was wrong and ended up being "
 "absorbed into the public web."
 msgstr ""
+"Faktisk ble fremveksten av nettsteder en masseutryddelseshendelse for de "
+"eksisterende gigantiske, svært lønnsomme proprietære teknologiene som hadde "
+"kapital, nettverkseffekter, og vegger og vollgraver rundt sine virksomheter. "
+"Nettet viste at når en ny bransje er bygget rundt en protokoll, i stedet for "
+"et produkt, kan den kombinerte innflytelsen til alle som bruker protokollen "
+"for å nå sine kunder, eller brukere, eller samfunn, oppveie selv de mest "
+"massive produktene. CompuServe, AOL, MSN og en rekke andre proprietære "
+"inngjerdede hager, lærte denne leksjonen på den harde måten: Hver trodde det "
+"kunne holde seg atskilt fra nettet, og tilbød <quote>kurering</quote> og en "
+"garanti for konsistens og kvalitet i stedet for kaoset i et åpent system. "
+"Alle tok feil og endte opp med å bli absorbert inn i det offentlige nettet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Yes, tech is heavily monopolized and is now closely associated with industry "
 "concentration, but this has more to do with a matter of timing than its "
@@ -3494,8 +3611,16 @@ msgid ""
 "characteristics of tech, such as network effects, first-mover advantage, and "
 "so on."
 msgstr ""
+"Ja, teknologien er sterkt monopolisert og er nå nært knyttet til "
+"industrikonsentrasjon, men dette har mer å gjøre med timing enn sine iboende "
+"monopolistiske tendenser. Teknologien ble født i det øyeblikket antitrust-"
+"håndhevelsen ble demontert, og teknologien falt inn i nøyaktig de samme "
+"patologiene som antitrust skulle beskytte mot. Som en første tilnærming er "
+"det rimelig å anta at teknologiens monopoler er et resultat av mangel på "
+"antimonopol-innsats og ikke de oppreklamerte unike egenskapene til "
+"teknologi, for eksempel nettverkseffekter, pionerfordeler, og så videre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In support of this thesis, I offer the concentration that every "
 "<emphasis>other</emphasis> industry has undergone over the same period. From "
@@ -3510,8 +3635,20 @@ msgid ""
 "integration, and a suite of anti-competitive tactics that were once illegal "
 "but are not any longer."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Til støtte for denne tesen, tilbyr jeg konsentrasjonen som alle "
+"<emphasis>andre</emphasis> industrier har gjennomgått i samme periode. Fra "
+"profesjonell bryting, til varer i forbrukerpakninger, til leasing av "
+"næringseiendom, til bank, til sjøfrakt, til olje, til plateselskaper, til "
+"aviseierskap, til fornøyelsesparker, <emphasis>hver</emphasis> industri har "
+"gjennomgått et massivt skifte i retning konsentrasjon. Det er ingen åpenbare "
+"nettverkseffekter eller pionerfordeler som utspiller seg i disse bransjene. "
+"Men uansett, oppnådde disse næringene sin konsentrerte status med taktikker "
+"som var forbudt før Borks triumf: Fusjon med store konkurrenter, kjøpe ut "
+"innovative nye markedsdeltakere, horisontal og vertikal integrasjon, og en "
+"pakke med konkurransehemmende taktikk, som en gang var ulovlig, men ikke "
+"lenger."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Again: When you change the laws intended to prevent monopolies and then "
 "monopolies form in exactly the way the law was supposed to prevent, it is "
@@ -3524,12 +3661,22 @@ msgid ""
 "whole suite of unconvincing explanations for monopoly in tech that leave "
 "capitalism intact."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+"Igjen: Når du endrer lovene som er ment å forhindre monopoler og deretter "
+"monopoler dannes på akkurat den måten loven skulle forhindre, er det rimelig "
+"å anta at disse fakta er relatert.  Teknologikonsentrasjon kan lett "
+"forklares uten å ty til radikale teorier om nettverkseffekter - men bare "
+"hvis du er villig til å tiltale uregulerte markeder som tenderer i retning "
+"monopol. Akkurat som en livslang røyker kan gi deg hundre grunner til at "
+"deres røyking ikke forårsaket deres kreft (<quote>Det var miljøgiftene</"
+"quote>), har sanne troende i uregulerte markeder en hel pakke med "
+"overbevisende forklaringer på monopol i teknologi som holder kapitalismen "
+"intakt."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Steering with the windshield wipers"
-msgstr ""
+msgstr "Styring med vindusviskerne"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s been 40 years since Bork’s project to rehabilitate monopolies achieved "
 "liftoff, and that is a generation and a half, which is plenty of time to "
@@ -3539,8 +3686,15 @@ msgid ""
 "colors are obviously totally arbitrary, many still greet this news with "
 "amazement and find it hard to imagine a time when pink connoted masculinity."
 msgstr ""
+"Det er 40 år siden Borks prosjekt om å rehabilitere monopoler tok av, og det "
+"er en og en halv generasjon siden, noe som er god tid til å ta en felles idé "
+"og få den til å virke besynderlig og omvendt. Før 1940-tallet kledde "
+"velstående amerikanere sine babygutter i rosa mens babyjenter hadde blå (en "
+"<quote>delikat og lekker</quote> farge). Mens kjønnsfarger åpenbart er helt "
+"vilkårlige, møter mange fortsatt denne nyheten med forbauselse og finner det "
+"vanskelig å forestille seg en tid da rosa er knyttet til maskulinitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "After 40 years of studiously ignoring antitrust analysis and enforcement, "
 "it’s not surprising that we’ve all but forgotten that antitrust exists, that "
@@ -3548,8 +3702,13 @@ msgid ""
 "prohibited under law, that market-cornering strategies like vertical "
 "integration could land a company in court."
 msgstr ""
+"Etter 40 år med utstudert ignorering av analyse og håndhevelse av "
+"antitrustlovgivning, er det ikke overraskende at vi alle nesten har glemt at "
+"antitrust eksisterer, at som vi husker, var vekst gjennom fusjoner og "
+"oppkjøp i stor grad forbudt etter loven, at strategier for å dominere "
+"markedet, som vertikal integrasjon, kunne sende et selskap til retten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Antitrust is a market society’s steering wheel, the control of first resort "
 "to keep would-be masters of the universe in their lanes. But Bork and his "
@@ -3560,8 +3719,15 @@ msgid ""
 "of these other controls can be repurposed to let us choose where we’re "
 "heading before we careen off a cliff."
 msgstr ""
+"Antitrust er et ratt for samfunnets styring av markedet, og er første utvei "
+"for å holde potensielle verdensmestere i sjakk. Men Bork og kohorten hans "
+"fjernet rattet vårt for 40 år siden. Bilen tromler fortsatt av gårde, så vi "
+"rykker så hardt vi kan i alle <emphasis>andre</emphasis> regulatorer i "
+"bilen, samt svinger desperat med dørene og ruller vinduene opp og ned i håp "
+"om at en av disse andre tingene gir en omstilling som lar oss velge hvor vi "
+"er på vei før vi velter utfor en klippe."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s like a 1960s science-fiction plot come to life: People stuck in a "
 "<quote>generation ship,</quote> plying its way across the stars, a ship once "
@@ -3571,28 +3737,43 @@ msgid ""
 "and unless we can seize the controls and execute emergency course "
 "correction, we’re all headed for a fiery death in the heart of a sun."
 msgstr ""
+"Det er som et virkelighetens science fiction-plott fra sekstitallet: Folk er "
+"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som raser av sted mellom "
+"stjernene. Et skip som en gang ble styrt av forfedrene, mens nå, etter en "
+"stor katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet "
+"lenger hvor kontrollrommet er. Ute av kontroll raser skipet mot slutten, og "
+"med mindre vi kan ta tilbake kontrollen og gjennomføre kurskorreksjon i "
+"tide, så er vi alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Surveillance still matters"
-msgstr ""
+msgstr "Overvåking er fortsatt viktig"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "None of this is to minimize the problems with surveillance.  Surveillance "
 "matters, and Big Tech’s use of surveillance <emphasis>is</emphasis> an "
 "existential risk to our species, but that’s not because surveillance and "
 "machine learning rob us of our free will."
 msgstr ""
+"Ingenting av dette er å minimere problemene med overvåking.  Overvåkning "
+"betyr noe, og Storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> "
+"en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og "
+"maskinlæring frarøver oss vår frie vilje."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance has become <emphasis>much</emphasis> more efficient thanks to "
 "Big Tech. In 1989, the Stasi — the East German secret police — had the whole "
 "country under surveillance, a massive undertaking that recruited one out of "
 "every 60 people to serve as an informant or intelligence operative."
 msgstr ""
+"Overvåkingen har blitt <emphasis>mye</emphasis> mer effektiv takket være "
+"Storteknologien. I 1989 hadde Stasi – det østtyske hemmelige politiet – hele "
+"landet under overvåkning, et massivt foretak som rekrutterte hver sekstiende "
+"person til å tjene som informant eller etterretningsagent."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Today, we know that the NSA is spying on a significant fraction of the "
 "entire world’s population, and its ratio of surveillance operatives to the "
@@ -3601,8 +3782,14 @@ msgid ""
 "on this project — we don’t know how many of those cleared people are "
 "involved in NSA spying, but it’s definitely not all of them)."
 msgstr ""
+"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig fraksjon av hele verdens "
+"befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som "
+"1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver "
+"amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet - vi "
+"vet ikke hvor mange av disse klarerte personene som er involvert i NSAs "
+"spionasje , men det er definitivt ikke alle disse)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "How did the ratio of surveillable citizens expand from 1:60 to 1:10,000 in "
 "less than 30 years? It’s thanks to Big Tech. Our devices and services gather "
@@ -3623,8 +3810,28 @@ msgid ""
 "one in a million with an instrument whose accuracy is only 99%, then every "
 "true positive will come at the cost of 9,999 false positives."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Hvordan utvidet forholdet mellom overvåkbare borgere seg fra 1:60 til "
+"1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være Storteknologien. Vårt "
+"utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt "
+"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de "
+"kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene "
+"knyttet til logging av fakta om våre liv, meninger og preferanser. Dette "
+"masseovervåkingsprosjektet har i stor grad vært ubrukelig for å bekjempe "
+"terrorisme: NSA kan <ulink url=\"https://www.washingtonpost.com/world/"
+"national-security/nsa-cites-case-as-success-of-phone-data-collection-"
+"program/2013/08/08/fc915e5a-feda-11e2-96a8-d3b921c0924a_story.html\"> bare "
+"peke på en enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt "
+"datainnsamlingsprogram for å hindre et forsøk fra en amerikansk innbygger å "
+"overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er "
+"ineffektivt for mye av den samme grunnen som at kommersielle "
+"overvåkingsprosjekter i stor grad er ineffektive til å målrette reklame: "
+"Folk som ønsker å begå terrorhandlinger, lik folk som ønsker å kjøpe et "
+"kjøleskap, er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen hvis "
+"basisandelen bare er en av en million med et instrument med en nøyaktighet "
+"på bare 99 %, kommer hver sanne positive til en kostnad på 9999 falske "
+"positive."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Let me explain that again: If one in a million people is a terrorist, then "
 "there will only be about one terrorist in a random sample of one million "
@@ -3632,8 +3839,13 @@ msgid ""
 "identify 10,000 terrorists in your million-person sample (1% of one million "
 "is 10,000). For every true positive, you’ll get 9,999 false positives."
 msgstr ""
+"La meg forklare det igjen: Hvis en av en million mennesker er terrorist, så "
+"vil det bare være omtrent en terrorist i et tilfeldig utvalg med en million "
+"mennesker. Hvis testen for å oppdage terrorister er 99 % nøyaktig, vil den "
+"identifisere 10.000 terrorister i din million-personer prøve (1 % av en "
+"million er 10.000). For hver sann positiv, vil du få 9999 falske positive."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In reality, the accuracy of algorithmic terrorism detection falls far short "
 "of the 99% mark, as does refrigerator ad targeting. The difference is that "
@@ -3641,8 +3853,14 @@ msgid ""
 "being falsely accused of planning a terror attack can destroy your life and "
 "the lives of everyone you love."
 msgstr ""
+"I virkeligheten blir nøyaktigheten for algoritmisk gjenkjenning av "
+"terrorisme langt under 99 %-merket, det samme gjør målrettingen av "
+"kjøleskapannonser. Forskjellen er at å bli feilaktig anklaget for å ville "
+"kjøpe et kjøleskap er en mindre plage, mens blir du feilaktig anklaget for å "
+"planlegge et terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du "
+"elsker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Mass state surveillance is only feasible because of surveillance capitalism "
 "and its extremely low-yield ad-targeting systems, which require a constant "
@@ -3651,8 +3869,14 @@ msgid ""
 "primary failure mode is grotesque human rights abuses, tending toward "
 "totalitarianism."
 msgstr ""
+"Massestatlig overvåking er bare mulig på grunn av overvåkingskapitalismen og "
+"dens ekstremt lavavkastnings systemer for annonsemålretting, som krever en "
+"konstant påfyll av personopplysninger for å for å knapt bli levedyktige. "
+"Overvåkingskapitalismens primære feilmodus er feilmålrettede annonser, mens "
+"massestatovervåkingens primære feilmodus er groteske "
+"menneskerettighetsbrudd, som tenderer mot et totalitært samfunn."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "State surveillance is no mere parasite on Big Tech, sucking up its data and "
 "giving nothing in return. In truth, the two are symbiotes: Big Tech sucks up "
@@ -3661,8 +3885,15 @@ msgid ""
 "spy agencies’ needs. There is no firm distinction between state surveillance "
 "and surveillance capitalism; they are dependent on one another."
 msgstr ""
+"Statlig overvåking er ikke kun en snylter på Storteknologien som suger til "
+"data derfra uten å gi noe tilbake. I sannhet er de to i symbiose: "
+"Storteknologien suger opp våre data for spionbyråer, og spionbyråene sikrer "
+"at regjeringene ikke begrenser Storteknologiens aktiviteter så sterkt at det "
+"ikke lenger ville tjene spionbyråenes behov. Det er intet klart skille "
+"mellom statlig overvåking og overvåkingskapitalisme; de er avhengige av "
+"hverandre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To see this at work today, look no further than Amazon’s home surveillance "
 "device, the Ring doorbell, and its associated app, Neighbors. Ring — a "
@@ -3678,8 +3909,21 @@ msgid ""
 "has become a <emphasis>de facto,</emphasis> off-the-books arm of the police "
 "without any of the pesky oversight or rules."
 msgstr ""
+"For å se hvordan dette virker i dag, så trenger vi ikke se lenger enn til "
+"Amazons enhet for hjemmeovervåking: dørklokken Ring og den tilhørende appen "
+"Neighbors. Ring - er et produkt som Amazon kjøpte og ikke utviklet internt - "
+"er en kameraaktivert dørklokke som strømmer videoopptak fra inngangsdøren "
+"til mobilenheten din. Neighbors-appen lar deg danne et overvåkingsnett for "
+"hele nabolaget med andre Ring-eiere, der du kan dele klipp av "
+"<quote>mistenkelige individer</quote>. Hvis du tenker at dette høres ut som "
+"en oppskrift på å la rasister bak gardinene virkelig gi krefter til sine "
+"mistanker mot personer med brun hud som går langs gatene, <ulink url="
+"\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/07/amazons-ring-enables-over-policing-"
+"efforts-some-americas-deadliest-law-enforcement\">har du rett</ulink>. Ring "
+"har blitt en <emphasis>de facto</emphasis>, uoffisiell forlengelse av "
+"politiet uten noen irriterende tilsyn eller regler."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In mid-2019, a series of public records requests revealed that Amazon had "
 "struck confidential deals with more than 400 local law enforcement agencies "
@@ -3691,8 +3935,18 @@ msgid ""
 "down a police request, Amazon only requires the agency to formally request "
 "the footage from the company, which it will then produce."
 msgstr ""
+"I midten av 2019 viste en rekke innsynsforespørsler at Amazon hadde inngått "
+"konfidensielle avtaler med mer enn 400 lokale politimyndigheter der "
+"myndighetene skulle markedsføre Ring og Neighbors mot å få tilgang til "
+"opptak fra Ring-kameraene. I teorien måtte politifolk be om tilgang til "
+"disse opptakene gjennom Amazon (og interne dokumenter viser at Amazon setter "
+"av betydelige ressurser for å trene opp politifolk i hvordan lage en "
+"troverdig forklaring når de gjør dette), men i praksis, hvis en Ring-kunde "
+"avviser en forespørsel fra politiet, så krever Amazon kun at myndighetene "
+"retter en formell henvendelse om opptaket til selskapet, for å få det "
+"utlevert."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Ring and law enforcement have found many ways to intertwine their "
 "activities. Ring strikes secret deals to acquire real-time access to 911 "
@@ -3700,8 +3954,14 @@ msgid ""
 "serve as convincers for anyone who’s contemplating a surveillance doorbell "
 "but isn’t sure whether their neighborhood is dangerous enough to warrant it."
 msgstr ""
+"Ring og politiet har funnet mange måter å flette sammen sine aktiviteter. "
+"Ring inngår hemmelige avtaler for å skaffe sanntidstilgang til 911-"
+"utkallinger og strømmer deretter alarmerende meldinger om kriminalitet til "
+"brukere av Neighbors, som bidrar til å overbevise alle som vurderer en "
+"overvåkningsdørklokke, men er ikke sikker på om nabolaget deres er så farlig "
+"at det trengs."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The more the cops buzz-market the surveillance capitalist Ring, the more "
 "surveillance capability the state gets. Cops who rely on private entities "
@@ -3712,26 +3972,39 @@ msgid ""
 "curb them. The fewer laws there are against them, the more the cops will "
 "rely on them."
 msgstr ""
+"Jo mer politiet følger overvåkingskapitalisten Ring, jo mer overvåkingsevne "
+"staten får. Politiet som stoler på private enheter for sin rettshåndhevelse, "
+"og deretter guides i retning utplasseringen av denne teknologien, mens "
+"selskapene returnere tjenesten ved lobbyvirksomhet mot regler som krever "
+"offentlig tilsyn med politiets overvåkingsteknologi. Jo mer politiet stoler "
+"på Ring og Neighbors, jo vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo "
+"færre lover er det mot dem, jo mer vil politiet stole på dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Dignity and sanctuary"
-msgstr ""
+msgstr "Verdighet og tilfluktsted"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But even if we could exercise democratic control over our states and force "
 "them to stop raiding surveillance capitalism’s reservoirs of behavioral "
 "data, surveillance capitalism would still harm us."
 msgstr ""
+"Men selv om vi kunne utøve demokratisk kontroll over våre stater og tvinge "
+"dem til å slutte å ransake overvåkingskapitalismens reservoarer av "
+"atferdsdata, så ville overvåkingskapitalismen fortsatt skade oss."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is an area where Zuboff shines. Her chapter on <quote>sanctuary</quote> "
 "— the feeling of being unobserved — is a beautiful hymn to introspection, "
 "calmness, mindfulness, and tranquility."
 msgstr ""
+"Dette er et område der Zuboff glimter til. Hennes kapittel om "
+"<quote>tilfluktsted</quote> — følelsen av å ikke bli observert — er en "
+"nydelig hyllest til introspeksjon, ro, oppmerksomt nærvær og stillhet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "When you are watched, something changes. Anyone who has ever raised a child "
 "knows this. You might look up from your book (or more realistically, from "
@@ -3746,8 +4019,20 @@ msgid ""
 "you expose in that moment are too delicate to reveal in the presence of "
 "another, even someone you trust as implicitly as a child trusts their parent."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Når du blir overvåket, så endres noe. Alle som har oppdratt et barn vet "
+"dette. Du kan se opp fra boken din (eller mer realistisk, fra mobilen) og "
+"fange barnet ditt i et øyeblikk av dyp realisering og vekst, et øyeblikk "
+"hvor de lærer noe som er helt i utkanten av sine evner, som krever "
+"fullstendig og intens konsentrasjon. Et øyeblikk er du oppslukt, har det "
+"sjeldne og vakre øyeblikket i fokus og utspille seg ut foran øynene dine, så "
+"ser barnet opp og ser at du ser det, og øyeblikket kollapser. For å vokse, "
+"trenger du å være og vise ditt sanne jeg, og i det øyeblikket er du sårbar "
+"som en eremittkrabbe som skynder seg fra ett skall til det neste. Den ømme, "
+"ubeskyttede overflaten du viser i det øyeblikket, er for delikate til å "
+"avsløre i nærvær av en annen, selv noen du stoler så betingelsesløst på som "
+"et barn stoler på sine foreldre."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In the digital age, our authentic selves are inextricably tied to our "
 "digital lives. Your search history is a running ledger of the questions "
@@ -3755,14 +4040,21 @@ msgid ""
 "sought out and the experiences you’ve had there. Your social graph reveals "
 "the different facets of your identity, the people you’ve connected with."
 msgstr ""
+"I den digitale tidsalder er vårt sanne jeg uløselig knyttet til våre "
+"digitale liv. Søkehistorikken din er en løpende oversikt over spørsmålene du "
+"har fundert på. Posisjonshistorikken din er et arkiv over steder du har "
+"trukket mot og opplevelsene du har hatt der. Din sosiale graf avslører de "
+"ulike sidene av identiteten din, og folkene du er knyttet til."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To be observed in these activities is to lose the sanctuary of your "
 "authentic self."
 msgstr ""
+"Å få disse aktivitetene observert er å miste tilfluktstedet for ditt sanne "
+"jeg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There’s another way in which surveillance capitalism robs us of our capacity "
 "to be our authentic selves: by making us anxious.  Surveillance capitalism "
@@ -3773,8 +4065,16 @@ msgid ""
 "on an intermittent schedule that is just random enough that our limbic "
 "systems never quite become inured to it."
 msgstr ""
+"Det er en annen måte overvåkingskapitalismen frarøver oss vår evne til selv "
+"å være vårt sanne jeg: Ved å gjøre oss engstelige. Overvåkingskapitalismen "
+"er egentlig ikke en tankekontrollstråle, men du trenger ikke en "
+"tankekontrollstråle for å gjøre noen engstelige. Tross alt, et annet ord for "
+"angst er å være opprørt, og for å få noen til å bli opprørt, trenger du bare "
+"å opprøre dem. Å pirke i dem og peke på dem og pipe mot dem og mumle mot dem "
+"og bombardere dem i et periodisk opplegg som er akkurat tilfeldig nok til at "
+"vår nervesystem aldri helt blir vant til det."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Our devices and services are <quote>general purpose</quote> in that they can "
 "connect anything or anyone to anything or anyone else and that they can run "
@@ -3794,7 +4094,7 @@ msgstr ""
 "ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) "
 "i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All day and all night, our pockets buzz, shattering our concentration and "
 "tearing apart the fragile webs of connection we spin as we think through "
@@ -3807,15 +4107,15 @@ msgstr ""
 "stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenehenger vi spinner når vi "
 "tenker gjennom vanskelige ideer. Hvis du låste noen inne i en celle og "
 "forstyrret dem på dette viset, så ville vi kalt det "
-"<quote>søvnnektingstortur</quote>, og det ville vært en <ulink url=\"https"
-"://www.youtube.com/watch?v=1SKpRbvnx6g\">krigsforbrytelse i følge Geneve-"
+"<quote>søvnnektingstortur</quote>, og det ville vært en <ulink url=\"https://"
+"www.youtube.com/watch?v=1SKpRbvnx6g\">krigsforbrytelse i følge Geneve-"
 "konvensjonen</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Afflicting the afflicted"
 msgstr "Pine de plagede"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The effects of surveillance on our ability to be our authentic selves are "
 "not equal for all people. Some of us are lucky enough to live in a time and "
@@ -3823,12 +4123,12 @@ msgid ""
 "roundly socially acceptable and can be publicly displayed without the risk "
 "of social consequence."
 msgstr ""
-"Effekten overvåkning har på vår evne til å være oss selv på ekte er ikke lik "
+"Effekten overvåkning har på vår evne til å være vårt sanne jeg er ikke lik "
 "for alle mennesker. Noen av oss er heldige nok til å leve på en tid og sted "
 "der de viktigste fakta om våre live er i stor grad sosialt aksepterte og kan "
 "vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But for many of us, this is not true. Recall that in living memory, many of "
 "the ways of being that we think of as socially acceptable today were once "
@@ -3838,15 +4138,25 @@ msgid ""
 "homosexual activity, for falling in love with a person whose skin was a "
 "different color than their own, or for smoking weed."
 msgstr ""
+"Men for mange av oss er dette ikke sant. Husk at i manns minne var mange av "
+"væremåtene som vi tenker på som sosialt akseptable i dag en gang årsak til "
+"alvorlig sosial sanksjon eller til og med fengsling.  Hvis du er 65 år "
+"gammel, har du levd i en tid hvor folk som bor i <quote>frie samfunn</quote> "
+"kunne bli fengslet eller sanksjonert for å engasjere seg i homoseksuell "
+"aktivitet, for å forelske seg i en person hvis hud var en annen farge enn "
+"sin egen, eller for å røyke gras."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Today, these activities aren’t just decriminalized in much of the world, "
 "they’re considered normal, and the fallen prohibitions are viewed as "
 "shameful, regrettable relics of the past."
 msgstr ""
+"I dag er disse aktivitetene ikke bare avkriminalisert i store deler av "
+"verden, de anses som normale, og de forhenværende forbudene anses som "
+"skamfulle, forkastelige relikvier fra fortiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "How did we get from prohibition to normalization? Through private, personal "
 "activity: People who were secretly gay or secret pot-smokers or who secretly "
@@ -3859,8 +4169,18 @@ msgid ""
 "disclosing their true selves to the people around them and bringing them to "
 "their cause one conversation at a time."
 msgstr ""
+"Hvordan gikk vi fra forbud til normalisering? Ved hjelp av privat og "
+"personlig aktivitet: Folk som var homofile i skjul, eller som var "
+"hasjrøykere i smug, eller som i hemmeliget elsket noen med en annen "
+"hudfarge, var alle sårbare for gjengjeldelse hvis de gjorde sitt sanne jeg "
+"kjent, og det var begrenset hvor mye de kunne fremme sine egne rettigheter i "
+"samfunnet og slik være tro mot seg selv. Men fordi det var en privatsfære, "
+"så kunne disse folkene danne allianser med sine kjære og sine venner som "
+"ikke delte deres uglesette egenskaper, ved å ha private samtaler der de kom "
+"ut av skapet og avslørte sitt sanne jeg til folkene rundt dem og bringe dem "
+"inn på sin side, en samtale av gangen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The right to choose the time and manner of these conversations was key to "
 "their success. It’s one thing to come out to your dad while you’re on a "
@@ -3868,16 +4188,26 @@ msgid ""
 "over the Christmas dinner table while your racist Facebook uncle is there to "
 "make a scene."
 msgstr ""
+"Retten til å velge tid og sted for disse samtalene var nøkkelen til at de "
+"lyktes. Det er en ting å komme ut av skapet overfor faren din mens dere er "
+"på fisketurn langt unna allfarvei, og en helt annen ting å plumpe ut med det "
+"over julemiddagen mens din rasistiske Facebook-onkel er der for å lage en "
+"scene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Without a private sphere, there’s a chance that none of these changes would "
 "have come to pass and that the people who benefited from these changes would "
 "have either faced social sanction for coming out to a hostile world or would "
 "have never been able to reveal their true selves to the people they love."
 msgstr ""
+"Uten en privatsfære så er det en sjanske for at ingen av disse endringene "
+"hadde funnet sted, og at folkene som dro nytte av disse endringene enten "
+"hadde mått sociale saksjoner for å komme ut av skapet i en fientlig verden "
+"eller ville aldri vært i stand til å vise sitt sanne jeg til folkene de er "
+"glade i."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The corollary is that, unless you think that our society has attained social "
 "perfection — that your grandchildren in 50 years will ask you to tell them "
@@ -3889,24 +4219,37 @@ msgid ""
 "graves with that secret sorrow in their hearts, and the source of that "
 "sorrow will be the falsity of their relationship to you."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Det følger fra dette at, med mindre du tror at vårt samfunn har oppnådd "
+"sosial perfeksjon — at barnebarna i 50 år vil be deg om å fortelle dem "
+"historien om hvordan, i 2020, hver urettferdighet hadde blitt korrigert og "
+"ingen ytterligere endring måtte gjøres — så bør du forvente at akkurat nå, i "
+"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din "
+"egen , som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt "
+"sanne jeg sammen med deg. Disse menneskene er sorgfulle og vil gå i graven "
+"med den hemmelige sorgen i sine hjerter, og kilden til denne sorgen vil være "
+"falskheten i deres forhold til deg."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "A private realm is necessary for human progress."
-msgstr ""
+msgstr "En privatsfære er nødvendig for menneskelig fremgang."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Any data you collect and retain will eventually leak"
 msgstr "Alle data du samler og tar vare på vil til slutt lekke"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The lack of a private life can rob vulnerable people of the chance to be "
 "their authentic selves and constrain our actions by depriving us of "
 "sanctuary, but there is another risk that is borne by everyone, not just "
 "people with a secret: crime."
 msgstr ""
+"Mangelen på privatliv kan berøve sårbare folk sjansen til å være sitt sanne "
+"jeg og begrense våre handler ved å frarøve oss vårt tilfluktsted, men det er "
+"en annen risiko som belastes oss alle, ikke bare folk med en hemmelighet: "
+"kriminalitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Personally identifying information is of very limited use for the purpose of "
 "controlling peoples’ minds, but identity theft — really a catchall term for "
@@ -3914,8 +4257,13 @@ msgid ""
 "finances, compromise your personal integrity, ruin your reputation, or even "
 "expose you to physical danger — thrives on it."
 msgstr ""
+"Personlig identifiserende informasjon har svært begrenset nytte når formålet "
+"er å kontrollere folks sinn, men identitetstyveri - virkelig en omfattende "
+"uttrykk for en hel konstellasjon av forferdelige kriminelle aktiviteter som "
+"kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, ødelegge "
+"ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare - trives med den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Attackers are not limited to using data from one breached source, either. "
 "Multiple services have suffered breaches that exposed names, addresses, "
@@ -3927,8 +4275,17 @@ msgid ""
 "up extremely detailed dossiers on random subjects and then use different "
 "parts of the data for different criminal purposes."
 msgstr ""
+"Angripere er heller ikke begrenset til å bruke data fra én kilde som er "
+"tappet. Flere tjenester har hatt innbrudd som avslørte navn, adresser, "
+"telefonnumre, passord, seksuell smak, skolekarakterer, arbeidsytelse, "
+"trefninger med strafferettssystemet, familiedetaljer, genetisk informasjon, "
+"fingeravtrykk og annen biometri, lesevaner, søkehistorikk, litterær smak, "
+"pseudonymer og annen sensitiv informasjon. Angripere kan slå sammen data fra "
+"disse forskjellige innbruddene for å bygge opp ekstremt detaljerte mapper om "
+"tilfeldige personer, og deretter bruke ulike deler av datasettet til ulike "
+"kriminelle formål."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For example, attackers can use leaked username and password combinations to "
 "hijack whole fleets of commercial vehicles that <ulink url=\"https://www."
@@ -3943,15 +4300,30 @@ msgid ""
 "authentication codes in order to take over your email, bank account, and/or "
 "cryptocurrency wallets."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+"Angripere kan for eksempel bruke lekkede brukernavn- og passordkombinasjoner "
+"til å kapre hele flåter av kommersielle kjøretøy som <ulink url=\"https://"
+"www.vice.com/en_us/article/zmpx4x/hacker-monitor-cars-kill-engine-gps-"
+"tracking-apps\"> har blitt utstyrt med anti-tyveri GPS-sporere og "
+"startsperrer</ulink> eller å kapre babymonitorer for å <ulink url=\"https://"
+"www.washingtonpost.com/technology/2019/04/23/how-nest-designed-keep-"
+"intruders-out-peoples-homes-effectively-allowed-hackers-get/?"
+"utm_term=.15220e98c550\">terrorisere småbarn med lydspor fra pornografi</"
+"ulink>. Angripere bruker lekkede data til å lure telefonselskaper til å gi "
+"dem telefonnummeret ditt, så fanger de opp SMS-baserte "
+"tofaktorautentiseringskoder for å ta over e-post, bankkonti og/eller "
+"lommebøker for kryptovaluta."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Attackers are endlessly inventive in the pursuit of creative ways to "
 "weaponize leaked data. One common use of leaked data is to penetrate "
 "companies in order to access <emphasis>more</emphasis> data."
 msgstr ""
+"Oppfinnsomheten til angripere har ingen grenser i jakten på kreative måter å "
+"gjøre lekkede data til våpen. En vanlig bruk av lekkede data er å trenge inn "
+"i selskaper for å få tilgang til <emphasis>mer</emphasis> data."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Like spies, online fraudsters are totally dependent on companies over-"
 "collecting and over-retaining our data. Spy agencies sometimes pay companies "
@@ -3959,8 +4331,14 @@ msgid ""
 "they work just like criminals do — by <ulink url=\"https://www.bbc.com/news/"
 "world-us-canada-24751821\">sneaking data out of companies’ databases</ulink>."
 msgstr ""
+"Som spioner, er nettsvindlere er helt avhengig av selskapenes over-"
+"innsamling og over-beholding av våre data. Spionetater betaler noen ganger "
+"selskaper for tilgang til dataene sine eller skremmer dem til å oppgi dem, "
+"men noen ganger fungerer de akkurat som kriminelle gjør — ved <ulink url="
+"\"https://www.bbc.com/news/world-us-canada-24751821\">å tuske ut data fra "
+"selskapenes databaser</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The over-collection of data has a host of terrible social consequences, from "
 "the erosion of our authentic selves to the undermining of social progress, "
@@ -3968,26 +4346,38 @@ msgid ""
 "surveillance is also a boon to people running influence campaigns, but "
 "that’s the least of our troubles."
 msgstr ""
+"Overinnsamlingen av data har en rekke forferdelige sosiale konsekvenser, fra "
+"erosjonen av vårt sanne jeg til undergraving av sosial fremgang, fra statlig "
+"overvåking til en epidemi av kriminalitet på nettet. Kommersiell overvåking "
+"er også en fordel for folk som kjører påvirkningskampanjer, men det er vårt "
+"minste problem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Critical tech exceptionalism is still tech exceptionalism"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk teknologi eksepsjonellisme er fortsatt eksepsjonellisme"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech has long practiced technology exceptionalism: the idea that it "
 "should not be subject to the mundane laws and norms of <quote>meatspace.</"
 "quote> Mottoes like Facebook’s <quote>move fast and break things</quote> "
 "attracted justifiable scorn of the companies’ self-serving rhetoric."
 msgstr ""
+"Storteknologien har lenge praktisert teknologi-eksepsjonallisme: ideen om at "
+"de ikke bør være underlagt de dagligdagse lover og normer i "
+"<quote>hverdagen</quote>. Mottoer som Facebooks <quote>move fast and break "
+"things</quote> tiltrakk seg berettiget hån mot selskapenes selvsentrerte "
+"retorikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Tech exceptionalism got us all into a lot of trouble, so it’s ironic and "
 "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin."
 msgstr ""
+"Teknologiens eksepsjonellisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
+"plagsomt å se Storteknologiens kritikere synde på samme vis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech is not a <quote>rogue capitalism</quote> that cannot be cured "
 "through the traditional anti-monopoly remedies of trustbusting (forcing "
@@ -3998,15 +4388,27 @@ msgid ""
 "competitors. Big Tech has no rule-writing mind-control ray that necessitates "
 "ditching our old toolbox."
 msgstr ""
+"Storteknologien er ikke en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> som ikke "
+"kan kureres gjennom tradisjonelle rettslige antimonopol grep (tvinge "
+"selskaper til å kvitte seg med konkurrenter de har kjøpt) og forbud mot "
+"fusjoner som gir monopol og andre konkurransehemmende taktikker. "
+"Storteknologien har ikke makt til å bruke maskinlæring til å påvirke vår "
+"oppførsel så gjennomgående at markedene mister evnen til å straffe dårlige "
+"aktører og belønne dyktigere konkurrenter. Storteknologien har ingen "
+"regelskrivende tankekontroll-stråle, som nødvendiggjør avvikling av vår "
+"gamle verktøykasse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The thing is, people have been claiming to have perfected mind-control rays "
 "for centuries, and every time, it turned out to be a con — though sometimes "
 "the con artists were also conning themselves."
 msgstr ""
+"Saken er at, folk har hevdet å ha perfeksjonert tankekontroll-stråler i "
+"århundrer, og hver gang, det viste seg å være et bedrag - men noen ganger "
+"bedro svindlere seg selv."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For generations, the advertising industry has been steadily improving its "
 "ability to sell advertising services to businesses while only making "
@@ -4016,8 +4418,15 @@ msgid ""
 "of <emphasis>ad executives</emphasis>, who successfully convinced Wanamaker "
 "that only half of the money he spent went to waste."
 msgstr ""
+"I generasjoner har reklamebransjen stadig forbedret sin evne til å selge "
+"reklametjenester til bedrifter, samtidig som de bare har fått frem marginale "
+"gevinster ved å selge disse bedriftenes produkter til potensielle kunder. "
+"John Wanamaker beklaget at <quote>50% av annonsebudsjettet mitt er "
+"bortkastet, jeg vet bare ikke hvilken 50 %</quote> er et testament til "
+"triumfen til <emphasis>annonsesjefer</emphasis>, som med hell overbeviste "
+"Wanamaker om at bare halvparten av pengene han brukte gikk til spille."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The tech industry has made enormous improvements in the science of "
 "convincing businesses that they’re good at advertising while their actual "
@@ -4029,8 +4438,16 @@ msgid ""
 "technical sophistication to get away with breathtaking acts of overpromising "
 "and underdelivering."
 msgstr ""
+"Teknologibransjen har gjort enorme forbedringer i dyktigheten i å overbevise "
+"bedrifter om at de er flinke til å annonsere, mens deres faktiske "
+"forbedringer i annonseringen - i motsetning til målretting - har vært ganske "
+"så som så. Innegreien for maskinlæring – og den mystiske påkallingen av "
+"<quote>kunstig intelligens</quote> som et synonym for enkle statistiske "
+"interferens-teknikker – har i stor grad styrket effekten av Storteknologiens "
+"salgspoeng, når markedsførere har utnyttet potensielle kunders mangel på "
+"teknisk forståelse for å komme unna med fantastisk oversalg og underlevering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s tempting to think that if businesses are willing to pour billions into "
 "a venture that the venture must be a good one. Yet there are plenty of times "
@@ -4044,8 +4461,19 @@ msgid ""
 "underperforming sector is a parable about the role of luck in wealth "
 "accumulation, not a sign that managed funds are a good buy."
 msgstr ""
+"Det er fristende å tenke at hvis bedrifter er villige til å legger "
+"milliarder inn i et vågestykke, må det være en god et. Likevel er det mange "
+"ganger denne tommelfingerregelen har ført oss på villspor.  For eksempel er "
+"det nesten uhørt om forvaltede investeringsfond skulle gjøre det bedre enn "
+"rene indeksfond, og investorer som legger pengene sine i hendene på "
+"ekspertforvaltere gjør det langt verre enn de som overlater sine sparepenger "
+"til indeksfond. Men forvaltede fond har fortsatt størstedelen av "
+"markedsinvesteringene, og de er patronisert av noen av de rikeste, mest "
+"sofistikerte investorene i verden. Deres tillitserklæring til en "
+"underpresterende sektor er en lignelse om flaksens rolle i "
+"rikdomsakkumulering, ikke et tegn på at forvaltede fond er et godt kjøp."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The claims of Big Tech’s mind-control system are full of tells that the "
 "enterprise is a con. For example, <ulink url=\"https://www.frontiersin.org/"
@@ -4056,8 +4484,16 @@ msgid ""
 "story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-targeting/\">mostly the realm of "
 "marketing hucksters and pop psych</ulink>."
 msgstr ""
+"Påstandene om Storteknologiens tankekontrollsystem er fulle av tegn på at "
+"hele foretaket er svindel. For eksempel, <ulink url=\"https://www."
+"frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2020.01415/full\">avhengigheten av de "
+"<quote>Fem Store</quote> personlighetstrekkene</ulink> som hovedmetode for å "
+"påvirke mennesker, selv om de <quote>Fem Store</quote>-teorien ikke støttes "
+"av noen store, fagfellevurderte studier og for det meste hører til <ulink "
+"url=\"https://www.wired.com/story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-"
+"targeting/\">pågående reklamefolk og pop-psykologi</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech’s promotional materials also claim that their algorithms can "
 "accurately perform <quote>sentiment analysis</quote> or detect peoples’ "
@@ -4072,7 +4508,7 @@ msgid ""
 "been shown</ulink> to underperform relative to random chance."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech has been so good at marketing its own supposed superpowers that "
 "it’s easy to believe that they can market everything else with similar "
@@ -4085,7 +4521,7 @@ msgid ""
 "its machine-learning fueled persuasion systems work."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That skepticism should infuse all of our evaluations of Big Tech and its "
 "supposed abilities, including our perusal of its patents. Zuboff vests these "
@@ -4096,7 +4532,7 @@ msgid ""
 "the patent itself is so notoriously an invitation to exaggeration."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Patent applications take the form of a series of claims and range from broad "
 "to narrow. A typical patent starts out by claiming that its authors have "
@@ -4112,15 +4548,19 @@ msgid ""
 "lengthy, expensive process of contesting it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "What’s more, software patents are routinely granted even though the filer "
 "doesn’t have any evidence that they can do the thing claimed by the patent. "
 "That is, you can patent an <quote>invention</quote> that you haven’t "
 "actually made and that you don’t know how to make."
 msgstr ""
+"Hva mer er, så tildeles programvarepatenter rutinemessig selv om søkeren "
+"ikke har noe bevis på at de kan gjøre det som hevdes i patenten. Det betyr "
+"at du kan ta patent på en <quote>oppfinnelse</quote> som du egentlig ikke "
+"har laget og som du heller ikke vet hvordan lage."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "With these considerations in hand, it becomes obvious that the fact that a "
 "Big Tech company has patented what it <emphasis>says</emphasis> is an "
@@ -4128,7 +4568,7 @@ msgid ""
 "fact control our minds."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech collects our data for many reasons, including the diminishing "
 "returns on existing stores of data. But many tech companies also collect "
@@ -4139,7 +4579,7 @@ msgid ""
 "put to use after the first doubles the number of possible fax-to-fax links."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Data mined for predictive systems doesn’t necessarily produce these "
 "dividends. Think of Netflix: The predictive value of the data mined from a "
@@ -4151,7 +4591,7 @@ msgid ""
 "labeling and validating data do not get cheaper at scale."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Businesses pursue fads to the detriment of their profits all the time, "
 "especially when the businesses and their investors are not motivated by the "
@@ -4162,7 +4602,7 @@ msgid ""
 "quantity of data.</quote>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is another harm of tech exceptionalism: The belief that more data "
 "always produces more profits in the form of more insights that can be "
@@ -4177,13 +4617,15 @@ msgid ""
 "spend not one penny more than is necessary on protecting data."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid ""
 "How monopolies, not mind control, drive surveillance capitalism: The "
 "Snapchat story"
 msgstr ""
+"Hvordan monopoler, og ikke tankekontroll, driver overvåkningskapitalen: "
+"Historien om Snapchat"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For the first decade of its existence, Facebook competed with the social "
 "media giants of the day (Myspace, Orkut, etc.) by presenting itself as the "
@@ -4194,7 +4636,7 @@ msgid ""
 "social media wars like Myspace."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Despite frequent promises that it would never collect or analyze its users’ "
 "data, Facebook periodically created initiatives that did just that, like the "
@@ -4207,7 +4649,7 @@ msgid ""
 "following the launch of the new product or service."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The pace at which Facebook ramped up its surveillance efforts seems to have "
 "been set by Facebook’s competitive landscape. The more competitors Facebook "
@@ -4215,8 +4657,13 @@ msgid ""
 "Facebook’s behavior <ulink url=\"https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?"
 "abstract_id=3247362\">got markedly worse</ulink>."
 msgstr ""
+"Hvor raskt Facebook økte sin overvåkningsinnsats ser ut til å ha vært styrt "
+"av det konkurransemessige landskapet til Facebook. Jo flere konkurrenter "
+"Facebook hadde, jo bedre oppførte de seg. Hver gang en stor konkurrent brøt "
+"sammen, så ble oppførselen til Facebook <ulink url=\"https://papers.ssrn.com/"
+"sol3/papers.cfm?abstract_id=3247362\">markant verre</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All the while, Facebook was prodigiously acquiring companies, including a "
 "company called Onavo. Nominally, Onavo made a battery-monitoring mobile app. "
@@ -4224,8 +4671,13 @@ msgid ""
 "able to gather fine-grained telemetry on everything users did with their "
 "phones, including which apps they used and how they were using them."
 msgstr ""
+"Samtidig kjøpte Facebook enormt mange selskaper, inkludert et selskap som "
+"heter Onavo. I utgangspunktet laget Onavo en batteriovervåkingsapp. Men "
+"tillatelsene som Onavo krevde var så omfattende at appen var i stand til å "
+"samle inn finkornet telemetri på alt brukerne gjorde med telefonene sine, "
+"inkludert hvilke apper de brukte og hvordan de brukte dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Through Onavo, Facebook discovered that it was losing market share to "
 "Snapchat, an app that — like Facebook a decade before — billed itself as the "
@@ -4237,8 +4689,17 @@ msgid ""
 "ensure that Facebook would not have to face the kinds of competitive "
 "pressures it had earlier inflicted on Myspace and Orkut."
 msgstr ""
+"Ved hjelp av Onavo oppdaget Facebook at de mistet markedsandeler til "
+"Snapchat, en app som – som Facebook et tiår tidligere – presenterte seg selv "
+"som pro-personvernalternativet til status quo. Ved hjelp av Onavo kunne "
+"Facebook hente ut data fra enhetene til Snapchat-brukere, inkludert både "
+"nåværende og tidligere Snapchat-brukere. Dette ansporet Facebook til å kjøpe "
+"Instagram - som hadde noen egenskaper som konkurrerte med Snapchat - og som "
+"deretter tillot Facebook å finjustere Instagrams funksjoner og salgspitch "
+"for å fjerne Snapchats fordeler og sikre at Facebook ikke måtte møte den "
+"typen konkurransepress det tidligere hadde påført Myspace og Orkut."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The story of how Facebook crushed Snapchat reveals the relationship between "
 "monopoly and surveillance capitalism. Facebook combined surveillance with "
@@ -4250,20 +4711,35 @@ msgid ""
 "surveillance lets it destroy any hope of a rival service emerging that "
 "competes on privacy features."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+"Historien om hvordan Facebook knuste Snapchat avslører forholdet mellom "
+"monopol og overvåkingskapitalisme. Facebook kombinerte overvåking med slapp "
+"antitrust-håndhevelse for å oppdage den kommende konkurransemessige "
+"trusselen fra Snapchat og deretter ta avgjørende tiltak mot den. Facebooks "
+"overvåkingskapitalisme lar den avverge konkurransepress med "
+"konkurransehemmende taktikker. Facebook-brukere vil fortsatt ha personvern – "
+"Facebook har ikke brukt overvåking til å hjernevaske dem ut av det – men de "
+"kan ikke få det fordi Facebooks overvåkning lar Facebook ødelegge ethvert "
+"håp om at en rivaliserende tjeneste dukker opp som konkurrerer på "
+"personvernfunksjoner."
+
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "A monopoly over your friends"
 msgstr "Et monopol over vennene dine"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "A decentralization movement has tried to erode the dominance of Facebook and "
 "other Big Tech companies by fielding <quote>indieweb</quote> alternatives — "
 "Mastodon as a Twitter alternative, Diaspora as a Facebook alternative, etc. "
 "— but these efforts have failed to attain any kind of liftoff."
 msgstr ""
+"En desentraliseringsbevegelse har forsøkt å fjerne dominansen til Facebook "
+"og andre Storteknologi-selskaper ved å lage og fremme <quote>indieweb</"
+"quote>-alternativer — Mastodon som et Twitter-alternativ, Diaspora som et "
+"Facebook-alternativ, og så videre — men disse forsøkene har på ingen måte "
+"tatt av."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Fundamentally, each of these services is hamstrung by the same problem: "
 "Every potential user for a Facebook or Twitter alternative has to convince "
@@ -4273,26 +4749,39 @@ msgid ""
 "accounts, and the reason they have Facebook accounts is that <emphasis>we</"
 "emphasis> have Facebook accounts."
 msgstr ""
+"I bunn og grunn er hver av disse tjenestene hemmet av det samme problemet: "
+"Hver potensiell bruker av et Facebook- eller Twitteralternativ må overbevise "
+"alle sine venner til å følge dem til en desentralisert Internettalternativ "
+"for å fortsatt ha glede av fordelene med sosiale medier. For mange av oss er "
+"den eneste grunnen til å ha en Facebook-konto at vennene våre har Facebook-"
+"kontoer, og grunnen til at de har Facebook-kontoer er at <emphasis>vi</"
+"emphasis> har Facebook-kontoer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All of this has conspired to make Facebook — and other dominant platforms — "
 "into <quote>kill zones</quote> that investors will not fund new entrants for."
 msgstr ""
+"Alt dette har konspirert til å gjøre Facebook – og andre dominerende "
+"plattformer – til <quote>drapssoner</quote> der investorer ikke vil "
+"finansiere nye deltakere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And yet, all of today’s tech giants came into existence despite the "
 "entrenched advantage of the companies that came before them. To understand "
 "how that happened, you have to understand both interoperability and "
 "adversarial interoperability."
 msgstr ""
+"Og likevel, alle dagens teknologigiganter dukketopp til tross for den "
+"forankrede fordelen til selskapene som kom før dem. For å forstå hvordan det "
+"skjedde, må du forstå både samvirke og angripende samvirke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid "The hard problem of our species is coordination."
-msgstr ""
+msgstr "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<quote>Interoperability</quote> is the ability of two technologies to work "
 "with one another: Anyone can make an LP that will play on any record player, "
@@ -4303,7 +4792,7 @@ msgid ""
 "toast in your toaster."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Interoperability is often a source of innovation and consumer benefit: Apple "
 "made the first commercially successful PC, but millions of independent "
@@ -4319,7 +4808,7 @@ msgid ""
 "internet revolution."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "<quote>Interoperability</quote> is often used interchangeably with "
 "<quote>standardization,</quote> which is the process when manufacturers and "
@@ -4329,7 +4818,7 @@ msgid ""
 "interprets."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But interoperability doesn’t require standardization — indeed, "
 "standardization often proceeds from the chaos of ad hoc interoperability "
@@ -4342,7 +4831,7 @@ msgid ""
 "quote>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Beyond neutral interoperability, there is <quote>adversarial "
 "interoperability.</quote> That’s when a manufacturer makes a product that "
@@ -4351,7 +4840,7 @@ msgid ""
 "bypassing a security system designed to prevent interoperability</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Probably the most familiar form of adversarial interoperability is third-"
 "party printer ink. Printer manufacturers claim that they sell printers below "
@@ -4362,7 +4851,7 @@ msgid ""
 "cartridges."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Owners of printers take the position that HP and Epson and Brother are not "
 "charities and that customers for their wares have no obligation to help them "
@@ -4376,7 +4865,7 @@ msgid ""
 "printer companies?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Adversarial interoperability has played an outsized role in the history of "
 "the tech industry: from the founding of the <quote>alt.*</quote> Usenet "
@@ -4391,7 +4880,7 @@ msgid ""
 "based Myspace reader)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Today, incumbency is seen as an unassailable advantage. Facebook is where "
 "all of your friends are, so no one can start a Facebook competitor. But "
@@ -4407,7 +4896,7 @@ msgid ""
 "better treatment."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Adversarial interoperability was once the norm and a key contributor to the "
 "dynamic, vibrant tech scene, but now it is stuck behind a thicket of laws "
@@ -4418,7 +4907,7 @@ msgid ""
 "interference, and patent."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In the absence of a competitive market, lawmakers have resorted to assigning "
 "expensive, state-like duties to Big Tech firms, such as automatically "
@@ -4427,14 +4916,14 @@ msgid ""
 "controlling access to sexual material."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These measures put a floor under how small we can make Big Tech because only "
 "the very largest companies can afford the humans and automated filters "
 "needed to perform these duties."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But that’s not the only way in which making platforms responsible for "
 "policing their users undermines competition. A platform that is expected to "
@@ -4447,7 +4936,7 @@ msgid ""
 "guesses about whether someone is a harasser)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To the extent that we are willing to let Big Tech police itself — rather "
 "than making Big Tech small enough that users can leave bad platforms for "
@@ -4458,7 +4947,7 @@ msgid ""
 "enforcement tools to ban and punish attempts at adversarial interoperability."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Ultimately, we can try to fix Big Tech by making it responsible for bad acts "
 "by its users, or we can try to fix the internet by cutting Big Tech down to "
@@ -4471,11 +4960,11 @@ msgid ""
 "users can use to scale the walls and escape to the global, open web."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Fake news is an epistemological crisis"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Tech is not the only industry that has undergone massive concentration since "
 "the Reagan era. Virtually every major industry — from oil to newspapers to "
@@ -4483,7 +4972,7 @@ msgid ""
 "clubby oligarchy that just a few players dominate."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "At the same time, every industry has become something of a tech industry as "
 "general-purpose computers and general-purpose networks and the promise of "
@@ -4491,7 +4980,7 @@ msgid ""
 "firm with tech."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This phenomenon of industrial concentration is part of a wider story about "
 "wealth concentration overall as a smaller and smaller number of people own "
@@ -4500,7 +4989,7 @@ msgid ""
 "interests of the people and companies with all the money."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That means that whenever a regulator asks a question with an obvious, "
 "empirical answer (<quote>Are humans causing climate change?</quote> or "
@@ -4511,7 +5000,7 @@ msgid ""
 "wealthy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Rich people have always played an outsized role in politics and more so "
 "since the Supreme Court’s <emphasis>Citizens United</emphasis> decision "
@@ -4521,7 +5010,7 @@ msgid ""
 "before. Think of the Koch brothers or George Soros or Bill Gates."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the policy distortions of rich individuals pale in comparison to the "
 "policy distortions that concentrated industries are capable of.  The "
@@ -4531,7 +5020,7 @@ msgid ""
 "capital surpluses to spend on lobbying."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Concentrated industries also find it easier to collaborate on policy "
 "objectives than competitive ones. When all the top execs from your industry "
@@ -4539,7 +5028,7 @@ msgid ""
 "emphasis> they do, they can forge a consensus position on regulation."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Rising through the ranks in a concentrated industry generally means working "
 "at two or three of the big companies. When there are only relatively few "
@@ -4552,7 +5041,7 @@ msgid ""
 "collegial, rather than competitive, attitude."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Highly concentrated industries also present a regulatory conundrum.  When an "
 "industry is dominated by just four or five companies, the only people who "
@@ -4564,7 +5053,7 @@ msgid ""
 "ranks once their terms have expired."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "All this is to say that the tight social bonds, small number of firms, and "
 "regulatory capture of concentrated industries give the companies that "
@@ -4572,7 +5061,7 @@ msgid ""
 "bind them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This is increasingly obvious. Whether it’s payday lenders <ulink url="
 "\"https://www.washingtonpost.com/business/2019/02/25/how-payday-lending-"
@@ -4588,7 +5077,7 @@ msgid ""
 "the highest bidder."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s really impossible to overstate what a terrifying prospect this is. We "
 "live in an incredibly high-tech society, and none of us could acquire the "
@@ -4605,7 +5094,7 @@ msgid ""
 "sufficient to keep you from dying after you finish your dinner."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In a world as complex as this one, we have to defer to authorities, and we "
 "keep them honest by making those authorities accountable to us and binding "
@@ -4615,11 +5104,11 @@ msgid ""
 "whether the adjudication process itself is trustworthy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "Right now, it’s obviously not."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The past 40 years of rising inequality and industry concentration, together "
 "with increasingly weak accountability and transparency for expert agencies, "
@@ -4629,7 +5118,7 @@ msgid ""
 "rest of us."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For example, it’s been decades since Exxon’s own scientists concluded that "
 "its products would render the Earth uninhabitable by humans. And yet those "
@@ -4641,7 +5130,7 @@ msgid ""
 "they, too, are the outcome of another conspiracy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The collapse of the credibility of our systems for divining and upholding "
 "truths has left us in a state of epistemological chaos.  Once, most of us "
@@ -4651,7 +5140,7 @@ msgid ""
 "sort the true from the false."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you’re like me, you probably believe that vaccines are safe, but you "
 "(like me) probably also can’t explain the microbiology or statistics. Few of "
@@ -4668,7 +5157,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>not</emphasis> an aberration."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I’m 100% certain that vaccinating is safe and effective, but I’m also at "
 "something of a loss to explain exactly, <emphasis>precisely,</emphasis> why "
@@ -4677,7 +5166,7 @@ msgid ""
 "enrich the super rich."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Fake news — conspiracy theories, racist ideologies, scientific denialism — "
 "has always been with us. What’s changed today is not the mix of ideas in the "
@@ -4687,7 +5176,7 @@ msgid ""
 "Big Wrestling and Big Car and Big Movie Theater and Big Everything Else."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "No one can say for certain why this has happened, but the two dominant camps "
 "are idealism (the belief that the people who argue for these conspiracies "
@@ -4696,21 +5185,21 @@ msgid ""
 "because of material conditions in the world)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I’m a materialist. I’ve been exposed to the arguments of conspiracy "
 "theorists all my life, and I have not experienced any qualitative leap in "
 "the quality of those arguments."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The major difference is in the world, not the arguments. In a time where "
 "actual conspiracies are commonplace, conspiracy theories acquire a ring of "
 "plausibility."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "We have always had disagreements about what’s true, but today, we have a "
 "disagreement over how we know whether something is true. This is an "
@@ -4722,14 +5211,14 @@ msgid ""
 "universities are dependent on corporate donations to keep their lights on)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Targeting — surveillance capitalism — makes it easier to find people who are "
 "undergoing this epistemological crisis, but it doesn’t create the crisis. "
 "For that, you need to look to corruption."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "And, conveniently enough, it’s corruption that allows surveillance "
 "capitalism to grow by dismantling monopoly protections, by permitting "
@@ -4739,11 +5228,11 @@ msgid ""
 "yourself to commercial surveillance."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Tech is different"
-msgstr ""
+msgstr "Teknologi er annerledes"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I reject both iterations of technological exceptionalism. I reject the idea "
 "that tech is uniquely terrible and led by people who are greedier or worse "
@@ -4752,14 +5241,14 @@ msgid ""
 "for its present-day monopolistic status."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I think tech is just another industry, albeit one that grew up in the "
 "absence of real monopoly constraints. It may have been first, but it isn’t "
 "the worst nor will it be the last."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But there’s one way in which I <emphasis>am</emphasis> a tech "
 "exceptionalist. I believe that online tools are the key to overcoming "
@@ -4771,14 +5260,14 @@ msgid ""
 "stability — but it’s a means to achieve these things."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The hard problem of our species is coordination. Everything from climate "
 "change to social change to running a business to making a family work can be "
 "viewed as a collective action problem."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The internet makes it easier than at any time before to find people who want "
 "to work on a project with you — hence the success of free and open-source "
@@ -4786,7 +5275,7 @@ msgid ""
 "coordinate the work you do."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The internet and the computers we connect to it also possess an exceptional "
 "quality: general-purposeness. The internet is designed to allow any two "
@@ -4796,7 +5285,7 @@ msgid ""
 "we can express in symbolic logic."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "This means that every time someone with a special communications need "
 "invests in infrastructure and techniques to make the internet faster, "
@@ -4807,7 +5296,7 @@ msgid ""
 "beneficiary of this work."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "For these reasons, every type of communication is gradually absorbed into "
 "the internet, and every type of device — from airplanes to pacemakers — "
@@ -4817,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 "i Internett, og enhver type dings — fra fly til pacemakere — på sikt bli en "
 "datamaskin i en stilig boks."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "While these considerations don’t preclude regulating networks and computers, "
 "they do call for gravitas and caution when doing so because changes to "
@@ -4825,7 +5314,7 @@ msgid ""
 "many, many other domains."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The upshot of this is that our best hope of solving the big coordination "
 "problems — climate change, inequality, etc. — is with free, fair, and open "
@@ -4834,11 +5323,11 @@ msgid ""
 "interventions to solve one problem might create problems in other domains."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Ownership of facts"
 msgstr "Eierskap til fakta"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech has a funny relationship with information. When you’re generating "
 "information — anything from the location data streaming off your mobile "
@@ -4846,7 +5335,7 @@ msgid ""
 "claims the rights to make unlimited use of that data."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But when you have the audacity to turn the tables — to use a tool that "
 "blocks ads or slurps your waiting updates out of a social network and puts "
@@ -4855,7 +5344,7 @@ msgid ""
 "you’re stealing from them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The thing is, information is a very bad fit for any kind of private property "
 "regime. Property rights are useful for establishing markets that can lead to "
@@ -4864,7 +5353,7 @@ msgid ""
 "be bought and sold."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Information rarely has such a clear title. Take phone numbers: There’s "
 "clearly something going wrong when Facebook slurps up millions of users’ "
@@ -4872,7 +5361,7 @@ msgid ""
 "graphs and fill in missing information about other users."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the phone numbers Facebook nonconsensually acquires in this transaction "
 "are not the <quote>property</quote> of the users they’re taken from nor do "
@@ -4883,7 +5372,7 @@ msgid ""
 "obviously terrible idea."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Likewise for the facts that Facebook and other commercial surveillance "
 "operators acquire about us, like that we are the children of our parents or "
@@ -4897,7 +5386,7 @@ msgid ""
 "who know these facts?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you go to a Black Lives Matter demonstration, do the other demonstrators "
 "need your permission to post their photos from the event? The online fights "
@@ -4907,7 +5396,7 @@ msgid ""
 "property right that everyone else in the mix has to respect."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The fact that information isn’t a good fit with property and markets doesn’t "
 "mean that it’s not valuable. Babies aren’t property, but they’re inarguably "
@@ -4918,7 +5407,7 @@ msgid ""
 "monster."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s tempting to reach for the property hammer when Big Tech treats your "
 "information like a nail — not least because Big Tech are such prolific "
@@ -4930,7 +5419,7 @@ msgid ""
 "click-through agreement that you don’t have the opportunity to modify."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Meanwhile, establishing property rights over information will create "
 "insurmountable barriers to independent data processing. Imagine that we "
@@ -4945,7 +5434,7 @@ msgid ""
 "department and millions for licenses before they can even get started."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The same goes for things like search indexes of the web or photos of "
 "peoples’ houses, which have become contentious thanks to Google’s Street "
@@ -4960,7 +5449,7 @@ msgid ""
 "and more."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The ownership of facts is antithetical to many kinds of human progress. It’s "
 "hard to imagine a rule that limits Big Tech’s exploitation of our collective "
@@ -4971,11 +5460,11 @@ msgid ""
 "scrutiny and analysis."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Persuasion works… slowly"
 msgstr "Overtalelse virker… sakte"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The platforms may oversell their ability to persuade people, but obviously, "
 "persuasion works sometimes. Whether it’s the private realm that LGBTQ people "
@@ -4985,7 +5474,7 @@ msgid ""
 "attitudes <emphasis>can</emphasis> change."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The project of shifting societal attitudes is a game of inches and years. "
 "For centuries, svengalis have purported to be able to accelerate this "
@@ -4997,7 +5486,7 @@ msgid ""
 "worldview."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Yet, after 12 years of terror, once the war ended, Nazi ideology was largely "
 "discredited in both East and West Germany, and a program of national truth "
@@ -5008,7 +5497,7 @@ msgid ""
 "no more permanent than Nazism itself."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Racism and authoritarianism have also always been with us. Anyone who’s "
 "reviewed the kind of messages and arguments that racists put forward today "
@@ -5019,7 +5508,7 @@ msgid ""
 "nationalists today."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If racists haven’t gotten more convincing in the past decade, then how is it "
 "that more people were convinced to be openly racist at that time? I believe "
@@ -5038,17 +5527,17 @@ msgid ""
 "opportunists target the fearful and the conspiracy-minded."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Paying won’t help"
 msgstr "Det hjelper ikke å betale"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "As the old saw goes, <quote>If you’re not paying for the product, you’re the "
 "product.</quote>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s a commonplace belief today that the advent of free, ad-supported media "
 "was the original sin of surveillance capitalism.  The reasoning is that the "
@@ -5061,7 +5550,7 @@ msgid ""
 "would be better for democracy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the degradation of news products long precedes the advent of ad-"
 "supported online news. Long before newspapers were online, lax antitrust "
@@ -5075,7 +5564,7 @@ msgid ""
 "unable to adapt to the internet — it was monopolism."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Then, as news companies <emphasis>did</emphasis> come online, the ad "
 "revenues they commanded dropped even as the number of internet users (and "
@@ -5087,7 +5576,7 @@ msgid ""
 "Google acting as gatekeepers."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Paid services continue to exist alongside free ones, and often it is these "
 "paid services — anxious to prevent people from bypassing their paywalls or "
@@ -5107,7 +5596,7 @@ msgid ""
 "worried indeed."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "We shouldn’t just be concerned about payment and control: The idea that "
 "paying will improve discourse is also dangerously wrong. The poor success "
@@ -5120,7 +5609,7 @@ msgid ""
 "people."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Perhaps paying would fix this, the reasoning goes. If platforms could be "
 "economically viable even if you stopped clicking on them once your "
@@ -5128,14 +5617,14 @@ msgid ""
 "reason to algorithmically enrage you to get more clicks out of you, right?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "There may be something to that argument, but it still ignores the wider "
 "economic and political context of the platforms and the world that allowed "
 "them to grow so dominant."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Platforms are world-spanning and all-encompassing because they are "
 "monopolies, and they are monopolies because we have gutted our most "
@@ -5147,14 +5636,14 @@ msgid ""
 "climate and technology shocks."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In this wildly unequal world, paying doesn’t improve the discourse; it "
 "simply prices discourse out of the range of the majority of people. Paying "
 "for the product is dandy, if you can afford it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you think today’s filter bubbles are a problem for our discourse, imagine "
 "what they’d be like if rich people inhabited free-flowing Athenian "
@@ -5169,7 +5658,7 @@ msgid ""
 "internet."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Behind the idea of paying for access is a belief that free markets will "
 "address Big Tech’s dysfunction. After all, to the extent that people have a "
@@ -5183,7 +5672,7 @@ msgid ""
 "to deprive them of the choice to take their business elsewhere."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Advocates for markets laud their ability to aggregate the diffused knowledge "
 "of buyers and sellers across a whole society through demand signals, price "
@@ -5196,7 +5685,7 @@ msgid ""
 "a <quote>rogue capitalism.</quote>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The profitability of any business is constrained by the possibility that its "
 "customers will take their business elsewhere. Both surveillance and lock-in "
@@ -5207,7 +5696,7 @@ msgid ""
 "is no alternative."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Ultimately, surveillance and lock-in are both simply business strategies "
 "that monopolists can choose. Surveillance companies like Google are "
@@ -5222,11 +5711,11 @@ msgid ""
 "more they <emphasis>can</emphasis> get away with."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "An <quote>ecology</quote> moment for trustbusting"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If we’re going to break Big Tech’s death grip on our digital lives, we’re "
 "going to have to fight monopolies. That may sound pretty mundane and old-"
@@ -5234,8 +5723,13 @@ msgid ""
 "automated behavioral modification feels like the plotline of a really cool "
 "cyberpunk novel."
 msgstr ""
+"Hvis vi skal bryte Storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi "
+"bekjempe monopoler. Det høres kanskje ganske dagligdags og gammelmodig ut, "
+"noe , som noe fra New Deal-æraen, mens det å få slutt på bruken av "
+"automatisert atferdsendring oppleves som plottlinjen til en veldig stilig "
+"cyberpunk-roman."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Meanwhile, breaking up monopolies is something we seem to have forgotten how "
 "to do. There is a bipartisan, trans-Atlantic consensus that breaking up "
@@ -5245,7 +5739,7 @@ msgid ""
 "efficiencies of scale."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But trustbusters once strode the nation, brandishing law books, terrorizing "
 "robber barons, and shattering the illusion of monopolies’ all-powerful grip "
@@ -5254,11 +5748,11 @@ msgid ""
 "backs when they went up against the richest, most powerful men in the world."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "Could we find that political will again?"
-msgstr ""
+msgstr "Klarer vi finne igjen den politiske viljen?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Copyright scholar James Boyle has described how the term <quote>ecology</"
 "quote> marked a turning point in environmental activism. Prior to the "
@@ -5267,8 +5761,13 @@ msgid ""
 "wanted to protect the ozone layer or fight freshwater pollution or beat back "
 "smog or acid rain."
 msgstr ""
+"Opphavsrettsforskeren James Boyle har beskrevet hvordan begrepet "
+"<quote>økologi</quote> ga et vendepunkt i miljøaktivismen. Før dette "
+"begrepet ble tatt i bruk, så ikke folk som ønsket å ta vare på hvalbestanden "
+"nødvendigvis at de kjempet samme kamp som folk som ønsket å beskytte "
+"ozonlaget, få slutt på ferskvannforurensning, få vekk smog eller sur nedbør."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But the term <quote>ecology</quote> welded these disparate causes together "
 "into a single movement, and the members of this movement found solidarity "
@@ -5280,15 +5779,19 @@ msgid ""
 "the habitability of the planet Earth is a shared duty among all people."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I believe we are on the verge of a new <quote>ecology</quote> moment "
 "dedicated to combating monopolies. After all, tech isn’t the only "
 "concentrated industry nor is it even the <emphasis>most</emphasis> "
 "concentrated of industries."
 msgstr ""
+"Jeg tror vi er på randen av en nytt <quote> økologi</quote>-hendelse for "
+"bekjemping av monopoler. Tross alt er ikke teknologi den eneste "
+"sentralstyrte industrien, og det er heller ikke engang den <emphasis>mest</"
+"emphasis> sentralstyrte bransjen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "You can find partisans for trustbusting in every sector of the economy. "
 "Everywhere you look, you can find people who’ve been wronged by monopolists "
@@ -5299,7 +5802,7 @@ msgid ""
 "nearly every large company will have overlapping shareholders."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That’s the good news: With a little bit of work and a little bit of "
 "coalition building, we have more than enough political will to break up Big "
@@ -5307,7 +5810,7 @@ msgid ""
 "then we take AT&amp;T/WarnerMedia."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But here’s the bad news: Much of what we’re doing to tame Big Tech "
 "<emphasis>instead</emphasis> of breaking up the big companies also "
@@ -5317,7 +5820,7 @@ msgstr ""
 "Storteknologien <emphasis>i stedet</emphasis> for å bryte opp de store "
 "selskapene, vil gjøre det vanskeligere å bryte dem opp senere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Big Tech’s concentration currently means that their inaction on harassment, "
 "for example, leaves users with an impossible choice: absent themselves from "
@@ -5330,7 +5833,7 @@ msgid ""
 "their creations are increasing."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Yet governments confronting all of these problems all inevitably converge on "
 "the same solution: deputize the Big Tech giants to police their users and "
@@ -5340,7 +5843,7 @@ msgid ""
 "allocate hundreds of millions to run these compliance systems."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These rules — the EU’s new Directive on Copyright, Australia’s new terror "
 "regulation, America’s FOSTA/SESTA sex-trafficking law and more — are not "
@@ -5350,7 +5853,7 @@ msgid ""
 "under how small we can hope to make Big Tech."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "That’s because any move to break up Big Tech and cut it down to size will "
 "have to cope with the hard limit of not making these companies so small that "
@@ -5363,7 +5866,7 @@ msgid ""
 "policing rulers were forced to suddenly abdicate will be much, much harder."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Allowing the platforms to grow to their present size has given them a "
 "dominance that is nearly insurmountable — deputizing them with public duties "
@@ -5374,7 +5877,7 @@ msgid ""
 "companies, which will make them bigger still."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "We can work to fix the internet by breaking up Big Tech and depriving them "
 "of monopoly profits, or we can work to fix Big Tech by making them spend "
@@ -5384,11 +5887,11 @@ msgid ""
 "behave themselves."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Make Big Tech small again"
 msgstr "Gjør Storteknologien liten igjen"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Trustbusting is hard. Breaking big companies into smaller ones is expensive "
 "and time-consuming. So time-consuming that by the time you’re done, the "
@@ -5398,7 +5901,7 @@ msgid ""
 "because mainframes were being speedily replaced by PCs."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "A future U.S. president could simply direct their attorney general to "
 "enforce the law as it was written."
@@ -5406,7 +5909,7 @@ msgstr ""
 "En fremtidig president i USA kunne ganske enkelt be sin justisminister om å "
 "håndheve loven slik den er skrevet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "It’s far easier to prevent concentration than to fix it, and reinstating the "
 "traditional contours of U.S. antitrust enforcement will, at the very least, "
@@ -5415,7 +5918,7 @@ msgid ""
 "companies competing directly with the companies that rely on the platforms."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "These powers are all in the plain language of U.S. antitrust laws, so in "
 "theory, a future U.S. president could simply direct their attorney general "
@@ -5426,7 +5929,7 @@ msgid ""
 "do the trick."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If the courts frustrate the Justice Department and the president, the next "
 "stop would be Congress, which could eliminate any doubt about how antitrust "
@@ -5441,7 +5944,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>get rid of other monopolies, too.</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But this only prevents things from getting worse. To help them get better, "
 "we will have to build coalitions with other activists in the anti-monopoly "
@@ -5451,7 +5954,7 @@ msgid ""
 "Luxottica from dominating both the sale and the manufacture of spectacles."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "In an important sense, it doesn’t matter which industry the breakups begin "
 "in. Once they start, shareholders in <emphasis>every</emphasis> industry "
@@ -5469,11 +5972,11 @@ msgid ""
 "the next 10 years.</quote>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "20 GOTO 10"
 msgstr "20 GOTO 10"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Fixing Big Tech will require a lot of iteration. As cyber lawyer Lawrence "
 "Lessig wrote in his 1999 book, <emphasis>Code and Other Laws of Cyberspace</"
@@ -5482,7 +5985,7 @@ msgid ""
 "markets (what’s profitable)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "If you could wave a wand and get Congress to pass a law that re-fanged the "
 "Sherman Act tomorrow, you could use the impending breakups to convince "
@@ -5495,7 +5998,7 @@ msgstr ""
 "konkurrentene til Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i "
 "utkanten etter at disse ble gjort mindre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "But getting Congress to act will require a massive normative shift, a mass "
 "movement of people who care about monopolies — and pulling them apart."
@@ -5503,7 +6006,7 @@ msgstr ""
 "Men å få kongressen til å gjøre noe vil kreve en massiv normativ endring, en "
 "massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler — og hvordan bryte dem opp."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Getting people to care about monopolies will take technological "
 "interventions that help them to see what a world free from Big Tech might "
@@ -5516,7 +6019,7 @@ msgid ""
 "love than it is to excite them about something that doesn’t even exist yet."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Neither tech nor law nor code nor markets are sufficient to reform Big Tech. "
 "But a profitable competitor to Big Tech could bankroll a legislative push; "
@@ -5531,7 +6034,7 @@ msgid ""
 "build on to weaken Big Tech even further."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The surveillance capitalism hypothesis — that Big Tech’s products really "
 "work as well as they say they do and that’s why everything is so screwed up "
@@ -5542,7 +6045,7 @@ msgid ""
 "place."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "As to why things are so screwed up? Capitalism. Specifically, the monopolism "
 "that creates inequality and the inequality that creates monopolism. It’s a "
@@ -5554,7 +6057,7 @@ msgid ""
 "piss off the monopolists."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "Surveillance doesn’t make capitalism rogue. Capitalism’s unchecked rule "
 "begets surveillance. Surveillance isn’t bad because it lets people "
@@ -5567,16 +6070,16 @@ msgstr ""
 "Overvåkning får ikke kapitalismen ut av kontroll. Kapitalismens "
 "ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille "
 "fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet "
-"til å være oss selv — og fordi det lar de rike og mektige finne ut hvem som "
-"kan vurdere å bygge gilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å "
+"til å være vårt sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut "
+"hvem som kan vurdere å bygge gilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å "
 "diskredittere disse potensielle gilliotin-byggerne før de i det hele tatt "
 "kommer seg til treverkforhandleren."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Up and through"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "With all the problems of Big Tech, it’s tempting to imagine solving the "
 "problem by returning to a world without tech at all. Resist that temptation."
@@ -5585,7 +6088,7 @@ msgstr ""
 "seg å løse problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. Stå "
 "imot den fristelsen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "The only way out of our Big Tech problem is up and through. If our future is "
 "not reliant upon high tech, it will be because civilization has fallen. Big "
@@ -5596,7 +6099,7 @@ msgid ""
 "democratic, accountable control."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I am, secretly, despite what I have said earlier, a tech exceptionalist. Not "
 "in the sense of thinking that tech should be given a free pass to monopolize "