]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/blobdiff - po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-destroy-surveillance.git] / po / how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
index 9ef89e98b638097dc2662eabeb9e147d8c790f51..ac114fd0689ee2d52c7ce8820e80748bdb7cd141 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-13 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-19 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 00:05+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen av Cory Doctorow."
 msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
 msgstr ""
 "Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter "
-"Reinholdtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen."
+"Reinholdtsen, Allan Nordhøy, Christer Gundersen, Lorentz Even Hermansen og "
+"Jarle Langeland."
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (hard cover)"
@@ -92,15 +93,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
-"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
-"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
-"\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc-some-rights-reserved.png\" "
+"contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc-some-rights-reserved.svg\" "
+"contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
-"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
-"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
-"\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc-some-rights-reserved.png\" "
+"contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc-some-rights-reserved.svg\" "
+"contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
@@ -122,6 +123,38 @@ msgstr ""
 "avledet materiale distribueres. Hvis du vil vite mer om lisensen, besøk "
 "<ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"/>."
 
+#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
+msgid ""
+"Our devices and services gather most of the data that the NSA mines for its "
+"surveillance project. We pay for these devices and the services they connect "
+"to, and then we painstakingly perform the data-entry tasks associated with "
+"logging facts about our lives, opinions, and preferences."
+msgstr ""
+"Vårt utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt "
+"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de "
+"kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene "
+"knyttet til logging av fakta om våre liv, meninger og preferanser."
+
+#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
+msgid ""
+"Thanks to Big Tech, Surveillance capitalism is everywhere.  This is not "
+"because it is really good at manipulating our behaviour, or the rogue abuse "
+"of corporate power.  It is the result of unchecked monopolism and the "
+"abusive behavior it abets.  It is the system working as intended and "
+"expected.  Cory Doctorow has written an extended critique of Shoshana "
+"Zuboff's The Age of Surveillance Capitalism: The Fight for a Human Future at "
+"the New Frontier of Power, with a non-magical analysis of the problem "
+"leading to a different proposal for a solution."
+msgstr ""
+"Takket være storteknologien, så er overvåkningskapitalismen over alt.  Dette "
+"er ikke fordi den er så flink til å manipuleres oppførselen vår, eller "
+"uautorisert misbruk av selskapsmakt.  Det er resultatet av ukontrollert "
+"monopolisme og overgrepene det fører til.  Det er systemet som virker som "
+"forventet og etter hensikten.  Cory Doctorow har i sin utvidede kritikk av "
+"Shoshana Zuboff sin Overvåkingskapitalismens tidsalder: Kampen for en "
+"menneskelig fremtid ved maktens nye frontlinje, analysert problemet uten "
+"bruk av magi hvilket fører til et annet forslag til løsning."
+
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "The net of a thousand lies"
 msgstr "Nettverket av tusen løgner"
@@ -135,7 +168,7 @@ msgid ""
 "commonsense belief that the flat-seeming Earth was, indeed, flat."
 msgstr ""
 "Den mest overraskende momentet med tilbakekomsten av flatjordtilhengere i "
-"det 21. århundre er hvor viden tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan "
+"det 21. århundre er hvor vidt tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan "
 "forstå hvordan folk, for noen århundrer siden, uten tilgang til et høyt nok "
 "utsiktspunkt til å se jordens krumning, kunne ende opp med en rimelig "
 "fornuftig tro på at den tilsynelatende flate jorden, rent faktisk var flat."
@@ -148,10 +181,10 @@ msgid ""
 "window — it takes a heroic effort to maintain the belief that the world is "
 "flat."
 msgstr ""
-"I dag, henger derimot grunnskoler kamera fra ballonger og sender dem høyt "
-"nok til å fotografere jordens krumning, for ikke å snakke om det lite "
-"eksepsjonelle synet av en krummet jord fra vinduet på et fly. Det kreves "
-"heroisk innsats for å beholde sin tro på en flat jord."
+"I dag henger grunnskoler kamera fra ballonger og sender dem høyt nok til å "
+"fotografere jordens krumning, og det er vanlig å se en krummet jord fra "
+"vinduet på et fly. Da kreves en heroisk innsats for å beholde troen på en "
+"flat jord."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -162,8 +195,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "På samme måten er det med hvit nasjonalisme og eugenikk. I en tidsalder der "
 "du kan få datamaskinberegnet arveligheten ved å sveipe innsiden av munnhulen "
-"og sende resultatet til et selskap for genberegning, sammen med en beskjeden "
-"sum penger, har <quote>rasevitenskap</quote> aldri vært enklere å avvise."
+"og sende resultatet sammen med en beskjeden sum penger til et selskap for "
+"genberegning, har <quote>rasevitenskap</quote> aldri vært enklere å avvise."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -171,9 +204,9 @@ msgid ""
 "denial of those facts. Terrible ideas that have lingered on the fringes for "
 "decades or even centuries have gone mainstream seemingly overnight."
 msgstr ""
-"Vi lever i en gullalder både med hensyn til enkel faktatilgang og "
-"fornektelse av dem. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller "
-"til og med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten."
+"Vi lever i en gullalder både med hensyn til enkel tilgang til og fornektelse "
+"av fakta. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller til og "
+"med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -188,16 +221,16 @@ msgid ""
 "boiling and burning and drowning and wasting away, the easier it will be for "
 "the Greta Thunbergs of the world to convince us."
 msgstr ""
-"Når obskure idéer får fotfeste, er det kun to ting som kan forklare at de "
-"kommer til overflaten: Enten har personen som uttrykker idéen forbedret sin "
-"formidling av den, eller så har forgodtbefinnendet blitt vanskeligere å "
-"fornekte i lys av mer bevis. Med andre ord, hvis vi ønsker at folk skal ta "
-"klimaendringer seriøst, kan vi få et utall Greta Thunberg til å gi "
-"velformulerte, oppofrende argumenter fra talerstoler, til hjertets og "
-"sinnets dyst, eller vi kan vente på floden, den stekende sol, og pandemier "
-"lager argumentene for oss. I praksis må vi antagelig gjøre litt av begge "
-"deler: Desto mer vi steker, brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil "
-"det være for dem av oss som Greta Thunberg å overbevise oss."
+"Når en obskur idé får fotfeste, er det kun to ting som kan forklare at den "
+"dukker opp: Enten har personen som uttrykker idéen, forbedret sin formidling "
+"av den, eller så har den blitt vanskeligere å fornekte i lys av mer bevis. "
+"Hvis vi med andre ord ønsker at folk skal ta klimaendringer seriøst, kan vi "
+"få et utall Greta Thunberger til å gi velformulerte og følelsesladde "
+"argumenter fra talerstoler og slik vinne folks hjerter og sinn, eller vi kan "
+"vente til flom, stekende sol og pandemier lager argumentene for oss. I "
+"praksis må vi antagelig gjøre litt av begge deler: Desto mer vi steker, "
+"brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil det være for Greta Thunberg "
+"å overbevise oss."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -207,9 +240,10 @@ msgid ""
 "pitched to people who have at least a background awareness of the refuting "
 "facts."
 msgstr ""
-"De iboende argumentet for ting som eksempelvis teorien om flat jord har ikke "
-"blitt bedre i den vordende generasjonen. Faktisk har ting blitt verre, fordi "
-"folk uten bakgrunn i kildekritikk er gjenstand for dem."
+"Argumentene for tåpeligheter som vaksinemotstand, fornektelse av "
+"menneskeskapte klimaendringer, idéen om en flat jord eller om raserenhet er "
+"ikke bedre enn de var for en generasjon siden. Faktisk er de blitt verre, "
+"fordi de fremmes av folk som har bakgrunnskunnskap nok til å fornekte dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -220,20 +254,20 @@ msgid ""
 "and measles. Today’s anti-vaxxers are no more eloquent than their forebears, "
 "and they have a much harder job."
 msgstr ""
-"Idéen om en flat jord er like gammel som idéene og forståelsen av dem. De "
-"første presentasjonene av denne teorien kom folk for øre som ikke forstod "
-"selv grunnleggende geometri. De hadde til gode å se tilbake på det "
-"heliosentrikere og storsirkelnavigasjon bragte siden. Dagens tilhengere er "
-"mer finslepne enn tidligere tiders religiøse verdensanskuelse, og de har en "
-"mye vanskeligere jobb."
+"Idéen om en flat jord er nok like gammel som mennesket selv. Den ble "
+"presentert for folk som ikke forstod selv grunnleggende geometri. De hadde "
+"til gode å se tilbake på kunnskap om det heliosentriske verdensbildet og "
+"storsirkelnavigasjon. Dagens tilhengere av idéen om en flat jord er mer "
+"kunnskapsrike enn tidligere tiders religiøse flat-jord-entusiaster, og de "
+"har en mye vanskeligere jobb."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "So can these far-fetched conspiracy theorists really be succeeding on the "
 "basis of superior arguments?"
 msgstr ""
-"Er det tilfelle at disse konspiratorikerne lykkes med utgangspunkt i bedre "
-"argumenter?"
+"Kan det virkelig stemme at disse konspirasjonsteoretikerne nå lykkes bedre "
+"fordi de har bedre argumenter?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -251,16 +285,18 @@ msgid ""
 "message is that machine learning and surveillance are causing the changes in "
 "our consensus about what’s true."
 msgstr ""
-"Noen synes å tro det. I dag er troen hengitt at maskinlæring og kommersiell "
-"overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten taleevner til "
-"trådtrekker med KI-refinerte argumenter som verktøy til et omvendt "
-"dukketeater som omgår alle rasjonelle evner. Når RAND <ulink url=\"https://"
-"www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453."
-"pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink> og når "
-"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon <ulink url=\"https://"
-"secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\"> blir bortforklart i "
-"deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og overvåkning "
-"endrer vår oppfattelse av hva som sant er."
+"Noen synes å tro det. I dag er det en utbredt tro at maskinlæring og "
+"kommersiell overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten "
+"taleevner til en magisk manipulator med evne til å finne de sårbare blant "
+"oss og ved hjelp av kunstig intelligens-skapte argumenter som setter vettet "
+"deres ut av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, vaksineskeptikere "
+"eller til og med nynazister. Når RAND <ulink url=\"https://www.rand.org/"
+"content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453.pdf\""
+">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink>, og når "
+"Facebook i sin tur sprer feilinformasjon om coronaviruset <ulink url=\"https"
+"://secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\">og bortforklarer "
+"det ved å henvise til algoritmene sine</ulink>, er det implisitte budskapet "
+"at maskinlæring og overvåkning kan endre vår oppfattelse av hva som er sant."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -268,8 +304,9 @@ msgid ""
 "like Pizzagate and its successor, QAnon, have widespread followings, "
 "<emphasis>something</emphasis> must be afoot."
 msgstr ""
-"I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må "
-"<emphasis>noe</emphasis> være i gjerde."
+"Tanken er at i en verden der ville og selvmotsigende konspirasjonsteorier "
+"som Pizzagate og dens etterfølger, QAnon, har sine ihuga tilhenger, så må "
+"det være <emphasis>noe</emphasis> i gjære."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -282,12 +319,13 @@ msgid ""
 "<quote>corruption</quote>) — is making people vulnerable to conspiracy "
 "theories?"
 msgstr ""
-"Hva om det har sin naturlige forklaring? Er det kanskje ikke argumentene som "
-"utgjør tyngden på vektskåla for dem? Hva om <emphasis>de ekte "
-"konspirasjonene</emphasis> vi omgås hvordan det daglige stormaktsspillet og "
-"i kapitalerværvelsen mellom fut og fogd gravlegger ubeleilig fakta og bevis "
-"på mislighold? Slike ting som i beste fall kalles korrupsjon, gjør de folk "
-"sårbare for fiktive konspirasjonsteorier?"
+"Men hva om det fantes en annen forklaring? Hva om det er de materielle "
+"forutsetningene som har endret seg til fordel for disse manipulatorene? Hva "
+"om det er opplevelsen av å leve i en verden full av ekte konspirasjoner, "
+"slik de viser seg samhandlingen mellom rike mennesker, lobbyistene deres og "
+"lovgiverne, der de enes om å begrave ubehagelige sannheter og bevis på "
+"ugjerninger, det som også kalles korrupsjon — hva om det er denne "
+"opplevelsen som gjør folk sårbare for de tåpelige konspirasjonsteoriene?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -298,12 +336,12 @@ msgid ""
 "locating vulnerable people and guiding them through a series of ever-more-"
 "extreme ideas and communities."
 msgstr ""
-"Hvis det er slagskade og ikke smitte – materielle forhold og ikke ideologi – "
-"som utgjør forskjellen i dag og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon "
-"mulig, i møte med lett observerte fakta, så betyr det ikke at "
-"datanettverkene vår ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å "
-"spore opp sårbare mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer "
-"ekstreme ideer og lokalsamfunn."
+"Hvis det er skade og ikke smitte — materielle forhold og ikke ideologi — som "
+"utgjør forskjellen og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon mulig, til "
+"tross for lett tilgjengelige fakta, så betyr det ikke at datanettverkene "
+"våre ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å spore opp sårbare "
+"mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer ekstreme ideer og "
+"grupper som målbærer dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -318,14 +356,14 @@ msgid ""
 "conspiracies they’ve been confused by."
 msgstr ""
 "Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for både "
-"planeten og dyrearter, fra epedemier <ulink url=\"https://www.cdc.gov/"
-"measles/cases-outbreaks.html\">med opphav i vaksinenekt</ulink> til "
+"planeten og alle som bebor den, fra epedemier <ulink url=\"https://www.cdc."
+"gov/measles/cases-outbreaks.html\">med opphav i vaksinenekt</ulink> til "
 "folkemord <ulink url=\"https://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-"
-"facebook-genocide.html\">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</"
-"ulink> og planetarisk nedsmelting forårsaket av nektelsesinspirert "
-"klimainaktivitet. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — for "
-"å finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i verden igjennom "
-"konspirasjonene de har blitt forvirret av."
+"facebook-genocide.html\"> oppildnet av rasistiske konspirasjonsteorier</"
+"ulink> og global oppvarming forårsaket blant annet av klimafornekternes "
+"mangel på handling. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — vi "
+"må finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i en verden der "
+"altfor mange forvirres av ulike konspirasjonsteorier."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -350,15 +388,16 @@ msgid ""
 "there’s a lot of energy to force tech companies to solve the problems they "
 "created."
 msgstr ""
-"Det skorter ikke på tilsvarsforslag. Fra EU sin <ulink url=\"https://edri."
-"org/tag/terreg/\">Terroristinnhold-regulering</ulink> som krever at "
-"plattformer håndhever og fjerner <quote>ekstremistisk</quote>-innhold, til "
-"USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/earn-it-"
-"act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskaper til å spionere på sine "
-"brukere</ulink> og holde dem ansvarlige <ulink url=\"https://www."
-"natlawreview.com/article/repeal-cda-section-230\">for brukernes "
-"ytringsfrihet</ulink>. Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake "
-"slik at teknologiselskaper må løse problemene de utgjør."
+"Det skorter ikke på forslag til hvordan vi skal slå til. Vi har EU sitt "
+"forslag om å regulere terroristisk innhold <ulink url=\"https://edri.org/tag/"
+"terreg/\">Terroristinnhold-regulering</ulink>, noe det kreves en egen "
+"plattform for å spore opp og fjerne <quote>ekstremistisk</quote> innhold. Og "
+"vi har USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/"
+"earn-it-act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskapene til å "
+"spionere på sine brukere</ulink> og slik holde selskapene ansvarlige <ulink "
+"url=\"https://www.natlawreview.com/article/repeal-cda-section-230\">for å "
+"regulere brukernes misbruk av ytringsfriheten</ulink>. Mye energi brukes på "
+"å tvinge teknologiselskapene til å løse de problemene de har skapt."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -370,12 +409,12 @@ msgid ""
 "Tech to stay big because only the very largest companies can afford to "
 "implement the systems these laws demand."
 msgstr ""
-"Her mangler en kritisk del av debatten. Alle disse løsningene antar at "
-"teknologiselskaper er en bruksgjenstand, at deres dominanse over Internett "
-"er evig. Forslag til endring av storteknologien til et mer finmasket, "
-"mangeslynget Internett lar vente på seg. <quote>Løsningene</quote> som "
-"forefinnes <emphasis>krever</emphasis> at storteknologien skal forbli "
-"storartet smålig, fordi kun de største selskapene får råd til å sette i verk "
+"Det er imidlertid et viktig poeng som mangler i debatten. Alle disse "
+"løsningene antar at teknologiselskapenes posisjon er gitt, at deres kontroll "
+"over Internett er evig. Forslag om å erstatte storselskapene med et mer "
+"differensiert Internett lar vente på seg. <quote></quote> <emphasis></"
+"emphasis> . Hva verre er: Disse løsningene forutsetter at storselskapene "
+"forblir store, for bare de største selskapene har råd til å implementere "
 "systemene disse lovene krever."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -386,27 +425,24 @@ msgid ""
 "internet or if we want to fix the internet itself by unshackling it from Big "
 "Tech’s stranglehold. We can’t do both, so we have to choose."
 msgstr ""
-"Løsningen på hva teknologien skal være er svaret på hva som skal til for å "
-"komme oss ut av knipa. I dag er vi på perrongen og prøver å finne ut hva "
-"tabellen storteknologien har lagt fore skal bety for vårt Internett i "
-"fortsettelsen, eller om det går noen tog andre veien. Enveisbilletten har vi "
-"klamt for hånden."
+"For å komme ut av dette uføret må vi klargjøre hvordan vi ønsker ar vår "
+"alternative teknologi skal se ut. I dag står vi ved et veiskille. Vi må "
+"finne ut om vi skal fikse storteknologien som dominerer Internett, eller om "
+"vi skal fikse selve Internettet ved å løsrive det fra storteknologiens "
+"jerngrep. Vi kan ikke gjøre begge deler; vi må velge."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the "
-#| "internet, and for that, we need digital rights activism."
 msgid ""
 "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the "
 "Internet, and for that, we need digital rights activism."
 msgstr ""
-"Velg med omhu. Temming av storteknologien er iboende viktig for løsningen på "
-"Internett. Hvorfra vi setter ut i det, en digital rettighetsaktivisme til."
+"Jeg ønsker at vi skal gjøre et klokt valg. Det er en forutsetning for å "
+"fikse Internett at vi temmer storteknologien, og da trenger vi en aktivisme "
+"for digitale rettigheter."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Digital rights activism, a quarter-century on"
-msgstr "Digital rettighetsaktivisme, et kvart århundre senere"
+msgstr "Aktivisme for digitale rettigheter, et kvart århundre senere"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -432,28 +468,29 @@ msgid ""
 "activism is right where it’s always been: looking out for the humans in a "
 "world where tech is inexorably taking over."
 msgstr ""
-"Digital rettighetsaktivisme er eldre enn Internett. GNU-prosjektet er fra "
-"1983. Elektronisk forpost fra 1990. I brorparten av tiden denne har "
-"eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formål at det hele var "
-"irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av "
-"skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/"
-"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:"
-"text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&amp;"
-"text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015."
-"\">Finland snudde kjærringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</"
-"ulink>. Sann aktivisme var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm "
-"Gladwell sin <ulink url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/"
-"small-change-malcolm-gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av "
-"verden til skamme i 2010</ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</"
-"quote>. Etter at storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke "
-"erstattet noen av dem helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk "
-"verdige. Først lød pipa av at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du "
-"<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-"
-"google-patent-reform/id=98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</"
-"ulink></quote>. Så ble lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at "
-"teknologi kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Digital "
-"rettighetsaktivisme er riktig der det alltid har vært rett: voktende over "
-"menneskene i en verden der teknologi ubønnhørlig tar grep."
+"Digital rettighetsaktivisme har eksistert i over 30 år. Elektronisk Forpost-"
+"stiftelsen (EFF) rundet 30 i år; the Free Software Foundation ble stiftet i "
+"1985. Den viktigste kritikken bevegelsen er blitt møtt med i nesten alle "
+"årene den har eksistert, er at den er irrelevant. Ekte aktivisme fant sine "
+"mål i den virkelige verden. Bare tenk på skepsisen <ulink url=\"https://www."
+"loc.gov/law/foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-"
+"citizens/#:~:text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C"
+"%20Browse&amp;text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by"
+"%202015.\">Finland ble møtt med da landet i 2010 vedtok at bredbåndtilgang "
+"er en menneskerett</ulink>. Sann aktivisme kunne ikke rette seg mot forhold "
+"i den digitale verden. Tenk i den sammenhengen på Malcolm Gladwells <ulink "
+"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-"
+"gladwell\">forakt for det han kalte <quote>kliktivisme</quote></ulink>. Men "
+"datateknologien har vokst til å bli en sentral del av vårt daglige liv, og "
+"med det har beskyldningene om manglende relevans veket plassen for "
+"beskyldninger enten om manglende integritet, (<quote>Du bryr deg kun om "
+"teknologi fordi du<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-"
+"engine-eff-shills-google-patent-reform/id=98007/\"> jobber for et "
+"teknologiselskap</ulink>.</quote>) - eller beskyldninger om manglende "
+"oppmerksomhet og framsynthet. <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi "
+"kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>.  Men digital "
+"rettighetsaktivisme står støtt der den har stått hele veien: på menneskenes "
+"side i en verden der teknologi ubønnhørlig tar over."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -478,23 +515,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Siste versjon av kritikken plystrer til takten av "
 "<quote>overvåkningskapitalismen</quote>, et begrep Shoshana Zuboff førte i "
-"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>Tidsalderen "
-"overvåkningskapitalismen: Kampen om en human fremtid i maktens nye "
-"frontlinjer</emphasis>. Zuboff argumenterer at "
+"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, "
+"<emphasis>Overvåkingskapitalismens tidsalder: Kampen for en menneskelig "
+"fremtid ved maktens nye frontlinje</emphasis>. Zuboff argumenterer for at "
 "<quote>overvåkningskapitalisme</quote> er en unik funksjon av teknologi-"
 "industrien, og at til forskjell fra andre skadeinnvirkende kommersielle "
-"gesjefter i historiens løp, at denne <quote>skriver seg fra uventede og "
-"illegale mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt "
+"geskjefter i historiens løp, denne <quote>skriver seg fra uventede og "
+"løsrevne mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt "
 "sett løsriver folk fra deres adferd, mens den lager nye markeder for å "
 "forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. Overvåkningskapitalisme "
 "utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers "
-"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødlig form "
-"for kapitalisme, en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote>, og vår "
-"forståelsesmangel i dens unike muligheter og farer representerer en "
-"eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha rett i at dagens "
-"kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun framfører riktig nok at vår art "
-"og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje virkelig feil av "
-"hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår art."
+"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødelig form "
+"for kapitalisme, en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote>, og vår mangel "
+"på forståelse av dens unike muligheter og farer representerer en "
+"eksistensiell trussel for hele vår art. Hun har rett i at dagens kapitalisme "
+"truer vårt artsmangfold, og hun har rett i at teknologi gir unike "
+"utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog tar hun virkelig feil i på "
+"hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor det truer vår eksistens."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -503,7 +540,7 @@ msgid ""
 "Tech, and to do that, we need to start by correctly identifying the problem."
 msgstr ""
 "En slik feildiagnostisering vil forlede oss inn på et spor der "
-"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien, er ikke en "
+"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien; ikke en "
 "avsporing av problemet."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
@@ -525,18 +562,18 @@ msgid ""
 "above the struggles of the Freedom Riders, Nelson Mandela, or the Warsaw "
 "ghetto uprising."
 msgstr ""
-"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheterkanskje "
+"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter — kanskje "
 "best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk "
 "forpost, Public Knowledge, og andre som fokuserer på ivaretagelse og "
-"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære—ble kalt "
-"aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. Rundt "
-"tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-praksis "
-"ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. Påstander om "
-"at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, vern "
-"av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier "
-"ble antatt for latterlige å være, en videre trist fabulering om "
-"<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson "
-"Mandela."
+"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære — ble "
+"kalt aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. "
+"Rundt tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-"
+"praksis ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. "
+"Påstander om at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, "
+"assosiasjonsfrihet, vern av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale "
+"rettigheter og verdier ble antatt for latterlige å være, en videre trist "
+"fabulering om <emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler "
+"istedenfor Nelson Mandela."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -547,7 +584,7 @@ msgid ""
 "accused of carrying water for Big Tech, providing cover for its self-"
 "interested negligence (or worse, nefarious plots)."
 msgstr ""
-"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologi-eksepsjonalisme</"
+"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologieksepsjonalisme</"
 "quote> økt etter som teknologi har fått en større rolle i folks hverdagsliv. "
 "Nå som teknologi har infiltrert hver krink og krok i våre liv, og våre "
 "nettbaserte liv kun har kommet et knippe monopolister i hende, blir digitale "
@@ -615,8 +652,8 @@ msgstr ""
 "Det som er <emphasis>helt</emphasis> riktig om reklamefinansiert "
 "storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som "
 "Google og Facebook selger, er deres evne til å overbevise <emphasis>deg</"
-"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestenesosiale media, søkemotorer, kart, "
-"meldingstjenester, med merer leveringssystemer for overbeviselse."
+"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene — sosiale media, søkemotorer, kart, "
+"meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer for overbeviselse."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -633,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "Frykten for overvåkningskapitalismen utgår fra den (korrekte) antagelsen om "
 "at alt storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av "
 "overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene storteknologien kommer "
-"med i salgsmateriellet sitt - overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
+"med i salgsmateriellet sitt  overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
 "salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres "
 "reklameteknologiseminarer om effekten av produktene.  Den antar at "
 "storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de "
@@ -805,15 +842,17 @@ msgid ""
 "organizers set up pitches at factory gates, and white supremacists hand out "
 "fliers at John Birch Society meetings."
 msgstr ""
-"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken.  "
+"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. "
 "Overvåkningskapitalistselskapene selger til politiske aktører evnen til å "
 "spore opp folk som er mottakelige for deres argumenter. Kandidater som "
 "kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter etter folk som sliter "
-"med gjeld.  Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter "
-"rasister.  Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om "
-"intensjonene var hederlige eller ikke.  De som danner fagforeninger sprer "
-"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvit overherredømme deler "
-"ut foldere på møter i John Birch Society (FIXME bedre med norsk analogi?)."
+"med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter "
+"rasister. Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om "
+"intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer "
+"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvitt overherredømme deler "
+"ut flygeblader på møter i John Birch Society<footnote><para>John Birch "
+"Society er en kristenkonservativ forening på høyresiden i USAs politikk som "
+"kjemper for mindre myndighetskontroll og mot kommunisme.</para></footnote>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -825,13 +864,13 @@ msgid ""
 "convinced to cross the country to carry a tiki torch through the streets of "
 "Charlottesville, Virginia."
 msgstr ""
-"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningenfyren kan "
+"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningsfyren kan "
 "ikke vite hvilken arbeider de bør ta kontakt med på vei ut fra fabrikken, og "
 "kan kaste bort tiden sin på en som er John Birch Society-medlem i skjul, og "
-"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke hvem ar John Birch Society-"
-"medlemmene som er så fjern at det å komme seg på et møte er det meste de "
-"klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele landet for å "
-"bære en tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia."
+"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke vite hvem av John Birch "
+"Society-medlemmene som er så fjerne at det å komme seg på et møte er det "
+"meste de klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele "
+"landet for å bære en Tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1006,12 +1045,12 @@ msgid ""
 "nascent competitors, and expanding to control whole market verticals."
 msgstr ""
 "Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og "
-"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er virkningene av "
-"monopol. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
-"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal teori om antitrust, som "
+"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er effekten av "
+"monopolet. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
+"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som "
 "har tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp "
-"sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele markedet "
-"vertikalt."
+"konkurrenter som vokser frem, og utvidet til å kontrollere hele markeder fra "
+"topp til bunn."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1054,11 +1093,11 @@ msgstr ""
 "offentlige oppfatningen. Ironisk nok hevder Google at det er derfor det ikke "
 "har råd til å ha noen åpenhet i sin algoritmedesign: Googles søkedominans "
 "gjør resultatene av sorteringen er for viktig til å risikere å fortelle "
-"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en dårlig aktør "
+"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en ondsinnet aktør "
 "oppdager en feil i rangeringssystemet, og utnytter det til å presse sitt syn "
 "frem til toppen av søkeresultatene. Det er et åpenbart hjelpemiddel overfor "
-"et selskap som er for stort til å bli gjennomgått: Å bryte det opp i mindre "
-"biter."
+"et selskap som er for stort til å bli kikket i kortene; Å bryte det opp i "
+"mindre biter."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1077,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme</"
 "quote> hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie "
 "vilje. Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte "
-"overbevisninger med falsk, har en effekt som er liten og midlertidig, mens "
+"overbevisninger med falske, har en effekt som er liten og midlertidig, mens "
 "monopolistisk dominans over informasjonssystemer har massive, varige "
 "effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere "
 "tilgang både til argumenter og deres motsvar, og dermed kontroll over mye av "
@@ -1098,9 +1137,9 @@ msgid ""
 "control."
 msgstr ""
 "<emphasis>Dette</emphasis> er de gode greiene: ved hjelp av maskinlæring, "
-"<quote>mørke mønstre</quote>, \"engagement hacking\" (FIXME) og andre "
-"teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne "
-"fornuft. Dette er tankekontroll."
+"<quote>mørke mønstre</quote>, påvirke folks engasjement og andre teknikker "
+"for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne fornuft. "
+"Dette er tankekontroll."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1137,7 +1176,7 @@ msgid ""
 "and before you know it, you’re buying virtual power-ups to get to the next "
 "level."
 msgstr ""
-"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote> Gratis å spille</quote>-spill "
+"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote>Gratis å spille</quote>-spill "
 "manipulere oss gjennom mange teknikker, for eksempel ved å presentere "
 "spillere med en rekke jevnt eskalerende utfordringer, som skaper en følelse "
 "av mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med "
@@ -1242,10 +1281,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri stimulanser, "
 "akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen av kjøleskapet.  "
-"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spille "
-"dem for en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet "
-"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksene, "
-"og stiller seg foran en maskin inntil de kollapser."
+"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spiller "
+"dem  en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet "
+"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksne, og "
+"stiller seg foran en maskin inntil de kollapser."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1261,10 +1300,10 @@ msgstr ""
 "av hastigheten når noen kjøper et skjermelement høres bra ut <ulink url="
 "\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/the-advertising-"
 "conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#2f6a67485957\"> med mindre "
-"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet "
-"på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter "
-"for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige "
-"brøkerdeler av mynter."
+"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet på … "
+"fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter for "
+"hver runde, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige brøkdeler av én "
+"krone."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1286,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "Spilleautomatenes høye avkastning betyr at de kan være lønnsomme bare ved å "
 "tømme formuene til den lille gjenstående delen av personer som er patologisk "
 "sårbare for dem og ikke kan tilpasse seg triksene deres. Men "
-"overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på brøkdeler av mynter som bringes "
+"overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på brøkdeler av kroner som bringes "
 "inn fra sårbare. Det er derfor, etter at den store Zynga epidemien endelig "
 "hadde brent seg ut, kunne det lille antallet fortsatt avhengige spillere "
 "fortsatt opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye kraftige "
@@ -1295,8 +1334,8 @@ msgstr ""
 "dollar som Zynga må bruke på å utvikle nye verktøy for å sprenge gjennom vår "
 "tilpasning, har det aldri klart å gjenta den heldige treffet som haket inn "
 "så mye av vår oppmerksomhet for et kort øyeblikk i 2009. Kraftsentra, som "
-"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne har mange bortkastede "
-"feil for hver suksess."
+"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne og har mange "
+"bortkastede feil for hver suksess."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1352,8 +1391,9 @@ msgstr ""
 "Men hva om den grådige appetitten er fordi dataene har en så kort "
 "halveringstid - fordi folk så raskt herdes mot nye, datadrevne "
 "overtalelsesteknikker - at selskapene er låst i et våpenkappløp mot vårt "
-"glemsomme system? Hva om det hele er en Red Queen's rase hvor de må løpe "
-"stadig raskere - samle stadig mer data - bare for å holde seg på samme sted?"
+"glemsomme system? Hva om det hele er som konkurransen til den røde dronning "
+"i Alice i Eventyrland, hvor de må løpe stadig raskere — samle stadig mer "
+"data — bare for å holde seg på samme sted?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1398,11 +1438,11 @@ msgid ""
 "your prospect’s fridge just expired and that they were expecting a tax "
 "rebate in April."
 msgstr ""
-"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Jo flere data de har, "
-"jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte meldinger. "
-"Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at garantien på "
-"prospektets kjøleskap nettopp er utløpt, og at de forventer en skatterabatt "
-"i april."
+"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Desto mer data de "
+"har, jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte "
+"meldinger. Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at "
+"garantien på vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen "
+"penger på skatten i april."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1414,9 +1454,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jo mer data de har, desto bedre kan de lage villedende meldinger - hvis jeg "
 "vet at du liker slektsforskning, kan jeg ikke prøve å mate deg "
-"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote> raser,</quote> "
-"stikker i stedet til konspiratoriske hemmelige historier om <quote> "
-"demografi</quote> og lignende."
+"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote>raser</quote>, men "
+"holde meg til konspiratoriske hemmelige historier om <quote>demografi-"
+"erstatning</quote> og lignende."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1428,13 +1468,13 @@ msgid ""
 "find people who share your belief that vaccines are poison and that the "
 "Earth is flat."
 msgstr ""
-"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme motbydelige "
-"eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig å finne andre "
-"mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i "
-"Confederate-utstyr. Det kan hjelpe deg med å finne andre mennesker som "
-"ønsker å bli med i militsen din og gå til grensen i å lete etter "
-"udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne folk som "
-"deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat."
+"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme synspunktene "
+"som deg. Det gjør det enkelt å finne andre mennesker som ønsker å bære "
+"bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i sørstats-utstyr. Det kan "
+"hjelpe deg å finne andre mennesker som ønsker å bli med i militsen din som "
+"du kan dra til grensen sammen med for å lete etter udokumenterte "
+"innvandrere. Det kan hjelpe deg å finne folk som deler din tro på at "
+"vaksiner er gift og at jorden er flat."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1450,17 +1490,17 @@ msgid ""
 "and the only potential downside is that your ad will be seen by a lot of "
 "people who don’t want refrigerators, resulting in a lot of wasted expense."
 msgstr ""
-"Det er en måte der målrettet markedsføring særskilt har fordeler for de som "
-"fremmer sosialt uakseptable saker: Den er usynlig.  Rasisme er spredt over "
-"et stort geografisk områdæ, og det er få plasser der rasister — og kun "
-"rasister — samles.  Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap i at "
-"potensielle kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få plasser der "
-"du kan kjøpe reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av "
-"kjøleskapskunder.  Men kjøp av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å "
-"være nazist er det ikke, så du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i "
-"avisens sportsdel for kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at "
-"reklamen din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap "
-"som gir store unødvendige kostnader."
+"Målrettet markedsføring har en særskilt fordel for de som fremmer sosialt "
+"uakseptable saker: Den er usynlig. Rasisme er spredt over et stort "
+"geografisk område, og det er få steder der rasister — og kun rasister — "
+"samles.  Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap ved at potensielle "
+"kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få steder der du kan kjøpe "
+"reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av kjøleskapskunder.  Kjøp "
+"av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være nynazist er det ikke. "
+"Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens sportsdel for "
+"kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at reklamen din vil bli "
+"sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap, hvilket gir store "
+"unødvendige kostnader."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1470,11 +1510,12 @@ msgid ""
 "your views and partly because they fear censure (boycott, reputational "
 "damage, etc.) from other people who disagree with your views."
 msgstr ""
-"Men selv om du ønsker å reklamere for din nazi-bevegelse på en reklametavle "
-"eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, så vil du slite "
-"med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis fordi de "
-"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser "
-"(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg."
+"Men selv om du ønsker å reklamere for nynazistbevegelsen din på en "
+"reklametavle eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen så "
+"vil du slite med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass. "
+"Det kommer delvis av at de er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter "
+"negative konsekvenser (boikott, skadet omdømme, osv.) fra andre folk som er "
+"uenige med deg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1487,16 +1528,15 @@ msgid ""
 "by an online ad buyer is different than the risks to a traditional publisher "
 "or billboard owner who might want to run a Nazi ad."
 msgstr ""
-"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internettet kan hver person få "
-"forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe reklamer som "
-"kun vises til personer som gir inntrykk av å være nazister, og ikke til folk "
-"som hater nazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater "
-"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, så kan det bli litt "
-"krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten "
-"offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av "
-"reklame på nettet tar på seg, er forskjellig fra risikoen til en "
-"tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-"
-"reklame."
+"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internett kan hver person få se "
+"individuelt tilpasset reklame, som betyr at du kan kjøpe reklame som kun "
+"vises til personer som gir inntrykk av å være nynazister, og ikke til folk "
+"som hater nynazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater "
+"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, kan det bli litt krøll. "
+"Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten offentlig "
+"eller privat. Men risikoprofilen som en kjøper av reklame på nettet påtar "
+"seg, er forskjellig fra risikoen til en tradisjonell utgiver eller "
+"reklametavleeier som kunne tenkes å publisere nynazistreklame."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1511,18 +1551,18 @@ msgid ""
 "an ad, it’s likely that the advertiser did not choose that publication and "
 "that the publication has no idea who its advertisers are."
 msgstr ""
-"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som megler mellom ulike "
-"økosystemer av selvbetjente plastformer som enhver kan kjøpe reklame "
-"gjennom, hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din "
-"favorittpublikasjon på nettet ses ikke på publikasjonens moralske fallitt, "
-"men derimot som en feil som oppstår i en fjern underleverandør av reklame. "
-"Når en publikasjon får klager om en støtende annonse som dukker opp på et av "
-"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men "
-"nazistene kan kjøpe en litt anderledes reklame fra en annen megler rettet "
-"mot den samme enhet. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større "
-"grad at når de ser en reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer "
-"ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer "
-"hos dem."
+"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som gjennomfører auksjoner mellom "
+"ulike økosystemer av selvbetjente plattformer som enhver kan kjøpe reklame "
+"gjennom, hvilket gjør det at nynazistreklame som dukker opp i din "
+"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, "
+"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. "
+"Når en publikasjon får klager om en støtende reklame som dukker opp på et av "
+"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men det "
+"stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen "
+"aktør og rette reklamen mot den samme enheten. Og uansett forstår "
+"Internettbrukerne i stadig større grad at når de ser en reklame, så er det "
+"sannsynlig at de som reklamerer ikke valgte publikasjonen, og at "
+"publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer hos dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1534,10 +1574,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer "
 "som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne "
-"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi "
-"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der.  Nazistene er, "
-"takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å "
-"organisere sin bevegelse."
+"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene sine fordi "
+"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der.  Nynazistene er, "
+"takket være dette, i stand til å overvinne vesentlige hindre for å "
+"organisere bevegelsen sin."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1545,9 +1585,10 @@ msgid ""
 "customers can alert you to their preferences for your rivals and allow you "
 "to head off your rivals at the pass."
 msgstr ""
-"Data har et komplekst forhold til det å dominere. Når du kan spionere på "
-"kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine rivaler og det gir "
-"deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i neste omgang."
+"Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan "
+"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker rivalene "
+"dine. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i "
+"neste runde."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1559,9 +1600,9 @@ msgid ""
 "domination deprives your target of an escape route."
 msgstr ""
 "Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling "
-"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker fordi det er "
-"vanskeligere å bryte ut av nettet av svik som du spinner. Dominering, det "
-"vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er "
+"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden det blir "
+"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. Dominering, "
+"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er "
 "drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk "
 "dominering fratar ditt mål enhver fluktrute."
 
@@ -1575,13 +1616,13 @@ msgid ""
 "terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of "
 "search results."
 msgstr ""
-"Hvis du er en nazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende og "
-"bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre oddsene "
-"dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din initielle kommunikasjon. Du "
-"trenger ikke eie de 10 første resultatene for <quote>undertrykking av "
-"stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å begrense sine søke ord "
-"til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt annen gruppe "
-"søkeresultater."
+"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende "
+"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre "
+"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din innledende "
+"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for "
+"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å "
+"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt "
+"annen gruppe søkeresultater."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1591,10 +1632,10 @@ msgid ""
 "cameras, sleight of hand, and brute-force memorization to amaze you."
 msgstr ""
 "Overvåkningskapitalister er som scenementalister som påstår at deres "
-"ekstraordinære forståelse av menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket "
-"ord du skrev ned og brettet sammen i lommen din, men som i virkeligheten "
-"bruker fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte "
-"memorering for å gjøre deg forbløffet."
+"ekstraordinære innsikt i menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket ord du "
+"skrev ned og brettet sammen i lommen din, mens de i virkeligheten bruker "
+"fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte memorering "
+"for å gjøre deg forbløffet."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1609,8 +1650,8 @@ msgstr ""
 "som lover å hjelpe klønete menn å ha sex med kvinner ved å lære dem "
 "<quote>nevrolinguistisk programmerings</quote>-fraser, kroppsspråkteknikker "
 "og psykologiske manipulasjonsteknikker ala <quote>negging</quote> — ved å "
-"komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke deres "
-"selvtillit og fange deres interesse."
+"komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke "
+"selvtilliten og fange interessen deres."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1624,7 +1665,7 @@ msgid ""
 "soon as they could."
 msgstr ""
 "Noen sjekke-kunstnere klarer til slutt å overbevise kvinner om å bli med dem "
-"hjem, men det er ikke fordi disse mennene har klart å finne ut hvordan en "
+"hjem, men det er ikke fordi disse mennene har klart å finne ut hvordan de "
 "overstyrer kvinners kritiske tankeevner. I stedet er sjekke-kunstnernes "
 "<quote>suksesshistorier</quote> en blanding av kvinner som var ute av stand "
 "til å samtykke, kvinner som ble presset, kvinner som var beruset, selv-"
@@ -1641,8 +1682,8 @@ msgid ""
 "anyone they try these tactics on will immediately recognize them and dismiss "
 "the men who use them as irredeemable losers."
 msgstr ""
-"Sjekke-kunstnere <emphasis>tror</emphasis> de har oppdaget en hemmelig "
-"bakdør som overstyrer kvinners kritiske evner, men det har de ikke. Mange av "
+"Sjekke-kunstnere <emphasis>tror</emphasis> de har oppdaget en hemmelig dør "
+"til hvordan overstyre kvinners kritiske evner, men de har ikke det. Mange av "
 "taktikkene de benytter seg av, som negging, er blitt poenget i vitser (på "
 "samme måte som folk vitser om dårlig annonsemålretting), og det er en stor "
 "sjanse for at enhver de forsøker disse teknikkene på, umiddelbart vil "
@@ -1668,12 +1709,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sjekkekunstnere er beviset på at folk kan tro de har utviklet et system for "
 "tankekontroll <emphasis>selv når det ikke virker</emphasis>. Sjekkekunstnere "
-"utnytter ganske enkelt det faktum at en-til-en-million-sjanser kan slå til "
+"utnytter ganske enkelt det faktum at en sjanse per en million kan slå til "
 "hvis du gjør en million forsøk, og så antar de ganske enkelt at de øvrige "
-"999 999 gangene gjennomførte de ganske enkelt teknikken feil og bestemte seg "
+"999 999 gangene gjennomførte de rett og slett teknikken feil og bestemte seg "
 "for å gjøre det bedre neste gang. Det er bare en annen gruppe mennesker som "
 "lar seg overbevise av sjekkekunstnernes mytologi, og det er potensielle "
-"sjekkekunstere hvis angst og usikkerhet gjør den sårbare for svindlere og "
+"sjekkekunstere hvis angst og usikkerhet gjør dem sårbare for svindlere og "
 "menn med vrangforestillinger som overbeviser dem om at hvis de betaler for "
 "veiledningen og følger instruksene, så vil de før eller senere lykkes. "
 "Sjekkekunstnere antar at de ikke klarer å sjekke opp kvinner fordi de er "
@@ -1693,7 +1734,7 @@ msgid ""
 "at convincing the general public to buy their clients’ wares."
 msgstr ""
 "Dagligvarehandelpioneren John Wanamaker sies å ha klaget over at "
-"<quote>Halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. "
+"<quote>halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. "
 "Problemet er at jeg vet ikke hvilken halvpart.</quote> Det faktum at "
 "Wanamaker tenkte at kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var "
 "bortkastet er hyllest til hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen "
@@ -1717,16 +1758,16 @@ msgid ""
 "among the Western tech giants has built a business based on locking in its "
 "users <emphasis>and</emphasis> spying on them all the time."
 msgstr ""
-"Facebook meldes å være kilden til all moderne pest, og det er ikke vanskelig "
-"å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene sine inne "
-"mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for "
-"programvare på enhetene deres, og melker dem på pris i stedet for å spionere "
-"på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av brukerne "
-"fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor de er og "
-"hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger (Google). "
-"Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha bygget sin "
-"forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og samtidig</"
-"emphasis> spionere på dem."
+"Facebook meldes å være kilden til alle moderne plager, og det er ikke "
+"vanskelig å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene "
+"sine inne mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for "
+"programvare på enhetene deres, og melker dem for penger i stedet for å "
+"spionere på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av "
+"brukerne fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor "
+"de er og hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger "
+"(Google). Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha "
+"bygget sin forretning basert på å både låse inne brukerne sine <emphasis>og "
+"samtidig</emphasis> spionere på dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1742,14 +1783,14 @@ msgid ""
 "site — newspapers, dating sites, message boards — to Facebook."
 msgstr ""
 "Overvåkningsregimet til Facebook er i grunnen helt uten like i den vestlige "
-"verden. Selv om Facebook forsøker å unngå at de er synlige på den offentlige "
-"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk med "
-"mindre de er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de "
-"fleste nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</"
-"quote>-knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder "
-"for å fremme sine Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og "
-"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider, som "
-"fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og "
+"verden. Selv om Facebook forsøker å unngå å være synlige på den offentlige "
+"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk som "
+"ikke er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de fleste "
+"nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</quote>-"
+"knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder for å "
+"fremme sine egne Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og "
+"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. "
+"Disse fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og "
 "sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, "
 "oppslagstavler — til Facebook."
 
@@ -1778,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "holde styr på skolehverdagen til ungene dine — vil sende informasjon om det "
 "du driver med til Facebook selv om du ikke har Facebook-konto og selv om du "
 "ikke laster ned eller bruker Facebook-app-er. Ikke nok med det, Facebook "
-"kjøper data fra tredjeparts datameglere om handlevaner, fysisk plassering, "
+"kjøper data fra tredjeparts datameglere om handlevaner, fysisk posisjon, "
 "bruk av <quote>loyalitetsprogrammer</quote>, finansielle transaksjoner, etc, "
 "og kobler dette med personprofiler som utvikles basert på aktiviteten på "
 "Facebook, med app-er og den offentlige verdensveven."
@@ -1796,14 +1837,14 @@ msgid ""
 "of other services that you use."
 msgstr ""
 "Selv om det er enkelt å integrere fra verdensveven til Facebook, å linke til "
-"nyheter og slike ting, så er produktene pa Facebook generelt sett ikke "
+"nyheter og slike ting, så er produktene på Facebook generelt sett ikke "
 "tilgjengelig for integering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en "
 "twittermelding i en Facebook-melding, men hvis du forsøker å bake inn en "
 "Facebook-melding i en twittermelding, så får du bare en lenke tilbake til "
-"Facebook og må logge inn for å se den. Facebook har brukt ekstreme "
+"Facebook og må logge inn for å se meldingen. Facebook har brukt ekstreme "
 "teknologiske og juridiske mottiltak for å hindre rivaler fra å gjøre det "
 "mulig for deres brukere å bake inn snutter fra Facebook i konkurrerende "
-"tjenester, eller lage alternative grensesnitt til Facebook som slår sammen "
+"tjenester, eller å lage alternative grensesnitt til Facebook som slår sammen "
 "nye meldinger på Facebook med de fra andre tjenester du bruker."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -1824,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 "autokrater. Det er i sannhet mange alarmerende ting som foregår i verden, og "
 "Facebook er implisert i mange av dem, så det er enkelt å konkludere med at "
 "disse stygge tingene som foregår er resultat av tankekontrollsystemet til "
-"Facebook, som de leier ut til enhver med penger å bruke på det."
+"Facebook, som de leier ut til enhver med penger til overs."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1832,7 +1873,7 @@ msgid ""
 "of antisocial movements, we need to understand the dual nature of Facebook."
 msgstr ""
 "For å forstå hvilken rolle Facebook har i formuleringen og mobiliseringen av "
-"antisosiale bevegelser, så må vi forstå Facebook sin splittede natur."
+"antisosiale bevegelser, så må vi forstå dobbeltnaturen til Facebook."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1854,13 +1895,13 @@ msgstr ""
 "med egenskaper som det er vanskelig å finne. Det vil si den type egenskaper "
 "som er veldig spredt i populasjonen slik at markedsførere historisk har "
 "slitt med å finne kostnadseffektive måter å nå dem. La oss gå tilbake til "
-"kjøleskap. De fleste av oss bytter bare våre store apparater noen få ganger "
-"livet. Hvis du er en kjøleskapsprodusent eller -forhandler, så har du bare "
+"kjøleskap. De fleste av oss bytter bare ut hvitevarene våre noen få ganger i "
+"livet. Hvis du er en kjøleskapsprodusent eller -forhandler, så har du bare "
 "disse små lukene i en forbrukers liv når de vurderer slike kjøp, og du må "
 "finne en måte å nå dem da. Alle som har lagt inn en statusendring etter å ha "
-"kjøpt et hus kan skrive under på at utstyrsprodusenter er utrolig desperate "
-"etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet etter "
-"ett nytt kjøleskap."
+"kjøpt et hus kan skrive under på at hvitevareprodusenter er utrolig "
+"desperate etter å nå enhver som har den minste sjanse til å være i markedet "
+"etter et nytt kjøleskap."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1881,9 +1922,9 @@ msgstr ""
 "kjøleskap . Det kan målrette annonser mot folk som har registrert et nytt "
 "boligkjøp, mot folk som har søkt etter råd om kjøp av kjøleskap, mot folk "
 "som har klaget over at kjøleskapet deres dør, eller en kombinasjon av disse. "
-"Det kan til og med målrette mot folk som nylig har kjøpt <emphasis> "
-"kjøkkenutstyr</emphasis> med teorien om at noen som nettopp har erstattet "
-"komfyren og oppvaskmaskinen, kan være i humør til å kjøpe et kjøleskap. De "
+"Det kan til og med målrette mot folk som nylig har kjøpt <emphasis>andre</"
+"emphasis> hvitevarer ut fra teorien om at noen som nettopp har erstattet "
+"komfyren og oppvaskmaskinen, kan være interessert i å kjøpe et kjøleskap. De "
 "aller fleste som nås av disse annonsene, vil ikke være i markedet etter et "
 "nytt kjøleskap, men — det avgjørende er at prosentandelen av personer som "
 "<emphasis>er</emphasis> på jakt etter kjøleskap som disse annonsene når, er "
@@ -1900,11 +1941,11 @@ msgid ""
 "the four corners of the Earth."
 msgstr ""
 "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne sykdom "
-"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere - den nærmeste med samme "
-"lidelse kan ellers være hundrevis av miles unna. Det gjør det lettere å "
-"finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om flere tiår "
-"er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for alle "
-"verdenshjørner."
+"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere tider, den nærmeste med "
+"samme lidelse ellers kunne ha vært hundrevis av kilometer unna. Det gjør det "
+"lettere å finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om "
+"flere tiår er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for "
+"alle vinder."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1921,14 +1962,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne "
 "politiske overbevisning som deg. Hvis du alltid har hatt en hemmelig "
-"dragning for sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt for at du ikke "
-"skal bli kritisert av naboene dine, kan Facebook hjelpe deg med å oppdage "
-"andre mennesker som føler det på samme måte (og det kan kanskje vise deg at "
+"dragning mot sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt i tilfelle du "
+"ville bli kritisert av naboene dine, kan Facebook hjelpe deg med å oppdage "
+"andre mennesker som har det på samme måte (og det kan kanskje vise deg at "
 "din dragning er mer utbredt enn du noen gang har trodd). Det kan gjøre det "
 "enklere å finne personer som deler din seksuelle identitet.  Og igjen, det "
 "kan hjelpe deg å forstå at det du trodde var en skammelig hemmelighet som "
-"bare påvirket deg, i virkeligheten var en allment delt egenskap, noe som gir "
-"deg både trygghet og mot til å komme ut til personene i livet ditt."
+"bare påvirket deg, i virkeligheten er en allment delt egenskap, noe som gir "
+"deg både trygghet og mot til å komme ut av skapet overfor folkene i livet "
+"ditt."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1949,8 +1991,8 @@ msgstr ""
 "mindre sofistikert målretting, men annonsører kan også se at i nesten alle "
 "tilfeller blir annonsene ignorerer av personene som ser dem. Eller i beste "
 "fall fungerer annonsene på et underbevisst nivå, og skaper en ikke målbar "
-"<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse er "
-"svært lav i nesten alle tilfeller."
+"<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse, i "
+"nesten alle tilfeller, er svært lav."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1960,11 +2002,11 @@ msgid ""
 "flurry of messages at critical junctures, but on a daily basis, there’s not "
 "much to say to your old high school chums or other hockey-card collectors."
 msgstr ""
-"For å gjøre ting verre, starter mange Facebook-grupper svært lite diskusjon. "
-"Ditt lokale fotballag, folk med samme sjeldne sykdom som deg, og de du deler "
-"en politisk interesse med, kan utveksle en merkelige miks av meldinger på "
-"kritiske tidspunkt, men i hverdagen er det ikke mye å si til dine gamle "
-"kamerater fra videregående, eller andre fotballkort-samlere."
+"For å gjøre ting verre, får mange Facebook-grupper i gang svært lite "
+"diskusjon. Ditt lokale fotballag, folk med samme sjeldne sykdom som deg, og "
+"de du deler en politisk interesse med, kan utveksle en merkelige miks av "
+"meldinger på kritiske tidspunkt, men i hverdagen er det ikke mye å si til "
+"dine gamle kamerater fra videregående, eller andre fotballkort-samlere."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1973,10 +2015,11 @@ msgid ""
 "continually expand by buying up its competitors while returning handsome "
 "sums to its investors."
 msgstr ""
-"Med bare diskusjoner som vokste frem <quote>naturlig</quote>, ville Facebook "
-"ikke generere nok trafikk til å selge tilstrekkelig med annonser til å tjene "
-"pengene den trenger for å kontinuerlig utvide ved å kjøpe opp sine "
-"konkurrenter mens de gir kjekke summer i utbytte til sine investorer."
+"Med kun diskusjoner som vokser frem <quote>naturlig</quote>, ville ikke "
+"Facebook skape nok trafikk til å selge tilstrekkelig med annonser til å "
+"tjene pengene de trenger for å kontinuerlig utvide ved å kjøpe opp "
+"konkurrentene sine mens de bidrar med kjekke summer i utbytte til sine "
+"investorer."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1993,10 +2036,10 @@ msgstr ""
 "Facebooks algoritme setter inn kontroversielt materiale — brennhete "
 "politiske artikler, konspirasjonsteorier, rasende historier — inn i en "
 "gruppe, så kan de kapre denne gruppens tiltenkte formål med sine fornærmende "
-"diskusjoner og ødelegge disse diskusjonene ved å gjøre dem til bitre, "
-"uproduktive argumentasjoner. Facebook er optimalisert for engasjement, ikke "
-"lykke, og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å "
-"finne ting som folk vil bli sinte over."
+"diskusjoner og ødelegge de samme diskusjonene ved å gjøre dem til bitre, "
+"uproduktive krangler. Facebook er optimalisert for engasjement, ikke lykke, "
+"og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å finne ting "
+"som folk vil bli sinte over."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2009,15 +2052,15 @@ msgid ""
 "staying in touch with your friends. This is a very limited form of mind "
 "control, and it can only really make us miserable, angry, and anxious."
 msgstr ""
-"Facebook <emphasis> kan</emphasis> endre vår oppførsel, men bare på et par "
+"Facebook <emphasis>kan</emphasis> endre oppførselen vår, men bare på et par "
 "trivielle måter. For det første kan det låse inne alle dine venner og "
 "slektninger slik at du sjekker og sjekker og sjekker med Facebook for å "
 "finne ut hva de gjør; og for det andre, det kan gjøre deg sint og engstelig. "
 "Det kan tvinge deg til å velge mellom å bli avbrutt hele tiden av "
-"oppdateringer — en prosess som bryter konsentrasjonen og gjør det vanskelig "
-"å være innadvendt — samt holde kontakten med vennene dine. Dette er en svært "
-"begrenset form for mental kontroll, og det kan i virkeligheten bare gjøre "
-"oss ulykkelige, sinte og engstelige."
+"oppdateringer — en prosess som forstyrrer konsentrasjonen og gjør det "
+"vanskelig å være innadvendt — samt holde deg i kontakt med vennene dine. "
+"Dette er en svært begrenset form for mental kontroll, og det kan i "
+"virkeligheten bare gjøre oss ulykkelige, sinte og engstelige."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2029,7 +2072,7 @@ msgid ""
 "reading system to its users, those users could defend themselves against "
 "being nonconsensually eyeball-fucked with Donald Trump headlines."
 msgstr ""
-"Dette er grunnen til at Facebooks mÃ¥lrettingssystemer â\80\93 både de som vises "
+"Dette er grunnen til at Facebooks mÃ¥lrettingssystemer â\80\94 både de som vises "
 "til annonsører, og de som lar brukerne finne folk som deler deres interesser "
 "— er så moderne, glatte, og enkle å bruke, samtidig som meldingstavlene har "
 "et verktøysett som virker som om det ikke har endret seg siden midten av "
@@ -2051,19 +2094,19 @@ msgid ""
 "it eventually shows you at least one ad that you respond to."
 msgstr ""
 "Jo mer tid du bruker på Facebook, jo flere annonser får de vist deg. "
-"Løsningen når for Facebooks annonser fungerer bare én gang av tusen, er at "
-"selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor på "
-"tusen. I stedet for å tenke på Facebook som et selskap som har funnet ut "
+"Løsningen på at annonsene til Facebook kun fungerer én av tusen ganger, er "
+"at selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor "
+"på tusen. I stedet for å tenke på Facebook som en bedrift som har funnet ut "
 "hvordan det skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig "
-"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som et "
-"selskap som har funnet ut hvordan det får deg til å slite deg gjennom en "
-"endeløs strøm av argumenter, selv om de får deg til å føle deg elendig, men "
-"bruker så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én annonse "
-"du reagerer på."
+"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som en "
+"bedrift som har funnet ut hvordan den får deg til å slite deg gjennom en "
+"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig, så "
+"bruker du så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én "
+"annonse som treffer deg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Monopoly and the right to the future tense"
-msgstr "Monopol og retten til den spennende fremtiden"
+msgstr "Monopol og retten til fremtiden"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2072,10 +2115,10 @@ msgid ""
 "something she poetically calls <quote>the right to the future tense</quote> "
 "— that is, the right to decide for yourself what you will do in the future."
 msgstr ""
-"Zuboff og andre nær henne er spesielt skremt over i hvilken grad overvåking "
+"Zuboff og andre nær henne er særlig skremt over i hvilken grad overvåking "
 "gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og tar bort noe "
-"hun poetisk kaller <quote>retten til en spennende fremtid</quote> - det vil "
-"si retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden."
+"hun poetisk kaller <quote>retten til fremtiden</quote> — det vil si retten "
+"til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2090,11 +2133,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er sant at annonsering kan gi utslag på en eller annen måte: Når du "
 "tenker på å kjøpe et kjøleskap, så kan en kjøleskapsannonse i rette øyeblikk "
-"avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og utilbørlig vekt på "
-"den overbevisende kraften i overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De "
-"fleste av disse fungerer ikke så bra, og de som gjør vil ikke fungere veldig "
+"avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og urimelig vekt på "
+"overbevisningsevnen til overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De fleste "
+"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer virker ikke så veldig "
 "lenge. Skaperne av disse påvirkningsverktøyene er sikre på at de en dag vil "
-"raffinere dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske "
+"forbedre dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske "
 "observatører, og risikoen for at drømmene deres går i oppfyllelse er svært "
 "spekulativ."
 
@@ -2106,7 +2149,7 @@ msgid ""
 "tveastman/status/1069674780826071040\">as one person on Twitter noted</"
 "ulink>, five giant websites each filled with screenshots of the other four."
 msgstr ""
-"Derimot er Zuboff ganske avslappet i forhold til 40 år med slapp antitrust-"
+"Derimot har Zuboff et ganske avslappet forhold til 40 år med slapp antitrust-"
 "praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internettet, "
 "innlede en informasjonsalder med, <ulink url=\"https://twitter.com/tveastman/"
 "status/1069674780826071040\">som en person på Twitter bemerket</ulink>, fem "
@@ -2133,7 +2176,7 @@ msgstr ""
 "La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 "
 "undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det "
 "er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
-"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
+"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2144,11 +2187,11 @@ msgid ""
 "copyright infringements; rather, they are legal activities that frustrate "
 "manufacturers’ commercial plans."
 msgstr ""
-"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang "
-"til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at "
-"det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
-"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke "
-"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer "
+"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang "
+"til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det "
+"forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
+"opphavsretten; Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke "
+"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer "
 "produsentenes kommersielle planer."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -2163,14 +2206,15 @@ msgid ""
 "disc’s region matched, the player would play the disc; otherwise, it would "
 "reject it."
 msgstr ""
-"For eksempel var første store anvendelse av paragraf 1201 DVD-spillere, som "
-"en måte til å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-"
+"For eksempel var første store anvendelsen av paragraf 1201 på DVD-spillere, "
+"som en måte å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-"
 "CCA, som standardiserte DVDer og DVD-spillere, delte verden inn i seks "
 "regioner og spesifiserte at DVD-spillere må sjekke hver plate for å finne ut "
 "hvilke regioner den var autorisert til å spilles av i. DVD-spillere ville ha "
-"sin egen tilsvarende region (en DVD-spiller kjøpt i USA ville være region 1 "
-"mens en kjøpt i India ville være region 5). Hvis spilleren og platens region "
-"sammenfalt, kunne spilleren spille av platen; Ellers ville den avvise den."
+"tilsvarende regioner (en DVD-spiller kjøpt i USA ville være region 1 mens en "
+"kjøpt i India ville være region 5). Hvis spilleren og platens region "
+"sammenfalt, kunne spilleren spille av platen. I motsatt fall ville den "
+"avvise platen."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2182,11 +2226,11 @@ msgid ""
 "one another."
 msgstr ""
 "Men å se en lovlig produsert plate i et annet land enn den der du kjøpte "
-"den, er ikke brudd pÃ¥ Ã¥ndsverksloven â\80\93 det er det motsatte. Åndsverksloven "
+"den, er ikke brudd pÃ¥ Ã¥ndsverksloven â\80\94 det er det motsatte. Åndsverksloven "
 "pålegger kundene denne plikten for en film: Du må gå inn i en butikk, finne "
 "en lisensiert plate og betale prisen for den. Gjør det — og "
-"<emphasis>ingenting annet</emphasis> — så har du og åndsverksloven ingenting "
-"usnakket."
+"<emphasis>ingenting annet</emphasis> — så har du intet usnakket med "
+"åndsverksloven."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2196,9 +2240,10 @@ msgid ""
 "infringement to watch it no matter where you happen to be."
 msgstr ""
 "Det faktum at et filmstudio ønsker å kreve mindre betaling fra indere enn "
-"amerikanere eller gi den ut i Australia senere enn i Storbritannia,  har "
+"amerikanere eller gi den ut i Australia senere enn i Storbritannia, har "
 "ingen betydning for åndsverksloven. Når du lovlig anskaffer en DVD, er det "
-"ingen brudd på opphavsretten å se den uansett hvor du tilfeldigvis er."
+"intet brudd på opphavsretten å se den uansett hvor du tilfeldigvis befinner "
+"deg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2208,12 +2253,12 @@ msgid ""
 "that modified players to let you watch out-of-region discs or software "
 "programmers who created programs to let you do this."
 msgstr ""
-"Så produsenter av DVD og DVD-spillere skulle ikke være i stand til å bruke "
-"beskyldninger om brudd på opphavsretten for å straffe produsenter som laget "
-"ikke-samsvarende spillere som kunne spille plater fra en hvilken som helst "
-"region, eller reparasjonsverksteder som endret spillere for å la deg se "
-"disker utenfor riktig region, eller dataprogrammerere som laget programmer "
-"som lot deg gjøre dette."
+"Så produsenter av DVD-er og DVD-spillere burde ikke være i stand til å bruke "
+"beskyldninger om brydd på opphavsretten til å straffe uavhengige produsenter "
+"for å lage avspillere som kan spille av plater fra alle regioner da det er i "
+"strid med denne standarden, eller straffe verksteder fra å endre avspillere "
+"slik at de kan spille plater fra andre regioner, eller programvareutviklere "
+"som lager programmer som lar deg gjøre dette."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2222,11 +2267,11 @@ msgid ""
 "holders standing to sue competitors who released superior products with "
 "lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)."
 msgstr ""
-"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
-"<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere "
-"grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med "
-"lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie "
-"spillere)."
+"Det er her paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med et "
+"<quote>beskyttelsessystem</quote>, ga regelen produsenter og "
+"rettighetshavere rettslig grunnlag for å saksøke konkurrenter som "
+"markedsførte bedre produkter med lovlige egenskaper som markedet krevde (i "
+"dette tilfellet regionfrie spillere)."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2236,7 +2281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette er en stygg svindel mot forbrukerne, men etter hvert som tiden gikk, "
 "vokste paragraf 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og "
-"tjenester etterhvert som dyktige produsenter har innsett visse ting:"
+"tjenester når smarte produsenter innså noe vesentlig:"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -2244,7 +2289,7 @@ msgid ""
 "i.e., the software."
 msgstr ""
 "Alt utstyr med programvare i, inneholder et <quote>opphavsrettsbeskyttet "
-"verk</quote> â\80\93 det vil si programvaren."
+"verk</quote> â\80\94 det vil si programvaren."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -2252,9 +2297,9 @@ msgid ""
 "bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a "
 "potential felony under Section 1201."
 msgstr ""
-"Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en "
-"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som "
-"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
+"Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at "
+"en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</"
+"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -2262,9 +2307,9 @@ msgid ""
 "their purchases by designing products so that all unpermitted uses require "
 "modifications that fall afoul of Section 1201."
 msgstr ""
-"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etterat de har tatt med "
-"seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk "
-"krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201."
+"Dermed kan selskaper kontrollere hva kundenes gjør, etter at de har tatt med "
+"seg hjem det de har kjøpt, ved å utforme produkter slik at all ikke-tillatt "
+"bruk krever endringer som bryter med paragraf 1201."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2272,9 +2317,9 @@ msgid ""
 "force their customers to arrange their affairs to benefit the manufacturers’ "
 "shareholders instead of themselves."
 msgstr ""
-"Paragraf 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til å "
-"tvinge sine kunder til å ordne sine saker til fordel for produsentenes "
-"aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv."
+"Paragraf 1201 blir da et middel for alle mulige produsenter til å tvinge "
+"sine kunder til å innordne seg på en måte som er til fordel for "
+"produsentenes aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2286,11 +2331,11 @@ msgid ""
 "manufacturer’s unlock code."
 msgstr ""
 "Dette manifesterer seg på mange måter: Fra en ny generasjon blekkskrivere "
-"som bruker mottiltak for å forhindre tredjepartsblekk som ikke kan omgås "
-"uten juridisk risiko, til lignende systemer i traktorer som hindrer "
-"tredjepartsteknikkere i å bytte ut produsentens egne deler, med deler som "
-"ikke gjenkjennes av traktorens kontrollsystem før den leveres med den "
-"opprinnelige produsentens opplåsingskode."
+"med innebyggede mottiltak som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås "
+"uten juridisk risiko, til lignende systemer i traktorer som hindrer "
+"uavhengige teknikkere i å bytte ut produsentens originaldeler med "
+"tilsvarende originaldeler, da delebytte avvises av traktorens kontrollsystem "
+"inntil det mottar produsentens opplåsingskode."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2304,15 +2349,16 @@ msgid ""
 "to investors that the company’s profits are endangered by customers choosing "
 "to hold onto their phones for longer rather than replacing them."
 msgstr ""
-"Nærmere hjemme bruker Apples iPhone disse tiltakene for å forhindre både "
-"tredjepartstjeneste og tredjeparts programvareinstallasjon. Dette gjør at "
+"Nærmere hjemmet bruker Apples iPhone tilsvarende tiltak for å forhindre både "
+"tredjepartstjenester og tredjeparts programvareinstallasjon. Dette gjør at "
 "Apple kan bestemme når en iPhone ikke kan repareres og må makuleres og "
-"deponeres, imot hensynet til iPhone-kjøperen. (Apple er notorisk kjent for "
-"sin negative miljøpolitikk som ødelegger gammel elektronikk i stedet for "
-"tillate delebruk.) Dette er en svært nyttig maktutøvelse, spesielt i lys av "
-"at administrerende direktør Tim Cook i januar 2019 advarte investorer om at "
-"selskapets fortjeneste er truet av kunder som velger å beholde sine "
-"telefoner lenger i stedet for å erstatte dem."
+"deponeres, i stedet for at iPhone-kjøperen bestemmer dette. (Apple er "
+"notorisk kjent for sin negative miljøpolitikk som ødelegger gammel "
+"elektronikk i stedet for tillate gjenbruk av deler.) Dette er en svært "
+"nyttig maktutøvelse, spesielt i lys av at administrerende direktør Tim Cook "
+"i januar 2019 advarte investorer om at selskapets fortjeneste er truet av "
+"kunder som velger å beholde telefonene sine lenger i stedet for å erstatte "
+"dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2324,13 +2370,14 @@ msgid ""
 "app. This comes out of the bottom line of software developers, who must "
 "either charge more or accept lower profits for their products."
 msgstr ""
-"Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å monopolisere kundenes "
-"programvarekjøp til sine mobile enheter. App Stores kommersielle vilkår "
-"garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av appene som selges "
-"der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper en app fra butikken og "
-"deretter fortsetter å få betalt hver gang du kjøper noe ved hjelp av den "
-"appen. Dette kommer ra bunnlinjen til programvareutviklere, som enten må ta "
-"mer betalt eller akseptere lavere fortjeneste for sine produkter."
+"Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å ha monopol på "
+"kundenes programvarekjøp til sine mobile enheter. De kommersielle vilkårene "
+"til App Store garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av appene "
+"som selges der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper en app fra "
+"butikken og deretter fortsetter å få betalt hver gang du kjøper noe ved "
+"hjelp av den appen. Dette kommer fra bunnlinjen til programvareutviklere, "
+"som enten må ta mer betalt eller akseptere lavere fortjeneste for sine "
+"produkter."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2347,18 +2394,18 @@ msgid ""
 "palestinian-indie-game-must-not-be-called-a-game-apple-says\">object to a "
 "game</ulink> that commented on the Israel-Palestine conflict."
 msgstr ""
-"Avgjørende er det at Apples bruk av opphavsrett låser inn og gir den makt "
-"til å ta redaksjonelle beslutninger om hvilke apper du kan og ikke kan "
-"installere på din egen enhet. Apple har brukt denne makten til å <ulink url="
-"\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-dictionary-"
-"from-App-Store-over-swear-words.html\">avise ordbøker</ulink> for å "
-"inneholde uanstendige ord; til <ulink url=\"https://www.vice.com/en_us/"
-"article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-strikes-again"
-"\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper som gjør "
-"sensitive politiske kommentarer, som en app som varsler deg hver gang en "
-"amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til <ulink url=\"https://"
-"www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-must-not-be-"
-"called-a-game-apple-says\">har innvending mot et spill</ulink> som "
+"Enda mer avgjørende er det at Apples bruk av opphavsrett låser inn og gir "
+"den makt til å ta redaksjonelle beslutninger om hvilke apper du kan og ikke "
+"kan installere på din egen enhet. Apple har brukt denne makten til å <ulink "
+"url=\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-"
+"dictionary-from-App-Store-over-swear-words.html\">avvise ordbøker</ulink> "
+"som de mente inneholdt uanstendige ord; til å <ulink url=\"https://www.vice."
+"com/en_us/article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-"
+"strikes-again\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper "
+"som kommer med følsomme politiske kommentarer, som en app som varsler deg "
+"hver gang en amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til å <ulink "
+"url=\"https://www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-"
+"must-not-be-called-a-game-apple-says\">protestere mot et spill</ulink> som "
 "kommenterte Israel-Palestina-konflikten."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -2375,17 +2422,17 @@ msgid ""
 "iPhone owners cannot readily (or legally) acquire VPNs that would protect "
 "them from Chinese state snooping."
 msgstr ""
-"Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon ut fra "
-"sikkerhetshensynet, og hevder at dets verifisering av apper for butikken sin "
-"betyr at den kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. "
-"Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https://"
-"www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å forby "
-"salg av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som bevisst "
-"hadde innført designfeil for å la den kinesiske staten tyvlytte på brukere. "
-"Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak – med juridisk beskyttelse – for å "
-"blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, kan ikke kinesiske "
-"iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe VPN-er som ville beskytte dem mot "
-"kinesisk statssnoking."
+"Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon med "
+"sikkerhetshensyn, og hevder at dets kontroll av apper i butikken sin betyr "
+"at den kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. Men "
+"dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https://www."
+"ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å forby salg "
+"av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som med vilje var "
+"laget med skavanker utformet for å la den kinesiske staten tyvlytte på "
+"brukere. Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak — med juridisk "
+"beskyttelse — til å blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, så "
+"kan ikke kinesiske iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe seg VPN-er som "
+"ville beskytte dem mot kinesisk statssnoking."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2399,14 +2446,14 @@ msgid ""
 "longer decide — we are given orders by surveillance capitalism’s mind-"
 "control rays."
 msgstr ""
-"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>bedragersk kapitalisme. </"
-"quote> Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url="
+"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme </"
+"quote>. Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url="
 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Price_signal\">aggregerer informasjon om "
-"forbrukernes beslutninger</ulink>, som produserer effektive markeder. "
+"forbrukernes beslutninger</ulink>, hvilket igjen skaper effektive markeder. "
 "Overvåkingskapitalismens antatte makt til å bemektige seg sine ofres frie "
-"vilje gjennom beregnede, superladede innflytelseskampanjer som betyr at våre "
+"vilje gjennom databeregnede, superladede innflytelseskampanjer betyr at våre "
 "markeder ikke lenger samler kundenes beslutninger fordi vi kunder ikke "
-"lenger bestemmer - vi får ordrer av overvåkingskapitalismens "
+"lenger bestemmer — vi får ordre fra overvåkingskapitalismens "
 "tankekontrollstråler."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -2419,15 +2466,15 @@ msgid ""
 "apps can run on it, and when you have to throw it away rather than fixing it."
 msgstr ""
 "Hvis vår bekymring er at markedene slutter å fungere når forbrukerne ikke "
-"lenger kan ta valg, bør opphavsrettslåser angå oss <emphasis>minst</"
-"emphasis> så mye som innflytelseskampanjer. En påvirkningskampanje kan skyve "
-"deg til å kjøpe et bestemt telefonmerke. men opphavsretten låser denne "
-"telefonen helt til å bestemme hvor du får det reparert, hvilke apper som kan "
+"lenger kan gjøre valg, bør opphavsrettslåser angå oss <emphasis>minst</"
+"emphasis> like mye som påvirkningskampanjer. En påvirkningskampanje kan "
+"dulte deg til å kjøpe et bestemt telefonmerke. men opphavsrettslåser på den "
+"samme telefonen bestemmer hvor du kan få det reparert, hvilke apper som kan "
 "kjøre på den, og når du må kvitte deg med den i stedet for å fikse den."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Search order and the right to the future tense"
-msgstr "Søkerekkefølge og retten til en spennende fremtid"
+msgstr "Sortering av søkeresultater og retten til fremtiden"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2441,15 +2488,15 @@ msgid ""
 "so long as I get to do the nominating.</quote> A monopolized market is an "
 "election whose candidates are chosen by the monopolist."
 msgstr ""
-"Markedene fremstilles som en slags magi: Ved å oppdage ellers skjult "
+"Markeder fremstilles som en slags magi: Ved å oppdage ellers skjult "
 "informasjon formidlet av de frie valgene til forbrukerne, blir disse "
-"forbrukernes lokale kunnskap integrert i et selv korrigerende system som "
-"gjør effektive tildelinger - mer effektive enn noen datamaskin kunne "
-"beregne. Men monopoler er uforenlige med den oppfatningen. Når du bare har "
-"én appbutikk, bestemmer eieren av butikken – ikke forbrukeren – bredden i "
-"utvalget. Som Boss Tweed en gang sa: <quote>Jeg bryr meg ikke om hvem som "
-"velger, så lenge jeg får lage innstillingen.</quote> Et monopolisert marked "
-"er et valg der utvalget er valgt ut av monopolisten."
+"forbrukernes lokale kunnskap integrert i et selvkorrigerende system som gjør "
+"effektive fordelinger — mer effektive enn noen datamaskin kunne klare. Men "
+"monopoler er uforenlige med den fremstillingen. Når du bare har én "
+"appbutikk, bestemmer eieren av butikken — ikke forbrukeren — bredden i "
+"utvalget. Som Boss Tweed sa en gang: <quote>Jeg bryr meg ikke om hvem som "
+"velger, så lenge jeg får nominere</quote>. Et monopolisert marked er et valg "
+"der kandidatene er utvalgt ut av monopolisten."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2463,15 +2510,16 @@ msgid ""
 "site affirming the anti-vax conspiracies, a sizable portion of those "
 "millions will come away convinced that vaccines are dangerous."
 msgstr ""
-"Oppsettet av stemmeseddelen skades mer ved eksistensen av søkeorden-"
-"monopoler. Googles søkemarkedsandel er ca 90%. Når Googles "
-"rangeringsalgoritme legger et resultat for et populært søkeord i topp 10, "
-"bidrar det til å bestemme atferden til millioner av mennesker. Hvis Googles "
-"svar på <quote>Er vaksiner farlige?</quote> er en side som motbeviser anti-"
-"vaksine konspirasjonsteorier, vil en betydelig del av publikum lære at "
-"vaksiner er trygge. Hvis Google derimot sender disse menneskene til et "
-"nettsted som bekrefter anti-vaksine-konspirasjonene, vil en betydelig del av "
-"disse millionene komme bort overbevist om at vaksiner er farlige."
+"Slike forstyrrelser av valget gjøres mer skadelig på grunn av eksistensen "
+"til monopol over rekkefølgen på søkeresultater. Googles andel av "
+"søkemarkedet er omtrent 90%. Når Googles rangeringsalgoritme legger et "
+"resultat for et populært søkeord blant de øverste 10 så bidrar det til å "
+"bestemme atferden til millioner av mennesker. Hvis Googles svar på <quote>Er "
+"vaksiner farlige?</quote> er en side som motbeviser anti-vaksine "
+"konspirasjonsteorier, vil en betydelig del av publikum lære at vaksiner er "
+"trygge. Hvis Google derimot sender disse menneskene til et nettsted som "
+"bekrefter anti-vaksine-konspirasjonene, vil en betydelig andel av disse "
+"millionene gå videre overbevist om at vaksiner er farlige."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2480,10 +2528,10 @@ msgid ""
 "to change their minds; it’s just presenting something untrue as fact when "
 "the user has no cause to doubt it."
 msgstr ""
-"Googles algoritme blir ofte lurt til å støtte desinformasjon som et tydelig "
-"søkeresultat. Men i disse tilfellene overtaler ikke Google folk til å "
-"ombestemme seg. det presenteres bare noe usant som faktum når brukeren ikke "
-"har noen grunn til å trekke det i tvil."
+"Googles algoritme blir ofte lurt til å dele ut desinformasjon som et "
+"fremtredende søkeresultat. Men i disse tilfellene overtaler ikke Google folk "
+"til å ombestemme seg. Det presenteres bare noe usant som faktum når brukeren "
+"ikke har noen grunn til å trekke det i tvil."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2497,9 +2545,9 @@ msgid ""
 "behavioral outcomes dictated by algorithmic persuasion techniques."
 msgstr ""
 "Dette gjelder enten søket er for <quote>Er vaksiner farlige?</quote> eller "
-"<quote>beste restauranter i nærheten av meg.</quote> De fleste brukere vil "
-"aldri se forbi den første siden med søkeresultater, og når det store "
-"flertallet bruker samme søkemotor, vil rangeringsalgoritmen gitt av denne "
+"<quote>beste restauranter i nærheten av meg</quote>. De fleste brukere vil "
+"aldri se forbi den første siden med søkeresultater,  når det store "
+"flertallet bruker samme søkemotor, vil rangeringsalgoritmen til denne "
 "søkemotoren bestemme utallige utfall (om å adoptere et barn, om å ha "
 "kreftkirurgi, hvor de skal spise middag, hvor de skal flytte, hvor du skal "
 "søke jobb) som i stor grad overgår mulige atferdsutfall diktert av "
@@ -2540,18 +2588,18 @@ msgid ""
 "example, were barred from owning freight companies that competed with the "
 "shippers whose freight they carried."
 msgstr ""
-"Googles søkedominans er ikke et spørsmål om ren fortjeneste: Selskapet har "
-"utnyttet mange taktikker som ville ha blitt forbudt under klassiske, pre-"
-"Ronald-Reagan antitrust håndhevelsestandarder for å oppnå sin dominans. "
+"Googles søkedominans er ikke et spørsmål om hva de har fortjent: Selskapet "
+"har utnyttet mange taktikker som ville ha blitt forbudt under klassiske, pre-"
+"Ronald-Reagan antitrust håndhevelsestandarder, for å oppnå sin dominans. "
 "Tross alt er dette et selskap som har utviklet to store produkter: En veldig "
-"god søkemotor og en ganske god Hot-mail klone. Hver annen større suksess det "
-"har hatt - Android, YouTube, Google Maps, etc. - har kommet gjennom et "
+"god søkemotor og en ganske god Hotmail-klone. Hver annen større suksess det "
+"har hatt — Android, YouTube, Google Maps, etc. — har kommet gjennom et "
 "oppkjøp av en gryende konkurrent. Mange av selskapets sentrale divisjoner, "
 "som reklameteknologien til DoubleClick, bryter med det historiske "
 "antitrustprinsippet om strukturell separasjon, som forbød bedrifter å eie "
 "datterselskaper som konkurrerte med sine kunder. Jernbaner, for eksempel, "
-"ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med avsenderne de "
-"fraktet for."
+"ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med fraktselskapene "
+"de fraktet gods for."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2564,12 +2612,13 @@ msgid ""
 "would not have such an outsized effect on consumer choice."
 msgstr ""
 "Hvis vi er bekymret for at gigantiske selskaper skal undergrave markeder ved "
-"å strippe forbrukerne evne til å gjøre frie valg, så er kraftig antitrust-"
-"håndhevelse et utmerket middel. Hvis vi hadde nektet Google retten til å "
-"gjennomføre sine mange fusjoner, ville vi også sannsynligvis ha nektet det "
-"sin totale søkedominans. Uten denne dominansen ville ikke yndlings-teoriene, "
-"skjevhetene, feilene (og god dømmekraft) hos Googlec søkeingeniører og "
-"produktansvarlige ha en så stor effekt på forbrukervalg."
+"å fjerne forbrukernes evne til å gjøre frie valg, så er kraftig antitrust-"
+"håndhevelse et utmerket bøtemiddel. Hvis vi hadde nektet Google å "
+"gjennomføre sine mange oppkjøp, ville vi sannsynligvis også ha nektet dem "
+"sin totale søkedominans. Uten denne dominansen ville ikke yndlingsteoriene, "
+"forutinntattheten, tabbene (samt eksemplene på god dømmekraft) til "
+"søkeingeniørene og produktansvarlige hos Google hatt slik enorm effekt på "
+"forbrukernes valg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2588,16 +2637,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette gjelder også for mange andre selskaper. Amazon, en klassisk "
 "overvåkingskapitalist, er åpenbart det dominerende verktøyet for å søke i "
-"Amazon - selv om mange mennesker finner veien til Amazon gjennom Google-søk "
-"og Facebook-innlegg - og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk.  Det betyr "
-"at Amazons egenbetjente redaksjonelle valg – som å fremme sine egne "
-"varemerker fremfor rivaliserende varer fra selgerne, samt egne "
-"yndlingsteorier, fordommer og feil – bestemmer mye av det vi kjøper på "
-"Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettforhandler utenfor Kina, og "
-"siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp både store rivaler og gryende "
-"konkurrenter i tross for historiske antitrust regler,  kan vi klandre "
-"monopolet for å frata forbrukere deres rett til en spennende fremtid og "
-"evnen til å forme markeder ved å gjøre informerte valg."
+"Amazon  selv om mange mennesker finner veien til Amazon gjennom Google-søk "
+"og Facebook-innlegg — og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk. Det betyr "
+"at Amazons gjør redaksjonelle valg som tjener dem selv — som å fremme sine "
+"egne varemerker fremfor rivaliserende varer fra andre selgerne på platformen "
+"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntatthet og tabber — bestemmer mye av "
+"det vi kjøper på Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettbutikken "
+"utenfor Kina, og siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp både store "
+"rivaler og gryende konkurrenter i strid med historiske antitrust regler,  "
+"kan vi klandre monopolet for å frata forbrukere deres rett til fremtiden og "
+"evne til å forme markeder ved å gjøre informerte valg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2613,18 +2662,19 @@ msgid ""
 "new products to launch, effectively using independent software vendors as "
 "free-market researchers, then forcing them out of any markets they discover."
 msgstr ""
-"Ikke alle monopolister er en overvåkingskapitalist, men det betyr ikke at de "
-"ikke er i stand til å forme forbrukervalg som favner vidt. Zuboff hyller "
-"Apple for sin App Store og iTunes Store, og insisterer på at det å legge til "
-"prislapper på funksjonene  plattformene har vært hemmeligheten bak å "
+"Enhver monopolist er ikke en overvåkingskapitalist, men det betyr ikke at de "
+"er ute av stand til å styre forbrukervalg på mange vis. Zuboff hyller Apple "
+"for sin App Store og iTunes Store, og insisterer på at det å sette "
+"prislapper på funksjonene til sine plattformene har vært hemmeligheten bak å "
 "motstå overvåking og dermed skape markeder. Men Apple er den eneste "
-"forhandleren som har lov til å selge på sine plattformer, og det er den nest "
+"forhandleren som har lov til å selge på sine plattformer, og de er den nest "
 "største leverandøren av mobilenheter i verden. De uavhengige "
 "programvareleverandørene som selger gjennom Apples markedsplass anklager "
 "selskapet for de samme overvåkingssyndene som Amazon og andre store "
 "forhandlere: spionere på sine kunder for å finne lukrative nye produkter å "
-"lansere, å effektivt bruke uavhengige programvareleverandører til fritt å "
-"utforske markedet, og deretter tvinge dem ut av alle markeder de oppdager."
+"lansere, i effektivt å bruke uavhengige programvareleverandører som gratis "
+"markedsundersøkelse, for deretter å tvinge dem ut av alle markeder de "
+"oppdager."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2638,14 +2688,14 @@ msgid ""
 "effect on consumer behaviors than influence campaigns delivered by "
 "surveillance capitalism’s ad-serving bots."
 msgstr ""
-"Ved bruk av opphavsrettslåser har Apples mobilkunder ikke lov til å bytte "
-"sine Iphone-apper til en rivaliserende forhandler hvis de ønsker det. Apple "
-"er åpenbart den eneste enheten som får bestemme hvordan den rangerer "
-"resultatene av søk i butikkene sine. Disse beslutningene sikrer at enkelte "
-"apper ofte installeres (fordi de vises på side én) og andre aldri "
-"installeres (fordi de vises på side én million). Apples beslutninger om "
-"søkedesign har en vesentlig større virkning på forbrukeratferd enn å påvirke "
-"kampanjer levert av overvåkingskapitalismens roboter for annonselevering."
+"Takket være bruken av opphavsrettslåser så har Apples mobilkunder ikke lov "
+"til å bytte sine Iphone-apper til en rivaliserende forhandler hvis de ønsker "
+"det. Apple er åpenbart den eneste aktøren som får bestemme hvordan den "
+"rangerer resultatene av søk i butikkene sine. Disse beslutningene sikrer at "
+"enkelte apper installeres ofte (fordi de vises på side én) og andre "
+"installeres aldri (fordi de vises på side én million). Apples beslutninger "
+"rundt utforming av søk har betydelig større effekt på forbrukeratferd enn "
+"påvirkningskampanjer levert av overvåkingskapitalismens annonseroboter."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Monopolists can afford sleeping pills for watchdogs"
@@ -3101,11 +3151,11 @@ msgstr ""
 "Opphavsrettslåser slår dobbelt: De skaper dårlige sikkerhetsbeslutninger som "
 "hverken kan undersøkes fritt eller diskuteres. Hvis markedene skal være "
 "maskiner for å samle informasjon (og hvis overvåkingskapitalismens nominelle "
-"tankekontrollstråler er det som gjør det til en <quote>bedragersk "
-"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta "
-"beslutninger), gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen "
-"til produkter gir monopol en enda mer <quote>bedragersk kapitalisme</quote> "
-"enn overvåkingskapitalismens lobbykampanjer."
+"tankekontrollstråler er det som gjør det til en <quote>ukontrollert "
+"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta beslutninger)"
+", gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen til produkter "
+"gir monopol en enda mer <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> enn "
+"overvåkingskapitalismens lobbykampanjer."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3751,12 +3801,12 @@ msgid ""
 "correction, we’re all headed for a fiery death in the heart of a sun."
 msgstr ""
 "Det er som et virkelighetens science fiction-plott fra sekstitallet: Folk er "
-"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som raser av sted mellom "
-"stjernene. Et skip som en gang ble styrt av forfedrene, mens nå, etter en "
-"stor katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet "
-"lenger hvor kontrollrommet er. Ute av kontroll raser skipet mot slutten, og "
-"med mindre vi kan ta tilbake kontrollen og gjennomføre kurskorreksjon i "
-"tide, så er vi alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol."
+"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som farer av sted mellom "
+"stjernene. Et skip som forfedrene en gang styre, men nå, etter en stor "
+"katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet "
+"lenger hvor kontrollrommet er. Hodeløst raser skipet mot slutten, og med "
+"mindre vi kan ta tilbake kontrollen og korrigere kursen i tide, så er vi "
+"alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Surveillance still matters"
@@ -3795,7 +3845,7 @@ msgid ""
 "on this project — we don’t know how many of those cleared people are "
 "involved in NSA spying, but it’s definitely not all of them)."
 msgstr ""
-"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig fraksjon av hele verdens "
+"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig andel av hele verdens "
 "befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som "
 "1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver "
 "amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet - vi "
@@ -4105,7 +4155,8 @@ msgstr ""
 "øyeblikk med våre kjæreste og deres mest presserende eller tidskritiske "
 "meldinger (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen "
 "ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) "
-"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister."
+"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra "
+"nynazister."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4376,7 +4427,7 @@ msgid ""
 "quote> Mottoes like Facebook’s <quote>move fast and break things</quote> "
 "attracted justifiable scorn of the companies’ self-serving rhetoric."
 msgstr ""
-"Storteknologien har lenge praktisert teknologi-eksepsjonallisme: Idéen om at "
+"Storteknologien har lenge praktisert teknologieksepsjonalisme: Idéen om at "
 "de ikke bør være underlagt de dagligdagse lover og normer i "
 "<quote>hverdagen</quote>. Mottoer som Facebooks <quote>move fast and break "
 "things</quote> tiltrakk seg berettiget hån mot selskapenes selvsentrerte "
@@ -4387,7 +4438,7 @@ msgid ""
 "Tech exceptionalism got us all into a lot of trouble, so it’s ironic and "
 "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin."
 msgstr ""
-"Teknologiens eksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
+"Teknologieksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
 "plagsomt å se storteknologiens kritikere synde på samme vis."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -4946,7 +4997,7 @@ msgid ""
 "your car’s computer systems, or the HTML instructions that your browser "
 "interprets."
 msgstr ""
-"<quote> Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med "
+"<quote>Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med "
 "<quote>standardisering,</quote>, som er prosessen når produsenter og andre "
 "interessenter hamrer ut et sett med avtalte regler for implementering av en "
 "teknologi, for eksempel den elektriske pluggen i veggen, CAN-bussen som "
@@ -5855,12 +5906,12 @@ msgstr ""
 "erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til "
 "våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et "
 "offentlig sted.  Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at "
-"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi adgangen til dem er "
-"iboende gjørmete: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du "
-"det? Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, "
-"eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) "
-"for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre "
-"mennesker som kjenner disse fakta?"
+"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er "
+"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? "
+"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller "
+"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å "
+"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker "
+"som kjenner disse fakta?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6226,7 +6277,7 @@ msgstr ""
 "Vi bør ikke bare være bekymret for betaling og kontroll: Idéen om at "
 "betaling vil forbedre diskursen er også farlig feil. Den dårlige "
 "suksessraten for målrettet annonsering betyr at plattformene må gi deg "
-"intensivere deg til <quote> å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt "
+"intensivere deg til <quote>å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt "
 "høye nivåer for å generere nok sidevisninger for å sikre fortjenesten. Som "
 "diskutert tidligere, for å øke engasjementet, bruker plattformer som "
 "Facebook maskinlæring til å gjette hvilke meldinger som vil være mest "
@@ -6723,7 +6774,7 @@ msgid ""
 "hands, which erodes our right to self-determination. If there is a monopoly, "
 "the law wants it gone, period. Sure, get rid of monopolies that create "
 "<quote>consumer harm</quote> in the form of higher prices, but also, "
-"<emphasis>get rid of other monopolies, too.</emphasis>"
+"<emphasis>get rid of other monopolies, too</emphasis>."
 msgstr ""
 "Hvis domstolene ikke gjør justisdepartementet og presidenten til lags, er "
 "neste stopp kongressen, som har potensiale til å eliminere tvil om hvordan "
@@ -6916,7 +6967,7 @@ msgid ""
 "those embryonic guillotine-builders before they can even get to the "
 "lumberyard."
 msgstr ""
-"Overvåkningen får ikke kapitalismen ut av kontroll. Kapitalismens "
+"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen ukontrollert. Kapitalismens "
 "ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille "
 "fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet "
 "til å være vårt sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut "
@@ -6973,3 +7024,8 @@ msgstr ""
 "det betyr noe å gjøre det riktig med teknologi, og at å gjøre det feil vil "
 "være en ubøtelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til "
 "å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Doctorow"
+#~ msgid "Cory Doctorow"
+#~ msgstr "Doctorow"