msgstr ""
"Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
msgstr ""
"Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter "
-"Reinholdtsen, Allan Nordhøy, Christer Gundersen og Lorentz Even Hermansen."
+"Reinholdtsen, Anonym, Christer Gundersen, Lorentz Even Hermansen og Jarle "
+"Langeland."
#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (hard cover)"
"avledet materiale distribueres. Hvis du vil vite mer om lisensen, besøk "
"<ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"/>."
+#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
+msgid ""
+"Our devices and services gather most of the data that the NSA mines for its "
+"surveillance project. We pay for these devices and the services they connect "
+"to, and then we painstakingly perform the data-entry tasks associated with "
+"logging facts about our lives, opinions, and preferences."
+msgstr ""
+"Vårt utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt "
+"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de "
+"kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene "
+"knyttet til logging av fakta om våre liv, meninger og preferanser."
+
+#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
+msgid ""
+"Thanks to Big Tech, Surveillance capitalism is everywhere. This is not "
+"because it is really good at manipulating our behaviour, or the rogue abuse "
+"of corporate power. It is the result of unchecked monopolism and the "
+"abusive behavior it abets. It is the system working as intended and "
+"expected. Cory Doctorow has written an extended critique of Shoshana "
+"Zuboff's The Age of Surveillance Capitalism: The Fight for a Human Future at "
+"the New Frontier of Power, with a non-magical analysis of the problem "
+"leading to a different proposal for a solution."
+msgstr ""
+"Takket være storteknologien, så er overvåkningskapitalismen over alt. Dette "
+"er ikke fordi den er så flink til å manipuleres oppførselen vår, eller "
+"uautorisert misbruk av selskapsmakt. Det er resultatet av ukontrollert "
+"monopolisme og overgrepene det fører til. Det er systemet som virker som "
+"forventet og etter hensikten. Cory Doctorow har i sin utvidede kritikk av "
+"Shoshana Zuboff sin Overvåkingskapitalismens tidsalder: Kampen for en "
+"menneskelig fremtid ved maktens nye frontlinje, analysert problemet uten "
+"bruk av magi hvilket fører til et annet forslag til løsning."
+
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "The net of a thousand lies"
msgstr "Nettverket av tusen løgner"
msgstr ""
"Noen synes å tro det. I dag er det en utbredt tro at maskinlæring og "
"kommersiell overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten "
-"taleevner til en magisk manipulator med evne til finne de sårbare blant oss "
-"og ved hjelp av kunstig intelligens-skapte argumenter sette vettet deres ut "
-"av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, vaksineskeptikere eller til "
-"og med nazister. Når RAND <ulink url=\"https://www.rand.org/content/dam/rand/"
-"pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453.pdf\">beskylder Facebook for "
-"<quote>radikalisering</quote></ulink>, og når Facebook i sin tur sprer "
-"feilinformasjon om coronaviruset <ulink url=\"https://secure.avaaz.org/"
-"campaign/en/facebook_threat_health/\">og bortforklarer det ved å henvise til "
-"algoritmene sine</ulink>, er det implisitte budskapet at maskinlæring og "
-"overvåkning kan endre vår oppfattelse av hva som er sant."
+"taleevner til en magisk manipulator med evne til å finne de sårbare blant "
+"oss og ved hjelp av kunstig intelligens-skapte argumenter som setter vettet "
+"deres ut av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, vaksineskeptikere "
+"eller til og med nynazister. Når RAND <ulink url=\"https://www.rand.org/"
+"content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453.pdf\""
+">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink>, og når "
+"Facebook i sin tur sprer feilinformasjon om coronaviruset <ulink url=\"https"
+"://secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\">og bortforklarer "
+"det ved å henvise til algoritmene sine</ulink>, er det implisitte budskapet "
+"at maskinlæring og overvåkning kan endre vår oppfattelse av hva som er sant."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"like Pizzagate and its successor, QAnon, have widespread followings, "
"<emphasis>something</emphasis> must be afoot."
msgstr ""
-"I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må "
-"<emphasis>noe</emphasis> være i gjerde."
+"Tanken er at i en verden der ville og selvmotsigende konspirasjonsteorier "
+"som Pizzagate og dens etterfølger, QAnon, har sine ihuga tilhenger, så må "
+"det være <emphasis>noe</emphasis> i gjære."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"locating vulnerable people and guiding them through a series of ever-more-"
"extreme ideas and communities."
msgstr ""
-"Hvis det er skade og ikke smitte â\80\93 materielle forhold og ikke ideologi â\80\93 som "
+"Hvis det er skade og ikke smitte â\80\94 materielle forhold og ikke ideologi â\80\94 som "
"utgjør forskjellen og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon mulig, til "
"tross for lett tilgjengelige fakta, så betyr det ikke at datanettverkene "
"våre ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å spore opp sårbare "
"1985. Den viktigste kritikken bevegelsen er blitt møtt med i nesten alle "
"årene den har eksistert, er at den er irrelevant. Ekte aktivisme fant sine "
"mål i den virkelige verden. Bare tenk på skepsisen <ulink url=\"https://www."
-"loc.gov/law/foreign-news/article/"
-"finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:text=Global%20Legal%20M"
-"onitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&text=(July%206%2C%202010)%20On"
-",connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland ble møtt med da landet i "
-"2010 vedtok at bredbåndtilgang er en menneskerett</ulink>. Sann aktivisme "
-"kunne ikke rette seg mot forhold i den digitale verden. Tenk i den "
-"sammenhengen på Malcolm Gladwells <ulink url=\"https://www.newyorker.com/"
-"magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-gladwell\">forakt for det han kalte "
-"<quote>kliktivisme</quote></ulink>. Men datateknologien har vokst til å bli "
-"en sentral del av vårt daglige liv, og med det har beskyldningene om "
-"manglende relevans veket plassen for beskyldninger enten om manglende "
-"integritet, (<quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du<ulink url=\"https"
-"://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/"
-"report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id=98007/\"> jobber for et "
+"loc.gov/law/foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-"
+"citizens/#:~:text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C"
+"%20Browse&text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by"
+"%202015.\">Finland ble møtt med da landet i 2010 vedtok at bredbåndtilgang "
+"er en menneskerett</ulink>. Sann aktivisme kunne ikke rette seg mot forhold "
+"i den digitale verden. Tenk i den sammenhengen på Malcolm Gladwells <ulink "
+"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-"
+"gladwell\">forakt for det han kalte <quote>kliktivisme</quote></ulink>. Men "
+"datateknologien har vokst til å bli en sentral del av vårt daglige liv, og "
+"med det har beskyldningene om manglende relevans veket plassen for "
+"beskyldninger enten om manglende integritet, (<quote>Du bryr deg kun om "
+"teknologi fordi du<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-"
+"engine-eff-shills-google-patent-reform/id=98007/\"> jobber for et "
"teknologiselskap</ulink>.</quote>) - eller beskyldninger om manglende "
"oppmerksomhet og framsynthet. <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi "
"kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Men digital "
msgstr ""
"Siste versjon av kritikken plystrer til takten av "
"<quote>overvåkningskapitalismen</quote>, et begrep Shoshana Zuboff førte i "
-"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>The age of "
-"surveillance capitalism: the fight for the human future at the new frontier "
-"of power</emphasis>. Zuboff argumenterer at <quote>overvåkningskapitalisme</"
-"quote> er en unik funksjon av teknologi-industrien, og at til forskjell fra "
-"andre skadeinnvirkende kommersielle geskjefter i historiens løp, at denne "
-"<quote>skriver seg fra uventede og løsrevne mekanismer for utnyttelse, "
-"verdiskapning og kontroll som effektivt sett løsriver folk fra deres adferd, "
-"mens den lager nye markeder for å forutsi oppførselsforutsigbarhet og "
-"endring av den. Overvåkningskapitalisme utfordrer demokratiske normer, og "
-"tar avskjed med århundrers markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> "
-"Det er en ny og dødelig form for kapitalisme, en <quote>ukontrollert "
-"kapitalisme</quote>, og vår forståelsesmangel i dens unike muligheter og "
-"farer representerer en eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha "
-"rett i at dagens kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun framfører "
-"riktig nok at vår art og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje "
-"virkelig feil av hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår "
-"art."
+"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, "
+"<emphasis>Overvåkingskapitalismens tidsalder: Kampen for en menneskelig "
+"fremtid ved maktens nye frontlinje</emphasis>. Zuboff argumenterer for at "
+"<quote>overvåkningskapitalisme</quote> er en unik funksjon av teknologi-"
+"industrien, og at til forskjell fra andre skadeinnvirkende kommersielle "
+"geskjefter i historiens løp, denne <quote>skriver seg fra uventede og "
+"løsrevne mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt "
+"sett løsriver folk fra deres adferd, mens den lager nye markeder for å "
+"forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. Overvåkningskapitalisme "
+"utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers "
+"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødelig form "
+"for kapitalisme, en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote>, og vår mangel "
+"på forståelse av dens unike muligheter og farer representerer en "
+"eksistensiell trussel for hele vår art. Hun har rett i at dagens kapitalisme "
+"truer vårt artsmangfold, og hun har rett i at teknologi gir unike "
+"utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog tar hun virkelig feil i på "
+"hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor det truer vår eksistens."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"above the struggles of the Freedom Riders, Nelson Mandela, or the Warsaw "
"ghetto uprising."
msgstr ""
-"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter—kanskje "
+"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter — kanskje "
"best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk "
"forpost, Public Knowledge, og andre som fokuserer på ivaretagelse og "
-"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære—ble kalt "
-"aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. Rundt "
-"tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-praksis "
-"ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. Påstander om "
-"at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, vern "
-"av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier "
-"ble antatt for latterlige å være, en videre trist fabulering om "
-"<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson "
-"Mandela."
+"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære — ble "
+"kalt aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. "
+"Rundt tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-"
+"praksis ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. "
+"Påstander om at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, "
+"assosiasjonsfrihet, vern av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale "
+"rettigheter og verdier ble antatt for latterlige å være, en videre trist "
+"fabulering om <emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler "
+"istedenfor Nelson Mandela."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Det som er <emphasis>helt</emphasis> riktig om reklamefinansiert "
"storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som "
"Google og Facebook selger, er deres evne til å overbevise <emphasis>deg</"
-"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene—sosiale media, søkemotorer, kart, "
-"meldingstjenester, med mer—er leveringssystemer for overbeviselse."
+"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene — sosiale media, søkemotorer, kart, "
+"meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer for overbeviselse."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Frykten for overvåkningskapitalismen utgår fra den (korrekte) antagelsen om "
"at alt storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av "
"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene storteknologien kommer "
-"med i salgsmateriellet sitt - overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
+"med i salgsmateriellet sitt — overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
"salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres "
"reklameteknologiseminarer om effekten av produktene. Den antar at "
"storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de "
"nascent competitors, and expanding to control whole market verticals."
msgstr ""
"Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og "
-"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er virkningene av "
-"monopol. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
-"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal teori om antitrust, som "
+"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er effekten av "
+"monopolet. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
+"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som "
"har tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp "
-"sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele "
-"markedsvertikalen."
+"konkurrenter som vokser frem, og utvidet til å kontrollere hele markeder fra "
+"topp til bunn."
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
msgid ""
"and before you know it, you’re buying virtual power-ups to get to the next "
"level."
msgstr ""
-"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote> Gratis å spille</quote>-spill "
+"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote>Gratis å spille</quote>-spill "
"manipulere oss gjennom mange teknikker, for eksempel ved å presentere "
"spillere med en rekke jevnt eskalerende utfordringer, som skaper en følelse "
"av mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med "
"stimuli i utformingen av en tjeneste – som <quote>trykk for å oppdatere</"
"quote> eller varsler når noen liker innleggene eller siden din, og som "
"karakteren din inviteres til, mens den er midt i et kjedelig, "
-"allestedsnærværende hovedoppdrag. Videre tikker de tilfeldige dryppene fra "
-"din mobil, som det er umulig å ta tak i, og som blir til en grå lydvegg når "
-"hver enkelt app og nettsted arbeider."
+"allestedsnærværende hovedoppdrag. Videre tikker de tilfeldige dryppene inn "
+"fra din mobil, som det er umulig å ta tak i, og som blir til en grålydsvegg "
+"når hver enkelt program og nettsted gjør bruk av det som fremdeles fungerer."
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
msgid ""
msgstr ""
"Men overvåkingskapitalismens marginer på atferdsendring stinker. Tredobling "
"av hastigheten når noen kjøper et skjermelement høres bra ut <ulink url="
-"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/"
-"the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#"
-"2f6a67485957\"> med mindre grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med "
-"en forbedret hastighet på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater "
-"med mynt bruker mynter for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker "
-"inn uendelige brøkdeler av en krone."
+"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/the-advertising-"
+"conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#2f6a67485957\"> med mindre "
+"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet på … "
+"fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter for "
+"hver runde, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige brøkdeler av én "
+"krone."
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
msgid ""
"your prospect’s fridge just expired and that they were expecting a tax "
"rebate in April."
msgstr ""
-"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Jo flere data de har, "
-"jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte meldinger. "
-"Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at garantien på "
-"vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen penger på "
-"skatten i april."
+"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Desto mer data de "
+"har, jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte "
+"meldinger. Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at "
+"garantien på vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen "
+"penger på skatten i april."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Jo mer data de har, desto bedre kan de lage villedende meldinger - hvis jeg "
"vet at du liker slektsforskning, kan jeg ikke prøve å mate deg "
-"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote> raser,</quote> "
-"stikker i stedet til konspiratoriske hemmelige historier om <quote> "
-"demografi</quote> og lignende."
+"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote>raser</quote>, men "
+"holde meg til konspiratoriske hemmelige historier om <quote>demografi-"
+"erstatning</quote> og lignende."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"find people who share your belief that vaccines are poison and that the "
"Earth is flat."
msgstr ""
-"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme motbydelige "
+"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme avskyelige "
"eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig å finne andre "
-"mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i "
-"Confederate-utstyr. Det kan hjelpe deg med å finne andre mennesker som "
-"ønsker å bli med i militsen din og gå til grensen i å lete etter "
-"udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne folk som "
-"deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat."
+"mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville "
+"oppkledd i sørstats-utstyr. Det kan hjelpe deg å finne andre mennesker som "
+"ønsker å bli med i militsen din for å dra sammen med til grensen for å lete "
+"etter udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne "
+"folk som deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"and the only potential downside is that your ad will be seen by a lot of "
"people who don’t want refrigerators, resulting in a lot of wasted expense."
msgstr ""
-"Det er en måte der målrettet markedsføring særskilt har fordeler for de som "
-"fremmer sosialt uakseptable saker: Den er usynlig. Rasisme er spredt over "
-"et stort geografisk områdæ, og det er få plasser der rasister — og kun "
-"rasister — samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap i at "
-"potensielle kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få plasser der "
-"du kan kjøpe reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av "
-"kjøleskapskunder. Men kjøp av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å "
-"være nazist er det ikke, så du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i "
-"avisens sportsdel for kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at "
-"reklamen din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap "
-"som gir store unødvendige kostnader."
+"Målrettet markedsføring har en særskilt fordel for de som fremmer sosialt "
+"uakseptable saker: Den er usynlig. Rasisme er spredt over et stort "
+"geografisk område, og det er få steder der rasister — og kun rasister — "
+"samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap ved at potensielle "
+"kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få steder der du kan kjøpe "
+"reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av kjøleskapskunder. Kjøp "
+"av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være nynazist er det ikke. "
+"Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens sportsdel for "
+"kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at reklamen din vil bli "
+"sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap, hvilket gir store "
+"unødvendige kostnader."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"your views and partly because they fear censure (boycott, reputational "
"damage, etc.) from other people who disagree with your views."
msgstr ""
-"Men selv om du ønsker å reklamere for din nazi-bevegelse på en reklametavle "
-"eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, så vil du slite "
-"med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis fordi de "
-"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser "
-"(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg."
+"Men selv om du ønsker å reklamere for nynazistbevegelsen din på en "
+"reklametavle eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen så "
+"vil du slite med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass. "
+"Det kommer delvis av at de er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter "
+"negative konsekvenser (boikott, skadet omdømme, osv.) fra andre folk som er "
+"uenige med deg."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"by an online ad buyer is different than the risks to a traditional publisher "
"or billboard owner who might want to run a Nazi ad."
msgstr ""
-"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internettet kan hver person få "
-"forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe reklamer som "
-"kun vises til personer som gir inntrykk av å være nazister, og ikke til folk "
-"som hater nazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater "
-"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, så kan det bli litt "
-"krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten "
-"offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av "
-"reklame på nettet tar på seg, er forskjellig fra risikoen til en "
-"tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-"
-"reklame."
+"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internett kan hver person få se "
+"individuelt tilpasset reklame, som betyr at du kan kjøpe reklame som kun "
+"vises til personer som gir inntrykk av å være nynazister, og ikke til folk "
+"som hater nynazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater "
+"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, kan det bli litt krøll. "
+"Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten offentlig "
+"eller privat. Men risikoprofilen som en kjøper av reklame på nettet påtar "
+"seg, er forskjellig fra risikoen til en tradisjonell utgiver eller "
+"reklametavleeier som kunne tenkes å publisere nynazistreklame."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"an ad, it’s likely that the advertiser did not choose that publication and "
"that the publication has no idea who its advertisers are."
msgstr ""
-"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som megler mellom ulike "
-"økosystemer av selvbetjente plastformer som enhver kan kjøpe reklame "
-"gjennom, hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din "
-"favorittpublikasjon på nettet ses ikke på publikasjonens moralske fallitt, "
-"men derimot som en feil som oppstår i en fjern underleverandør av reklame. "
-"Når en publikasjon får klager om en støtende annonse som dukker opp på et av "
-"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men "
-"nazistene kan kjøpe en litt anderledes reklame fra en annen megler rettet "
-"mot den samme enhet. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større "
-"grad at når de ser en reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer "
-"ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer "
-"hos dem."
+"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som gjennomfører auksjoner mellom "
+"ulike økosystemer av selvbetjente plattformer som enhver kan kjøpe reklame "
+"gjennom, hvilket gjør det at nynazistreklame som dukker opp i din "
+"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, "
+"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. "
+"Når en publikasjon får klager om en støtende reklame som dukker opp på et av "
+"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men det "
+"stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen "
+"aktør og rette reklamen mot den samme enheten. Og uansett forstår "
+"Internettbrukerne i stadig større grad at når de ser en reklame, så er det "
+"sannsynlig at de som reklamerer ikke valgte publikasjonen, og at "
+"publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer hos dem."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer "
"som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne "
-"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi "
-"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nazistene er, "
-"takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å "
-"organisere sin bevegelse."
+"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene sine fordi "
+"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, "
+"takket være dette, i stand til å overvinne vesentlige hindre for å "
+"organisere bevegelsen sin."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"customers can alert you to their preferences for your rivals and allow you "
"to head off your rivals at the pass."
msgstr ""
-"Data har et komplekst forhold til det å dominere. Når du kan spionere på "
-"kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine rivaler og det gir "
-"deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i neste omgang."
+"Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan "
+"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker rivalene "
+"dine. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i "
+"neste runde."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"domination deprives your target of an escape route."
msgstr ""
"Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling "
-"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker fordi det er "
-"vanskeligere å bryte ut av nettet av svik som du spinner. Dominering, det "
-"vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er "
+"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden det blir "
+"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. Dominering, "
+"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er "
"drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk "
"dominering fratar ditt mål enhver fluktrute."
"terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of "
"search results."
msgstr ""
-"Hvis du er en nazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende og "
-"bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre oddsene "
-"dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din initielle kommunikasjon. Du "
-"trenger ikke eie de 10 første resultatene for <quote>undertrykking av "
-"stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å begrense sine søke ord "
-"til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt annen gruppe "
-"søkeresultater."
+"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende "
+"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre "
+"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din innledende "
+"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for "
+"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å "
+"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt "
+"annen gruppe søkeresultater."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"cameras, sleight of hand, and brute-force memorization to amaze you."
msgstr ""
"Overvåkningskapitalister er som scenementalister som påstår at deres "
-"ekstraordinære forståelse av menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket "
-"ord du skrev ned og brettet sammen i lommen din, men som i virkeligheten "
-"bruker fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte "
-"memorering for å gjøre deg forbløffet."
+"ekstraordinære innsikt i menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket ord du "
+"skrev ned og brettet sammen i lommen din, mens de i virkeligheten bruker "
+"fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte memorering "
+"for å gjøre deg forbløffet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"som lover å hjelpe klønete menn å ha sex med kvinner ved å lære dem "
"<quote>nevrolinguistisk programmerings</quote>-fraser, kroppsspråkteknikker "
"og psykologiske manipulasjonsteknikker ala <quote>negging</quote> — ved å "
-"komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke deres "
-"selvtillit og fange deres interesse."
+"komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke "
+"selvtilliten og fange interessen deres."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"soon as they could."
msgstr ""
"Noen sjekke-kunstnere klarer til slutt å overbevise kvinner om å bli med dem "
-"hjem, men det er ikke fordi disse mennene har klart å finne ut hvordan en "
+"hjem, men det er ikke fordi disse mennene har klart å finne ut hvordan de "
"overstyrer kvinners kritiske tankeevner. I stedet er sjekke-kunstnernes "
"<quote>suksesshistorier</quote> en blanding av kvinner som var ute av stand "
"til å samtykke, kvinner som ble presset, kvinner som var beruset, selv-"
"anyone they try these tactics on will immediately recognize them and dismiss "
"the men who use them as irredeemable losers."
msgstr ""
-"Sjekke-kunstnere <emphasis>tror</emphasis> de har oppdaget en hemmelig "
-"bakdør som overstyrer kvinners kritiske evner, men det har de ikke. Mange av "
+"Sjekke-kunstnere <emphasis>tror</emphasis> de har oppdaget en hemmelig dør "
+"til hvordan overstyre kvinners kritiske evner, men de har ikke det. Mange av "
"taktikkene de benytter seg av, som negging, er blitt poenget i vitser (på "
"samme måte som folk vitser om dårlig annonsemålretting), og det er en stor "
"sjanse for at enhver de forsøker disse teknikkene på, umiddelbart vil "
msgstr ""
"Sjekkekunstnere er beviset på at folk kan tro de har utviklet et system for "
"tankekontroll <emphasis>selv når det ikke virker</emphasis>. Sjekkekunstnere "
-"utnytter ganske enkelt det faktum at en-til-en-million-sjanser kan slå til "
+"utnytter ganske enkelt det faktum at en sjanse per en million kan slå til "
"hvis du gjør en million forsøk, og så antar de ganske enkelt at de øvrige "
-"999 999 gangene gjennomførte de ganske enkelt teknikken feil og bestemte seg "
+"999 999 gangene gjennomførte de rett og slett teknikken feil og bestemte seg "
"for å gjøre det bedre neste gang. Det er bare en annen gruppe mennesker som "
"lar seg overbevise av sjekkekunstnernes mytologi, og det er potensielle "
-"sjekkekunstere hvis angst og usikkerhet gjør den sårbare for svindlere og "
+"sjekkekunstere hvis angst og usikkerhet gjør dem sårbare for svindlere og "
"menn med vrangforestillinger som overbeviser dem om at hvis de betaler for "
"veiledningen og følger instruksene, så vil de før eller senere lykkes. "
"Sjekkekunstnere antar at de ikke klarer å sjekke opp kvinner fordi de er "
"among the Western tech giants has built a business based on locking in its "
"users <emphasis>and</emphasis> spying on them all the time."
msgstr ""
-"Facebook meldes å være kilden til all moderne pest, og det er ikke vanskelig "
-"å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene sine inne "
-"mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for "
-"programvare på enhetene deres, og melker dem på pris i stedet for å spionere "
-"på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av brukerne "
-"fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor de er og "
-"hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger (Google). "
-"Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha bygget sin "
-"forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og samtidig</"
-"emphasis> spionere på dem."
+"Det ropes ut at Facebook er kilden til alle moderne plager, og det er ikke "
+"vanskelig å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene "
+"sine inne mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for "
+"programvare på enhetene deres, og melker dem for penger i stedet for å "
+"spionere på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av "
+"brukerne fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor "
+"de er og hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger "
+"(Google). Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha "
+"bygget sin forretning basert på å både låse inne brukerne sine <emphasis>og "
+"samtidig</emphasis> spionere på dem."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"site — newspapers, dating sites, message boards — to Facebook."
msgstr ""
"Overvåkningsregimet til Facebook er i grunnen helt uten like i den vestlige "
-"verden. Selv om Facebook forsøker å unngå at de er synlige på den offentlige "
-"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk med "
-"mindre de er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de "
-"fleste nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</"
-"quote>-knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder "
-"for å fremme sine Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og "
-"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider, som "
-"fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og "
+"verden. Selv om Facebook forsøker å unngå å være synlige på den offentlige "
+"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk som "
+"ikke er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de fleste "
+"nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</quote>-"
+"knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder for å "
+"fremme sine egne Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og "
+"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. "
+"Disse fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og "
"sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, "
"oppslagstavler — til Facebook."
"dossiers it develops on activity on Facebook and with apps and the public "
"web."
msgstr ""
-"Facebook tilbyr lignende verktøy til app-utviklere, slik at app-ene du "
-"bruker — spill, prompemaskiner, selskapsvurderingstjenester, app-er for å "
-"holde styr på skolehverdagen til ungene dine — vil sende informasjon om det "
-"du driver med til Facebook selv om du ikke har Facebook-konto og selv om du "
-"ikke laster ned eller bruker Facebook-app-er. Ikke nok med det, Facebook "
-"kjøper data fra tredjeparts datameglere om handlevaner, fysisk plassering, "
-"bruk av <quote>loyalitetsprogrammer</quote>, finansielle transaksjoner, etc, "
-"og kobler dette med personprofiler som utvikles basert på aktiviteten på "
-"Facebook, med app-er og den offentlige verdensveven."
+"Facebook tilbyr lignende verktøy til programutviklere, slik at programmene "
+"du bruker — spill, prompemaskiner, selskapsvurderingstjenester, programmer "
+"for å holde styr på skolehverdagen til ungene dine — vil sende informasjon "
+"om det du driver med til Facebook selv om du ikke har Facebook-konto og selv "
+"om du ikke laster ned eller bruker Facebook-programmer. Ikke nok med det, "
+"Facebook kjøper data fra tredjeparts datameglere om handlevaner, fysisk "
+"posisjon, bruk av <quote>loyalitetsprogrammer</quote>, finansielle "
+"transaksjoner, etc, og kobler dette med personprofiler som utvikles basert "
+"på aktiviteten på Facebook, med programmer og den offentlige verdensveven."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"tilgjengelig for integering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en "
"twittermelding i en Facebook-melding, men hvis du forsøker å bake inn en "
"Facebook-melding i en twittermelding, så får du bare en lenke tilbake til "
-"Facebook og må logge inn for å se den. Facebook har brukt ekstreme "
+"Facebook og må logge inn for å se meldingen. Facebook har brukt ekstreme "
"teknologiske og juridiske mottiltak for å hindre rivaler fra å gjøre det "
"mulig for deres brukere å bake inn snutter fra Facebook i konkurrerende "
-"tjenester, eller lage alternative grensesnitt til Facebook som slår sammen "
+"tjenester, eller å lage alternative grensesnitt til Facebook som slår sammen "
"nye meldinger på Facebook med de fra andre tjenester du bruker."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"autokrater. Det er i sannhet mange alarmerende ting som foregår i verden, og "
"Facebook er implisert i mange av dem, så det er enkelt å konkludere med at "
"disse stygge tingene som foregår er resultat av tankekontrollsystemet til "
-"Facebook, som de leier ut til enhver med penger å bruke på det."
+"Facebook, som de leier ut til enhver med penger til overs."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"of antisocial movements, we need to understand the dual nature of Facebook."
msgstr ""
"For å forstå hvilken rolle Facebook har i formuleringen og mobiliseringen av "
-"antisosiale bevegelser, så må vi forstå Facebook sin splittede natur."
+"antisosiale bevegelser, så må vi forstå dobbeltnaturen til Facebook."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"med egenskaper som det er vanskelig å finne. Det vil si den type egenskaper "
"som er veldig spredt i populasjonen slik at markedsførere historisk har "
"slitt med å finne kostnadseffektive måter å nå dem. La oss gå tilbake til "
-"kjøleskap. De fleste av oss bytter bare våre store apparater noen få ganger "
-"i livet. Hvis du er en kjøleskapsprodusent eller -forhandler, så har du bare "
+"kjøleskap. De fleste av oss bytter bare ut hvitevarene våre noen få ganger i "
+"livet. Hvis du er en kjøleskapsprodusent eller -forhandler, så har du bare "
"disse små lukene i en forbrukers liv når de vurderer slike kjøp, og du må "
"finne en måte å nå dem da. Alle som har lagt inn en statusendring etter å ha "
-"kjøpt et hus kan skrive under på at utstyrsprodusenter er utrolig desperate "
-"etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet etter "
-"ett nytt kjøleskap."
+"kjøpt et hus kan skrive under på at hvitevareprodusenter er utrolig "
+"desperate etter å nå enhver som har den minste sjanse til å være i markedet "
+"etter et nytt kjøleskap."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"kjøleskap . Det kan målrette annonser mot folk som har registrert et nytt "
"boligkjøp, mot folk som har søkt etter råd om kjøp av kjøleskap, mot folk "
"som har klaget over at kjøleskapet deres dør, eller en kombinasjon av disse. "
-"Det kan til og med målrette mot folk som nylig har kjøpt <emphasis> "
-"kjøkkenutstyr</emphasis> med teorien om at noen som nettopp har erstattet "
-"komfyren og oppvaskmaskinen, kan være i humør til å kjøpe et kjøleskap. De "
+"Det kan til og med målrette mot folk som nylig har kjøpt <emphasis>andre</"
+"emphasis> hvitevarer ut fra teorien om at noen som nettopp har erstattet "
+"komfyren og oppvaskmaskinen, kan være interessert i å kjøpe et kjøleskap. De "
"aller fleste som nås av disse annonsene, vil ikke være i markedet etter et "
"nytt kjøleskap, men — det avgjørende er at prosentandelen av personer som "
"<emphasis>er</emphasis> på jakt etter kjøleskap som disse annonsene når, er "
"the four corners of the Earth."
msgstr ""
"Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne sykdom "
-"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere - den nærmeste med samme "
-"lidelse kan ellers være hundrevis av miles unna. Det gjør det lettere å "
-"finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om flere tiår "
-"er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for alle "
-"verdenshjørner."
+"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere tider, den nærmeste med "
+"samme lidelse ellers kunne ha vært hundrevis av kilometer unna. Det gjør det "
+"lettere å finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om "
+"flere tiår er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for "
+"alle vinder."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne "
"politiske overbevisning som deg. Hvis du alltid har hatt en hemmelig "
-"dragning for sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt for at du ikke "
-"skal bli kritisert av naboene dine, kan Facebook hjelpe deg med å oppdage "
-"andre mennesker som føler det på samme måte (og det kan kanskje vise deg at "
+"dragning mot sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt i tilfelle du "
+"ville bli kritisert av naboene dine, kan Facebook hjelpe deg med å oppdage "
+"andre mennesker som har det på samme måte (og det kan kanskje vise deg at "
"din dragning er mer utbredt enn du noen gang har trodd). Det kan gjøre det "
"enklere å finne personer som deler din seksuelle identitet. Og igjen, det "
"kan hjelpe deg å forstå at det du trodde var en skammelig hemmelighet som "
-"bare påvirket deg, i virkeligheten var en allment delt egenskap, noe som gir "
-"deg både trygghet og mot til å komme ut til personene i livet ditt."
+"bare påvirket deg, i virkeligheten er en allment delt egenskap, noe som gir "
+"deg både trygghet og mot til å komme ut av skapet overfor folkene i livet "
+"ditt."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"mindre sofistikert målretting, men annonsører kan også se at i nesten alle "
"tilfeller blir annonsene ignorerer av personene som ser dem. Eller i beste "
"fall fungerer annonsene på et underbevisst nivå, og skaper en ikke målbar "
-"<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse er "
-"svært lav i nesten alle tilfeller."
+"<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse, i "
+"nesten alle tilfeller, er svært lav."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"flurry of messages at critical junctures, but on a daily basis, there’s not "
"much to say to your old high school chums or other hockey-card collectors."
msgstr ""
-"For å gjøre ting verre, starter mange Facebook-grupper svært lite diskusjon. "
-"Ditt lokale fotballag, folk med samme sjeldne sykdom som deg, og de du deler "
-"en politisk interesse med, kan utveksle en merkelige miks av meldinger på "
-"kritiske tidspunkt, men i hverdagen er det ikke mye å si til dine gamle "
-"kamerater fra videregående, eller andre fotballkort-samlere."
+"For å gjøre ting verre, får mange Facebook-grupper i gang svært lite "
+"diskusjon. Ditt lokale fotballag, folk med samme sjeldne sykdom som deg, og "
+"de du deler en politisk interesse med, kan utveksle en merkelige miks av "
+"meldinger på kritiske tidspunkt, men i hverdagen er det ikke mye å si til "
+"dine gamle kamerater fra videregående, eller andre fotballkort-samlere."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"continually expand by buying up its competitors while returning handsome "
"sums to its investors."
msgstr ""
-"Med bare diskusjoner som vokste frem <quote>naturlig</quote>, ville Facebook "
-"ikke generere nok trafikk til å selge tilstrekkelig med annonser til å tjene "
-"pengene den trenger for å kontinuerlig utvide ved å kjøpe opp sine "
-"konkurrenter mens de gir kjekke summer i utbytte til sine investorer."
+"Med kun diskusjoner som vokser frem <quote>naturlig</quote>, ville ikke "
+"Facebook skape nok trafikk til å selge tilstrekkelig med annonser til å "
+"tjene pengene de trenger for å kontinuerlig utvide ved å kjøpe opp "
+"konkurrentene sine mens de bidrar med kjekke summer i utbytte til sine "
+"investorer."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Facebooks algoritme setter inn kontroversielt materiale — brennhete "
"politiske artikler, konspirasjonsteorier, rasende historier — inn i en "
"gruppe, så kan de kapre denne gruppens tiltenkte formål med sine fornærmende "
-"diskusjoner og ødelegge disse diskusjonene ved å gjøre dem til bitre, "
-"uproduktive argumentasjoner. Facebook er optimalisert for engasjement, ikke "
-"lykke, og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å "
-"finne ting som folk vil bli sinte over."
+"diskusjoner og ødelegge de samme diskusjonene ved å gjøre dem til bitre, "
+"uproduktive krangler. Facebook er optimalisert for engasjement, ikke lykke, "
+"og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å finne ting "
+"som folk vil bli sinte over."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"staying in touch with your friends. This is a very limited form of mind "
"control, and it can only really make us miserable, angry, and anxious."
msgstr ""
-"Facebook <emphasis> kan</emphasis> endre vår oppførsel, men bare på et par "
+"Facebook <emphasis>kan</emphasis> endre oppførselen vår, men bare på et par "
"trivielle måter. For det første kan det låse inne alle dine venner og "
"slektninger slik at du sjekker og sjekker og sjekker med Facebook for å "
"finne ut hva de gjør; og for det andre, det kan gjøre deg sint og engstelig. "
"Det kan tvinge deg til å velge mellom å bli avbrutt hele tiden av "
-"oppdateringer — en prosess som bryter konsentrasjonen og gjør det vanskelig "
-"å være innadvendt — samt holde kontakten med vennene dine. Dette er en svært "
-"begrenset form for mental kontroll, og det kan i virkeligheten bare gjøre "
-"oss ulykkelige, sinte og engstelige."
+"oppdateringer — en prosess som forstyrrer konsentrasjonen og gjør det "
+"vanskelig å være innadvendt — samt holde deg i kontakt med vennene dine. "
+"Dette er en svært begrenset form for mental kontroll, og det kan i "
+"virkeligheten bare gjøre oss ulykkelige, sinte og engstelige."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"reading system to its users, those users could defend themselves against "
"being nonconsensually eyeball-fucked with Donald Trump headlines."
msgstr ""
-"Dette er grunnen til at Facebooks mÃ¥lrettingssystemer â\80\93 både de som vises "
+"Dette er grunnen til at Facebooks mÃ¥lrettingssystemer â\80\94 både de som vises "
"til annonsører, og de som lar brukerne finne folk som deler deres interesser "
"— er så moderne, glatte, og enkle å bruke, samtidig som meldingstavlene har "
"et verktøysett som virker som om det ikke har endret seg siden midten av "
"it eventually shows you at least one ad that you respond to."
msgstr ""
"Jo mer tid du bruker på Facebook, jo flere annonser får de vist deg. "
-"Løsningen når for Facebooks annonser fungerer bare én gang av tusen, er at "
-"selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor på "
-"tusen. I stedet for å tenke på Facebook som et selskap som har funnet ut "
+"Løsningen på at annonsene til Facebook kun fungerer én av tusen ganger, er "
+"at selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor "
+"på tusen. I stedet for å tenke på Facebook som en bedrift som har funnet ut "
"hvordan det skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig "
-"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som et "
-"selskap som har funnet ut hvordan det får deg til å slite deg gjennom en "
-"endeløs strøm av argumenter, selv om de får deg til å føle deg elendig, men "
-"bruker så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én annonse "
-"du reagerer på."
+"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som en "
+"bedrift som har funnet ut hvordan den får deg til å slite deg gjennom en "
+"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig, så "
+"bruker du så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én "
+"annonse som treffer deg."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Monopoly and the right to the future tense"
-msgstr "Monopol og retten til den spennende fremtiden"
+msgstr "Monopol og retten til fremtiden"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"something she poetically calls <quote>the right to the future tense</quote> "
"— that is, the right to decide for yourself what you will do in the future."
msgstr ""
-"Zuboff og andre nær henne er spesielt skremt over i hvilken grad overvåking "
+"Zuboff og andre nær henne er særlig skremt over i hvilken grad overvåking "
"gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og tar bort noe "
-"hun poetisk kaller <quote>retten til en spennende fremtid</quote> - det vil "
-"si retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden."
+"hun poetisk kaller <quote>retten til fremtiden</quote> — det vil si retten "
+"til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Det er sant at annonsering kan gi utslag på en eller annen måte: Når du "
"tenker på å kjøpe et kjøleskap, så kan en kjøleskapsannonse i rette øyeblikk "
-"avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og utilbørlig vekt på "
-"den overbevisende kraften i overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De "
-"fleste av disse fungerer ikke så bra, og de som gjør vil ikke fungere veldig "
+"avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og urimelig vekt på "
+"overbevisningsevnen til overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De fleste "
+"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer virker ikke så veldig "
"lenge. Skaperne av disse påvirkningsverktøyene er sikre på at de en dag vil "
-"raffinere dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske "
+"forbedre dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske "
"observatører, og risikoen for at drømmene deres går i oppfyllelse er svært "
"spekulativ."
"tveastman/status/1069674780826071040\">as one person on Twitter noted</"
"ulink>, five giant websites each filled with screenshots of the other four."
msgstr ""
-"Derimot er Zuboff ganske avslappet i forhold til 40 år med slapp antitrust-"
+"Derimot har Zuboff et ganske avslappet forhold til 40 år med slapp antitrust-"
"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internettet, "
"innlede en informasjonsalder med, <ulink url=\"https://twitter.com/tveastman/"
"status/1069674780826071040\">som en person på Twitter bemerket</ulink>, fem "
"La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 "
"undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det "
"er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
-"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
+"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"copyright infringements; rather, they are legal activities that frustrate "
"manufacturers’ commercial plans."
msgstr ""
-"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang "
-"til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at "
-"det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
-"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke "
-"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer "
+"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang "
+"til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det "
+"forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
+"opphavsretten; Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke "
+"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer "
"produsentenes kommersielle planer."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"disc’s region matched, the player would play the disc; otherwise, it would "
"reject it."
msgstr ""
-"For eksempel var første store anvendelse av paragraf 1201 DVD-spillere, som "
-"en måte til å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-"
+"For eksempel var første store anvendelsen av paragraf 1201 på DVD-spillere, "
+"som en måte å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-"
"CCA, som standardiserte DVDer og DVD-spillere, delte verden inn i seks "
"regioner og spesifiserte at DVD-spillere må sjekke hver plate for å finne ut "
"hvilke regioner den var autorisert til å spilles av i. DVD-spillere ville ha "
-"sin egen tilsvarende region (en DVD-spiller kjøpt i USA ville være region 1 "
-"mens en kjøpt i India ville være region 5). Hvis spilleren og platens region "
-"sammenfalt, kunne spilleren spille av platen; Ellers ville den avvise den."
+"tilsvarende regioner (en DVD-spiller kjøpt i USA ville være region 1 mens en "
+"kjøpt i India ville være region 5). Hvis spilleren og platens region "
+"sammenfalt, kunne spilleren spille av platen. I motsatt fall ville den "
+"avvise platen."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"one another."
msgstr ""
"Men å se en lovlig produsert plate i et annet land enn den der du kjøpte "
-"den, er ikke brudd pÃ¥ Ã¥ndsverksloven â\80\93 det er det motsatte. Åndsverksloven "
+"den, er ikke brudd pÃ¥ Ã¥ndsverksloven â\80\94 det er det motsatte. Åndsverksloven "
"pålegger kundene denne plikten for en film: Du må gå inn i en butikk, finne "
"en lisensiert plate og betale prisen for den. Gjør det — og "
-"<emphasis>ingenting annet</emphasis> — så har du og åndsverksloven ingenting "
-"usnakket."
+"<emphasis>ingenting annet</emphasis> — så har du intet usnakket med "
+"åndsverksloven."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"infringement to watch it no matter where you happen to be."
msgstr ""
"Det faktum at et filmstudio ønsker å kreve mindre betaling fra indere enn "
-"amerikanere eller gi den ut i Australia senere enn i Storbritannia, har "
+"amerikanere eller gi den ut i Australia senere enn i Storbritannia, har "
"ingen betydning for åndsverksloven. Når du lovlig anskaffer en DVD, er det "
-"ingen brudd på opphavsretten å se den uansett hvor du tilfeldigvis er."
+"intet brudd på opphavsretten å se den uansett hvor du tilfeldigvis befinner "
+"deg."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"that modified players to let you watch out-of-region discs or software "
"programmers who created programs to let you do this."
msgstr ""
-"Så produsenter av DVD og DVD-spillere skulle ikke være i stand til å bruke "
-"beskyldninger om brudd på opphavsretten for å straffe produsenter som laget "
-"ikke-samsvarende spillere som kunne spille plater fra en hvilken som helst "
-"region, eller reparasjonsverksteder som endret spillere for å la deg se "
-"disker utenfor riktig region, eller dataprogrammerere som laget programmer "
-"som lot deg gjøre dette."
+"Så produsenter av DVD-er og DVD-spillere burde ikke være i stand til å bruke "
+"beskyldninger om brydd på opphavsretten til å straffe uavhengige produsenter "
+"for å lage avspillere som kan spille av plater fra alle regioner da det er i "
+"strid med denne standarden, eller straffe verksteder fra å endre avspillere "
+"slik at de kan spille plater fra andre regioner, eller programvareutviklere "
+"som lager programmer som lar deg gjøre dette."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"holders standing to sue competitors who released superior products with "
"lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)."
msgstr ""
-"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
-"<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere "
-"grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med "
-"lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie "
-"spillere)."
+"Det er her paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med et "
+"<quote>beskyttelsessystem</quote>, ga regelen produsenter og "
+"rettighetshavere rettslig grunnlag for å saksøke konkurrenter som "
+"markedsførte bedre produkter med lovlige egenskaper som markedet krevde (i "
+"dette tilfellet regionfrie spillere)."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dette er en stygg svindel mot forbrukerne, men etter hvert som tiden gikk, "
"vokste paragraf 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og "
-"tjenester etterhvert som dyktige produsenter har innsett visse ting:"
+"tjenester når smarte produsenter innså noe vesentlig:"
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"i.e., the software."
msgstr ""
"Alt utstyr med programvare i, inneholder et <quote>opphavsrettsbeskyttet "
-"verk</quote> â\80\93 det vil si programvaren."
+"verk</quote> â\80\94 det vil si programvaren."
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a "
"potential felony under Section 1201."
msgstr ""
-"Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en "
-"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som "
-"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
+"Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at "
+"en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</"
+"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"their purchases by designing products so that all unpermitted uses require "
"modifications that fall afoul of Section 1201."
msgstr ""
-"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etter at de har tatt med "
-"seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at all ikke-tillatt bruk "
-"krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201."
+"Dermed kan selskaper kontrollere hva kundenes gjør, etter at de har tatt med "
+"seg hjem det de har kjøpt, ved å utforme produkter slik at all ikke-tillatt "
+"bruk krever endringer som bryter med paragraf 1201."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"force their customers to arrange their affairs to benefit the manufacturers’ "
"shareholders instead of themselves."
msgstr ""
-"Paragraf 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til å "
-"tvinge sine kunder til å ordne sine saker til fordel for produsentenes "
-"aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv."
+"Paragraf 1201 blir da et middel for alle mulige produsenter til å tvinge "
+"sine kunder til å innordne seg på en måte som er til fordel for "
+"produsentenes aksjonærer i stedet for å være til fordel for kundene selv."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"manufacturer’s unlock code."
msgstr ""
"Dette manifesterer seg på mange måter: Fra en ny generasjon blekkskrivere "
-"som bruker mottiltak for å forhindre tredjepartsblekk som ikke kan omgås "
-"uten juridisk risiko, - til lignende systemer i traktorer som hindrer "
-"tredjepartsteknikkere i å bytte ut produsentens egne deler, med deler som "
-"ikke gjenkjennes av traktorens kontrollsystem før den leveres med den "
-"opprinnelige produsentens opplåsingskode."
+"med innebyggede mottiltak som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås "
+"uten juridisk risiko, til lignende systemer i traktorer som hindrer "
+"uavhengige teknikkere i å bytte ut produsentens originaldeler med "
+"tilsvarende originaldeler, da delebytte avvises av traktorens kontrollsystem "
+"inntil det mottar produsentens opplåsingskode."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"to investors that the company’s profits are endangered by customers choosing "
"to hold onto their phones for longer rather than replacing them."
msgstr ""
-"Nærmere hjemme bruker Apples iPhone disse tiltakene for å forhindre både "
-"tredjepartstjeneste og tredjeparts programvareinstallasjon. Dette gjør at "
+"Nærmere hjemmet bruker Apples iPhone tilsvarende tiltak for å forhindre både "
+"tredjepartstjenester og tredjeparts programvareinstallasjon. Dette gjør at "
"Apple kan bestemme når en iPhone ikke kan repareres og må makuleres og "
-"deponeres, imot hensynet til iPhone-kjøperen. (Apple er notorisk kjent for "
-"sin negative miljøpolitikk som ødelegger gammel elektronikk i stedet for "
-"tillate delebruk.) Dette er en svært nyttig maktutøvelse, spesielt i lys av "
-"at administrerende direktør Tim Cook i januar 2019 advarte investorer om at "
-"selskapets fortjeneste er truet av kunder som velger å beholde sine "
-"telefoner lenger i stedet for å erstatte dem."
+"deponeres, i stedet for at iPhone-kjøperen bestemmer dette. (Apple er "
+"notorisk kjent for sin negative miljøpolitikk som ødelegger gammel "
+"elektronikk i stedet for tillate gjenbruk av deler.) Dette er en svært "
+"nyttig maktutøvelse, spesielt i lys av at administrerende direktør Tim Cook "
+"i januar 2019 advarte investorer om at selskapets fortjeneste er truet av "
+"kunder som velger å beholde telefonene sine lenger i stedet for å erstatte "
+"dem."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"app. This comes out of the bottom line of software developers, who must "
"either charge more or accept lower profits for their products."
msgstr ""
-"Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å monopolisere kundenes "
-"programvarekjøp til sine mobile enheter. App Stores kommersielle vilkår "
-"garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av appene som selges "
-"der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper en app fra butikken og "
-"deretter fortsetter å få betalt hver gang du kjøper noe ved hjelp av den "
-"appen. Dette kommer ra bunnlinjen til programvareutviklere, som enten må ta "
-"mer betalt eller akseptere lavere fortjeneste for sine produkter."
+"Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å ha monopol på "
+"kundenes programvarekjøp til sine mobile enheter. De kommersielle vilkårene "
+"til App Store garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av "
+"programmene som selges der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper "
+"et program fra butikken og deretter fortsetter å få betalt hver gang du "
+"kjøper noe ved hjelp av det programmet. Dette kommer fra bunnlinjen til "
+"programvareutviklere, som enten må ta mer betalt eller akseptere lavere "
+"fortjeneste for sine produkter."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"palestinian-indie-game-must-not-be-called-a-game-apple-says\">object to a "
"game</ulink> that commented on the Israel-Palestine conflict."
msgstr ""
-"Avgjørende er det at Apples bruk av opphavsrett låser inn og gir den makt "
-"til å ta redaksjonelle beslutninger om hvilke apper du kan og ikke kan "
-"installere på din egen enhet. Apple har brukt denne makten til å <ulink url="
-"\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-dictionary-"
-"from-App-Store-over-swear-words.html\">avise ordbøker</ulink> for å "
-"inneholde uanstendige ord; til <ulink url=\"https://www.vice.com/en_us/"
-"article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-strikes-again"
-"\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper som gjør "
-"sensitive politiske kommentarer, som en app som varsler deg hver gang en "
-"amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til <ulink url=\"https://"
-"www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-must-not-be-"
-"called-a-game-apple-says\">har innvending mot et spill</ulink> som "
-"kommenterte Israel-Palestina-konflikten."
+"Enda mer avgjørende er det at Apples bruk av opphavsrett låser inn og gir "
+"den makt til å ta redaksjonelle beslutninger om hvilke apper du kan og ikke "
+"kan installere på din egen enhet. Apple har brukt denne makten til å <ulink "
+"url=\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-"
+"dictionary-from-App-Store-over-swear-words.html\">avvise ordbøker</ulink> "
+"som de mente inneholdt uanstendige ord; til å <ulink url=\"https://www.vice."
+"com/en_us/article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-"
+"strikes-again\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra "
+"programmer som kommer med følsomme politiske kommentarer, som et program som "
+"varsler deg hver gang en amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og "
+"til å <ulink url=\"https://www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-"
+"indie-game-must-not-be-called-a-game-apple-says\">protestere mot et spill</"
+"ulink> som kommenterte Israel-Palestina-konflikten."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"iPhone owners cannot readily (or legally) acquire VPNs that would protect "
"them from Chinese state snooping."
msgstr ""
-"Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon ut fra "
-"sikkerhetshensynet, og hevder at dets verifisering av apper for butikken sin "
+"Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon med "
+"sikkerhetshensyn, og hevder at dets kontroll av programmer i butikken sin "
"betyr at den kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. "
-"Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https://"
-"www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å forby "
-"salg av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som bevisst "
-"hadde innført designfeil for å la den kinesiske staten tyvlytte på brukere. "
-"Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak – med juridisk beskyttelse – for å "
-"blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, kan ikke kinesiske "
-"iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe VPN-er som ville beskytte dem mot "
-"kinesisk statssnoking."
+"Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https"
+"://www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å "
+"forby salg av personvernsverktøy</ulink> som VPN, med unntak av VPN-er som "
+"med vilje var laget med skavanker utformet for å la den kinesiske staten "
+"tyvlytte på brukere. Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak — med "
+"juridisk beskyttelse — til å blokkere kunder fra å installere uautoriserte "
+"programmer, kan ikke kinesiske iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe seg "
+"VPN-er som ville beskytte dem mot kinesisk statssnoking."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"longer decide — we are given orders by surveillance capitalism’s mind-"
"control rays."
msgstr ""
-"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>bedragersk kapitalisme. </"
-"quote> Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url="
+"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme </"
+"quote>. Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Price_signal\">aggregerer informasjon om "
-"forbrukernes beslutninger</ulink>, som produserer effektive markeder. "
+"forbrukernes beslutninger</ulink>, hvilket igjen skaper effektive markeder. "
"Overvåkingskapitalismens antatte makt til å bemektige seg sine ofres frie "
-"vilje gjennom beregnede, superladede innflytelseskampanjer som betyr at våre "
+"vilje gjennom databeregnede, superladede innflytelseskampanjer betyr at våre "
"markeder ikke lenger samler kundenes beslutninger fordi vi kunder ikke "
-"lenger bestemmer - vi får ordrer av overvåkingskapitalismens "
+"lenger bestemmer — vi får ordre fra overvåkingskapitalismens "
"tankekontrollstråler."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"apps can run on it, and when you have to throw it away rather than fixing it."
msgstr ""
"Hvis vår bekymring er at markedene slutter å fungere når forbrukerne ikke "
-"lenger kan ta valg, bør opphavsrettslåser angå oss <emphasis>minst</"
-"emphasis> så mye som innflytelseskampanjer. En påvirkningskampanje kan skyve "
-"deg til å kjøpe et bestemt telefonmerke. men opphavsretten låser denne "
-"telefonen helt til å bestemme hvor du får det reparert, hvilke apper som kan "
-"kjøre på den, og når du må kvitte deg med den i stedet for å fikse den."
+"lenger kan gjøre valg, bør opphavsrettslåser angå oss <emphasis>minst</"
+"emphasis> like mye som påvirkningskampanjer. En påvirkningskampanje kan "
+"dulte deg til å kjøpe et bestemt telefonmerke. men opphavsrettslåser på den "
+"samme telefonen bestemmer hvor du kan få det reparert, hvilke programmer som "
+"kan kjøre på den, og når du må kvitte deg med den i stedet for å fikse den."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Search order and the right to the future tense"
-msgstr "Søkerekkefølge og retten til en spennende fremtid"
+msgstr "Sortering av søkeresultater og retten til fremtiden"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"so long as I get to do the nominating.</quote> A monopolized market is an "
"election whose candidates are chosen by the monopolist."
msgstr ""
-"Markedene fremstilles som en slags magi: Ved å oppdage ellers skjult "
+"Markeder fremstilles som en slags magi: Ved å oppdage ellers skjult "
"informasjon formidlet av de frie valgene til forbrukerne, blir disse "
-"forbrukernes lokale kunnskap integrert i et selv korrigerende system som "
-"gjør effektive tildelinger - mer effektive enn noen datamaskin kunne "
-"beregne. Men monopoler er uforenlige med den oppfatningen. Når du bare har "
-"én appbutikk, bestemmer eieren av butikken – ikke forbrukeren – bredden i "
-"utvalget. Som Boss Tweed en gang sa: <quote>Jeg bryr meg ikke om hvem som "
-"velger, så lenge jeg får lage innstillingen.</quote> Et monopolisert marked "
-"er et valg der utvalget er valgt ut av monopolisten."
+"forbrukernes lokale kunnskap integrert i et selvkorrigerende system som gjør "
+"effektive fordelinger — mer effektive enn noen datamaskin kunne klare. Men "
+"monopoler er uforenlige med den fremstillingen. Når du bare har én "
+"programbutikk, bestemmer eieren av butikken — ikke forbrukeren — bredden i "
+"utvalget. Som Boss Tweed sa en gang: <quote>Jeg bryr meg ikke om hvem som "
+"velger, så lenge jeg får nominere</quote>. Et monopolisert marked er et valg "
+"der kandidatene er utvalgt ut av monopolisten."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"site affirming the anti-vax conspiracies, a sizable portion of those "
"millions will come away convinced that vaccines are dangerous."
msgstr ""
-"Oppsettet av stemmeseddelen skades mer ved eksistensen av søkeorden-"
-"monopoler. Googles søkemarkedsandel er ca 90%. Når Googles "
-"rangeringsalgoritme legger et resultat for et populært søkeord i topp 10, "
-"bidrar det til å bestemme atferden til millioner av mennesker. Hvis Googles "
-"svar på <quote>Er vaksiner farlige?</quote> er en side som motbeviser anti-"
-"vaksine konspirasjonsteorier, vil en betydelig del av publikum lære at "
+"Valgfuskets skadepotensiale følger søkeordensmonopolet. Google sin andel av "
+"søkemarkedet er omtrent 90%. Når Googles rangeringsalgoritme legger et "
+"resultat for et populært søkeord blant de øverste ti treffene, bidrar det "
+"til å bestemme atferden til millioner av mennesker. Hvis Googles svar på "
+"<quote>Er vaksiner farlige?</quote> er en side som motbeviser anti-"
+"vaksinasjonskonspirasjonsteorier, vil en betydelig del av publikum lære at "
"vaksiner er trygge. Hvis Google derimot sender disse menneskene til et "
-"nettsted som bekrefter anti-vaksine-konspirasjonene, vil en betydelig del av "
-"disse millionene komme bort overbevist om at vaksiner er farlige."
+"nettsted som bekrefter anti-vaksine-konspirasjonene, vil en betydelig andel "
+"av disse millionene fortsette sine liv overbevist om at vaksiner er farlige."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"to change their minds; it’s just presenting something untrue as fact when "
"the user has no cause to doubt it."
msgstr ""
-"Googles algoritme blir ofte lurt til å støtte desinformasjon som et tydelig "
-"søkeresultat. Men i disse tilfellene overtaler ikke Google folk til å "
-"ombestemme seg. det presenteres bare noe usant som faktum når brukeren ikke "
-"har noen grunn til å trekke det i tvil."
+"Googles algoritme blir ofte lurt til å dele ut desinformasjon som et "
+"fremtredende søkeresultat. Men i disse tilfellene overtaler ikke Google folk "
+"til å ombestemme seg. Det presenteres bare noe usant som faktum når brukeren "
+"ikke har noen grunn til å trekke det i tvil."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"behavioral outcomes dictated by algorithmic persuasion techniques."
msgstr ""
"Dette gjelder enten søket er for <quote>Er vaksiner farlige?</quote> eller "
-"<quote>beste restauranter i nærheten av meg.</quote> De fleste brukere vil "
-"aldri se forbi den første siden med søkeresultater, og når det store "
-"flertallet bruker samme søkemotor, vil rangeringsalgoritmen gitt av denne "
+"<quote>beste restauranter i nærheten av meg</quote>. De fleste brukere vil "
+"aldri se forbi den første siden med søkeresultater, så når det store "
+"flertallet bruker samme søkemotor, vil rangeringsalgoritmen til denne "
"søkemotoren bestemme utallige utfall (om å adoptere et barn, om å ha "
"kreftkirurgi, hvor de skal spise middag, hvor de skal flytte, hvor du skal "
"søke jobb) som i stor grad overgår mulige atferdsutfall diktert av "
"example, were barred from owning freight companies that competed with the "
"shippers whose freight they carried."
msgstr ""
-"Googles søkedominans er ikke et spørsmål om ren fortjeneste: Selskapet har "
-"utnyttet mange taktikker som ville ha blitt forbudt under klassiske, pre-"
-"Ronald-Reagan antitrust håndhevelsestandarder for å oppnå sin dominans. "
+"Googles søkedominans er ikke et spørsmål om hva de har fortjent: Selskapet "
+"har utnyttet mange taktikker som ville ha blitt forbudt under klassiske, pre-"
+"Ronald-Reagan antitrust håndhevelsestandarder, for å oppnå sin dominans. "
"Tross alt er dette et selskap som har utviklet to store produkter: En veldig "
-"god søkemotor og en ganske god Hot-mail klone. Hver annen større suksess det "
-"har hatt - Android, YouTube, Google Maps, etc. - har kommet gjennom et "
+"god søkemotor og en ganske god Hotmail-klone. Hver annen større suksess det "
+"har hatt — Android, YouTube, Google Maps, etc. — har kommet gjennom et "
"oppkjøp av en gryende konkurrent. Mange av selskapets sentrale divisjoner, "
"som reklameteknologien til DoubleClick, bryter med det historiske "
"antitrustprinsippet om strukturell separasjon, som forbød bedrifter å eie "
"datterselskaper som konkurrerte med sine kunder. Jernbaner, for eksempel, "
-"ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med avsenderne de "
-"fraktet for."
+"ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med fraktselskapene "
+"de fraktet gods for."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"would not have such an outsized effect on consumer choice."
msgstr ""
"Hvis vi er bekymret for at gigantiske selskaper skal undergrave markeder ved "
-"å strippe forbrukerne evne til å gjøre frie valg, så er kraftig antitrust-"
-"håndhevelse et utmerket middel. Hvis vi hadde nektet Google retten til å "
-"gjennomføre sine mange fusjoner, ville vi også sannsynligvis ha nektet det "
-"sin totale søkedominans. Uten denne dominansen ville ikke yndlings-teoriene, "
-"skjevhetene, feilene (og god dømmekraft) hos Googlec søkeingeniører og "
-"produktansvarlige ha en så stor effekt på forbrukervalg."
+"å fjerne forbrukernes evne til å gjøre frie valg, så er kraftig antitrust-"
+"håndhevelse et utmerket bøtemiddel. Hvis vi hadde nektet Google å "
+"gjennomføre sine mange oppkjøp, ville vi sannsynligvis også ha nektet dem "
+"sin totale søkedominans. Uten denne dominansen ville ikke yndlingsteoriene, "
+"forutinntattheten, tabbene (samt eksemplene på god dømmekraft) til "
+"søkeingeniørene og produktansvarlige hos Google hatt slik enorm effekt på "
+"forbrukernes valg."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dette gjelder også for mange andre selskaper. Amazon, en klassisk "
"overvåkingskapitalist, er åpenbart det dominerende verktøyet for å søke i "
-"Amazon - selv om mange mennesker finner veien til Amazon gjennom Google-søk "
-"og Facebook-innlegg - og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk. Det betyr "
-"at Amazons egenbetjente redaksjonelle valg – som å fremme sine egne "
-"varemerker fremfor rivaliserende varer fra selgerne, samt egne "
-"yndlingsteorier, fordommer og feil – bestemmer mye av det vi kjøper på "
-"Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettforhandler utenfor Kina, og "
-"siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp både store rivaler og gryende "
-"konkurrenter i tross for historiske antitrust regler, kan vi klandre "
-"monopolet for å frata forbrukere deres rett til en spennende fremtid og "
-"evnen til å forme markeder ved å gjøre informerte valg."
+"Amazon — selv om mange mennesker finner veien til Amazon gjennom Google-søk "
+"og Facebook-innlegg — og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk. Det betyr "
+"at Amazons gjør redaksjonelle valg som tjener dem selv — som å fremme sine "
+"egne varemerker fremfor rivaliserende varer fra andre selgerne på platformen "
+"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntatthet og tabber — bestemmer mye av "
+"det vi kjøper på Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettbutikken "
+"utenfor Kina, og siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp både store "
+"rivaler og gryende konkurrenter i strid med historiske antitrust regler, "
+"kan vi klandre monopolet for å frata forbrukere deres rett til fremtiden og "
+"evne til å forme markeder ved å gjøre informerte valg."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"new products to launch, effectively using independent software vendors as "
"free-market researchers, then forcing them out of any markets they discover."
msgstr ""
-"Ikke alle monopolister er en overvåkingskapitalist, men det betyr ikke at de "
-"ikke er i stand til å forme forbrukervalg som favner vidt. Zuboff hyller "
-"Apple for sin App Store og iTunes Store, og insisterer på at det å legge til "
-"prislapper på funksjonene på plattformene har vært hemmeligheten bak å "
+"Enhver monopolist er ikke en overvåkingskapitalist, men det betyr ikke at de "
+"er ute av stand til å styre forbrukervalg på mange vis. Zuboff hyller Apple "
+"for sin App Store og iTunes Store, og insisterer på at det å sette "
+"prislapper på funksjonene til sine plattformene har vært hemmeligheten bak å "
"motstå overvåking og dermed skape markeder. Men Apple er den eneste "
-"forhandleren som har lov til å selge på sine plattformer, og det er den nest "
+"forhandleren som har lov til å selge på sine plattformer, og de er den nest "
"største leverandøren av mobilenheter i verden. De uavhengige "
"programvareleverandørene som selger gjennom Apples markedsplass anklager "
"selskapet for de samme overvåkingssyndene som Amazon og andre store "
"forhandlere: spionere på sine kunder for å finne lukrative nye produkter å "
-"lansere, å effektivt bruke uavhengige programvareleverandører til fritt å "
-"utforske markedet, og deretter tvinge dem ut av alle markeder de oppdager."
+"lansere, i effektivt å bruke uavhengige programvareleverandører som gratis "
+"markedsundersøkelse, for deretter å tvinge dem ut av alle markeder de "
+"oppdager."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"effect on consumer behaviors than influence campaigns delivered by "
"surveillance capitalism’s ad-serving bots."
msgstr ""
-"Ved bruk av opphavsrettslåser har Apples mobilkunder ikke lov til å bytte "
-"sine Iphone-apper til en rivaliserende forhandler hvis de ønsker det. Apple "
-"er åpenbart den eneste enheten som får bestemme hvordan den rangerer "
-"resultatene av søk i butikkene sine. Disse beslutningene sikrer at enkelte "
-"apper ofte installeres (fordi de vises på side én) og andre aldri "
-"installeres (fordi de vises på side én million). Apples beslutninger om "
-"søkedesign har en vesentlig større virkning på forbrukeratferd enn å påvirke "
-"kampanjer levert av overvåkingskapitalismens roboter for annonselevering."
+"Takket være bruken av opphavsrettslåser har ikke Apples mobilkunder lov til "
+"å endre sine Iphone til å hente programmer fra en rivaliserende forhandler "
+"hvis de ønsker det. I tillegg er Apple åpenbart den eneste aktøren som får "
+"bestemme hvordan de rangerer resultatene av søk i butikkene sine. Disse "
+"beslutningene sikrer at enkelte programmer installeres ofte (fordi de vises "
+"på første side) og andre installeres aldri (fordi de vises på side én "
+"million). Apples beslutninger rundt utforming av søk har betydelig større "
+"effekt på forbrukeratferd enn påvirkningskampanjer levert av "
+"overvåkingskapitalismens annonseroboter."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Monopolists can afford sleeping pills for watchdogs"
msgstr ""
"Bare de mest ekstreme markedsideologene tror at markedene selvregulerer uten "
"statlig tilsyn. Markeder trenger vakthunder – regulatorer, lovgivere og "
-"andre demokratiske kontrollelementer â\80\93 for at de skal være pålitelige. Når "
+"andre demokratiske kontrollelementer â\80\94 for at de skal være pålitelige. Når "
"disse vaktbikkjene sover på jobben, slutter markedene å aggregere "
"forbrukervalg, fordi disse valgene begrenses av illegitime og villedende "
-"aktiviteter, som selskaper klarer å komme unna med, fordi ingen holder dem "
+"aktiviteter, som selskaper klarer å komme unna med når ingen holder dem "
"ansvarlige."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"individual firms lack the surplus capital to effectively lobby for laws and "
"regulations that serve their ends."
msgstr ""
-"Men denne typen regulatoriske seire kommer ikke billig. I konkurransedyktige "
-"sektorer, der rivaler stadig svekker hverandres marginer, mangler "
-"enkeltbedrifter overskuddskapital til effektivt å lobbe for lover og "
+"Men å ufarliggjøre tilsyn på denne måten koster dyrt. I konkurranseutsatte "
+"sektorer, der rivaler stadig spiser inn på hverandres marginer, mangler "
+"enkeltbedrifter ledig kapital til å effektivt å lobbiere for lover og "
"forskrifter som tjener sine formål."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"monopolists to resist stronger regulation and to tailor what regulation "
"exists to permit their existing businesses."
msgstr ""
-"Mye av skadene fra overvåkningskapitalisem er resultat av svak eller "
-"manglende regulering. Dette fravær av regulering kommer av makten "
-"monopolistene har til å hindre sterkere regulering og å tilpasse den "
-"reguleringen som finnes slik at det gjør deres eksisterende "
+"Mye av skaden som overvåkningskapitalisem fører til, er resultat av svak "
+"eller manglende regulering. Dette fravær av regulering har sitt utspring i "
+"makten monopolistene har til å hindre sterkere regulering og å tilpasse den "
+"reguleringen som eksisterer slik at den gjør deres eksisterende "
"forretningsmodell mulig."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"data breached and the sensitivity of that data."
msgstr ""
"Her er et eksempel: Når bedrifter samler inn for mye og lagrer våre data for "
-"lenge, sÃ¥ øker de risikoen for Ã¥ utsettes for datalekkasje â\80\93 du kan ikke "
+"lenge, sÃ¥ øker de risikoen for Ã¥ utsettes for datalekkasje â\80\94 du kan ikke "
"lekke data du aldri har samlet inn, og når du sletter alle kopier av disse "
-"dataene, kan du ikke lenger lekke dem. I mer enn et tiår har vi levd gjennom "
-"en endeløs rekke av stadig forverrede datalekkasjer, hvert og ett helt "
+"dataene, kan de ikke lenger lekke fra deg. I mer enn et tiår har vi levd "
+"gjennom en endeløs rekke av stadig verre datalekkasjer, hvert og ett helt "
"avskyelig i omfanget og i hvor sensive disse datasettene har vært."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"But still, firms continue to over-collect and over-retain our data for three "
"reasons:"
msgstr ""
-"Men likevel fortsetter bedrifter av tre grunner å over-samle og over-beholde "
-"våre data:"
+"Men likevel fortsetter bedrifter av tre grunner å samle inn for mye data og "
+"lagre det for lenge:"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"it, hastening the day in which all potential refrigerator buyers have been "
"inured to the pitch."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">1. De er låst i det nevnte lemlestende "
-"våpenkappløpet opp mot vår evne til å sikre oppmerksomhet fra våre "
-"forsvarssystemer til å motstå de nye overtalelsesteknikker deres.</emphasis> "
-"De er også låst i et våpenkappløp med sine konkurrenter for å finne nye "
-"måter å målrette folk til sine salgssteder. Så snart de oppdager et mykt "
-"sted i vårt oppmerksomhetsforsvar (en mot-intuitiv, ulydig måte å målrette "
-"potensielle kjøleskap kjøpere på), begynner publikum å bli oppmerksom på "
-"taktikken, og konkurrentene deres hopper på den, fremskyndes dagen der alle "
-"potensielle kjøleskapskjøpere har kommet på banen."
+"<emphasis role=\"strong\">1. De er fastlåst i det ovennevnte ødeleggende "
+"våpenkappløpet som sloss med våre evneer til å bygge opp forsvarsverk for "
+"oppmerksomheten vår slik at den kan motstå de nye overtalelsesteknikker "
+"deres.</emphasis> De er også låst i et våpenkappløp med sine konkurrenter "
+"for å finne nye måter å sikte inn salgsargumenter mot folk. Så snart de "
+"oppdager et mykt sted i vårt oppmerksomhetsforsvar (en mot-intuitiv, ikke-"
+"åpenbar måte å treffe potensielle kjøleskap kjøpere på), begynner publikum å "
+"bli oppmerksom på taktikken, og konkurrentene deres hopper på den, noe som "
+"fremskyndes dagen der alle potensielle kjøleskapskjøpere er immune mot "
+"metoden."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"will buy it from you for more than you paid for it, often to sell to someone "
"else at an even greater price."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">2. De tror på overvåkingskapitalismens historie.</"
-"emphasis> Data er billige å samle og lagre, og både tilhengere og "
-"motstandere av overvåkingskapitalismen har forsikret ledere og "
-"produktdesignere om at hvis du samler inn nok data, vil du kunne utføre "
-"trolldom med mental kontroll, og dermed overoppfylle salget. Selv om du "
-"aldri finner ut hvordan du kan tjene på dataene, noen andre vil til slutt "
-"tilby å kjøpe de fra deg for å gjøre et forsøk. Dette er kjennetegner alle "
-"økonomiske bobler: Å anskaffe en eiendel med antagelsen om at noen andre vil "
-"kjøpe den fra deg for mer enn du betalte for det, ofte å selge til noen "
-"andre til en enda høyere pris."
+"<emphasis role=\"strong\">2. De tror på fortellingen om "
+"overvåkingskapitalismen.</emphasis> Data er billige å samle og lagre, og "
+"både tilhengere og motstandere av overvåkingskapitalismen har forsikret "
+"ledere og produktdesignere om at hvis du samler inn nok data, vil du kunne "
+"utføre trolldom med mental kontroll, og dermed overoppfylle salget. Selv om "
+"du aldri finner ut hvordan du kan tjene på datasettene, vil noen andre til "
+"slutt tilby å kjøpe dem fra deg for å gjøre et forsøk. Dette kjennetegner "
+"alle økonomiske bobler: Å anskaffe en eiendel ut fra antagelsen om at noen "
+"andre vil kjøpe den fra deg for mer enn du betalte for det, ofte for å selge "
+"til noen andre til en enda høyere pris."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"even paid in cash. It took the form of a credit to procure a largely "
"ineffectual credit-monitoring service."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">3. Straffen for å lekke data er ubetydelig.</"
+"<emphasis role=\"strong\">3. En kan se bort fra straffen for å lekke data.</"
"emphasis> De fleste land begrenser disse straffene til faktiske tap, noe som "
"betyr at forbrukere som har fått sine data misbrukt, må vise til faktiske "
"pengetap for å få en erstatning. I 2014 avslørte Home Depot at de hadde "
"mistet kredittkortdata for 53 millioner av sine kunder. Saken ble avgjort "
-"ved å betale disse kundene rundt $ 0,34 hver - og en tredjedel av de $ 0,34 "
-"ble ikke engang betalt i kontanter. Det tok form av en kreditt til å dekke "
-"en i stor grad ineffektiv kreditt-overvåkingstjeneste."
+"ved å betale disse kundene rundt 0,34 dollar hver — og en tredjedel av de $ "
+"0,34 ble ikke engang betalt i kontanter. Det tok form av en kreditt til å "
+"betale for en i stor grad ineffektiv kreditt-overvåkingstjeneste."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"confine damages to actual damages but rather would allow users to claim "
"these future harms."
msgstr ""
-"Men skadene fra bruddene er mye mer omfattende enn de faktiske tapene som "
-"reglene fanger opp. Identitetstyver og svindlere er kloke og uendelige "
-"oppfinnsomme. Alle de store bruddene i vårt århundre blir kontinuerlig "
-"rekombinert, datasettene fusjonert og brukt til nye måter å gjøre folk til "
-"ofre på når dataene om dem var tilgjengelige. Enhver rimelig, bevisbasert "
-"teori om avskrekking og kompensasjon for brudd ville ikke begrense skader "
-"til faktiske tap, men heller ville tillate brukere å stille krav for "
-"fremtidige tap."
+"Men skadene fra datalekkasjene er mye mer omfattende enn de faktiske tapene "
+"som reglene fanger opp. Identitetstyver og svindlere er kloke og uendelige "
+"oppfinnsomme. Alle vårt århundres store datalekkasjer blir kontinuerlig satt "
+"sammen på nye måter, datasettene koblet sammen og brukt til nye måter å "
+"gjøre folk til ofre når datasettene inneholder informasjon om dem. Enhver "
+"fornuftig, bevisbasert teori om avskrekking og kompensasjon for "
+"datalekkasjer ville ikke begrense skader til faktiske tap, men heller ville "
+"tillate dem som er utsatt for lekkasjene å kreve erstatning for fremtidige "
+"tap."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"retention, and what penalties they do provide are not aggressively pursued "
"by regulators."
msgstr ""
-"Men selv de mest ambisiøse personvernreglene, som EUs personvernforordning, "
-"fanger langt fra opp de negative eksterne kostnadene ved plattformenes "
-"uaktsomme overinnsamling og overoppbevaring, og hvilke straffer den gir, "
-"forfølges ikke aggressivt opp av regulatorene."
+"Men selv de mest ambisiøse personvernreglene, som EUs personvernforordning "
+"GDPR, er langt unna å ta hensyn til de negative eksterne kostnadene ved "
+"plattformenes uaktsomme innsamling av for mye og for lang lagring, og "
+"straffeutmålingen det gis mulighet for, blir ikke aggressivt ilagt av "
+"regulatorene."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"gigantic sums to fight any real change — that is, change that would force "
"them to internalize the costs of their surveillance activities."
msgstr ""
-"Denne toleransen for – eller likegyldighet til – dataoverinnsamling og "
-"overoppbevaring kan delvis tilskrives plattformenes rene lobbyvirksomhet. De "
-"er så lønnsomme at de enkelt har råd til å kanalisere gigantiske summer for "
-"å bekjempe enhver reell endring - det vil si endring som ville tvinge dem "
-"til å internalisere kostnadene til overvåkingsaktivitetene deres."
+"Denne toleransen for — eller likegyldighet til — innsamling av for mye data "
+"og å lagre dem for lenge kan delvis tilskrives plattformenes rene "
+"lobbyvirksomhet. Den er så lønnsom at de enkelt kan kanalisere gigantiske "
+"summer for å stå i mot enhver reell endring — det vil en endring som ville "
+"tvunget dem til å regnskapsføre kostnadene som overvåkingsaktivitetene deres "
+"har."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"your dissident speech, not having your free will stripped away with machine "
"learning."
msgstr ""
-"Og så er det den statlige overvåkningen, som historien til "
-"overvåkingskapitalismen avviser som en overlevning fra en annen æra, da den "
-"store bekymringen var å bli fengslet som dissidenter, ikke å få din frie "
-"vilje strippet bort med maskinlæring."
+"I tillegg er det den statlige overvåkningen, som fortellingen om "
+"overvåkingskapitalismen avviser som en etterlevning fra en annen tidsalder, "
+"da den største bekymringen var å bli fengslet som dissidenter, ikke å få sin "
+"frie vilje fjernet med maskinlæring."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"both <quote>free</quote> and autocratic states — is to suborn commercial "
"services."
msgstr ""
-"Men statlig og privat overvåkning er nært relatert. Som vi så ble Apple "
-"innrullert av de kinesiske myndighetene som en vital samarbeidspartner i "
-"statlig overvåkning, og den eneste kostnadseffektive og gjennomførbare måten "
-"å gjennomføre masseovervåkning i den skalaen det gjøres av moderne stater, "
-"både <quote>frie</quote> og autokratiske stater, er å ta i bruk kommersielle "
-"tjenester."
+"Men statlig og privat overvåkning henger nøye sammen. Som vi så tidligere, "
+"ble Apple innrullert av de kinesiske myndighetene som en vital "
+"samarbeidspartner i statlig overvåkning, og den eneste kostnadseffektive og "
+"gjennomførbare måten å utføre masseovervåkning i den skalaen det gjøres av "
+"moderne stater, både <quote>frie</quote> og autokratiske stater, er å ta i "
+"bruk kommersielle tjenester."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"attributed to this symbiotic relationship. There is no mass state "
"surveillance without mass commercial surveillance."
msgstr ""
-"Enten det er Google som brukes som stedsporingsverktøy av lokale "
-"politimyndigheter over hele USA, eller bruk av sporing av sosiale medier av "
-"Department of Homeland Security for å bygge mapper om deltakere i protester "
-"mot Immigrasjon and Customs Enforcement familieseparasjonspraksis, ville "
-"mulige strengere grenser for overvåkingskapitalisme, hindre statens egen "
-"overvåkingsevne. Uten Palantir, Amazon, Google og andre store "
-"teknologileverandører, ville amerikanske politifolk ikke være i stand til å "
-"spionere på svarte mennesker, ICE ville ikke være i stand til å håndtere "
-"innburing av barn ved USAs grense, og statlige velferdssystemer ville ikke "
-"være i stand til å rense sine ruller ved å kle inn grusomhet som faktabasert "
-"og hevde at fattige og sårbare mennesker ikke kvalifiserer for hjelp. I det "
-"minste bør noen av statenes uvilje mot meningsfulle tiltak for å dempe "
-"overvåking tilskrives dette symbiotiske forholdet. Det er ingen statlig "
-"masseovervåking uten masse kommersiell overvåking."
+"Enten det er Google som brukes som geografisk posisjonssporingsverktøy av "
+"lokale politimyndigheter over hele USA, eller sporing av oppførsel på "
+"sosiale medier som Department of Homeland Security bruker for å bygge mapper "
+"om personer som protester mot USAS immegrasjonsmyndigheters (ICE) "
+"familieseparasjonspraksis, så ville mulige strengere begresninger på "
+"overvåkingskapitalisme hemme statens egen overvåkingsevne. Uten Palantir, "
+"Amazon, Google og andre store teknologileverandører, ville amerikanske "
+"politifolk ikke være i stand til å spionere på svarte mennesker, ICE ville "
+"ikke være i stand til å bure barn inne på USAs grense, og statlige "
+"velferdssystemer ville ikke være i stand til å tømme sine ventelister ved å "
+"kle inn grusomhet som faktabasert og hevde at fattige og sårbare mennesker "
+"ikke kvalifiserer for hjelp. I det minste bør noe av statenes uvilje mot "
+"meningsfulle tiltak for å dempe overvåking tilskrives dette symbiotiske "
+"forholdet. Det blir ingen statlig masseovervåking uten kommersiell "
+"masseovervåking."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"fragmented across more systems and have to be suborned one at a time by "
"state actors."
msgstr ""
-"Monopoler er nøkkelen til systemet med statlig massestatsovervåkning. Det er "
-"sant at mindre teknologifirmaer er tilbøyelige til å være mindre godt "
-"forsvart enn storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i "
-"sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer "
-"mot inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: "
-"færre brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det "
-"til et og et om gangen hos statlige aktører."
+"Monopoler er nøkkelen til systemet med statlig masseovervåkning. Det er sant "
+"at mindre teknologiselskaper er tilbøyelige til å være dårligere sikret enn "
+"store teknologiselskaper, som har sikkerhetseksperter valgt ut blant de "
+"beste innen sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke "
+"systemene sine mot inntrengere. Men mindre selskaper har også mindre å "
+"beskytte: færre brukere som har sine datasett oppdelt over flere systemer, "
+"og der statlige aktører må kreve beslag fra ett selskap av gangen."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"ex-Pentagon and ex-DOD top staffers and officers to work in their own "
"government relations departments."
msgstr ""
-"En konsentrert teknologisektor som samarbeider med myndighetene er en mye "
-"kraftigere allierte for å sikre oppgaven med en massestatsovervåking - enn "
-"en fragmentert gruppe bestående av mindre aktører. Den amerikanske "
-"teknologisektoren er liten nok til at alle topplederne passer inn rundt ett "
-"enkelt bord i et styrerom i Trump Tower i 2017, kort tid etter Trumps "
-"innsettelse. De fleste av de største aktørene byr på å vinne JEDI, Pentagons "
-"$ 10 milliarders Joint Enterprise Defense Infrastructure sky-kontrakt. I "
-"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Storteknolgien sine "
-"nøkkelansatte inn og ut av offentlig tjeneste, sender dem til tjeneste i "
+"En teknologisektor med få aktører som i tillegg samarbeider med "
+"myndighetene, er en mye mektigere alliert i å gjennomføre statlig "
+"masseovervåking enn en fragmentert gruppe bestående av flere mindre aktører. "
+"Den amerikanske teknologisektoren er liten nok til at alle topplederne fikk "
+"plass rundt ett enkelt bord i et styrerom i Trump Tower i 2017, kort tid "
+"etter Trumps innsettelse. De fleste av de største aktørene byr på å vinne "
+"JEDI, Pentagons $ 10 milliarders anbud om felles skyinfrastruktur for "
+"forsvarssektoren (Joint Enterprise Defense Infrastructure cloud). I likhet "
+"med andre svært konsentrerte bransjer roterer storteknologien sine "
+"nøkkelansatte inn og ut av offentlige stillinger, sender dem til tjeneste i "
"Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og ansetter deretter tidligere "
-"Pentagon og tidligere DOD-toppansatte og offiserer i sine egne avdelinger "
-"for regjeringsrelasjoner."
+"Pentagon-ansatte og tidligere Forsvarsdepartementtoppere og- offiserer i "
+"sine egne avdelinger for myndighetsrelasjoner."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"everyone qualified for a senior role at any of them is by definition working "
"at one of the other ones."
msgstr ""
-"De kan til og med få til en god sak for å gjøre dette: Tross alt, når det "
-"bare er fire eller fem store selskaper i en bransje, har alle som er "
-"kvalifisert til å regulere disse selskapene, fungert som en leder i minst et "
-"par av dem - fordi, på samme måte, når det bare er fem selskaper i en "
-"bransje, er alle kvalifisert for en seniorrolle i hvilket helst av dem, "
-"arbeider per definisjon hos en av de andre."
+"Det er til og med en god grunn at dette gjøres: Tross alt, når det bare er "
+"fire eller fem store selskaper i en bransje, så vil alle som er kvalifisert "
+"til å regulere disse selskapene ha vært i ledelsen i minst et par av dem, i "
+"og med, og av samme grunn, når det bare er fem selskaper i en bransje, så "
+"jobber alle som er kvalifisert for en seniorrolle i hver av dem, per "
+"definisjon hos en av de andre."
#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
msgid ""
"While surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies certainly abet "
"surveillance."
msgstr ""
-"Selv om overvåking ikke forårsaker monopoler, medvirker monopoler gjerne til "
-"overvåking."
+"Selv om overvåking ikke forårsaker monopoler, hjelper monopoler gjerne til "
+"med overvåking."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Bransjer som er konkurransedyktige er fragmentert - sammensatt av selskaper "
"som er i strupen på hverandre hele tiden og svekker hverandres marginer med "
-"tilbud for å stjele deres beste kunder. Dette etterlater dem med en mye mer "
-"begrenset kapital til lobbyvirksomhet for å oppnå gunstige regler, og en mye "
-"vanskeligere jobb for å få alle til å bli enige om å samle sine ressurser "
+"tilbud for å stjele de beste kundene fra hverandre. Dette gjør at de har mye "
+"mer begrenset kapital til lobbyvirksomhet for å oppnå gunstige regler, og en "
+"mye vanskeligere jobb for å få alle til å bli enige om å samle ressursene "
"til fordel for bransjen som helhet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgstr ""
"Overvåking kombinert med maskinlæring er antatt å være en eksistensiell "
"krise, et artsdefinerende øyeblikk hvor vår frie vilje bare er noen få "
-"skritt fra å bli skallet vekk. Jeg er skeptisk til denne påstanden, men jeg "
+"skritt fra å bli utradert. Jeg er skeptisk til denne påstanden, men jeg "
"<emphasis>tror virkelig</emphasis> at teknologi utgjør en eksistensiell "
"trussel mot vårt samfunn og muligens vår art."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid "But that threat grows out of monopoly."
-msgstr "Men den trusselen vokser frem fra monopol."
+msgstr "Men den trusselen vokser ut av monopoler."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"and to threaten security researchers who seek to independently audit those "
"products."
msgstr ""
-"En av konsekvensene av teknologiens regulatoriske fangst, er at det kan "
-"flytte ansvaret for dårlige sikkerhetsbeslutninger over på kunder sine og "
-"samfunnet generelt. Det er helt normalt i teknologi for bedrifter å tilsløre "
-"arbeidet med sine produkter, for å gjøre dem bevisst vanskelig å forstå, og "
-"å true sikkerhetsforskere som søker en uavhengig gjennomgang av disse "
-"produktene."
+"En av konsekvensene av teknologbransjens ufarliggjøring av tilsyn, er at den "
+"kan flytte ansvaret for dårlige sikkerhetsbeslutninger over på kunder sine "
+"og samfunnet generelt. Det er helt normalt for bedrifter i teknologibransjen "
+"å tilsløre hvordan produktene deres fungerer, å bevisst gjøre dem vanskelig "
+"å forstå, og å true sikkerhetsforskere som går inn for å gjennomføre en "
+"uavhengig sikkerhetsrevisjon av disse produktene."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"with whole classes of devices being revealed as vulnerable long after they "
"are deployed in the field and put into sensitive places."
msgstr ""
-"DET er det eneste feltet der dette praktiseres: Ingen som bygger en bro "
-"eller et sykehus holder sammensetningen av stålet eller ligningene som "
-"brukes til å beregne belastningstress hemmelige. Det er en særlig bisarr "
-"praksis som fører, gang på gang, til groteske sikkerhetsfeil i et asburd "
-"omfang, med hele klasser av enheter avslørt som sårbare lenge etter at de er "
-"utplassert i feltet og benyttet på sensitive områder."
+"IT er det eneste feltet der dette gjøres: Ingen som bygger en bro eller et "
+"sykehus holder hemmelig stållegeringen eller ligningene som brukes til å "
+"styrkeberegning. Det er en særlig bisarr praksis som fører, gang på gang, "
+"til groteske sikkerhetsfeil i et asburd omfang, med hele klasser av enheter "
+"avslørt som sårbare lenge etter at de er rullet ut i felt og i bruk på "
+"sensitive steder."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"made its 737 fleet a global pariah, a rare instance in which bad tech "
"decisions have been seriously punished in the market."
msgstr ""
-"Kraften i monopoler som holder alle meningsfulle konsekvenser av brudd i "
-"sjakk, betyr at teknologiselskaper fortsetter å bygge forferdelige produkter "
-"som er usikre i designen, og som ender opp integrert i våre liv, er i "
-"besittelse av våre data, og koblet til vår fysiske verden. I årevis har "
-"Boeing slitt med etterdønningene av en rekke dårlige teknologibeslutninger "
-"som gjorde sin 737-flåte til en global paria, et sjeldent tilfelle der "
-"dårlige tekniske beslutninger har blitt alvorlig straffet i markedet."
+"Monopolmakten som holder alle meningsfylte konsekvenser av lekkasjer unna, "
+"betyr at teknologiselskaper fortsetter å bygge horrible produkter som har "
+"utrygg utforming, som ender opp med å bli integrert i livene våre, i "
+"besittelse av våre data, og koblet til vår fysiske verden. Boeing har i "
+"årevis slitt med etterdønningene av en rekke dårlige teknologibeslutninger "
+"som gjorde deres 737-flåte til en global paria, et sjeldent tilfelle der "
+"dårlige tekniske beslutninger har blitt skikkelig straffet i markedet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"behavior, making it technically impossible to use third-party ink, insulin, "
"apps, or service depots in connection with your lawfully acquired property."
msgstr ""
-"Disse dårlige sikkerhetsbeslutningene forsterkes nok en gang ved bruk av "
-"opphavsrettslåser for å håndheve forretningsmodellbeslutninger rettet mot "
-"forbrukerne. Husk at disse låsene har blitt go-to-metoder for å forme "
-"forbrukeratferd, noe som gjør det teknisk umulig å bruke tredjeparts blekk, "
-"insulin, apper eller servicesteder til din lovlig ervervede eiendel."
+"Disse dårlige sikkerhetsbeslutningene forsterkes nok en gang ved hjelp av "
+"opphavsrettslåser som gjør det mulig å håndheve forretningsmessige "
+"beslutninger som går ut over forbrukerne. Husk at disse låsene har blitt "
+"foretrukket metode for å forme forbrukeratferd, noe som gjør det teknisk "
+"umulig å bruke tredjepartsblekk, insulin, programmer eller verksteder til "
+"din lovlig innkjøpte eiendel."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"statutes have been used to threaten security researchers who make "
"disclosures about vulnerabilities without permission from manufacturers."
msgstr ""
-"Husk også at disse opphavsrettslåsene har ryggdekning i lovgivningen (for "
+"Husk også at disse opphavsrettslåsene er støttet av lovgivningen (for "
"eksempel paragraf 1201 i DMCA eller artikkel 6 i EUs opphavsrettsdirektiv "
"fra 2001) som forbyr manipulering (<quote>omgåelse</quote>) av dem, og disse "
"bestemmelsene har blitt brukt til å true sikkerhetsforskere som avslører "
-"sårbarheter uten tillatelse fra produsenter."
+"sårbarheter uten godkjenning fra produsenter."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"statute nor will it because to do so would run counter to the interests of "
"powerful, large firms whose lobbying muscle is unstoppable."
msgstr ""
-"Dette summerer se til en produsents veto over sikkerhetsadvarsler og "
-"kritikk. Selv om dette er langt fra lovgivers hensikt med DMCA og dets "
-"søstervedtekter rundt om i verden, har Kongressen ikke grepet inn for å "
-"klargjøre bestemmelsene, og det vil den heller ikke fordi det ville være å "
-"gå mot interessene til mektige, store bedrifter men en ustoppelig "
-"lobbystyrke."
+"Dette er det samme som å gi en produsents vetorett over sikkerhetsadvarsler "
+"og kritikk. Selv om dette er langt fra lovgivers intensjon med DMCA og "
+"tilsvarende lovgiving rundt om i verden, har Kongressen ikke gjort noe for å "
+"klargjøre reglene, og det vil heller ikke skje fordi det ville være å gå mot "
+"interessene til mektige, store bedrifter med en ustoppelig lobbieringsmakt."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"monopolism even more of a <quote>rogue capitalism</quote> than surveillance "
"capitalism’s influence campaigns."
msgstr ""
-"Opphavsrettslåser slår dobbelt: De skaper dårlige sikkerhetsbeslutninger som "
-"hverken kan undersøkes fritt eller diskuteres. Hvis markedene skal være "
-"maskiner for å samle informasjon (og hvis overvåkingskapitalismens nominelle "
-"tankekontrollstråler er det som gjør det til en <quote>bedragersk "
-"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta "
-"beslutninger), gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen "
-"til produkter gir monopol en enda mer <quote>bedragersk kapitalisme</quote> "
-"enn overvåkingskapitalismens lobbykampanjer."
+"Opphavsrettslåser slår to fluer i et smekk: De fører til dårlige "
+"sikkerhetsavgjørelser som hverken kan undersøkes fritt eller diskuteres. "
+"Hvis markedene skal være maskiner som samle informasjon (og hvis "
+"overvåkingskapitalismens fiktive tankekontrollstråler er det som gjør det "
+"til en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> fordi den fjerner "
+"forbrukernes makt til å ta beslutninger), gjør et program av juridisk "
+"håndhevet uvitenhet om produktfarer monopoler til en større "
+"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> enn overvåkingskapitalismens "
+"lobbyvirksomhetskampanjer."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"say, steering your car or flipping a breaker at a power station — is a kind "
"of technology debt."
msgstr ""
-"Og i motsetning til tankekontrollstråler er håndhevet taushet over sikkerhet "
-"et umiddelbart, dokumentert problem, og det <emphasis>utgjør</emphasis> en "
-"eksistensiell trussel mot vår sivilisasjon og muligens vår art. Spredningen "
-"av usikre enheter - spesielt enheter som spionerer på oss, og spesielt når "
-"disse enhetene også kan manipulere den fysiske verden ved for eksempel å "
-"styre bilen eller snu en bryter på et kraftverk - er en slags teknologiskyld."
+"Og i motsetning til tankekontrollstråler er rettslig håndhevet knebling "
+"rundt sikkerhet et umiddelbart, dokumentert problem, og det "
+"<emphasis>utgjør</emphasis> en eksistensiell trussel mot vår sivilisasjon og "
+"muligens vår art. Den eksplosive veksten av usikre enheter — spesielt "
+"enheter som spionerer på oss, og spesielt når disse enhetene også kan "
+"påvirke den fysiske verden ved for eksempel å styre bilen eller snu en "
+"bryter på et kraftverk — er en slags teknologisk gjeld."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"they don’t have any time left over to refactor the product from the ground "
"up and <quote>pay off the debt</quote> once and for all."
msgstr ""
-"I programvaredesign refererer <quote>-teknologiskyld</quote> til gamle, "
-"innbakte beslutninger som viser seg å stå seg dårlige i ettertid. Kanskje en "
-"utvikler for lenge siden besluttet å legge inn en nettverksprotokoll laget "
-"av en leverandør som siden har sluttet å støtte den. Men alt i produktet er "
-"fortsatt avhengig av den utdaterte protokollen, og så, ved hver revisjon, må "
-"produktteamet omgå denne foreldede kjernen, legge til kompatibilitetslag, "
-"omgi den med sikkerhetskontroller som støtter forsvaret, og så videre. Disse "
-"Band-Aid-tiltakene binder sammen skylden, fordi hver påfølgende revisjon må "
-"kompensere også for <emphasis>dem</emphasis>, som renter baller på seg for "
-"dårlige lån. Og som et dårlig lån, stiger rentekostnaden raskere enn du kan "
-"håpe på å betale den ned: Produktteamet må legge så mye energi i å "
-"opprettholde dette komplekse, skjøre systemet, at de ikke har tid igjen til "
-"å omstrukturere produktet fra grunnen av og <quote>betale ned gjelden</"
-"quote> en gang for alle."
+"I utforming av programvare refererer <quote>teknologisk gjeld</quote> til "
+"gamle, innbakte avgjørelser som viser seg å stå seg dårlige i ettertid. "
+"Kanskje en utvikler for lenge siden bestemte seg for å bake inn en "
+"nettverksprotokoll laget av en leverandør som siden den gang har sluttet å "
+"støtte protokollen. Men alt i produktet er fortsatt avhengig av den "
+"utdaterte protokollen, og så, ved hver ny utgave, må produktteamet omgå "
+"denne foreldede kjernekomponenten, legge til lag for samvirke, omgi den med "
+"sikkerhetskontroller for a forsterke forsvaret av den, og så videre. Disse "
+"nødtiltakene utgjør gjelden, fordi hver påfølgende ny utgave må ta hensyn "
+"også til <emphasis>dem</emphasis>, som renter baller på seg på dyrt "
+"forbrukslån. Og som et dyrt forbrukslån, stiger gjeldskostnaden raskere enn "
+"du kan håpe på å betale den ned: Utviklingsgruppen må legge så mye energi i "
+"å holde dette komplekse, skjøre systemet i live, at de ikke har tid til å "
+"omstrukturere produktet fra grunnen av og <quote>betale ned gjelden</quote> "
+"en gang for alle."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"COBOL-baserte bank- og regnskapssystemene som veltet ved starten av "
"pandemikrisen når de ble konfrontert med mengder av arbeidsledighetskrav. "
"Noen ganger gjør dette slutt på produktet; noen ganger tar det selskapet med "
-"seg ned. Å bli fanget i mislighold av teknologisk gjeld er skremmende og "
+"seg ned. Å bli rammet av misligholdt teknologisk gjeld er skremmende og "
"traumatisk, akkurat som å miste huset ditt på grunn av konkurs er skremmende "
"og traumatisk."
"unauditable copyright locks — it will indeed pose an existential risk."
msgstr ""
"Men teknologisk gjeld forårsaket av opphavsrettslåser er ikke individuell "
-"gjeld; det er systemisk. Alle i verden er utsatt for denne overbelastningen, "
-"som under finanskrisen i 2008. Når denne gjelden forfaller – når vi står "
-"overfor en kaskade av sikkerhetsbrudd som truer global skipsfart og "
-"logistikk, matforsyningen, farmasøytiske produksjonslinjer, nødkommunikasjon "
-"og andre kritiske systemer som akkumulerer teknologisk gjeld delvis på grunn "
-"av tilstedeværelsen av bevisst usikre og bevisst ikkereviderbare "
-"opphavsrettslåser – vil det faktisk utgjøre en eksistensiell risiko."
+"gjeld; det er systemisk. Alle i hele verden er utsatt for denne "
+"overbelastningen, som under finanskrisen i 2008. Når denne gjelden forfaller "
+"– når vi står overfor en kaskade av sikkerhetsbrudd som truer global "
+"skipsfart og logistikk, matforsyningen, farmasøytiske produksjonslinjer, "
+"nødkommunikasjon og andre kritiske systemer som akkumulerer teknologisk "
+"gjeld delvis på grunn av at vi har bevisst usikre og bevisst "
+"ikkekontrollerbare opphavsrettslåser — vil det faktisk utgjøre en "
+"eksistensiell risiko."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Privacy and monopoly"
"Mange teknologiselskaper har en klokkertro på at om bare de samler nok data "
"om mange nok av våre aktiviteter, så er alt annet mulig — tankekontroll og "
"endeløs fortjeneste. Dette er en hypotese som er umulig å falsifisere: Hvis "
-"data gir et teknologiselskap selv en liten forbedring i å forutse eller "
+"data gir et teknologiselskap den minste lille forbedring i å forutse eller "
"endre oppførsel, så erklærer selskapet at det har tatt første steg mot "
"global dominans, uten noen ende i sikte. Hvis selskapet <emphasis>mislykkes</"
"emphasis> i å oppnå forbedring fra innsamling og analyse av data, så "
"første industrien til å tjene raust på en slik vrangforestilling. Lenge før "
"hedgefondforvaltere hevdet (feilaktig) at de kunne slå S&P 500, var det "
"nok av andre <quote>respektable</quote> bransjer som har blitt avslørt som "
-"kvakksalvere i ettertid. Fra skaperne av stikkpiller med radium (en ekte "
-"ting!) til de grusomme sosiopatene som hevdet at de kunne <quote>kurere</"
-"quote> homofile mennesker. Historien er fylt med tidligere respektable "
-"titaner i diskrediterte næringer."
+"kvakksalvere i ettertid. Fra skaperne av stikkpiller med radium (helt sant!) "
+"til de grusomme sosiopatene som hevdet at de kunne <quote>kurere</quote> "
+"homofile mennesker. Historien er fylt med tidligere respektable titaner i "
+"diskrediterte næringer."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dette betyr ikke at det ikke er noe galt med storteknologien og dens "
"ideologiske dataavhengighet. Selv om gevinsten av overvåkningen i stor grad "
-"er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, <emphasis>underdrevet</"
-"emphasis>."
+"er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, "
+"<emphasis>bagatellisert</emphasis>."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"digging dry wells after all."
msgstr ""
"Det er virkelig ironi her. Troen på overvåkingskapitalismen som en "
-"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markedene "
-"ikke ville tolerere bedrifter som er grepet av falske oppfatninger. Et "
-"oljeselskap som har falske oppfatninger om hvor oljen er, vil etter hvert gå "
-"konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt."
+"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markeder "
+"ikke ville akseptere bedrifter som styres av oppfatninger som ikke er "
+"korrekte. Et oljeselskap som har feilaktige oppfatninger om hvor oljen er, "
+"vil etter hvert gå konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Tenk på hvordan konsentrasjonen i finanssektoren tillot subprime-krisen å "
"spre seg når obligasjonsvurderingsbyråer, regulatorer, investorer og "
"kritikere var under innflytelse av en falsk tro på at kompleks matematikk "
-"kunne konstruere <quote>fullt garderte</quote> gjeldsinstrumenter som ikke "
+"kunne konstruere <quote>fullt sikrede</quote> gjeldsinstrumenter som ikke "
"kunne misligholdes. En liten bank som engasjerte seg i denne typen feilgrep "
"ville ganske enkelt gå konk i stedet for å løpe fra den uunngåelige krisen, "
"eller kanskje vokser seg så stor at det avverget dette helt. Men store "
"banker var i stand til å fortsette å tiltrekke seg investorer, og da de "
"endelig <emphasis>feilet</emphasis>, kausjonerte verdens regjeringer dem ut. "
-"De verste lovbrytere i subprime-krisen er større enn de var i 2008, og "
-"brakte hjem mer fortjeneste og betale sine direktører enda større summer."
+"De verste aktørene i subprime-krisen har vokst seg større enn de var i 2008, "
+"og skaffet seg mer fortjeneste og betaler sine direktører enda større beløp "
+"enn da."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"quote> buttons spies on everyone who lands on a page that contains them (see "
"also: Google Analytics embeds, Twitter buttons, etc.)."
msgstr ""
-"Storteknologien kan praktisere overvåking ikke bare fordi det er teknisk, "
-"men fordi de er <emphasis>store</emphasis>. Grunnen til at hver nettutgiver "
-"bygger inn en Facebook <quote>Like</quote>-knapp, er at Facebook dominerer "
-"Internettets henvisninger til sosiale medier – og hver og en av disse "
-"<quote>Like</quote>-knappene spioner på alle som lander på en side som har "
-"dem (se også: Google Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)."
+"Storteknologien kan gjennomføre overvåking ikke bare fordi de er "
+"teknologiselskaper, men fordi de er <emphasis>store</emphasis>. Grunnen til "
+"at hver utgiver på nettet bygger inn en Facebook <quote>Lik</quote>-knapp, "
+"er at Facebook dominerer Internettets henvisninger til sosiale medier — og "
+"hver og en av disse <quote>Lik</quote>-knappene spioner på alle som besøker "
+"en side som har dem (se også: bruk av Google Analytics, Twitter-knapper "
+"osv.)."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Tech’s concentration means that the companies involved are able to arrive at "
"a unified negotiating position that supercharges the lobbying."
msgstr ""
-"Grunnen til at verdens regjeringer har vært trege til å skape meningsfulle "
-"straffer for brudd på personvernet, er at storteknologiens konsentrasjon har "
-"store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse straffene – og "
-"storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand "
-"til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader "
-"lobbyvirksomheten."
+"Årsaken til at verdens regjeringer har vært trege til å få på plass "
+"meningsfull straff for brudd på personvernet, er at storteknologiens "
+"konsentrasjon gir store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse "
+"straffene – og storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte "
+"selskapene er i stand til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, "
+"som gjør lobbyvirksomheten ekstra kraftig."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"The reason that the smartest engineers in the world want to work for Big "
"Tech is that Big Tech commands the lion’s share of tech industry jobs."
msgstr ""
-"Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for "
+"Årsaken til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for "
"storteknologien er at den rår over brorparten av jobbene i "
"teknologiindustrien."
"friends are on Facebook; Google dominates search; and Amazon has put all the "
"local merchants out of business."
msgstr ""
-"Grunnen til at folk som er forferdet over Facebooks, Googles og Amazons "
+"Årsaken til at folk som er forferdet over Facebooks, Googles og Amazons "
"datahåndteringspraksis fortsetter å bruke disse tjenestene, er at alle "
-"vennene deres er på Facebook; Google dominerer søk; og Amazon har satt alle "
-"de lokale kjøpmennene ut av drift."
+"vennene deres er på Facebook; Google dominerer søk; og Amazon har fått alle "
+"de lokale kjøpmennene til å pakke sammen."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"incumbents. It would give web publishers multiple ways to reach audiences "
"and make the case against Facebook and Google and Twitter embeds."
msgstr ""
-"Markeder med konkurranse ville svekke selskapenes lobbystyrke ved å redusere "
-"fortjenesten og sette dem opp mot hverandre i regulatoriske fora. Det ville "
-"gi kundene andre steder å gå til for å få sine elektroniske tjenester. Det "
-"ville gjøre selskapene små nok til å kunne regulere og bane vei for "
-"meningsfulle straffer for lovbrudd. Det ville la ingeniører med ideer som "
-"utfordret overvåkingsortodoksien skaffe seg kapital til å konkurrere med de "
-"etablerte. Det ville gi nettutgivere flere måter å nå publikum på, og kunne "
-"stille opp mot innpasningene til Facebook- og Google- og Twitter."
+"Det konkurranseutsatte marked ville svekket selskapers lobbystyrke ved å "
+"redusere deres fortjeneste og sette dem opp mot hverandre i "
+"reguleringsorganene. Det ville gitt kundene andre nettbaserte tjenester å "
+"velge i. Selskapene ville blitt av regulerbar størrelse, og meningsfulle "
+"straffers vei banet for overtredelser. Gitt ingeniørers idéer om utfordring "
+"av overvåkingenssnorenes gang tilgang på kapital, er ufordringen konkurranse "
+"med det etablerte. Det ville gitt utgivere på nettet flere måter å nå "
+"publikum på, mulighen til å argumentere for å ikke bake inn Facebook-, "
+"Google- og Twitter i sine bjørnetjenester."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"In other words, while surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies "
"certainly abet surveillance."
msgstr ""
-"Med andre ord, mens overvåking ikke forårsaker monopoler, medvirker "
-"monopoler absolutt til overvåking."
+"Med andre ord, overvåking medvirker absolutt, selv om den ikke monopoliserer."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Ronald Reagan, pioneer of tech monopolism"
-msgstr "Ronald Reagan, en pioner for teknologimonopoler"
+msgstr "Ronald Reagan, en teknologimonopolers pionér"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"monopoly is inevitable so we should punish tech for its abuses but not try "
"to break up the monopolies."
msgstr ""
-"Teknologisk eksepsjonellisme er en synd, enten det praktiseres av "
-"teknologiens blinde talsmenn eller av dets kritikere. Begge disse leirene er "
-"tilbøyelige til å forklare bort monopolistisk konsentrasjon ved å sitere "
-"noen spesielle kjennetegn på teknologiindustrien, som nettverkseffekter "
-"eller første-fordeler fordel. Den eneste virkelige forskjellen mellom disse "
-"to gruppene er at de tekniske apologeter sier monopol er uunngåelig, så vi "
-"bør bare la teknologien ikke komme unna med sine overgrep, mens "
-"konkurranseregulatorer i USA og EU sier monopol er uunngåelig, så vi bør "
+"Teknologisk eksepsjonellisme er synd, enten praktisert av teknologiens "
+"blinde forkjempere eller av dens kritikere. Begge leirer er tilbøyelige til "
+"bortforklaringer av monopolistisk konsentrasjon ved fremheving av spesielle "
+"teknologiindustrikjennetegn, som nettverkseffekter eller fordelen av å være "
+"først på markedet. Den eneste virkelige forskjellen mellom grupperingene er "
+"at de som unnskylder teknologibransjen hevder monopol er uunngåelig, så vi "
+"bør bare la teknologien komme unna med sine overgrep, mens "
+"konkurransemyndigheter i USA og EU sier monopol er uunngåelig, så vi bør "
"straffe teknologien for sine overgrep, men ikke prøve å bryte opp monopolene."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"Canada, Helmut Kohl in Germany, and Augusto Pinochet in Chile — went on to "
"enact similar reforms that eventually spread around the world."
msgstr ""
-"For å forstå hvordan teknologien ble så monopolistisk, er det nyttig å se på "
-"begynnelsen av forbrukerteknologiindustrien: 1979, året Apple II Plus ble "
-"lansert og ble den første vellykkede hjemmedatamaskinen. Det er også året da "
-"Ronald Reagan startet valgkampen for presidentvalget i 1980 – et løp han "
-"vant, noe som førte til et radikalt skifte i måten antitrusthensyn håndteres "
-"på i Amerika. Reagans kohort av politikere – inkludert Margaret Thatcher i "
-"Storbritannia, Brian Mulroney i Canada, Helmut Kohl i Tyskland og Augusto "
-"Pinochet i Chile – fortsatte med å vedta lignende reformer som til slutt "
-"spredte seg over hele verden."
+"For å forstå hvordan teknologien ble så monopolistisk, er det nyttig å gå "
+"tilbake til starten av forbrukerteknologiindustrien: 1979, året Apple II "
+"Plus ble lansert og ble den første hjemmedatamaskinen med suksess. Det er "
+"også året da Ronald Reagan startet valgkampen for presidentvalget i 1980 — "
+"en valgkamp han vant, noe som førte til et radikalt skifte i måten "
+"antitrusthensyn håndteres i USA. Reagans kobbel av politikere — inkludert "
+"Margaret Thatcher i Storbritannia, Brian Mulroney i Canada, Helmut Kohl i "
+"Tyskland og Augusto Pinochet i Chile — vedtok lignende reformer i "
+"fortsettelsen, som til slutt spredte seg verden over."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"problems), and capturing their regulators to such a degree that they can get "
"away with a host of evils."
msgstr ""
-"Antitrusthistorien begynte nesten et århundre før alt dette med lover som "
-"Sherman Act, som rettet seg mot monopolister med den begrunnelse at "
-"monopoler var dårlige i og av seg selv - presser ut konkurrenter, og skapte "
-"<quote>omfattende disøkonomi</quote> (når et selskap er så stort at "
-"bestanddeler feiler og det tilsynelatende er håpløst å få problemene løst), "
-"og fange sine regulatorer i en slik grad at de kan komme unna med svært mye "
-"skade."
+"Starten på antitrusthistorien finner sted nesten et århundre før alt dette "
+"med lover som Sherman-loven, som rettet seg mot monopolister med "
+"begrunnelsen om at monopoler var dårlige i seg selv — ved å presse ut "
+"konkurrenter, med å lage <quote>økonomikrøll på grunn av størrelse</quote> ("
+"når et selskap er så stort at deler av det løper løpsk og selskapet selv "
+"tilsynelatende er ute av stand til å løse problemene), og ved å ufarliggjøre "
+"sine tilsynsorganer i en slik grad at selskapene kan komme unna med mye "
+"ondskap."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"they were intended to prevent <quote>consumer harm</quote> — in the form of "
"higher prices."
msgstr ""
-"Så kom en fabulist ved navn Robert Bork, en tidligere generaladvokat som "
-"Reagan utnevnte til den betydningsfulle U.S. Court of Appeals for the D.C. "
-"Circuit som tatt ut av intet hadde laget en alternativ lovgivningshistorie "
-"om Sherman Act og dens etterfølgere. Bork insisterte på at disse statuttene "
-"aldri var rettet mot monopoler (til tross for et vell av bevis for det "
-"motsatte, inkludert de transkriberte talene til lovens forfattere), men "
-"heller at de var ment å forhindre <quote>forbrukerskade</quote> - i form av "
-"høyere priser."
+"Så kom en fabulist ved navn Robert Bork, en tidligere regjeringsadvokat som "
+"Reagan utnevnte til den betydningsfulle domstolen District of Columbia Court "
+"of Appeals. Bork hadde, som tatt ut av intet laget en alternativ "
+"lovgivningshistorie om Sherman-loven og dens etterfølgere. Bork insisterte "
+"på at disse reglene aldri var rettet mot monopoler (til tross for et vell av "
+"bevis for det motsatte, inkludert de transkriberte talene til de som skrev "
+"lovene), men snarere at de var ment å forhindre <quote>ulemper for "
+"forbrukerne</quote> — i form av høyere priser."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"environment with fewer protections for customers, suppliers, the "
"environment, and workers."
msgstr ""
-"Bork var en rotor, men han var en rotor med en teori som rike mennesker "
+"Bork var en tulling, men han var en tulling med en teori som rike mennesker "
"virkelig likte. Monopoler er en fin måte å gjøre rike mennesker rikere ved å "
-"tillate dem å motta <quote>monopolleie</quote> (det vil si større "
-"fortjeneste) og binde fast regulatorer, noe som fører til et svakere, "
+"la dem å motta <quote>monopolleie</quote> (det vil si større fortjeneste) og "
+"ufarliggjør tilsynsmyndighetene. Dette fører for dem til et svakere, "
"gunstigere regulatorisk miljø med mindre beskyttelse for kunder, "
"leverandører, miljø og arbeidere."
"the term <quote>borked</quote> to refer to any catastrophically bad "
"political performance)."
msgstr ""
-"Borks teorier var spesielt spiselige for de samme kraftige påvirkere som "
-"støttet Reagan, og Reagans justisdepartement og andre etater begynte å "
-"inkorporere Borks antitrustdoktrine i sine håndhevingsbeslutninger (Reagan "
-"foreslo til og med Bork til et sete i Supreme Court, men Bork strøk klart "
-"ved senatets godkjenningshøring at 40 år senere bruker innsidere i D.C. "
-"begrepet <quote>borkete</quote> (tilsvarer klønete på norsk) for å referere "
-"til noen katastrofalt dårlige politiske prestasjoner)."
+"Borks teorier var spesielt spiselige for de samme maktmenneskene som støttet "
+"Reagan, og Reagans justisdepartement. Andre etater begynte å bake inn Borks "
+"antitrustdoktrine i sine håndhevingsavgjørelser (Reagan foreslo til og med "
+"Bork til et sete i USAs høyesterett, men Bork strøk så fullstendig på "
+"senatets godkjenningshøring at 40 år senere bruker innsidere i Washington "
+"D.C. begrepet <quote>borkete</quote> (tilsvarer klønete på norsk) for å "
+"referere til noens katastrofalt dårlige politiske prestasjoner)."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"the monopolists were making — and the more surplus capital they had at their "
"disposal to lobby for even more Borkian antitrust influence campaigns."
msgstr ""
-"Litt etter litt kom Borks teorier inn som hovedretning, og deres "
-"støttegrupper begynte å infiltrere den juridiske utdanningen, til og med å "
-"tilsette smakstoffer der medlemmer i rettsvesenet ble behandlet med "
-"overdådige måltider, morsomme utendørsaktiviteter og seminarer hvor de ble "
-"indoktrinert i forbrukerskadeteorien om antitrust. Jo mer Borks teorier tok "
-"tak, jo mer penger tjener monopolistene – og jo mer overskuddskapital hadde "
-"de til rådighet for å lobbe i enda flere borkiske antitrust-"
-"innflytelseskampanjer."
+"Litt etter litt kom Borks teorier inn som hovedretning, og teorienes "
+"støttegrupper begynte å infiltrere den juridiske utdanningen. Aktører i "
+"rettsvesenet ble behandlet med overdådige måltider, morsomme "
+"utendørsaktiviteter og seminarer hvor de ble indoktrinert i "
+"forbrukerskadeteorien om antitrust. Jo mer Borks teorier slo rot, jo mer "
+"penger tjener monopolistene – og jo mer overskuddskapital hadde de til "
+"rådighet for å lobbe i enda flere borkiske antitrust-innflytelseskampanjer."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"a sign of virtue, and so on — all of these theories meshed to form a "
"coherent ideology that elevated inequality to a virtue."
msgstr ""
-"Historien om Borks antitrustteorier er et veldig godt eksempel på den slags "
-"skjulte konstruerte endringer i opinionen, som Zuboff advarer oss mot, hvor "
-"idéer i utkanten blir den ortodokse hovedretningen. Men Bork forandrer ikke "
-"verden over natten. Han spilte et veldig langvarig spill, i over en "
-"generasjon, og han hadde en medvind fordi de samme kreftene som støttet "
-"oligarkiske antitrust teorier også støttet mange andre oligarkiske "
-"skiftninger i opinionen. For eksempel idéen om at beskatning er tyveri, at "
-"rikdom er et tegn på dyd, og så videre - alle disse teoriene ble fanget opp "
-"for å danne en sammenhengende ideologi som hevet ulikhet til en dyd."
+"Fortellingen om Borks antitrustteorier er et veldig godt eksempel på den "
+"typen fordekte og konstruerte endringer i opinionen, som Zuboff advarer oss "
+"mot, der idéer fra noen få blir til den ortodokse hovedretningen. Men Bork "
+"endret ikke verden over natten. Han gjennomførte et veldig langvarig "
+"prosjekt, som pågikk i over en generasjon, og han hadde medvind fordi de "
+"samme kreftene som støttet oligarkiske antitrustteorier også støttet opp om "
+"mange andre oligarkiske endringer i opinionen. For eksempel idéen om at "
+"beskatning er tyveri, at rikdom er et tegn på dyd, og så videre — alle disse "
+"teoriene ble fanget opp for å danne en sammenhengende ideologi som hevet "
+"ulikhet til en dyd."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"sales literature."
msgstr ""
"I dag frykter mange at maskinlæring gjør det mulig for "
-"overvåkingskapitalismen å selge <quote>Bork-som-tjeneste</quote>, med "
-"internetthastighet, slik at du kan kontrakt et maskinlæringsselskap for å "
-"konstruere <emphasis>raske</emphasis> endringer i offentlige holdninger uten "
-"å trenge kapitalen til å opprettholde et flergenerasjonsprosjekt som "
-"arbeider på lokalt, statlig, nasjonalt og globalt nivå innen næringsliv, jus "
-"og filosofi. Jeg tror ikke at et slikt prosjekt er sannsynlig, selv om jeg "
-"er enig i at dette i utgangspunktet er hva plattformene hevder å selge. De "
-"lyver bare om det. Storteknologien lyver hele tiden <emphasis>inkludert</"
-"emphasis> i sitt salgsmateriale."
+"overvåkingskapitalismen å selge <quote>Bork-som-tjeneste</quote>, med effekt "
+"like raske som Internett, slik at du kan ta kontrakt et maskinlæringsselskap "
+"for å konstruere <emphasis>raske</emphasis> endringer i offentlige "
+"holdninger uten å trenge kapitalen til å opprettholde et "
+"flergenerasjonsprosjekt som arbeider på lokalt, statlig, nasjonalt og "
+"globalt nivå innen næringsliv, jus og filosofi. Jeg tror ikke at et slikt "
+"prosjekt er gjennomførbart, selv om jeg er enig i at dette i utgangspunktet "
+"er det plattformene hevder å selge. Det er bare det at de lyver. "
+"Storteknologien lyver hele tiden <emphasis>inkludert</emphasis> i sitt "
+"salgsmateriale."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Idéen om at teknologi danner <quote>naturlige monopoler</quote> (monopoler "
"som er det uunngåelige resultatet av realitetene i en bransje, for eksempel "
-"monopolene som tilflyter det første selskapet for å kjøre "
-"langdistansetelefonlinjer eller jernbanelinjer) er motbevist av teknologiens "
-"egen historie: I fravær av konkurransehemmende taktikk, var Google i stand "
-"til å detronisere AltaVista og Yahoo; Facebook var i stand til å avverge "
-"Myspace. Det er noen fordeler med å samle fjell av data, men disse "
-"datafjellene har også ulemper: ansvar (fra lekkasjer), redusert avkastning "
-"(fra gamle data), og institusjonell treghet (store selskaper, lik vitenskap, "
-"fremdrift med en begravelse om gangen)."
+"monopolene som tilflyter det første selskapet som setter opp "
+"rikstelefonlinjer eller jernbanelinjer) er motbevist av teknologiens egen "
+"historie: Google var, helt uten konkurransehemmende taktikk, i stand til å "
+"detronisere AltaVista og Yahoo; Facebook var i stand til å avskjære Myspace. "
+"Det er en del fordeler med å samle fjellmassiver av data, men disse "
+"datafjellene har også ulemper: ansvar (for lekkasjer), redusert avkastning ("
+"fra gamle data), og institusjonell treghet (for store selskaper, på samme "
+"måte som vitenskapen, kommer fremskritt når opponentene dør ut)."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"instead of the chaos of an open system. Each was wrong and ended up being "
"absorbed into the public web."
msgstr ""
-"Faktisk ble fremveksten av nettsteder en masseutryddelseshendelse for de "
-"eksisterende gigantiske, svært lønnsomme proprietære teknologiene som hadde "
-"kapital, nettverkseffekter, og vegger og vollgraver rundt sine virksomheter. "
-"Nettet viste at når en ny bransje er bygget rundt en protokoll, i stedet for "
-"et produkt, kan den kombinerte innflytelsen til alle som bruker protokollen "
-"for å nå sine kunder, eller brukere, eller samfunn, oppveie selv de mest "
-"massive produktene. CompuServe, AOL, MSN og en rekke andre proprietære "
-"inngjerdede hager, lærte denne leksjonen på den harde måten: Hver trodde det "
-"kunne holde seg atskilt fra nettet, og tilbød <quote>kurering</quote> og en "
-"garanti for konsistens og kvalitet i stedet for kaoset i et åpent system. "
-"Alle tok feil og endte opp med å bli absorbert inn i det offentlige nettet."
+"Faktisk ble fremveksten av verdensveven en masseutryddelse av de "
+"eksisterende gigantiske, svært lønnsomme godseide teknologiene som hadde "
+"kapital, nettverkseffekter, samt både murer og vollgraver rundt sine "
+"virksomheter. Verdensveven viste at når en ny bransje er bygget rundt en "
+"protokoll, i stedet for et produkt, kan den kombinerte kraften til alle som "
+"bruker protokollen for å nå sine kunder, brukere, eller samfunn, og at dette "
+"har større kraft enn selv de mest massive produktene kan stå imot. "
+"CompuServe, AOL, MSN og en rekke andre proprietære siloer, lærte dette på "
+"den harde måten: Hver trodde det kunne holde seg atskilt fra verdensven, og "
+"tilbød <quote>kurering</quote> og en garanti for konsistens og kvalitet i "
+"stedet for kaoset i et åpent system. Alle tok feil og endte opp med å bli "
+"absorbert inn i den offentlige verdensveven."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"characteristics of tech, such as network effects, first-mover advantage, and "
"so on."
msgstr ""
-"Ja, teknologien er sterkt monopolisert og er nå nært knyttet til "
-"industrikonsentrasjon, men dette har mer å gjøre med timing enn sine iboende "
-"monopolistiske tendenser. Teknologien ble født i det øyeblikket antitrust-"
-"håndhevelsen ble demontert, og teknologien falt inn i nøyaktig de samme "
-"patologiene som antitrust skulle beskytte mot. Som en første tilnærming er "
-"det rimelig å anta at teknologiens monopoler er et resultat av mangel på "
-"antimonopol-innsats og ikke de oppreklamerte unike egenskapene til "
-"teknologi, for eksempel nettverkseffekter, pionerfordeler, og så videre."
+"Joda, teknologibransjen er sterkt monopolisert og er i dag nært knyttet til "
+"industrikonsentrasjon, men dette har mer å gjøre med når den dukket opp enn "
+"sine iboende monopolistiske tendenser. Teknologien ble født samtidig som "
+"håndhevelsen av antitrustregler ble fjernet, og teknologien falt inn i "
+"nøyaktig de samme dårlige vanene som antitrustregler skulle beskytte mot. "
+"Som en første tilnærming er det rimelig å anta at teknologiens monopoler er "
+"et resultat av mangel på antimonopol-håndheving og ikke de opphausede unike "
+"egenskapene til teknologi, for eksempel nettverkseffekter, fordelen av å "
+"være først på markedet, og så videre."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"integration, and a suite of anti-competitive tactics that were once illegal "
"but are not any longer."
msgstr ""
-"Til støtte for denne tesen, tilbyr jeg konsentrasjonen som alle "
-"<emphasis>andre</emphasis> industrier har gjennomgått i samme periode. Fra "
-"profesjonell bryting, til varer i forbrukerpakninger, til leasing av "
-"næringseiendom, til bank, til sjøfrakt, til olje, til plateselskaper, til "
-"aviseierskap, til fornøyelsesparker, <emphasis>hver</emphasis> industri har "
-"gjennomgått et massivt skifte i retning konsentrasjon. Det er ingen åpenbare "
-"nettverkseffekter eller pionerfordeler som utspiller seg i disse bransjene. "
-"Men uansett, oppnådde disse næringene sin konsentrerte status med taktikker "
-"som var forbudt før Borks triumf: Fusjon med store konkurrenter, kjøpe ut "
-"innovative nye markedsdeltakere, horisontal og vertikal integrasjon, og en "
-"pakke med konkurransehemmende taktikk, som en gang var ulovlig, men ikke "
-"lenger."
+"Til støtte for denne tesen, se på konsentrasjonen som alle <emphasis>andre</"
+"emphasis> industrier har gjennomgått i samme periode. Fra profesjonell "
+"bryting, til varer i forbrukerpakninger, til leie av næringseiendom, til "
+"bank, til sjøfrakt, til olje, til plateselskaper, til aviseierskap, til "
+"fornøyelsesparker, <emphasis>hver</emphasis> industri har gjennomgått et "
+"massivt skifte i retning konsentrasjon. Det er ingen åpenbare "
+"nettverkseffekter eller fordeler ved å være først til markedet som utspiller "
+"seg i disse bransjene. Men likevel oppnådde disse næringene sin konsentrerte "
+"status med taktikker som var forbudt før Borks triumf: Fusjon med store "
+"konkurrenter, kjøpe ut nye og nyskapende aktører på markedet, horisontal og "
+"vertikal integrasjon, og en rekke konkurransehemmende taktikker, som en gang "
+"var ulovlig, men ikke lenger er det."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"whole suite of unconvincing explanations for monopoly in tech that leave "
"capitalism intact."
msgstr ""
-"Igjen: Når du endrer lovene som er ment å forhindre monopoler og deretter "
-"monopoler dannes på akkurat den måten loven skulle forhindre, er det rimelig "
-"å anta at disse fakta er relatert. Teknologikonsentrasjon kan lett "
-"forklares uten å ty til radikale teorier om nettverkseffekter - men bare "
-"hvis du er villig til å tiltale uregulerte markeder som tenderer i retning "
-"monopol. Akkurat som en livslang røyker kan gi deg hundre grunner til at "
-"deres røyking ikke forårsaket deres kreft (<quote>Det var miljøgiftene</"
-"quote>), har sanne troende i uregulerte markeder en hel pakke med "
-"overbevisende forklaringer på monopol i teknologi som holder kapitalismen "
-"intakt."
+"For å repetere: Når du endrer lovene som er ment å forhindre monopoler og "
+"deretter dannes monopoler på akkurat den måten loven skulle forhindre, da er "
+"det rimelig å anta at disse fakta henger sammen. Teknologikonsentrasjon kan "
+"lett forklares uten å ty til radikale teorier om nettverkseffekter — men "
+"bare hvis du er villig til å gjøre noe med uregulerte markeder som tenderer "
+"mot monopol. Akkurat som en livslang røyker kan gi deg hundre grunner til at "
+"røykingen deres ikke forårsaket deres kreft (<quote>miljøgiftene har "
+"skylda</quote>), har sanne troende i uregulerte markeder en hel samling med "
+"overbevisende forklaringer på monopol i teknologibransjen som sikrer "
+"fortsatt tro på kapitalismen."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Steering with the windshield wipers"
"velstående amerikanere sine babygutter i rosa mens babyjenter hadde blå (en "
"<quote>delikat og lekker</quote> farge). Mens kjønnsfarger åpenbart er helt "
"vilkårlige, møter mange fortsatt denne nyheten med forbauselse og finner det "
-"vanskelig å forestille seg en tid da rosa er knyttet til maskulinitet."
+"vanskelig å forestille seg en tid da rosa var knyttet til maskulinitet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"integration could land a company in court."
msgstr ""
"Etter 40 år med utstudert ignorering av analyse og håndhevelse av "
-"antitrustlovgivning, er det ikke overraskende at vi alle nesten har glemt at "
-"antitrust eksisterer, at som vi husker, var vekst gjennom fusjoner og "
-"oppkjøp i stor grad forbudt etter loven, at strategier for å dominere "
-"markedet, som vertikal integrasjon, kunne sende et selskap til retten."
+"antitrustlovgivning, er det ikke overraskende at vi kollektivt nesten har "
+"glemt at antitrust eksisterer. Vi som fortsatt husker det minnes at vekst "
+"gjennom fusjoner og oppkjøp i stor grad var forbudt etter loven og at "
+"strategier for å dominere markedet, som vertikal integrasjon, kunne sende et "
+"selskap i retten."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"of these other controls can be repurposed to let us choose where we’re "
"heading before we careen off a cliff."
msgstr ""
-"Antitrust er et ratt for samfunnets styring av markedet, og er første utvei "
-"for å holde potensielle verdensmestere i sjakk. Men Bork og kohorten hans "
-"fjernet rattet vårt for 40 år siden. Bilen tromler fortsatt av gårde, så vi "
-"rykker så hardt vi kan i alle <emphasis>andre</emphasis> regulatorer i "
-"bilen, samt svinger desperat med dørene og ruller vinduene opp og ned i håp "
-"om at en av disse andre tingene gir en omstilling som lar oss velge hvor vi "
-"er på vei før vi velter utfor en klippe."
+"Antitrust er et ratt for samfunnets styring av markedet, og er første skanse "
+"for å holde potensielle verdensherskere i sjakk. Men Bork og gjengen hans "
+"fjernet rattet vårt for 40 år siden. Bilen raser fortsatt av gårde, så vi "
+"rykker så hardt vi kan i alle <emphasis>andre</emphasis> spaker i bilen, "
+"samt åpner og lukker desperat dørene og ruller vinduene opp og ned i håp om "
+"at en av disse andre spakene kan gi oss det vi trenger for å kunne velge "
+"retning før vi raser over kanten."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Surveillance still matters"
-msgstr "Overvåking er fortsatt viktig"
+msgstr "Overvåkning betyr fortsatt noe"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"existential risk to our species, but that’s not because surveillance and "
"machine learning rob us of our free will."
msgstr ""
-"Ingenting av dette er å minimere problemene med overvåking. Overvåkning "
+"Ingenting av dette bagateliserer problemene med overvåking. Overvåkning "
"betyr noe, og storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> "
"en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og "
"maskinlæring frarøver oss vår frie vilje."
"country under surveillance, a massive undertaking that recruited one out of "
"every 60 people to serve as an informant or intelligence operative."
msgstr ""
-"Overvåkingen har blitt <emphasis>mye</emphasis> mer effektiv takket være "
+"Overvåking har blitt <emphasis>mye</emphasis> mer effektivt takket være "
"storteknologien. I 1989 hadde Stasi — det østtyske hemmelige politiet — hele "
"landet under overvåkning, et massivt foretak som rekrutterte hver sekstiende "
"person til å tjene som informant eller etterretningsagent."
"involved in NSA spying, but it’s definitely not all of them)."
msgstr ""
"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig andel av hele verdens "
-"befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som "
-"1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver "
-"amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet - vi "
-"vet ikke hvor mange av disse klarerte personene som er involvert i NSAs "
-"spionasje , men det er definitivt ikke alle disse)."
+"befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som 1:"
+"10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver "
+"amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet — vi "
+"vet ikke hvor mange av disse sikkerhetsklarerte personene som er involvert i "
+"NSAs spionasje , men det er definitivt ikke alle sammen)."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"one in a million with an instrument whose accuracy is only 99%, then every "
"true positive will come at the cost of 9,999 false positives."
msgstr ""
-"Hvordan utvidet forholdet mellom overvåkbare borgere seg fra 1:60 til "
-"1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være storteknologien. Vårt "
-"utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt "
-"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de "
-"kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene "
-"knyttet til logging av fakta om våre liv, meninger og preferanser. Dette "
+"Hvordan kunne forholdstallet for overvåkbare innbyggere endre seg fra 1:60 "
+"til 1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være storteknologien. Våre "
+"dinger og tjenester sender inn de fleste datasettene som NSA samler i sitt "
+"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dingstene og tjenestene de kobler seg "
+"til, og utfører møysommelig dataregistreringsoppgavene knyttet til logging "
+"av fakta om våre liv, meninger og preferanser. Dette "
"masseovervåkingsprosjektet har i stor grad vært ubrukelig for å bekjempe "
"terrorisme: NSA kan <ulink url=\"https://www.washingtonpost.com/world/"
-"national-security/nsa-cites-case-as-success-of-phone-data-collection-"
-"program/2013/08/08/fc915e5a-feda-11e2-96a8-d3b921c0924a_story.html\"> bare "
-"peke på en enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt "
+"national-security/nsa-cites-case-as-success-of-phone-data-collection-program/"
+"2013/08/08/fc915e5a-feda-11e2-96a8-d3b921c0924a_story.html\">bare peke på en "
+"enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt "
"datainnsamlingsprogram for å hindre et forsøk fra en amerikansk innbygger å "
-"overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er "
-"ineffektivt for mye av den samme grunnen som at kommersielle "
-"overvåkingsprosjekter i stor grad er ineffektive til å målrette reklame: "
-"Folk som ønsker å begå terrorhandlinger, lik folk som ønsker å kjøpe et "
-"kjøleskap, er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen hvis "
-"basisandelen bare er en av en million med et instrument med en nøyaktighet "
-"på bare 99 %, kommer hver sanne positive til en kostnad på 9999 falske "
-"positive."
+"overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er lite "
+"effektivt for mye av den samme grunnen som at kommersielle "
+"overvåkingsprosjekter i stor grad er lite effektive for å målrette reklame: "
+"Folk som ønsker å begå terrorhandlinger, som folk som har til hensikt å "
+"kjøpe et kjøleskap, er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen "
+"hvis basisandelen bare er én av en million med et instrument som har en "
+"nøyaktighet på bare 99 %, medfører hver sanne positive en kostnad på 9999 "
+"falske positiver."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"La meg forklare det igjen: Hvis en av en million mennesker er terrorist, så "
"vil det bare være omtrent en terrorist i et tilfeldig utvalg med en million "
"mennesker. Hvis testen for å oppdage terrorister er 99 % nøyaktig, vil den "
-"identifisere 10.000 terrorister i din million-personer prøve (1 % av en "
-"million er 10.000). For hver sann positiv, vil du få 9999 falske positive."
+"identifisere 10.000 terrorister i ditt utvalg på en million personer (1 % av "
+"en million er 10 000). For hver sann positiv, vil du få 9 999 falske "
+"positive."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"being falsely accused of planning a terror attack can destroy your life and "
"the lives of everyone you love."
msgstr ""
-"I virkeligheten blir nøyaktigheten for algoritmisk gjenkjenning av "
-"terrorisme langt under 99 %-merket, det samme gjør målrettingen av "
-"kjøleskapannonser. Forskjellen er at å bli feilaktig anklaget for å ville "
-"kjøpe et kjøleskap er en mindre plage, mens blir du feilaktig anklaget for å "
-"planlegge et terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du "
-"elsker."
+"I virkeligheten er nøyaktigheten for algoritmisk gjenkjenning av terrorisme "
+"langt under 99 %-merket, det samme er målrettingen av kjøleskapsannonser. "
+"Forskjellen er at å bli feilaktig anklaget for å ville kjøpe et kjøleskap er "
+"en mindre plage, mens blir du feilaktig anklaget for å planlegge et "
+"terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du elsker."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"Mass state surveillance is only feasible because of surveillance capitalism "
"and its extremely low-yield ad-targeting systems, which require a constant "
"primary failure mode is grotesque human rights abuses, tending toward "
"totalitarianism."
msgstr ""
-"Massestatlig overvåking er bare mulig på grunn av overvåkingskapitalismen og "
+"Statlig masseovervåking er bare mulig på grunn av overvåkingskapitalismen og "
"dens ekstremt lavavkastnings systemer for annonsemålretting, som krever en "
-"konstant påfyll av personopplysninger for å for å knapt bli levedyktige. "
+"konstant påfyll av personopplysninger for å knapt bli levedyktige. "
"Overvåkingskapitalismens primære feilmodus er feilmålrettede annonser, mens "
"massestatovervåkingens primære feilmodus er groteske "
"menneskerettighetsbrudd, som tenderer mot et totalitært samfunn."
"spy agencies’ needs. There is no firm distinction between state surveillance "
"and surveillance capitalism; they are dependent on one another."
msgstr ""
-"Statlig overvåking er ikke kun en snylter på storteknologien som suger til "
-"data derfra uten å gi noe tilbake. I sannhet er de to i symbiose: "
+"Men statlig overvåking er ikke bare en snylter på storteknologien som suger "
+"til data derfra uten å gi noe tilbake. I sannhet er de to i symbiose: "
"Storteknologien suger opp våre data for spionbyråer, og spionbyråene sikrer "
"at regjeringene ikke begrenser storteknologiens aktiviteter så sterkt at det "
-"ikke lenger ville tjene spionbyråenes behov. Det er intet klart skille "
-"mellom statlig overvåking og overvåkingskapitalisme; de er avhengige av "
-"hverandre."
+"ikke lenger kan tjene spionbyråenes behov. Det er intet klart skille mellom "
+"statlig overvåking og overvåkingskapitalisme; de er avhengige av hverandre."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"without any of the pesky oversight or rules."
msgstr ""
"For å se hvordan dette virker i dag, så trenger vi ikke se lenger enn til "
-"Amazons enhet for hjemmeovervåking: dørklokken Ring og den tilhørende appen "
-"Neighbors. Ring - er et produkt som Amazon kjøpte og ikke utviklet internt - "
-"er en kameraaktivert dørklokke som strømmer videoopptak fra inngangsdøren "
-"til mobilenheten din. Neighbors-appen lar deg danne et overvåkingsnett for "
+"Amazons dings for hjemmeovervåking: dørklokken Ring og den tilhørende appen "
+"Neighbors. Ring — et produkt som Amazon kjøpte og ikke utviklet internt — er "
+"en kameraaktivert dørklokke som strømmer videoopptak fra inngangsdøren til "
+"mobilenheten din. Neighbors-programmet lar deg danne et overvåkingsnett for "
"hele nabolaget med andre Ring-eiere, der du kan dele klipp av "
"<quote>mistenkelige individer</quote>. Hvis du tenker at dette høres ut som "
"en oppskrift på å la rasister bak gardinene virkelig gi krefter til sine "
-"mistanker mot personer med brun hud som går langs gatene, <ulink url="
-"\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/07/amazons-ring-enables-over-policing-"
-"efforts-some-americas-deadliest-law-enforcement\">har du rett</ulink>. Ring "
-"har blitt en <emphasis>de facto</emphasis>, uoffisiell forlengelse av "
-"politiet uten noen irriterende tilsyn eller regler."
+"mistanker mot personer med brun hud som går langs gatene, <ulink url=\"https"
+"://www.eff.org/deeplinks/2020/07/amazons-ring-enables-over-policing-efforts-"
+"some-americas-deadliest-law-enforcement\">har du rett</ulink>. Ring har "
+"blitt en <emphasis>de facto</emphasis>, uoffisiell forlengelse av politiet "
+"uten irriterende tilsyn eller regler."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"but isn’t sure whether their neighborhood is dangerous enough to warrant it."
msgstr ""
"Ring og politiet har funnet mange måter å flette sammen sine aktiviteter. "
-"Ring inngår hemmelige avtaler for å skaffe sanntidstilgang til 911-"
-"utkallinger og strømmer deretter alarmerende meldinger om kriminalitet til "
-"brukere av Neighbors, som bidrar til å overbevise alle som vurderer en "
-"overvåkningsdørklokke, men er ikke sikker på om nabolaget deres er så farlig "
-"at det trengs."
+"Ring inngår hemmelige avtaler for å skaffe sanntidstilgang til amerikanske "
+"nødtelefonsoppdrag og strømmer deretter alarmerende meldinger om "
+"kriminalitet til brukere av Neighbors, som bidrar til å overbevise alle som "
+"vurderer en overvåkningsdørklokke, men ikke er overbevist om at nabolaget "
+"deres er så farlig at det trengs."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"curb them. The fewer laws there are against them, the more the cops will "
"rely on them."
msgstr ""
-"Jo mer politiet følger overvåkingskapitalisten Ring, jo mer overvåkingsevne "
-"staten får. Politiet som stoler på private enheter for sin rettshåndhevelse, "
-"og deretter guides i retning utplasseringen av denne teknologien, mens "
-"selskapene returnere tjenesten ved lobbyvirksomhet mot regler som krever "
-"offentlig tilsyn med politiets overvåkingsteknologi. Jo mer politiet stoler "
-"på Ring og Neighbors, jo vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo "
-"færre lover er det mot dem, jo mer vil politiet stole på dem."
+"Jo mer politiet sprer ordet om overvåkingskapitalisten Ring, jo større "
+"overvåkingsevne får staten. Politifolk som baserer seg på private aktører "
+"for sin rettshåndhevelse argumenterer mot kontroll og tilsyn med utrullingen "
+"av denne teknologien, mens selskapene gjengjelder tjenesten i form av "
+"lobbyvirksomhet mot regler som krever offentlig tilsyn i politiets "
+"overvåkingsteknologi. Jo mer politiet stoler på Ring og Neighbors, desto "
+"vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo færre lover i andres "
+"favør, jo mer vil politiet stole på dem."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Dignity and sanctuary"
"you expose in that moment are too delicate to reveal in the presence of "
"another, even someone you trust as implicitly as a child trusts their parent."
msgstr ""
-"Når du blir overvåket, så endres noe. Alle som har oppdratt et barn vet "
-"dette. Du kan se opp fra boken din (eller mer realistisk, fra mobilen) og "
-"fange barnet ditt i et øyeblikk av dyp realisering og vekst, et øyeblikk "
-"hvor de lærer noe som er helt i utkanten av sine evner, som krever "
-"fullstendig og intens konsentrasjon. Et øyeblikk er du oppslukt, har det "
-"sjeldne og vakre øyeblikket i fokus og utspille seg ut foran øynene dine, så "
-"ser barnet opp og ser at du ser det, og øyeblikket kollapser. For å vokse, "
-"trenger du å være og vise ditt sanne jeg, og i det øyeblikket er du sårbar "
-"som en eremittkrabbe som skynder seg fra ett skall til det neste. Den ømme, "
+"Noe endres når du blir overvåket. Alle som har oppdratt et barn vet dette. "
+"Du kan se opp fra boken din (eller mer realistisk, fra mobilen) og fange "
+"barnet ditt i et øyeblikk av dyp realisering og vekst, et øyeblikk hvor de "
+"lærer noe som er helt i utkanten av sine evner, som krever fullstendig og "
+"intens konsentrasjon. Et øyeblikk er du oppslukt, har det sjeldne og vakre "
+"øyeblikket i fokus og ser det spille seg ut foran øynene dine, så ser barnet "
+"opp og oppdager at du ser på, og øyeblikket kollapser. For å vokse, trenger "
+"du å være og vise ditt sanne jeg, og i det øyeblikket er du sårbar som en "
+"eremittkrabbe som skynder seg fra ett skall til det neste. Den ømme, "
"ubeskyttede overflaten du viser i det øyeblikket, er for delikate til å "
"avsløre i nærvær av en annen, selv noen du stoler så betingelsesløst på som "
"et barn stoler på sine foreldre."
msgstr ""
"I den digitale tidsalder er vårt sanne jeg uløselig knyttet til våre "
"digitale liv. Søkehistorikken din er en løpende oversikt over spørsmålene du "
-"har fundert på. Posisjonshistorikken din er et arkiv over steder du har "
+"har fundert over. Posisjonshistorikken din er et arkiv over steder du har "
"trukket mot og opplevelsene du har hatt der. Din sosiale graf avslører de "
"ulike sidene av identiteten din, og folkene du er knyttet til."
msgstr ""
"Det er en annen måte overvåkingskapitalismen frarøver oss vår evne til selv "
"å være vårt sanne jeg: Ved å gjøre oss engstelige. Overvåkingskapitalismen "
-"er egentlig ikke en tankekontrollstråle, men du trenger ikke en "
+"er ikke egentlig en tankekontrollstråle, men du trenger ikke en "
"tankekontrollstråle for å gjøre noen engstelige. Tross alt, et annet ord for "
"angst er å være opprørt, og for å få noen til å bli opprørt, trenger du bare "
"å opprøre dem. Å pirke i dem og peke på dem og pipe mot dem og mumle mot dem "
"need to talk to you RIGHT NOW</quote>) as well as ads for refrigerators and "
"recruiting messages from Nazis."
msgstr ""
-"Våre enheter og tjenester har <quote>generelt formål</quote> i det at de kan "
-"koble hva som helst eller hvem som helst til hva som helst eller hvem som "
-"helst, og de kan gjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at "
+"Våre dingser og tjenester har <quote>generellt formål</quote> i det at de "
+"kan koble hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som "
+"helst, og de kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at "
"distraksjonsrektanglene i lommene våre passer på våre mest verdifulle "
-"øyeblikk med våre kjæreste og deres mest presserende eller tidskritiske "
-"meldinger (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen "
-"ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) "
-"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister."
+"øyeblikk med våre kjæreste og de mest presserende eller tidskritiske "
+"meldinger fra dem (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til "
+"<quote>legen ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN "
+"GANG</quote>) i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsfremstøt "
+"fra nynazister."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"roundly socially acceptable and can be publicly displayed without the risk "
"of social consequence."
msgstr ""
-"Effekten overvåkning har på vår evne til å være vårt sanne jeg er ikke lik "
-"for alle mennesker. Noen av oss er heldige nok til å leve på en tid og sted "
-"der de viktigste fakta om våre live er i stor grad sosialt aksepterte og kan "
-"vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser."
+"Effekten overvåkning har på vår evne til å være vårt sanne jeg, er ikke lik "
+"for alle mennesker. Noen av oss er heldige nok til å leve i en tid og på et "
+"sted der de viktigste fakta om våre live i stor grad er sosialt aksepterte "
+"og kan vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"homosexual activity, for falling in love with a person whose skin was a "
"different color than their own, or for smoking weed."
msgstr ""
-"Men for mange av oss er dette ikke sant. Husk at i manns minne var mange av "
-"væremåtene som vi tenker på som sosialt akseptable i dag en gang årsak til "
-"alvorlig sosial sanksjon eller til og med fengsling. Hvis du er 65 år "
+"Men for mange av oss er ikke dette tilfelle. Husk at i manns minne var mange "
+"av væremåtene som vi i dag tenker på som sosialt akseptable, årsak til "
+"alvorlig sosiale sanksjoner eller til og med fengsling. Hvis du er 65 år "
"gammel, har du levd i en tid hvor folk som bor i <quote>frie samfunn</quote> "
-"kunne bli fengslet eller sanksjonert for å engasjere seg i homoseksuell "
-"aktivitet, for å forelske seg i en person hvis hud var en annen farge enn "
-"sin egen, eller for å røyke gras."
+"kunne bli fengslet eller sanksjonert for å delta i homoseksuell aktivitet, "
+"for å forelske seg i en person hvis hud var en annen farge enn sin egen, "
+"eller for å røyke hasj."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"have either faced social sanction for coming out to a hostile world or would "
"have never been able to reveal their true selves to the people they love."
msgstr ""
-"Uten en privatsfære så er det en sjanske for at ingen av disse endringene "
-"hadde funnet sted, og at folkene som dro nytte av disse endringene enten "
-"hadde mått sociale saksjoner for å komme ut av skapet i en fientlig verden "
-"eller ville aldri vært i stand til å vise sitt sanne jeg til folkene de er "
-"glade i."
+"Uten en privatsfære så er det mulig at ingen av disse endringene hadde "
+"skjedd, og at folkene som dro nytte av disse endringene enten hadde møtt "
+"sosiale sanksjoner for å komme ut av skapet i en fiendtlig verden eller "
+"aldri ville vært i stand til å vise sitt sanne jeg til folkene de er glade i."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"sorrow will be the falsity of their relationship to you."
msgstr ""
"Det følger fra dette at, med mindre du tror at vårt samfunn har oppnådd "
-"sosial perfeksjon — at barnebarna i 50 år vil be deg om å fortelle dem "
+"sosial perfeksjon — at barnebarna om 50 år vil be deg om å fortelle dem "
"historien om hvordan, i 2020, hver urettferdighet hadde blitt korrigert og "
"ingen ytterligere endring måtte gjøres — så bør du forvente at akkurat nå, i "
-"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din "
-"egen , som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt "
+"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din egen "
+", som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt "
"sanne jeg sammen med deg. Disse menneskene er sorgfulle og vil gå i graven "
"med den hemmelige sorgen i sine hjerter, og kilden til denne sorgen vil være "
-"falskheten i deres forhold til deg."
+"falskheten i forholdet deres til deg."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid "A private realm is necessary for human progress."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Any data you collect and retain will eventually leak"
-msgstr "Alle data du samler og tar vare på vil til slutt lekke"
+msgstr "Alle data du samler og tar vare på vil til slutt lekke ut"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"sanctuary, but there is another risk that is borne by everyone, not just "
"people with a secret: crime."
msgstr ""
-"Mangelen på privatliv kan berøve sårbare folk sjansen til å være sitt sanne "
-"jeg og begrense våre handler ved å frarøve oss vårt tilfluktsted, men det er "
-"en annen risiko som belastes oss alle, ikke bare folk med en hemmelighet: "
-"kriminalitet."
+"Mangelen på privatliv kan frarøve sårbare folk sjansen til å være sitt sanne "
+"jeg og begrense våre handlinger ved å berøve oss vårt tilfluktsted. Det er "
+"dog en annen risiko som belastes oss alle, ikke bare folk med en hemmelighet:"
+" kriminalitet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"expose you to physical danger — thrives on it."
msgstr ""
"Personlig identifiserende informasjon har svært begrenset nytte når formålet "
-"er å kontrollere folks sinn, men identitetstyveri - virkelig en omfattende "
-"uttrykk for en hel konstellasjon av forferdelige kriminelle aktiviteter som "
-"kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, ødelegge "
-"ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare - trives med den."
+"er å kontrollere folks sinn, men identitetstyveri — i virkeligheten et "
+"samlebegrep for en hel konstellasjon av forferdelige kriminelle aktiviteter "
+"som kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, "
+"ødelegge ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare — koser "
+"seg med den."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"up extremely detailed dossiers on random subjects and then use different "
"parts of the data for different criminal purposes."
msgstr ""
-"Angripere er heller ikke begrenset til å bruke data fra én kilde som er "
-"tappet. Flere tjenester har hatt innbrudd som avslørte navn, adresser, "
-"telefonnumre, passord, seksuell smak, skolekarakterer, arbeidsytelse, "
-"trefninger med strafferettssystemet, familiedetaljer, genetisk informasjon, "
-"fingeravtrykk og annen biometri, lesevaner, søkehistorikk, litterær smak, "
-"pseudonymer og annen sensitiv informasjon. Angripere kan slå sammen data fra "
-"disse forskjellige innbruddene for å bygge opp ekstremt detaljerte mapper om "
-"tilfeldige personer, og deretter bruke ulike deler av datasettet til ulike "
+"Angripere er ikke begrenset til bruk av data fra én lekket kilde heller. "
+"Innbrudd hos flere tjenester har avslørt navn, adresser, telefonnumre, "
+"passord, seksuell tilbøyelighet, skolekarakterer, arbeidsytelse, trefninger "
+"med strafferetten, familiedetaljer, genetisk informasjon, fingeravtrykk og "
+"annen biometri, lesevaner, søkehistorikk, litterær smak, pseudonymer og "
+"annen sensitiv informasjon. Angripere kan slå sammen data fra disse "
+"forskjellige innbruddene for å bygge opp ekstremt detaljerte mapper om "
+"vilkårlige personer, og deretter bruke ulike deler av datasettet til ulike "
"kriminelle formål."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"cryptocurrency wallets."
msgstr ""
"Angripere kan for eksempel bruke lekkede brukernavn- og passordkombinasjoner "
-"til å kapre hele flåter av kommersielle kjøretøy som <ulink url=\"https://"
-"www.vice.com/en_us/article/zmpx4x/hacker-monitor-cars-kill-engine-gps-"
-"tracking-apps\"> har blitt utstyrt med anti-tyveri GPS-sporere og "
-"startsperrer</ulink> eller å kapre babymonitorer for å <ulink url=\"https://"
-"www.washingtonpost.com/technology/2019/04/23/how-nest-designed-keep-"
-"intruders-out-peoples-homes-effectively-allowed-hackers-get/?"
-"utm_term=.15220e98c550\">terrorisere småbarn med lydspor fra pornografi</"
-"ulink>. Angripere bruker lekkede data til å lure telefonselskaper til å gi "
-"dem telefonnummeret ditt, så fanger de opp SMS-baserte "
-"tofaktorautentiseringskoder for å ta over e-post, bankkonti og/eller "
-"lommebøker for kryptovaluta."
+"til å kapre hele flåter av kommersielle kjøretøy som <ulink url=\"https://www"
+".vice.com/en_us/article/zmpx4x/hacker-monitor-cars-kill-engine-gps-tracking-"
+"apps\">har blitt utstyrt med anti-tyveri GPS-sporere og startsperrer</ulink> "
+"eller å kapre babymonitorer for å <ulink url=\"https://www.washingtonpost."
+"com/technology/2019/04/23/how-nest-designed-keep-intruders-out-peoples-homes-"
+"effectively-allowed-hackers-get/?utm_term=.15220e98c550\">terrorisere "
+"småbarn med lydspor fra pornografi</ulink>. Angripere bruker lekkede data "
+"til å lure telefonselskaper til å gi dem telefonnummeret ditt, deretter "
+"fanger de opp SMS-baserte tofaktorautentiseringskoder for å ta over e-post, "
+"bankkonti og/eller lommebøker for kryptovaluta."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Oppfinnsomheten til angripere har ingen grenser i jakten på kreative måter å "
"gjøre lekkede data til våpen. En vanlig bruk av lekkede data er å trenge inn "
-"i selskaper for å få tilgang til <emphasis>mer</emphasis> data."
+"i bedrifter for å få tilgang til <emphasis>mer</emphasis> data."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"they work just like criminals do — by <ulink url=\"https://www.bbc.com/news/"
"world-us-canada-24751821\">sneaking data out of companies’ databases</ulink>."
msgstr ""
-"Som spioner, er nettsvindlere er helt avhengig av selskapenes over-"
-"innsamling og over-beholding av våre data. Spionetater betaler noen ganger "
-"selskaper for tilgang til dataene sine eller skremmer dem til å oppgi dem, "
-"men noen ganger fungerer de akkurat som kriminelle gjør — ved <ulink url="
-"\"https://www.bbc.com/news/world-us-canada-24751821\">å tuske ut data fra "
-"selskapenes databaser</ulink>."
+"Som spioner, er nettsvindlere er helt avhengig av at selskapenes samler inn "
+"for mye og beholder våre data for lenge. Spionetater betaler noen ganger "
+"selskaper for tilgang til datasettene deres, eller skremmer dem til å oppgi "
+"dem, men noen ganger oppfører de seg akkurat som kriminelle — ved <ulink url="
+"\"https://www.bbc.com/news/world-us-canada-24751821\">å tuske til seg data "
+"fra selskapenes databaser</ulink>."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"surveillance is also a boon to people running influence campaigns, but "
"that’s the least of our troubles."
msgstr ""
-"Overinnsamlingen av data har en rekke forferdelige sosiale konsekvenser, fra "
+"Å samle inn for mye data har en rekke grufulle sosiale konsekvenser, fra "
"erosjonen av vårt sanne jeg til undergraving av sosial fremgang, fra statlig "
"overvåking til en epidemi av kriminalitet på nettet. Kommersiell overvåking "
"er også en fordel for folk som kjører påvirkningskampanjer, men det er vårt "
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Critical tech exceptionalism is still tech exceptionalism"
-msgstr "Kritisk teknologi eksepsjonellisme er fortsatt eksepsjonellisme"
+msgstr "Kritisk teknologieksepsjonalisme er fortsatt eksepsjonalisme"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"attracted justifiable scorn of the companies’ self-serving rhetoric."
msgstr ""
"Storteknologien har lenge praktisert teknologieksepsjonalisme: Idéen om at "
-"de ikke bør være underlagt de dagligdagse lover og normer i "
-"<quote>hverdagen</quote>. Mottoer som Facebooks <quote>move fast and break "
-"things</quote> tiltrakk seg berettiget hån mot selskapenes selvsentrerte "
-"retorikk."
+"de ikke bør underlegges vanlige lover og normer fra <quote>den fysiske "
+"verden</quote>. Slagord som Facebooks <quote>move fast and break things</"
+"quote> (forflytt hurtig og knekk ting) tiltrakk seg berettiget bespottelse "
+"av selskapenes selvsentrerte retorikk."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin."
msgstr ""
"Teknologieksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
-"plagsomt å se storteknologiens kritikere synde på samme vis."
+"forstyrrende å se storteknologiens kritikere synde på samme vis."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"competitors. Big Tech has no rule-writing mind-control ray that necessitates "
"ditching our old toolbox."
msgstr ""
-"Storteknologien er ikke en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> som ikke "
-"kan kureres gjennom tradisjonelle rettslige monopolbrytende grep (tvinge "
-"selskaper til å kvitte seg med konkurrenter de har kjøpt) og forbud mot "
-"fusjoner som gir monopol og andre konkurransehemmende taktikker. "
-"Storteknologien har ikke makt til å bruke maskinlæring til å påvirke vår "
-"oppførsel så gjennomgående at markedene mister evnen til å straffe dårlige "
-"aktører og belønne dyktigere konkurrenter. Storteknologien har ingen "
-"regelskrivende tankekontroll-stråle, som nødvendiggjør avvikling av vår "
-"gamle verktøykasse."
+"Storteknologien er ikke en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> fristilt "
+"tradisjonelle rettslige monopolbrytende grep (tvunget salg av kjøpte "
+"konkurrenter) og forbud mot fusjoner som gir monopol og andre "
+"konkurransehemmende taktikker. Storteknologien har ikke evnen til å bruke "
+"maskinlæring til å påvirke vår oppførsel så gjennomgående at markedene "
+"mister evnen til å straffe dårlige aktører og belønne dyktigere "
+"konkurrenter. Storteknologien har ingen tankekontrollstråle som endrer "
+"reglene og gjør det nødvendig å avvikle vår gamle verktøykasse."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"for centuries, and every time, it turned out to be a con — though sometimes "
"the con artists were also conning themselves."
msgstr ""
-"Saken er at, folk har hevdet å ha perfeksjonert tankekontroll-stråler i "
-"århundrer, og hver gang, det viste seg å være et bedrag - men noen ganger "
-"bedro svindlere seg selv."
+"Saken er den at folk har hevdet å ha perfeksjonert tankekontrollstråler i "
+"århundrer, og hver gang har det vist seg å være svindel — men noen ganger "
+"bedro svindlerne også seg selv."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"that only half of the money he spent went to waste."
msgstr ""
"I generasjoner har reklamebransjen stadig forbedret sin evne til å selge "
-"reklametjenester til bedrifter, samtidig som de bare har fått frem marginale "
-"gevinster ved å selge disse bedriftenes produkter til potensielle kunder. "
-"John Wanamaker beklaget at <quote>50% av annonsebudsjettet mitt er "
-"bortkastet, jeg vet bare ikke hvilken 50 %</quote> er et testament til "
-"triumfen til <emphasis>annonsesjefer</emphasis>, som med hell overbeviste "
-"Wanamaker om at bare halvparten av pengene han brukte gikk til spille."
+"reklametjenester til bedrifter, samtidig som de bare har oppnådd marginale "
+"gevinster med å selge disse bedriftenes produkter til potensielle kunder. "
+"John Wanamaker klager over at <quote>halvparten av pengene jeg bruker på "
+"markedsføring er bortkastet. Problemet er at jeg ikke vet hvilken halvpart</"
+"quote>, et vitnesbyrd om hvordan <emphasis>annonsesjefer</emphasis> har "
+"lyktes, som med hell overbeviste Wanamaker om at bare halvparten av pengene "
+"han brukte gikk til spille."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"technical sophistication to get away with breathtaking acts of overpromising "
"and underdelivering."
msgstr ""
-"Teknologibransjen har gjort enorme forbedringer i dyktigheten i å overbevise "
-"bedrifter om at de er flinke til å annonsere, mens deres faktiske "
-"forbedringer i annonseringen - i motsetning til målretting - har vært ganske "
-"så som så. Innegreien for maskinlæring – og den mystiske påkallingen av "
-"<quote>kunstig intelligens</quote> som et synonym for enkle statistiske "
-"interferens-teknikker – har i stor grad styrket effekten av storteknologiens "
-"salgspoeng, når markedsførere har utnyttet potensielle kunders mangel på "
-"teknisk forståelse for å komme unna med fantastisk oversalg og underlevering."
+"Teknologibransjen har blitt enormt bedre i å overbevise bedrifter om at de "
+"er flinke til å markedsføre, mens deres faktiske forbedringer i "
+"markedsføring — i motsetning til målretting — har vært ganske så som så. "
+"Moteordet maskinlæring — og den mystiske henvisningen til <quote>kunstig "
+"intelligens</quote> som et synonym for enkle statistisk interferens-"
+"teknikker — har i stor grad styrket effekten av storteknologiens salgspoeng, "
+"når markedsførere har utnyttet potensielle kunders mangel på teknisk "
+"forståelse for å komme unna med oversalg og underlevering som kan ta pusten "
+"fra deg."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Det er fristende å tenke at hvis bedrifter er villige til å legger "
"milliarder inn i et vågestykke, må det være en god et. Likevel er det mange "
"ganger denne tommelfingerregelen har ført oss på villspor. For eksempel er "
-"det nesten uhørt om forvaltede investeringsfond skulle gjøre det bedre enn "
+"det nærmest uhørt om forvaltede investeringsfond skulle gjøre det bedre enn "
"rene indeksfond, og investorer som legger pengene sine i hendene på "
"ekspertforvaltere gjør det langt verre enn de som overlater sine sparepenger "
"til indeksfond. Men forvaltede fond har fortsatt størstedelen av "
-"markedsinvesteringene, og de er patronisert av noen av de rikeste, mest "
+"markedsinvesteringene, og de er benyttes av noen av de rikeste, mest "
"sofistikerte investorene i verden. Deres tillitserklæring til en "
-"underpresterende sektor er en lignelse om flaksens rolle i "
-"rikdomsakkumulering, ikke et tegn på at forvaltede fond er et godt kjøp."
+"underpresterende sektor er en lignelse om flaksens rolle i akkumulering av "
+"rikdom, ikke et tegn på at forvaltede fond er et godt kjøp."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"marketing hucksters and pop psych</ulink>."
msgstr ""
"Påstandene om storteknologiens tankekontrollsystem er fulle av tegn på at "
-"hele foretaket er svindel. For eksempel, <ulink url=\"https://www."
-"frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2020.01415/full\">avhengigheten av de "
-"<quote>Fem Store</quote> personlighetstrekkene</ulink> som hovedmetode for å "
-"påvirke mennesker, selv om de <quote>Fem Store</quote>-teorien ikke støttes "
-"av noen store, fagfellevurderte studier og for det meste hører til <ulink "
-"url=\"https://www.wired.com/story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-"
-"targeting/\">pågående reklamefolk og pop-psykologi</ulink>."
+"hele foretaket er svindel. For eksempel, <ulink url=\"https://www.frontiersin"
+".org/articles/10.3389/fpsyg.2020.01415/full\">avhengigheten av de <quote>fem "
+"store</quote> personlighetstrekkene</ulink> som hovedmetode for å påvirke "
+"mennesker, selv om de <quote>fem store</quote>-teorien ikke støttes av noen "
+"store, fagfellevurderte studier og for det meste hører til <ulink url=\"https"
+"://www.wired.com/story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-targeting/\""
+">pågående reklamefolk og pop-psykologi</ulink>."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"utføre presis <quote>sinnsstemningsanalyse</quote> eller oppdage hvordan "
"folk har det, basert på deres <quote>mikrouttrykk</quote>, men <ulink url="
"\"https://www.npr.org/2018/09/12/647040758/advertising-on-facebook-is-it-"
-"worth-it\"> dette er markedsføringspåstander, ikke vitenskapelige funn</"
+"worth-it\">dette er markedsføringspåstander, ikke vitenskapelige funn</"
"ulink>. Disse metodene er for det meste ikke testet av uavhengige "
-"vitenskapelige eksperter, og der de har blitt testet, er de sårt savnet. "
-"Mikrouttrykk er spesielt tvilsomt, gitt at selskapene som spesialiserer seg "
-"i å lære opp folk til å oppdage dem <ulink url=\"https://theintercept."
-"com/2017/02/08/tsas-own-files-show-doubtful-science-behind-its-behavior-"
-"screening-program/\">her vist</ulink> å treffe dårligere sammenlignet med "
-"terningkast."
+"vitenskapelige eksperter, og der de har blitt testet, har de kommet til "
+"kort. Mikrouttrykk er spesielt tvilsomt, gitt at selskapene som "
+"spesialiserer seg i å lære opp folk til å oppdage dem <ulink url=\"https"
+"://theintercept.com/2017/02/08/"
+"tsas-own-files-show-doubtful-science-behind-its-behavior-screening-program/\""
+">har vist</ulink> å treffe dårligere enn med terningkast."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"lies about just about <emphasis>everything</emphasis>, including how well "
"its machine-learning fueled persuasion systems work."
msgstr ""
-"Storteknologien har vært så god på å markedsføre sine såkalte superkrefter "
+"Storteknologien har vært så flink på å markedsføre sine såkalte superkrefter "
"at det er enkelt å tro at de kan markedsføre alt annet med like stor "
"suksess, men det er en tabbe å tro på oppstusset. Enhver uttalelse et "
"selskap kommer med om kvaliteten på produktene sine, er åpenbart ikke "
"upartisk. Det faktum at vi ikke stoler på alt storteknologien sier om sin "
-"databehandling, overholdelse av personvernlovgiving, og så videre, er bare "
-"rimelig. Så hvorfor skulle vi behandle storteknologiens "
+"håndtering av datag, overholdelse av personvernlovgiving, og så videre, er "
+"helt rimelig. Så hvorfor skulle vi behandle storteknologiens "
"markedsføringsmateriell som en gudegitt sannhet? Storteknologien lyver om "
-"omtrent <emphasis>alt</emphasis>, innbefattet hvor godt dets "
+"nesten <emphasis>alt</emphasis>, innbefattet hvor godt dets "
"maskinlæringsdrevne overtalelsessystemer virker."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgstr ""
"Denne skepsisen bør inngå i alle våre evalueringer av storteknologien og "
"deres antatte evner, inkludert vår gjennomgang av patentene. Zuboff "
-"tillegger disse patentene en enorm betydning, og påpeker at Google påberopte "
-"seg omfattende nye overtalelsesmuligheter i <ulink url=\"https://patents."
-"google.com/patent/US20050131762A1/en\">sine patentinnleveringer</ulink>. "
-"Disse påstandene er dobbelt mistenkelige: for det første, fordi de er så "
-"selvbetjente, og for det andre, fordi patentet i seg selv eer en så notorisk "
-"invitasjon til overdrivelse."
+"tillegger disse patentene en enorm betydning, og peker på at Google "
+"påberopte seg omfattende nye overtalelsesmuligheter i <ulink url=\"https"
+"://patents.google.com/patent/US20050131762A1/en\">sine patentsøknader</"
+"ulink>. Disse påstandene er dobbelt mistenkelige: for det første, fordi de "
+"er til egen fordel, og for det andre, fordi patentet i seg selv er en så "
+"notorisk invitasjon til overdrivelse."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"license that patent or steer clear of its claims rather than endure the "
"lengthy, expensive process of contesting it."
msgstr ""
-"Patentsøknader tar form av en rekke krav og spenner fra bred til trang. Et "
+"Patentsøknader tar form av en rekke krav og spenner fra brede til smale. Et "
"typisk patent starter med å hevde at forfatterne har oppfunnet en metode "
"eller system for å gjøre alle tenkelige ting som noen kan gjøre, noensinne, "
-"med noe verktøy eller enhet. Så innsnevrer det kravet i påfølgende stadier "
-"til vi kommer til selve <quote>oppfinnelsen</quote> som er patentets sanne "
-"gjenstand. Håpet er at patentkontrolløren – som nesten helt sikkert er "
-"overarbeidet og underinformert â\80\93 vil gå glipp av det faktum at noen eller "
+"med noe verktøy eller dings. Så snevres kravet inn i påfølgende stadier til "
+"vi kommer til selve <quote>oppfinnelsen</quote> som er patentets egentlige "
+"tema. Håpet er at patentkontrolløren — som nesten helt sikkert er "
+"overarbeidet og underinformert â\80\94 vil gå glipp av det faktum at noen eller "
"alle disse påstandene er latterlige, eller i det minste mistenklige, og "
"innvilge patentets bredere krav. Patenter for ikke patentbare ting er "
"fortsatt utrolig nyttige, fordi de kan benyttes mot konkurrenter som kan "
-"lisensiere dette patentet, eller styre klar av de påstandene i stedet for å "
-"tåle den langvarige, og dyre prosessen med å bestride den."
+"lisensiere dette patentet, eller styre klar av desse påstandene i stedet "
+"for å påføre seg selv den langvarige, og dyre, prosessen med å bestride "
+"patentet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"use, two fax machines are of limited use, but every new fax machine that’s "
"put to use after the first doubles the number of possible fax-to-fax links."
msgstr ""
-"Storteknologien samler inn dataene våre av mange grunner, medregnet den "
-"avtagende avkastningen fra eksisterende datalagre. Men mange "
-"teknologiselskaper samler også inn data ut fra en ekstraordinær teknisk tro "
-"på nettverkseffektene fra data. Nettverkeffekter oppstår når hver ny bruker "
-"i et system øker verdien. Det klassiske eksemplet er faksmaskiner: En enkelt "
-"faksmaskin er til ingen nytte, to faksmaskiner er til begrenset bruk, men "
-"hver ny faksmaskin som tas i bruk etter den første, dobles antall mulige "
-"faks-til-faks-koblinger."
+"Det er mange grunner til at storteknologien samler inn dataene våre, "
+"medregnet den avtagende avkastningen fra eksisterende datalagre. Men mange "
+"teknologiselskaper samler også inn data basert på en ekstraordinær teknisk "
+"tro på nettverkseffektene fra data. Nettverkeffekter oppstår når hver ny "
+"bruker i et system øker verdien. Det klassiske eksemplet er faksmaskiner: En "
+"enkelt faksmaskin er til ingen nytte, to faksmaskiner er til begrenset bruk, "
+"men hver ny faksmaskin som tas i bruk etter den første, dobles antall mulige "
+"faks-til-faks-forbindelser."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"your car’s computer systems, or the HTML instructions that your browser "
"interprets."
msgstr ""
-"<quote> Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med "
+"<quote>Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med "
"<quote>standardisering,</quote>, som er prosessen når produsenter og andre "
"interessenter hamrer ut et sett med avtalte regler for implementering av en "
"teknologi, for eksempel den elektriske pluggen i veggen, CAN-bussen som "
"bind them."
msgstr ""
"Alt dette er å si at de tette sosiale båndene, et lite antall bedrifter, og "
-"regulatorisk innflytelse fra konsentrerte industrier, gir disse selskapene "
-"makt til å diktere mange, om ikke alle, reguleringer de er bundet av."
+"ufarliggjøring av tilsynsmyndighetene for konsentrerte industrier, gir disse "
+"selskapene makt til å diktere mange, om ikke alle, reguleringer de er bundet "
+"av."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til "
"våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et "
"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at "
-"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi adgangen til dem er "
-"iboende gjørmete: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du "
-"det? Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, "
-"eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) "
-"for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre "
-"mennesker som kjenner disse fakta?"
+"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er "
+"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? "
+"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller "
+"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å "
+"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker "
+"som kjenner disse fakta?"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Vi bør ikke bare være bekymret for betaling og kontroll: Idéen om at "
"betaling vil forbedre diskursen er også farlig feil. Den dårlige "
"suksessraten for målrettet annonsering betyr at plattformene må gi deg "
-"intensivere deg til <quote> å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt "
+"intensivere deg til <quote>å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt "
"høye nivåer for å generere nok sidevisninger for å sikre fortjenesten. Som "
"diskutert tidligere, for å øke engasjementet, bruker plattformer som "
"Facebook maskinlæring til å gjette hvilke meldinger som vil være mest "
msgstr ""
"Lønnsomheten til enhver bedrift er begrenset av muligheten for at kundene "
"vil flytte sin etterspørsel andre steder. Både overvåking og innelåsing er "
-"anti-egenskaper som ingen kunde ønsker. Men monopoler kan fange inn sine "
-"regulatorer, knuse sine konkurrenter, sette seg inn i kundenes liv, og "
-"gjerde folk inne så de <quote>velger</quote> deres tjenester uavhengig av om "
-"folk vil ha dem - det er greit å være stygg når det ikke finnes noe "
+"anti-egenskaper som ingen kunde ønsker. Men monopoler kan ufarliggjøre sine "
+"tilsynsmyndigheter, knuse sine konkurrenter, sette seg inn i kundenes liv, "
+"og gjerde folk inne så de <quote>velger</quote> deres tjenester uavhengig av "
+"om folk vil ha dem - det er greit å være stygg når det ikke finnes noe "
"alternativ."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgstr ""
"Hvis domstolene ikke gjør justisdepartementet og presidenten til lags, er "
"neste stopp kongressen, som har potensiale til å eliminere tvil om hvordan "
-"anti-monopollovgivning skal håndheves i USA ved å lovstifte, <quote>Nok nå, "
-"vi vet alle hva Sherman-lovgivningen sier. Robert Bork var en forvirringens "
-"fantasifantast. For å fjerne tvil, <emphasis>glem Sherman</emphasis>. </"
-"quote>Med andre er problemet med monopoler, <emphasis>monopolismen</"
-"emphasis>, konsentrasjonen av makt i for få hender, noe som eroderer "
-"selvråderetten. Hvis det finnes et monopol, vil loven ha det fjernet, "
-"punktum. Absolutt, fjern monopoler som <quote>skader konsumenter</quote> i "
-"form av ågervirksomhet også, men <emphasis>bli kvitt andre monopoler også</"
-"emphasis>."
+"anti-monopollovgivning skal håndheves i USA ved å vedta en ny lov som sier, "
+"<quote>Nok nå, vi vet alle hva Sherman-loven sier. Robert Bork var en "
+"forvirringens fantasifantast. For å fjerne tvil, <emphasis>glem Sherman</"
+"emphasis>. </quote>Med andre er problemet med monopoler, "
+"<emphasis>monopolismen</emphasis>, konsentrasjonen av makt i for få hender, "
+"noe som eroderer selvråderetten. Hvis det finnes et monopol, vil loven ha "
+"det fjernet, punktum. Absolutt, fjern monopoler som <quote>skader "
+"konsumenter</quote> i form av ågervirksomhet også, men <emphasis>bli kvitt "
+"andre monopoler også</emphasis>."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"those embryonic guillotine-builders before they can even get to the "
"lumberyard."
msgstr ""
-"Overvåkningen får ikke kapitalismen ut av kontroll. Kapitalismens "
+"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen ukontrollert. Kapitalismens "
"ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille "
"fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet "
"til å være vårt sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut "
"det betyr noe å gjøre det riktig med teknologi, og at å gjøre det feil vil "
"være en ubøtelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til "
"å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Doctorow"
+#~ msgid "Cory Doctorow"
+#~ msgstr "Doctorow"