]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/blobdiff - po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-destroy-surveillance.git] / po / how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
index 6e14ec0515579edf3b03f6d034cd3433040da0a8..b4a1404823f9038d3e48389b4639c732672461ce 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: Lorentz Even Hermansen <lorentz@lorentzh.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "de første vaksinemotstanderne rettet seg mot folk som var dårlig rustet til "
 "å forstå selv de mest grunnleggende idéer om mikrobiologi, og ikke minst, "
 "disse folkene hadde ikke fått oppleve utryddingen av massedrapssykdommer som "
-"polio, kopper og meslinger. Dagens vaksinemostandere er ikke mer veltalende "
+"polio, kopper og meslinger. Dagens vaksinemotstandere er ikke mer veltalende "
 "enn sine forfedre, og de har en mye vanskeligere oppgave."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
 "conspiracies they’ve been confused by."
 msgstr ""
 "Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for både "
-"planeten og alle som bebor den, fra epedemier <ulink url=\"https://www.cdc."
+"planeten og alle som bebor den, fra epidemier <ulink url=\"https://www.cdc."
 "gov/measles/cases-outbreaks.html\">med opphav i vaksinenekt</ulink> til "
 "folkemord <ulink url=\"https://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-"
 "facebook-genocide.html\">oppildnet av rasistiske konspirasjonsteorier</"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Brannslokking er reaktivt. Vi trenger <emphasis>forebygging</emphasis>. Vi "
 "må angripe de skadelige materielle forutsetningene som gjør folk mottakelig "
-"for tåpelige konspirasjonsteorier. Også her kan teknologi ha en rolle."
+"for tåpelige konspirasjonsteorier. Også her kan teknologi spille en rolle."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
 "that they threatened to bring down new rules that would also make it harder "
 "for good actors to help users)."
 msgstr ""
-"Settt fra mitt ståsted har bevegelsen for digitale rettigheter stått på "
+"Sett fra mitt ståsted har bevegelsen for digitale rettigheter stått på "
 "stedet hvil, mens resten av verden har utviklet seg. Helt fra sine  "
 "tidligste dager, hadde bevegelsen søkelyset rettet mot brukerne og "
 "fagfolkene som utviklet redskapet som brukerne trenger for å dra nytte av de "
@@ -625,17 +625,16 @@ msgid ""
 "makes them incapable of perceiving novel threats as they continue to fight "
 "the last century’s tech battles."
 msgstr ""
-"Kritikken i <quote>overvåkningskapitalisem</quote> kommer så med en ny "
+"Kritikken i <quote>overvåkningskapitalismen</quote> kommer så med en ny "
 "vinkling på angrepet på den digitale rettighetsbevegelsen: Ikke som varslere "
 "som overdriver hvor viktig de nye leketøyene deres er, ei heller som "
-"håndtlangere for storteknologien, men som stille ryddegutter hvis langvarige "
-"innsats blir en belastning fordi den hindrer dem i å oppfatte nye truslene "
-"som finnes; de er opptatt med å utkjempe forrige århundres teknologikamp."
+"håndtlangere for storteknologien, men så opptatt med å utkjempe forrige "
+"århundres teknologikamp at det hindrer dem i å oppfatte de nye truslene som "
+"finnes."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid "But tech exceptionalism is a sin no matter who practices it."
-msgstr ""
-"Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den."
+msgstr "Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uansett hvem som bedriver den."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Don’t believe the hype"
@@ -691,11 +690,11 @@ msgid ""
 "something even more pernicious: monopolistic control over our communications "
 "and commerce."
 msgstr ""
-"Overvåkningskapitalismen antar at når det kjøpes mye av markedsføringen som "
-"storteknologien selges, så må storteknologien selge noe som virker. Men det "
-"enorme salget til storteknologien kan like gjerne være et resultat av en "
-"felles vrangforestilling eller noe enda mer skadelig, monopolistisk kontroll "
-"over kommunikasjonen og handelen vår."
+"Overvåkningskapitalismen antar at når annonsører kjøper så mye av det "
+"stordatateknologien selger, er det fordi de selger noe som virker. Dette kan "
+"imidlertid like gjerne skyldes en felles feiltolkning av realitetene eller, "
+"og det er mer skremmende, en monopolistisk kontroll over både kommunikasjon "
+"og handel."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -713,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "Du endrer oppførsel når noen ser på deg, og ikke til det bedre.  Det skaper "
 "en trussel mot vår sosiale fremgang.  Zuboffs bok inneholder vakkert "
 "formulerte forklaringer av disse fenomenene.  Men Zuboff påstår også at "
-"overvåkning bokstavlig talt fratar oss vår frie vilje; når våre personlige "
+"overvåkning bokstavelig talt fratar oss vår frie vilje; når våre personlige "
 "data blandes med maskinlæring, så oppstår et overtalelsessystem så "
 "overveldende at vi blir hjelpeløse i møte med det. Facebook bruker en "
 "algoritme til å analysere data som de uten samtykke henter ut fra ditt "
@@ -759,8 +758,7 @@ msgid ""
 "central to our analysis and any remedies we seek."
 msgstr ""
 "Effekten av dominans er mye større enn effekten av manipulering og bør "
-"derfor være hovedfokus i vår analyse og bestemmende for hvilke avhjelpende "
-"midler vi går for."
+"derfor stå i sentrum for vår analyse og hvilke tiltak vi velger."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -770,7 +768,7 @@ msgid ""
 "surveillance capitalists like Mark Zuckerberg mostly do one or more of three "
 "things:"
 msgstr ""
-"Men det finnes få indiser på at det er slik overstyring av de rasjonale "
+"Men det finnes få indisier på at det er slik overstyring av de rasjonale "
 "evnene som skjer. I stedet er forutsigelsene som overvåkningskapitalismen "
 "leverer til sine kunder, er langt mindre imponerende. I stedet for å finne "
 "måter å omgå våre rasjonelle evner, så gjør overvåkningskapitaliser som Mark "
@@ -812,9 +810,9 @@ msgid ""
 "subjects — or even if you speak aloud about them (though Facebook and the "
 "like convincingly claim that’s not happening — yet)."
 msgstr ""
-"Overvåkningskapitalisem er segmentering i n'te potens. Bleieprodusenter kan "
+"Overvåkningskapitalismen er segmentering i n'te potens. Bleieprodusenter kan "
 "gå mye lengre enn å fokusere på folk på fødestuer (selv om de også kan gjøre "
-"slikt, ved å bruke posisjonssbasert reklame på mobil). De kan målrette "
+"slikt, ved å bruke posisjonsbasert reklame på mobil). De kan målrette "
 "reklamen mot deg basert på om du leser artikler om barneoppdragelse, bleier, "
 "eller en hel rekke andre tema, og datautvinningen kan foreslå ikke-åpenbare "
 "nøkkelord å rette reklamen mot.  De kan rette reklamen mot deg basert på "
@@ -847,7 +845,7 @@ msgid ""
 "organizers set up pitches at factory gates, and white supremacists hand out "
 "fliers at John Birch Society meetings."
 msgstr ""
-"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. Politiske aktører "
+"Se hvordan overvåkningskapitalismen virker i politikken. Politiske aktører "
 "kan kjøpe evnen til å spore opp folk som er mottakelige for argumentene "
 "deres. Kandidater som kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter "
 "etter folk som sliter med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på "
@@ -1215,11 +1213,11 @@ msgid ""
 "schedule — often enough to keep you interested and random enough that you "
 "can never quite find the pattern that would make it boring."
 msgstr ""
-"Det er derfor atferdskondisjonering bruker <quote>periodiske "
-"forsterkningsmetodikker</quote>. I stedet for å gi deg et jevnt drypp av "
-"oppmuntring eller tilbakeslag, fordeler spill og spill-lignende tjenester "
-"belønninger med en randomisert tidsplan — hyppig nok til å holde deg "
-"interessert og tilfeldig nok til at du aldri helt kan finne mønsteret som "
+"Det er derfor ulike teknikker for adferdsmodifisering bruker "
+"<quote>periodisk forsterkning</quote>. I stedet for å gi deg jevne drypp av "
+"oppmuntring eller motgang, fordeler spill og spill-lignende tjenester "
+"belønninger etter en uforutsigbar tidsplan — hyppig nok til å holde deg "
+"interessert og tilfeldig nok til at du aldri helt kan oppdage mønsteret som "
 "ville gjøre det kjedelig."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If data is the new oil, then surveillance capitalism’s engine has a leak"
 msgstr ""
-"Hvis data er den nye oljen, så har overvåkningskapitalismen motorlekkasje"
+"Hvis data er den nye oljen, så har overvåkningskapitalismen oljelekkasje"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1395,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "deres markedsaktører låst inn i stadig mer intens utnyttelse av evnen til å "
 "endre folks adferd gjennom den makten som akkumuleres i de innsamlede "
 "datamengdene</quote>.) Men hva om den grådige appetitten kommer av at "
-"datakraften harså kort halveringstid — fordi folk så raskt herdes mot nye, "
+"datakraften har så kort halveringstid — fordi folk så raskt herdes mot nye, "
 "datadrevne overtalelsesteknikker — at selskapene er låst i et våpenkappløp "
 "mot vårt limbiske system? Hva om det hele er som konkurransen til den røde "
 "dronning i Alice i Eventyrland, hvor de må løpe stadig raskere — samle "
@@ -1558,18 +1556,18 @@ msgid ""
 "an ad, it’s likely that the advertiser did not choose that publication and "
 "that the publication has no idea who its advertisers are."
 msgstr ""
-"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som gjennomfører auksjoner mellom "
+"Reklame på nettet plasseres av algoritmer som gjennomfører auksjoner mellom "
 "ulike økosystemer av selvbetjente plattformer som enhver kan kjøpe reklame "
-"gjennom. Dette gjør at nynazistreklame som dukker opp i din "
+"gjennom. Dette gjør at nynazistannonser som dukker opp i din "
 "favorittpublikasjon på nettet, ikke betraktes som publikasjonens moralske "
 "fallitt, men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av "
-"reklame. Når en publikasjon får klager på en støtende reklame som dukker opp "
-"på en av sine utgaver, kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men "
-"det stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes reklame fra en "
-"annen aktør og rette reklamen mot den samme utgaven. Og uansett forstår "
-"Internettbrukerne i stadig større grad at når de ser en reklame, så er det "
-"sannsynlig at de som reklamerer ikke valgte publikasjonen, og at "
-"publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer hos dem."
+"annonser. Når en publikasjon får klager på en støtende annonse som dukker "
+"opp på en av sine sider, kan den ta noen grep for å blokkere den, men det "
+"stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes annonse fra en annen "
+"leverandør som betjener den samme publikasjonen. Og uansett forstår "
+"Internettbrukerne i stadig større grad at når de ser en annonse, så er det "
+"sannsynlig at de som annonserer ikke valgte publikasjonen, og at "
+"publikasjonen ikke aner hvem som annonserer hos dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1582,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer "
 "som moralske buffere: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne "
 "ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi "
-"de ikke  aktivt har valgt å plassere disse reklamene der.  Nynazistene er, "
+"de ikke aktivt har valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, "
 "takket være dette, i stand til å overvinne vesentlige hindre for å "
 "organisere bevegelsen sin."
 
@@ -1593,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "to head off your rivals at the pass."
 msgstr ""
 "Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan "
-"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker rivalene "
+"spionere på kundene dine, så kan du få varsel når de foretrekker rivalene "
 "dine. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i "
 "neste runde."
 
@@ -1606,12 +1604,12 @@ msgid ""
 "supercharger that makes every tactic worth pursuing because monopolistic "
 "domination deprives your target of an escape route."
 msgstr ""
-"Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling "
-"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden det blir "
-"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. Dominering, "
-"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er "
-"drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk "
-"dominering fratar ditt mål enhver fluktrute."
+"Enda viktigere er det at hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig "
+"som du samler data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden det "
+"blir vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. "
+"Dominans er et gryende monopol, og det er dette og ikke dataene i seg selv "
+"som er drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte; monopolistisk "
+"dominans fratar mottakeren enhver fluktrute."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1623,13 +1621,13 @@ msgid ""
 "terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of "
 "search results."
 msgstr ""
-"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende "
-"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre "
-"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din innledende "
-"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for "
-"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å "
-"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt "
-"annen gruppe søkeresultater."
+"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle medsammensvorne kun "
+"ser villedende og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du "
+"forbedre oddsene dine ved innledningsvis å gi dem søkeord som de kan bruke "
+"senere. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for <quote>velger-"
+"undertrykkelse</quote> hvis du kan overbevise målgruppen din om å begrense "
+"sine søkeord til <quote>valgjuks</quote>, som gir en helt annen samling "
+"søkeresultater."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1638,11 +1636,11 @@ msgid ""
 "wrote down and folded up in your pocket but who really use shills, hidden "
 "cameras, sleight of hand, and brute-force memorization to amaze you."
 msgstr ""
-"Overvåkningskapitalister er som scenementalister som påstår at deres "
+"Overvåkningskapitalister er som tankelesere som påstår at deres "
 "ekstraordinære innsikt i menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket ord du "
-"skrev ned og brettet sammen i lommen din, mens de i virkeligheten bruker "
-"fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte memorering "
-"for å imponere deg."
+"skrev ned på en lapp som du brettet sammen og la i lommen din. I "
+"virkeligheten bruker de fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter "
+"og direkte memorering for å imponere deg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1653,8 +1651,8 @@ msgid ""
 "quote> — offering unsolicited negative feedback to women to lower their self-"
 "esteem and prick their interest."
 msgstr ""
-"Eller kanskje er de mer som sjekke-kunstnere, denne misogynistiske kulten "
-"som lover å hjelpe klønete menn å ha sex med kvinner ved å lære dem "
+"Eller kanskje er de mer som sjekke-kunstnere, denne kvinnehatende kulten som "
+"lover å hjelpe klønete menn å ha sex med kvinner ved å lære dem "
 "<quote>nevrolinguistisk programmerings</quote>-fraser, kroppsspråkteknikker "
 "og psykologiske manipulasjonsteknikker ala <quote>negging</quote> — det å "
 "komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke "
@@ -1717,16 +1715,16 @@ msgstr ""
 "Sjekkekunstnere er beviset på at folk kan tro de har utviklet et system for "
 "tankekontroll <emphasis>selv når det ikke virker</emphasis>. Sjekkekunstnere "
 "utnytter ganske enkelt det faktum at en sjanse per en million kan slå til "
-"hvis du gjør en million forsøk, og så antar de ganske enkelt at de øvrige "
-"999 999 gangene utførte de rett og slett teknikken feil og bestemmer seg for "
-"å gjøre det bedre neste gang. Det er bare en annen gruppe mennesker som lar "
+"hvis du gjør en million forsøk. Så antar de ganske enkelt at de øvrige 999 "
+"999 gangene utførte de rett og slett teknikken feil, og bestemmer seg for å "
+"gjøre det bedre neste gang. Det er bare en annen gruppe mennesker som lar "
 "seg overbevise av sjekkekunstnernes mytologi, og det er potensielle "
 "sjekkekunstere hvis angst og usikkerhet gjør dem sårbare for svindlere og "
-"menn med vrangforestillinger som overbeviser dem om at hvis de betaler for "
+"menn med vrangforestillinger, som overbeviser dem om at hvis de betaler for "
 "veiledningen og følger instruksene, så vil de før eller senere lykkes. "
 "Sjekkekunstnere antar at de ikke klarer å sjekke opp kvinner fordi de er "
 "dårlige sjekkekunstnere, ikke fordi sjekkekunst er vrøvl. Sjekkekunstnerne "
-"er dårlige til å markedsføre seg til kvinner, men de er mye bedre til å "
+"er dårlige til å markedsføre seg til kvinner, men er mye bedre til å "
 "markedsføre seg til menn som betaler for å lære seg sjekkekunstens "
 "hemmeligheter."
 
@@ -1746,8 +1744,8 @@ msgstr ""
 "Wanamaker tenkte at kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var "
 "bortkastet er hyllest til hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen "
 "kan være. De er <emphasis>mye</emphasis> flinkere til å overtale potensielle "
-"klienter om å kjøpe tjenester fra dem enn de er til å overbevise allmenheten "
-"om å kjøpe varene fra kundene deres."
+"klienter om å kjøpe tjenester fra dem enn de er til å overbevise almenheten "
+"om å kjøpe varene klientenes varer."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "What is Facebook?"
@@ -1768,13 +1766,13 @@ msgstr ""
 "Det meldes at Facebook er kilden til alle moderne plager, og det er ikke "
 "vanskelig å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene "
 "sine inne mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for "
-"programvare på enhetene deres, og melker dem for penger i stedet for å "
-"spionere på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av "
-"brukerne fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor "
-"de er og hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger "
-"(Google). Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha "
-"bygget sin forretning basert på å både låse inne brukerne sine <emphasis>og "
-"samtidig</emphasis> spionere på dem."
+"programvare på enhetene deres. De melker dem for penger i stedet for å "
+"spionere på dem (slik Apple gjør). Andre selskaper bryr seg ikke om "
+"innlåsing av brukerne fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem "
+"uansett hvor de er og hva de gjør, og har klart å omforme denne "
+"overvåkningen til penger (Google). Facebook er alene blant de vestlige "
+"teknologigigantene om å ha bygget sin forretning basert på å låse inne "
+"brukerne sine <emphasis>og samtidig</emphasis> spionere på dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1791,23 +1789,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Overvåkningsregimet til Facebook er i grunnen helt uten like i den vestlige "
 "verden. Selv om Facebook forsøker å unngå å være synlige på den offentlige "
-"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk som "
+"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der, fra folk som "
 "ikke er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de fleste "
-"nettsider med overvåkningsverktøy i form av <quote>Lik</quote>-knapper fra "
-"Facebook som inkluderes på egne nettsteder for å fremme nettstedenes "
-"Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og andre nyttige "
-"kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. Disse fungerer som "
-"overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og sluser informasjon "
-"om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, oppslagstavler — til "
-"Facebook."
+"nettsider med overvåkningsverktøy i form av <quote>Liker</quote>-knapper fra "
+"Facebook. Disse baker utgiverne inn i sine egne nettsteder for å fremme "
+"nettstedenes Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og "
+"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. "
+"Disse fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og "
+"sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, "
+"oppslagstavler — til Facebook."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "Big Tech is able to practice surveillance not just because it is tech but "
 "because it is <emphasis>big</emphasis>."
 msgstr ""
-"Det er ikke på grunn av at den er teknologi at storteknologien kan utøve "
-"overvåkning, men på grunn av at den er <emphasis>stor</emphasis>."
+"Storteknologien kan drive overvåkning, ikke fordi den er teknologi, men "
+"fordi den er <emphasis>stor</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1822,14 +1820,15 @@ msgid ""
 "web."
 msgstr ""
 "Facebook tilbyr lignende verktøy til programutviklere, slik at programmene "
-"du bruker — spill, prompemaskiner, selskapsvurderingstjenester, programmer "
-"for å holde styr på skolehverdagen til ungene dine — vil sende informasjon "
-"om det du driver med til Facebook selv om du ikke har Facebook-konto og selv "
+"du bruker — spill, prompemaskiner, foretaksopplysningstjenester, programmer "
+"for å holde styr på skolehverdagen til ungene dine - sender informasjon om "
+"det du driver med, til Facebook, selv om du ikke har Facebook-konto, og selv "
 "om du ikke laster ned eller bruker Facebook-programmer. Ikke nok med det, "
 "Facebook kjøper data fra tredjeparts datameglere om handlevaner, fysisk "
-"posisjon, bruk av <quote>loyalitetsprogrammer</quote>, finansielle "
-"transaksjoner, etc, og kobler dette med personprofiler som utvikles basert "
-"på aktiviteten på Facebook, med programmer og den offentlige verdensveven."
+"posisjon, bruk av <quote>fordelsprogrammer</quote>, finansielle "
+"transaksjoner, etc, og kobler dette til personprofiler, profiler som "
+"utvikles basert på aktivitet på Facebook, på apper og på den offentlige "
+"verdensveven."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1845,7 +1844,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Selv om det er enkelt å integrere mot verdensveven fra Facebook, å linke til "
 "nyheter og slike ting, så er produktene på Facebook i utgangspunktet ikke "
-"tilgjengelig for integering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en "
+"tilgjengelig for integrering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en "
 "twittermelding i en Facebook-melding, men hvis du forsøker å bake inn en "
 "Facebook-melding i en twittermelding, så får du bare en lenke tilbake til "
 "Facebook og må logge inn for å se meldingen. Facebook har brukt ekstreme "
@@ -1870,17 +1869,17 @@ msgstr ""
 "organisere folkemord, rasistiske opptøyer, antivaksinebevegelser, flat jord-"
 "kulter og det politiske livet til noen av verdens styggeste, mest brutale "
 "autokrater. Det er i sannhet mange alarmerende ting som foregår i verden, og "
-"Facebook er implisert i mange av dem, så det er enkelt å konkludere med at "
-"disse stygge tingene som foregår er resultat av tankekontrollsystemet til "
-"Facebook, som de leier ut til enhver med penger til overs."
+"Facebook er implisert i mange av dem. Derfor er det enkelt å konkludere med "
+"at de stygge tingene som foregår, er resultat av tankekontrollsystemet til "
+"Facebook, som de leier ut til alle som kan betale det det koster."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "To understand what role Facebook plays in the formulation and mobilization "
 "of antisocial movements, we need to understand the dual nature of Facebook."
 msgstr ""
-"For å forstå hvilken rolle Facebook har i formuleringen og mobiliseringen av "
-"antisosiale bevegelser, så må vi forstå dobbeltnaturen til Facebook."
+"For å forstå hvilken rolle Facebook har i dannelsen av og mobiliseringen til "
+"antisosiale bevegelser, så må vi forstå Facebooks dobbeltnatur."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1897,18 +1896,18 @@ msgid ""
 "anyone who has even the slenderest chance of being in the market for a new "
 "fridge."
 msgstr ""
-"På grunn av at Facebook har veldig mange brukere og veldig mye data om disse "
+"Siden Facebook har veldig mange brukere og veldig mye data om disse "
 "brukerne, så er Facebook et veldig effektivt verktøy for å spore opp folk "
-"med egenskaper som det er vanskelig å finne. Det vil si den type egenskaper "
-"som er veldig spredt i populasjonen slik at markedsførere historisk har "
-"slitt med å finne kostnadseffektive måter å nå dem. La oss gå tilbake til "
+"med egenskaper som er vanskelige å finne. Det vil si den type egenskaper som "
+"er veldig spredt i befolkningen. Markedsførerne har tidligere slitt med å "
+"finne kostnadseffektive måter å nå slike folk. La oss gå tilbake til "
 "kjøleskap. De fleste av oss bytter bare ut hvitevarene våre noen få ganger i "
 "livet. Hvis du er en kjøleskapsprodusent eller -forhandler, så har du bare "
 "disse små øyeblikkene i en forbrukers liv mens de vurderer slike kjøp, og du "
-"må finne en måte å nå dem da. Alle som har lagt inn en statusendring etter å "
-"ha kjøpt et hus kan skrive under på at hvitevareprodusenter er utrolig "
-"desperate etter å nå enhver som har den minste sjanse til å være i markedet "
-"etter et nytt kjøleskap."
+"må finne en måte å nå dem på da. Alle som har lagt inn en statusendring "
+"etter å ha kjøpt et hus, kan skrive under på at hvitevareprodusenter er "
+"utrolig ivrige etter å nå enhver som kan tenkes å være på jakt etter et nytt "
+"kjøleskap."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1925,18 +1924,19 @@ msgid ""
 "<emphasis>much</emphasis> larger than it is than for any group that might be "
 "subjected to traditional, offline targeted refrigerator marketing."
 msgstr ""
-"Facebook gjør det <emphasis>mye</emphasis> enklere å finne folk som handler "
-"kjøleskap . Det kan målrette annonser mot folk som har registrert et nytt "
-"boligkjøp, mot folk som har søkt etter råd om kjøp av kjøleskap, mot folk "
-"som har klaget over at kjøleskapet deres dør, eller en kombinasjon av disse. "
-"Det kan til og med målrette mot folk som nylig har kjøpt <emphasis>andre</"
-"emphasis> hvitevarer ut fra teorien om at noen som nettopp har erstattet "
-"komfyren og oppvaskmaskinen, kan være interessert i å kjøpe et kjøleskap. De "
-"aller fleste som nås av disse annonsene, vil ikke være i markedet etter et "
-"nytt kjøleskap, men — det avgjørende er at prosentandelen av personer som "
-"<emphasis>er</emphasis> på jakt etter kjøleskap som disse annonsene når, er "
-"<emphasis>mye</emphasis> større enn for noen gruppe som kan bli utsatt for "
-"tradisjonell, målrettet kjøleskapmarkedsføring i den fysiske verden."
+"Facebook gjør det <emphasis>mye</emphasis> enklere å finne folk som trenger "
+"kjøleskap. Selskapet kan målrette annonser mot folk som har registrert et "
+"nytt boligkjøp, mot folk som har søkt etter råd om kjøp av kjøleskap, mot "
+"folk som har klaget over at kjøleskapet deres dør, eller en kombinasjon av "
+"disse. Det kan til og med målrette mot folk som nylig har kjøpt "
+"<emphasis>andre</emphasis> hvitevarer ut fra teorien om at noen som nettopp "
+"har erstattet komfyren og oppvaskmaskinen, kan være interessert i å kjøpe et "
+"kjøleskap. De aller fleste som nås av disse annonsene, vil ikke være i "
+"markedet etter et nytt kjøleskap, men det avgjørende er at andelen av "
+"personer som <emphasis>er</emphasis> på jakt etter kjøleskap som disse "
+"annonsene når, er <emphasis>mye</emphasis> større enn i noen gruppe som kan "
+"bli utsatt for tradisjonell, målrettet kjøleskapmarkedsføring i den fysiske "
+"verden."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1948,10 +1948,11 @@ msgid ""
 "the four corners of the Earth."
 msgstr ""
 "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne sykdom "
-"som deg, noe som kanskje var umulig i tidligere tider, den nærmeste med "
-"samme lidelse kunne være hundrevis av kilometer unna. Det gjør det lettere å "
-"finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om flere tiår "
-"er gått og dine tidligere klassekamerater er spredt for alle vinder."
+"som deg, noe som kanskje var umulig i tidligere tider. Den nærmeste med "
+"samme lidelse kunne være hundrevis av kilometer unna. Selskapet gjør det "
+"lettere å finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om "
+"flere tiår er gått, og dine tidligere klassekamerater er spredt for alle "
+"vinder."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1992,10 +1993,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Alt dette presenterer et dilemma for Facebook: Målretting gjør selskapets "
 "annonser mer effektive enn tradisjonelle annonser, men det lar også "
-"annonsører se hvor effektiv annonsene deres er. Annonsører er glade for å "
+"annonsører se hvor effektive annonsene deres er. Annonsører er glade for å "
 "høre at Facebook-annonser er mer effektive enn annonser på systemer med "
 "mindre sofistikert målretting, men annonsører kan også se at i nesten alle "
-"tilfeller blir annonsene ignorerer av personene som ser dem. Eller i beste "
+"tilfeller blir annonsene ignorert av personene som ser dem. Eller i beste "
 "fall fungerer annonsene på et underbevisst nivå, og skaper en ikke målbar "
 "<quote>merkevaregjenkjenning</quote>. Dette betyr at prisen per annonse, i "
 "nesten alle tilfeller, er svært lav."
@@ -2040,12 +2041,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Så Facebook må bidra til å øke trafikken ved å spore av egne fora: Hver gang "
 "Facebooks algoritme setter inn kontroversielt materiale — brennhete "
-"politiske artikler, konspirasjonsteorier, rasende historier — inn i en "
+"politiske artikler, konspirasjonsteorier, opprørende historier — inn i en "
 "gruppe, så kan de kapre denne gruppens tiltenkte formål med sine fornærmende "
 "diskusjoner og ødelegge de samme diskusjonene ved å gjøre dem til bitre, "
 "uproduktive krangler. Facebook er optimalisert for engasjement, ikke lykke, "
 "og det viser seg at automatiserte systemer er ganske flinke til å finne ting "
-"som folk vil bli sinte over."
+"som folk blir sinte av."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2061,12 +2062,12 @@ msgstr ""
 "Facebook <emphasis>kan</emphasis> endre oppførselen vår, men bare på et par "
 "trivielle måter. For det første kan det låse inne alle dine venner og "
 "slektninger slik at du sjekker og sjekker og sjekker med Facebook for å "
-"finne ut hva de gjør; og for det andre, det kan gjøre deg sint og engstelig. "
-"Det kan tvinge deg til å velge mellom å bli forstyrret hele tiden av "
-"oppdateringer — en prosess som forstyrrer konsentrasjonen og gjør det "
-"vanskelig å være innadvendt — samt holde deg i kontakt med vennene dine. "
-"Dette er en svært begrenset form for mental kontroll, og det kan i "
-"virkeligheten bare gjøre oss ulykkelige, sinte og engstelige."
+"finne ut hva de gjør. Dessuten kan det gjøre deg sint og engstelig. Det kan "
+"tvinge deg til å velge mellom på den ene siden å bli forstyrret hele tiden "
+"av oppdateringer — en prosess som forstyrrer konsentrasjonen og gjør det "
+"vanskelig å være innadvendt — eller på den andre å holde deg i kontakt med "
+"vennene dine. Dette er en svært begrenset form for mental kontroll, og det "
+"kan i virkeligheten bare gjøre oss ulykkelige, sinte og engstelige."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2083,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 "— er så moderne, polerte, og enkle å bruke, samtidig som meldingstavlene har "
 "et verktøysett som virker som om det ikke har endret seg siden midten av "
 "2000-tallet. Hvis Facebook leverte et tilsvarende fleksibelt og sofistikert "
-"system for meldingslesing til sine brukere, da kunne disse brukerne forsvart "
+"system for meldingslesing til sine brukere, kunne disse brukerne forsvart "
 "seg mot å få øynene dratt uten samtykke mot blikkfangende overskrifter om "
 "Donald Trump."
 
@@ -2103,10 +2104,10 @@ msgstr ""
 "Løsningen på at annonsene til Facebook kun fungerer én av tusen ganger, er "
 "at selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor "
 "på tusen. I stedet for å tenke på Facebook som en bedrift som har funnet ut "
-"hvordan det skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig "
-"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som en "
+"hvordan den skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig "
+"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på den som en "
 "bedrift som har funnet ut hvordan den får deg til å slite deg gjennom en "
-"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig, så "
+"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig. Slik "
 "bruker du så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én "
 "annonse som treffer deg."
 
@@ -2122,9 +2123,9 @@ msgid ""
 "— that is, the right to decide for yourself what you will do in the future."
 msgstr ""
 "Zuboff og gjengen hennes er særlig skremt over i hvor stor grad overvåking "
-"gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og slik fjerner "
-"noe hun poetisk kaller <quote>retten til fremtiden</quote> — det vil si "
-"retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden."
+"gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og på den måten "
+"fjerne noe hun poetisk kaller <quote>retten til fremtiden</quote> — det vil "
+"si retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "tenker på å kjøpe et kjøleskap, så kan en kjøleskapsannonse i rette øyeblikk "
 "avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og urimelig vekt på "
 "overbevisningsevnen til overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De fleste "
-"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer virker ikke så veldig "
+"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer, virker ikke så veldig "
 "lenge. Skaperne av disse påvirkningsverktøyene er sikre på at de en dag vil "
 "forbedre dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske "
 "observatører, og risikoen for at drømmene deres går i oppfyllelse er svært "
@@ -2156,10 +2157,11 @@ msgid ""
 "ulink>, five giant websites each filled with screenshots of the other four."
 msgstr ""
 "Derimot har Zuboff et ganske avslappet forhold til 40 år med slapp antitrust-"
-"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internettet, "
-"innlede en informasjonsalder med, <ulink url=\"https://twitter.com/tveastman/"
-"status/1069674780826071040\">som en person på Twitter bemerket</ulink>, fem "
-"gigantiske nettsteder hver fylt med skjermbilder fra de fire andre."
+"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internett. Slik "
+"innledes informasjonsalderen med fem gigantiske nettsteder, hver av dem fylt "
+"med skjermavbildninger fra de fire andre <ulink url=\"https://twitter.com/"
+"tveastman/status/1069674780826071040\">som en person på Twitter "
+"bemerket</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2169,8 +2171,9 @@ msgid ""
 "tech policy."
 msgstr ""
 "Hvis vi imidlertid skal bli skremt over at vi kan miste retten til å selv "
-"velge hva vår fremtid skal innebære, så bør monopolets ikke-hypotetiske, "
-"konkrete, her-og-nå skader være i fokus for vår debatt om teknologipolitikk."
+"velge hva vår fremtid skal bringe, så bør monopolets ikke-hypotetiske, "
+"konkrete, her-og-nå-skadevirkninger være i fokus for debatten om "
+"teknologipolitikk."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2179,10 +2182,11 @@ msgid ""
 "piece of legislation with many controversial clauses but none more so than "
 "Section 1201, the <quote>anti-circumvention</quote> rule."
 msgstr ""
-"La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 "
-"undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det "
-"er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
-"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>."
+"La oss starte med å se på <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I "
+"1998 undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). "
+"Det er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men "
+"ingen mer kontroversielle enn paragraf 1201, <quote>vern av "
+"beskyttelsessystemer</quote>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2196,8 +2200,8 @@ msgstr ""
 "Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang "
 "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det "
 "forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
-"opphavsretten; Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke "
-"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer "
+"opphavsretten. Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke "
+"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som undergraver "
 "produsentenes kommersielle planer."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette er en stygg svindel mot forbrukerne, men etter hvert som tiden gikk, "
 "vokste paragraf 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og "
-"tjenester når smarte produsenter innså noe vesentlig:"
+"tjenester da smarte produsenter innså noe vesentlig:"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -2295,7 +2299,7 @@ msgid ""
 "i.e., the software."
 msgstr ""
 "Alt utstyr med programvare i, inneholder et <quote>opphavsrettsbeskyttet "
-"verk</quote> — det vil si programvaren."
+"verk</quote> — nemlig programvaren."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -2305,7 +2309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at "
 "en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</"
-"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
+"quote> noe som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -2315,7 +2319,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dermed kan selskaper kontrollere hva kundenes gjør, etter at de har tatt med "
 "seg hjem det de har kjøpt, ved å utforme produkter slik at all ikke-tillatt "
-"bruk krever endringer som bryter med paragraf 1201."
+"bruk krever endringer som rammes av paragraf 1201."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2336,12 +2340,12 @@ msgid ""
 "recognized by the tractor’s control system until it is supplied with a "
 "manufacturer’s unlock code."
 msgstr ""
-"Dette manifesterer seg på mange måter: Fra en ny generasjon blekkskrivere "
-"med innebyggede mottiltak som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås "
-"uten juridisk risiko, til lignende systemer i traktorer som hindrer "
-"uavhengige teknikkere i å bytte ut produsentens originaldeler med "
-"tilsvarende originaldeler, da delebytte avvises av traktorens kontrollsystem "
-"inntil det mottar produsentens opplåsingskode."
+"Dette manifesterer seg på mange måter: En ny generasjon blekkskrivere med "
+"innebyggede blokkeringer som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås "
+"uten juridisk risiko. Traktorer får liknende systemer, som hindrer "
+"uavhengige teknikere i å bytte ut produsentens originaldeler med tilsvarende "
+"originaldeler. Delebytte avvises nemlig av traktorens kontrollsystem inntil "
+"den mottar produsentens opplåsingskode."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2379,8 +2383,8 @@ msgstr ""
 "Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å ha monopol på "
 "kundenes programvarekjøp til sine mobile enheter. De kommersielle vilkårene "
 "på App Store garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av "
-"programmene som selges der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper "
-"et program fra butikken og deretter fortsetter å få betalt hver gang du "
+"programmene som selges der. Det betyr at Apple får betalt når du kjøper et "
+"program fra butikken, og deretter fortsetter de å få betalt hver gang du "
 "kjøper noe ved hjelp av det programmet. Dette trekkes fra bunnlinjen til "
 "programvareutviklere, som enten må ta mer betalt eller akseptere lavere "
 "fortjeneste for sine produkter."
@@ -2429,8 +2433,8 @@ msgid ""
 "them from Chinese state snooping."
 msgstr ""
 "Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon med "
-"sikkerhetshensyn, og hevder at dets kontroll av programmer i butikken sin "
-"betyr at den kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. "
+"sikkerhetshensyn, og hevder at deres kontroll av programmer i butikken sin "
+"betyr at de kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. "
 "Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https"
 "://www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å "
 "forby salg av personvernsverktøy</ulink> som VPN, med unntak av VPN-er som "
@@ -2516,16 +2520,16 @@ msgid ""
 "site affirming the anti-vax conspiracies, a sizable portion of those "
 "millions will come away convinced that vaccines are dangerous."
 msgstr ""
-"Valgfuskets skadepotensiale følger søkeordensmonopolet. Google sin andel av "
-"søkemarkedet er omtrent 90%. Når Googles rangeringsalgoritme legger et "
-"resultat for et populært søkeord blant de øverste ti treffene, bidrar det "
-"til å bestemme atferden til millioner av mennesker. Hvis Googles svar på "
-"<quote>Er vaksiner farlige?</quote> er en side som motbeviser "
-"vaksinemotstandernes konspirasjonsteorier, vil en betydelig del av publikum "
-"lære at vaksiner er trygge. Hvis Google derimot sender disse menneskene til "
-"et nettsted som bekrefter vaksinemotstandernes konspirasjoner, vil en "
-"betydelig andel av disse millionene fortsette sine liv overbevist om at "
-"vaksiner er farlige."
+"Valgfuskets skadepotensiale øker med monopolets makt over sorteringen av "
+"søkeresultater. Google sin andel av søkemarkedet er omtrent 90%. Når Googles "
+"rangeringsalgoritme legger et resultat for et populært søkeord blant de "
+"øverste ti treffene, bidrar det til å bestemme atferden til millioner av "
+"mennesker. Hvis Googles svar på <quote>Er vaksiner farlige?</quote> er en "
+"side som motbeviser vaksinemotstandernes konspirasjonsteorier, vil en "
+"betydelig del av publikum lære at vaksiner er trygge. Hvis Google derimot "
+"sender disse menneskene til et nettsted som bekrefter vaksinemotstandernes "
+"konspirasjoner, vil en betydelig andel av disse millionene fortsette sine "
+"liv overbevist om at vaksiner er farlige."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2570,14 +2574,14 @@ msgid ""
 "engines and stick with the one whose algorithmic judgment suits them best, "
 "but under conditions of monopoly, we all get our answers from the same place."
 msgstr ""
-"Mange av spørsmålene vi stiller til søkemotorer har ingen empirisk riktige "
+"Mange av spørsmålene vi stiller til søkemotorer, har ingen empirisk riktige "
 "svar: <quote>Hvor skal jeg spise middag?</quote> er ikke et objektivt "
-"spørsmål. Selv spørsmål som har riktige svar (<quote>Er vaksiner farlige?</"
-"quote>) har ikke en empirisk overlegen kilde til det svaret. Mange sider "
-"bekrefter sikkerheten til vaksiner, så hvilken går først? Ved konkurranse "
-"kan forbrukerne velge mellom mange søkemotorer og holde seg til den der "
-"algoritme-dommen passer best for dem, men i en monopolsituasjon får vi alle "
-"våre svar fra samme sted."
+"spørsmål. Selv spørsmål som har riktige svar (<quote>Er vaksiner "
+"farlige?</quote>) har ikke en empirisk overlegen kilde til det svaret. Mange "
+"sider bekrefter sikkerheten til vaksiner, så hvilken går først? Ved "
+"konkurranse kan forbrukerne velge mellom mange søkemotorer og holde seg til "
+"den der algoritme-dommen passer best for dem, men i en monopolsituasjon får "
+"vi alle våre svar fra samme sted."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2603,9 +2607,9 @@ msgstr ""
 "oppkjøp av en gryende konkurrent. Mange av selskapets sentrale divisjoner, "
 "som reklameteknologien til DoubleClick, bryter med det historiske "
 "antitrustprinsippet om strukturell separasjon, som forbød bedrifter å eie "
-"datterselskaper som konkurrerte med sine kunder. Jernbaner, for eksempel, "
-"ble nektet å eie fraktselskaper som konkurrerte med fraktselskapene de "
-"fraktet gods for."
+"datterselskaper som konkurrerte med moderbedriftens kunder. Jernbaner, for "
+"eksempel, ble nektet å eie fraktselskaper som konkurrerte med "
+"fraktselskapene de fraktet gods for."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2645,14 +2649,14 @@ msgstr ""
 "overvåkingskapitalist, er åpenbart det dominerende verktøyet for å søke i "
 "Amazon — selv om mange mennesker finner veien til Amazon gjennom Google-søk "
 "og Facebook-innlegg — og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk. Det betyr "
-"at Amazons gjør redaksjonelle valg som tjener dem selv — som å fremme sine "
+"at Amazon gjør redaksjonelle valg som tjener dem selv — som å fremme sine "
 "egne varemerker fremfor rivaliserende varer fra andre selgerne på platformen "
-"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntattheter og tabber — bestemmer mye "
-"av det vi kjøper på Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettbutikken "
-"utenfor Kina, og siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp både store "
-"rivaler og gryende konkurrenter i strid med historiske antitrust regler, kan "
-"vi klandre monopolet for å frata forbrukere deres rett til fremtiden og evne "
-"til å forme markeder ved å gjøre informerte valg."
+"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntattheter og tabber, Dette bestemmer "
+"mye av det vi kjøper på Amazon. Og siden Amazon er den dominerende "
+"nettbutikken utenfor Kina, og siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp "
+"både store rivaler og gryende konkurrenter i strid med historiske "
+"antitrustregler, kan vi klandre monopolet for å frata forbrukere deres rett "
+"til fremtiden og evne til å forme markeder ved å gjøre informerte valg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2677,8 +2681,8 @@ msgstr ""
 "største leverandøren av mobilenheter i verden. De uavhengige "
 "programvareleverandørene som selger gjennom Apples markedsplass anklager "
 "selskapet for de samme overvåkingssyndene som Amazon og andre store "
-"forhandlere: spionere på sine kunder for å finne lukrative nye produkter å "
-"lansere, i effektivt å bruke uavhengige programvareleverandører som gratis "
+"forhandlere: å spionere på sine kunder for å finne lukrative nye produkter å "
+"lansere, og effektivt å bruke uavhengige programvareleverandører som gratis "
 "markedsundersøkelse, for deretter å tvinge dem ut av alle markeder de "
 "oppdager."
 
@@ -2695,7 +2699,7 @@ msgid ""
 "surveillance capitalism’s ad-serving bots."
 msgstr ""
 "Takket være bruken av opphavsrettslåser har ikke Apples mobilkunder lov til "
-"å endre sine Iphone til å hente programmer fra en rivaliserende forhandler "
+"å endre sine iPhoner til å hente programmer fra en rivaliserende forhandler "
 "hvis de ønsker det. I tillegg er Apple åpenbart den eneste aktøren som får "
 "bestemme hvordan de rangerer resultatene av søk i butikkene sine. Disse "
 "beslutningene sikrer at enkelte programmer installeres ofte (fordi de vises "
@@ -2735,7 +2739,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men slikt tannløst tilsyn koster dyrt. I konkurranseutsatte sektorer, der "
 "rivaler stadig spiser av hverandres marginer, mangler enkeltbedrifter ledig "
-"kapital til å effektivt lobbiere for lover og forskrifter som tjener sine "
+"kapital til effektivt å lobbyere for lover og forskrifter som tjener deres "
 "formål."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -2745,7 +2749,7 @@ msgid ""
 "monopolists to resist stronger regulation and to tailor what regulation "
 "exists to permit their existing businesses."
 msgstr ""
-"Mye av skaden som overvåkningskapitalisem fører til, er resultat av svak "
+"Mye av skaden som overvåkningskapitalismen fører til, er resultat av svak "
 "eller manglende regulering. Dette fravær av regulering har sitt utspring i "
 "makten monopolistene har til å hindre sterkere regulering og å tilpasse den "
 "reguleringen som eksisterer slik at den gjør deres eksisterende "
@@ -2819,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 "du aldri finner ut hvordan du kan tjene på datasettene, vil noen andre til "
 "slutt tilby å kjøpe dem fra deg for å gjøre et forsøk. Dette kjennetegner "
 "alle økonomiske bobler: Å anskaffe en eiendel ut fra antagelsen om at noen "
-"andre vil kjøpe den fra deg for mer enn du betalte for det, ofte for å selge "
+"andre vil kjøpe den fra deg for mer enn du betalte for den, ofte for å selge "
 "til noen andre til en enda høyere pris."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr ""
 "sammen på nye måter, datasettene koblet sammen og brukt til nye måter å "
 "gjøre folk til ofre når datasettene inneholder informasjon om dem.  Enhver "
 "fornuftig, bevisbasert teori om avskrekking og kompensasjon for "
-"datalekkasjer ville ikke begrense skader til faktiske tap, men heller ville "
+"datalekkasjer ville ikke begrense skader til faktiske tap, men ville heller "
 "tillate dem som er utsatt for lekkasjene å kreve erstatning for fremtidige "
 "tap."
 
@@ -2886,11 +2890,11 @@ msgid ""
 "them to internalize the costs of their surveillance activities."
 msgstr ""
 "Denne toleransen for — eller likegyldighet til — innsamling av for mye data "
-"og å lagre dem for lenge kan delvis tilskrives plattformenes direkte "
-"lobbymakt. De er så lønnsome at de enkelt kan kanalisere gigantiske summer "
+"og lagring av dem for lenge kan delvis tilskrives plattformenes direkte "
+"lobbymakt. De er så lønnsomme at de enkelt kan kanalisere gigantiske summer "
 "for å stå i mot enhver reell endring — det vil si en endring som ville "
 "tvunget dem til å regnskapsføre de reelle kostnadene til "
-"overvåkingsaktivitetene sin."
+"overvåkingsaktivitetene sine"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2899,7 +2903,7 @@ msgid ""
 "your dissident speech, not having your free will stripped away with machine "
 "learning."
 msgstr ""
-"I tillegg er det den statlige overvåkningen, som fortellingen om "
+"I tillegg må vi nevne den statlige overvåkningen, som fortellingen om "
 "overvåkingskapitalismen avviser som en etterlevning fra en annen tidsalder, "
 "da den største bekymringen var å bli fengslet som dissidenter, ikke å få sin "
 "frie vilje fjernet med maskinlæring."
@@ -2915,10 +2919,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men statlig og privat overvåkning henger nøye sammen. Som vi så tidligere, "
 "ble Apple innrullert av de kinesiske myndighetene som en vital "
-"samarbeidspartner i statlig overvåkning, og den eneste kostnadseffektive og "
-"gjennomførbare måten å utføre masseovervåkning i den skalaen det gjøres av "
-"moderne stater, både <quote>frie</quote> og autokratiske stater, er å ta i "
-"bruk kommersielle tjenester."
+"samarbeidspartner i deres statlige overvåkning, og den eneste "
+"kostnadseffektive og gjennomførbare måten å utføre masseovervåkning på i den "
+"skalaen det gjøres av moderne stater, både <quote>frie</quote> og "
+"autokratiske stater, er å ta i bruk kommersielle tjenester."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2940,8 +2944,8 @@ msgstr ""
 "Enten det er Google som brukes som sporingsverktøy for geografisk posisjon "
 "av lokale politimyndigheter over hele USA, eller sporing av hva en gjør på "
 "sosiale medier som Department of Homeland Security bruker for å bygge mapper "
-"om personer som protester mot USAs immegrasjonsmyndigheters (ICE) "
-"familieseparasjonspraksis, så ville eventuelle strengere begresninger på "
+"om personer som protester mot USAs immigrasjonsmyndigheters (ICE) "
+"familieoppsplittingspraksis, så ville eventuelle strengere begrensninger på "
 "overvåkingskapitalisme hemme statens egen overvåkingsevne. Uten Palantir, "
 "Amazon, Google og andre store teknologileverandører, ville amerikanske "
 "politifolk ikke være i stand til å spionere på svarte mennesker, ICE ville "
@@ -2993,11 +2997,11 @@ msgstr ""
 "plass rundt ett enkelt bord i et styrerom i Trump Tower i 2017, kort tid "
 "etter Trumps innsettelse. De fleste av de største aktørene byr på å vinne "
 "JEDI, Pentagons anbud på ti milliarder dollar om felles skyinfrastruktur for "
-"forsvarssektoren (Joint Enterprise Defense Infrastructure cloud). I likhet "
-"med andre svært konsentrerte bransjer roterer storteknologien sine "
-"nøkkelansatte inn og ut av offentlige stillinger. Ansatte sendes for å gjøre "
-"tjeneste i Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og tidligere Pentagon-"
-"ansatte og tidligere Forsvarsdepartementtopper og- offiserer ansettes i "
+"forsvarssektoren (Joint Enterprise Defense Infrastructure). I likhet med "
+"andre svært konsentrerte bransjer roterer storteknologien sine nøkkelansatte "
+"inn og ut av offentlige stillinger. Ansatte sendes for å gjøre tjeneste i "
+"Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og tidligere Pentagon-ansatte og "
+"tidligere Forsvarsdepartementtopper og- offiserer ansettes i "
 "storteknologiens egne avdelinger for myndighetsrelasjoner."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -3086,7 +3090,7 @@ msgstr ""
 "IT er det eneste feltet der dette gjøres: Ingen som bygger en bro eller et "
 "sykehus holder hemmelig stållegeringen eller ligningene som brukes til å "
 "styrkeberegning. Det er en særlig bisarr praksis som fører, gang på gang, "
-"til groteske sikkerhetsfeil i et asburd omfang, med hele klasser av enheter "
+"til groteske sikkerhetsfeil i et absurd omfang, med hele klasser av enheter "
 "avslørt som sårbare lenge etter at de er rullet ut i felt og i bruk på "
 "sensitive steder."
 
@@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "og kritikk. Selv om dette er langt fra lovgivers intensjon med DMCA og "
 "tilsvarende lovgiving rundt om i verden, har Kongressen ikke gjort noe for å "
 "klargjøre reglene, og det vil heller ikke skje fordi det ville være å gå mot "
-"interessene til mektige, store bedrifter med en ustoppelig lobbieringsmakt."
+"interessene til mektige, store bedrifter med en ustoppelig lobbyeringsmakt."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3392,7 +3396,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Årsaken til at verdens regjeringer har vært trege til å få på plass "
 "meningsfull straff for brudd på personvernet, er at storteknologiens "
-"konsentrasjon gir store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse "
+"konsentrasjon gir store fortjenester som kan brukes til å lobbyere mot disse "
 "straffene – og storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte "
 "selskapene er i stand til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, "
 "som gjør lobbyvirksomheten ekstra kraftig."
@@ -3429,15 +3433,15 @@ msgid ""
 "incumbents. It would give web publishers multiple ways to reach audiences "
 "and make the case against Facebook and Google and Twitter embeds."
 msgstr ""
-"Et konkurranseutsatt marked ville svekket selskapenes lobbieringsstyrke ved "
+"Et konkurranseutsatt marked ville svekket selskapenes lobbyeringsstyrke ved "
 "å redusere fortjenesten deres og sette dem opp mot hverandre i "
 "tilsynsorganene. Det ville gitt kundene andre nettbaserte tjenester å velge "
 "i. Selskapene ville blitt så små at tilsyn fungerte, og det ville banet vei "
-"mot meningsfulle straffer for overtredelser. Gitt ingeniørers idéer om "
-"utfordring av overvåkingenssnorenes gang tilgang på kapital, er ufordringen "
-"konkurranse med det etablerte. Det ville gitt utgivere på nettet flere måter "
-"å nå publikum på, mulighen til å argumentere for å ikke bake inn Facebook-, "
-"Google- og Twitter i sine bjørnetjenester."
+"mot meningsfulle straffer for overtredelser. Det ville gitt ingeniører med "
+"idéer som utfordrer troen på overvåking, tilgang på kapital og mulighet til "
+"å konkurrere med det etablerte. Det ville gitt utgivere på nettet flere "
+"måter å nå publikum på, mulighen til å argumentere for å ikke bake inn "
+"Facebook-, Google- og Twitter i sine bjørnetjenester."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3511,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "skaper <quote>stordriftsulemper</quote> (når et selskap er så stort at deler "
 "av det løper løpsk og selskapet selv tilsynelatende er ute av stand til å "
 "løse problemene), og ufarliggjør sine tilsynsorganer i en slik grad at "
-"selskapene kan komme unna med mye ondskap."
+"selskapene kan komme unna med mye djevelskap."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3702,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "håndhevelsen av antitrustregler ble fjernet, og teknologien falt inn i "
 "nøyaktig de samme dårlige vanene som antitrustregler skulle beskytte mot. "
 "Som en første tilnærming er det rimelig å anta at teknologiens monopoler er "
-"et resultat av mangel på antimonopol-håndheving og ikke de opphausede unike "
+"et resultat av mangel på antimonopol-håndheving og ikke de opphausete unike "
 "egenskapene til teknologi, som nettverkseffekt, fordelen av å være først på "
 "markedet, og så videre."
 
@@ -3843,7 +3847,7 @@ msgid ""
 "existential risk to our species, but that’s not because surveillance and "
 "machine learning rob us of our free will."
 msgstr ""
-"Ingenting av dette bagateliserer problemene med overvåking. Overvåkning "
+"Ingenting av dette bagatelliserer problemene med overvåking. Overvåkning "
 "betyr noe, og storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> "
 "en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og "
 "maskinlæring frarøver oss vår frie vilje."
@@ -3910,7 +3914,7 @@ msgstr ""
 "enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt "
 "datainnsamlingsprogram for å hindre et forsøk fra en amerikansk innbygger å "
 "overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er lite "
-"effektivt for mye av samme grunn som kommersielle overvåkingsprosjekter i "
+"effektivt av nesten samme grunn som kommersielle overvåkingsprosjekter i "
 "stor grad er lite effektive for å målrette reklame: Folk som ønsker å begå "
 "terrorhandlinger, på samme måte som folk som har tenkt å kjøpe et kjøleskap, "
 "er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen hvis basisandelen "
@@ -4173,9 +4177,9 @@ msgid ""
 "need to talk to you RIGHT NOW</quote>) as well as ads for refrigerators and "
 "recruiting messages from Nazis."
 msgstr ""
-"Våre dingser og tjenester har <quote>generellt formål</quote> i det at de "
-"kan koble hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som "
-"helst, og de kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at "
+"Våre dingser og tjenester har <quote>generelt formål</quote> i det at de kan "
+"koble hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som helst, "
+"og de kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at "
 "distraksjonsrektanglene i våre lommer vokter våre mest verdifulle øyeblikk "
 "med våre kjæreste og de mest presserende eller tidskritiske meldinger fra "
 "dem (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen ga "
@@ -4192,12 +4196,11 @@ msgid ""
 "the Geneva Conventions</ulink>."
 msgstr ""
 "Dag og natt vibrerer lommene våre, knuser konsentrasjonen vår og river i "
-"stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenehenger vi spinner når vi "
-"tenker gjennom vanskelige idéer. Hvis du låste noen inne i en celle og "
-"forstyrret dem på dette viset, så ville vi kalt det "
-"<quote>søvnnektingstortur</quote>, og det ville vært en <ulink url=\"https"
-"://www.youtube.com/watch?v=1SKpRbvnx6g\">krigsforbrytelse i følge Geneve-"
-"konvensjonen</ulink>."
+"stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenhenger vi spinner når vi tenker "
+"gjennom vanskelige idéer. Hvis du låste noen inne i en celle og forstyrret "
+"dem på dette viset, så ville vi kalt det <quote>søvnnektingstortur</quote>, "
+"og det ville vært en <ulink url=\"https://www.youtube.com/watch?v="
+"1SKpRbvnx6g\">krigsforbrytelse i følge Geneve-konvensjonen</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Afflicting the afflicted"
@@ -4259,7 +4262,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvordan gikk vi fra forbud til normalisering? Ved hjelp av privat og "
 "personlig aktivitet: Folk som var homofile i skjul, eller som var "
-"hasjrøykere i smug, eller som i hemmeliget elsket noen med en annen "
+"hasjrøykere i smug, eller som i hemmelighet elsket noen med en annen "
 "hudfarge, var alle sårbare for gjengjeldelse hvis de gjorde sitt sanne jeg "
 "kjent, og det var begrenset hvor mye de kunne fremme sine egne rettigheter i "
 "samfunnet og slik være tro mot seg selv. Men fordi det var en privatsfære, "
@@ -4452,8 +4455,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Storteknologien har lenge praktisert teknologieksepsjonalisme: Idéen om at "
 "de ikke bør underlegges vanlige lover og normer fra <quote>den fysiske "
-"verden</quote>. Slagord som Facebooks <quote>forflytt rask og knekk ting</"
-"quote> tiltrakk seg berettiget hån av selskapenes selvsentrerte retorikk."
+"verden</quote>. Slagord som Facebooks <quote>full fart og ta sjanser</quote> "
+"(Move fast and break things) tiltrakk seg berettiget hån av selskapenes "
+"selvsentrerte retorikk."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4508,9 +4512,9 @@ msgstr ""
 "gevinster med å selge disse bedriftenes produkter til potensielle kunder. "
 "John Wanamaker klage over at <quote>halvparten av pengene jeg bruker på "
 "markedsføring er bortkastet. Problemet er at jeg ikke vet hvilken halvpart</"
-"quote> er et vitnesbyrd om hvordan <emphasis>annonsesjefer</emphasis> har "
-"lyktes, som med hell overbeviste Wanamaker om at bare halvparten av pengene "
-"han brukte gikk til spille."
+"quote> er et vitnesbyrd om hvordan <emphasis>ledelsen i reklamebransjen</"
+"emphasis> har lyktes, som med hell overbeviste Wanamaker om at bare "
+"halvparten av pengene han brukte gikk til spille."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4670,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 "steg til vi kommer til selve <quote>oppfinnelsen</quote> som er patentets "
 "egentlige tema. Håpet er at patentkontrolløren — som nesten helt sikkert er "
 "overarbeidet og underinformert — vil gå glipp av det faktum at noen eller "
-"alle disse påstandene er latterlige, eller i det minste mistenklige, og "
+"alle disse påstandene er latterlige, eller i det minste mistenkelige, og "
 "innvilge patentets bredere krav. Patenter på ting som ikke kan patenteres er "
 "fortsatt utrolig nyttige, fordi de kan benyttes mot konkurrenter som både "
 "kan tenkes å lisensiere dette patentet, eller tvinges til å styre klar av "
@@ -5078,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "til underpris, og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg, "
 "er ved å ta et større påslag på blekk. For å hindre at eierne av skrivere "
 "kjøper blekk andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke med "
-"forbrukerfientlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både "
+"forbrukerfiendtlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både "
 "etterfylte blekkpatroner og tredjepartspatroner."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -5120,7 +5124,7 @@ msgid ""
 "based Myspace reader)."
 msgstr ""
 "Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologibransjens historie:"
-" fra opprettelsen av Usenet-hiearkiet <quote>alt.*</quote> (som ble startet "
+" fra opprettelsen av Usenet-hierarkiet <quote>alt.*</quote> (som ble startet "
 "i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som vokste til å bli "
 "større enn resten av Usenet til sammen), til nettleserkrigene (der Netscape "
 "og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats for å gjøre sine nettleserne "
@@ -5197,7 +5201,7 @@ msgid ""
 "the very largest companies can afford the humans and automated filters "
 "needed to perform these duties."
 msgstr ""
-"Disse tiltakene hever teskelen for hvor små storteknologien kan gjøres, da "
+"Disse tiltakene hever terskelen for hvor små storteknologien kan gjøres, da "
 "bare de aller største selskapene har råd til folkene og de automatiserte "
 "filtrene som trengs for å utføre slike oppgaver."
 
@@ -5213,7 +5217,7 @@ msgid ""
 "(such as systems that use the timing of messages or IP-based rules to make "
 "guesses about whether someone is a harasser)."
 msgstr ""
-"Men det er ikke den eneste måten konkuransen undermineres når plattformer "
+"Men det er ikke den eneste måten konkurransen undermineres når plattformer "
 "får ansvar for å holde kontroll på sine brukere. En plattform som forventes "
 "å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale rivaliserende "
 "samvirketeknikker for at disse ikke skal undergrave kontrolltiltakene. For "
@@ -5533,7 +5537,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For eksempel er det flere tiår siden Essos egne forskere konkluderte med at "
 "produktene deres ville gjøre jorden ubeboelig for mennesker. Og likevel gikk "
-"disse tiårene tapt for oss, i stor grad fordi Esso lobbierte myndighetene og "
+"disse tiårene tapt for oss, i stor grad fordi Esso lobbyerte myndighetene og "
 "sådde tvil om farene ved produktene sine og gjorde det i samarbeid med mange "
 "offentlige tjenestemenn.  Når din egen overlevelsen og overlevelsen til alle "
 "du elsker er truet av konspirasjoner, er det ikke urimelig å begynne å "
@@ -6076,7 +6080,7 @@ msgid ""
 "attitudes <emphasis>can</emphasis> change."
 msgstr ""
 "Plattformene kan overselge sin evne til å overtale folk, men det er ingen "
-"tvil om at overtalelse virker noen ganger. Enten det er på det private "
+"tvil om at overtalelse noen ganger virker. Enten det er på det private "
 "området der LHBTQ-folk rekrutterte allierte og normalisere seksuelt "
 "mangfold, eller prosjektet som gikk over flere tiår for å overbevise folk om "
 "at markeder er den eneste effektive måten å løse kompliserte "
@@ -6100,8 +6104,8 @@ msgstr ""
 "propagandaen har slitt med å sikre permanente endringer. Joseph Goebbels var "
 "i stand til å utsette tyskerne for timelange og obligatoriske daglige "
 "radiosendinger, samle, torturere og drepe dissidenter, ta full kontroll over "
-"barnas utdanning samt forby litteratur, sendinger eller filmer som ikke var "
-"i tråd med hans verdensbilde."
+"barnas utdanning samt forby litteratur, kringkastinger og filmer som ikke "
+"var i tråd med hans verdensbilde."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6161,18 +6165,18 @@ msgstr ""
 "det da ha seg at flere mennesker ble overbevist om å være åpent rasistiske i "
 "den samme perioden? Jeg tror at svaret ligger i den materielle verden, ikke "
 "idéverden. Idéene har ikke blitt mer overbevisende, men folk har blitt mer "
-"redde. Redd for at en ikke kan basere seg på at staten kan stole på å "
-"fungere som en rettferdig megler i beslutninger om liv eller død, fra "
-"forvaltningen av økonomien, til regulering av smertestillende, til regler "
-"for håndtering av privat informasjon. Redd for at verden har blitt stollek "
-"der stolene fjernes i et tempo vi aldri før har sett maken til. Redd for at "
-"rettferdighet for andre vil komme på ens egen bekostning. Det er ikke "
-"monopolpraksisen som forårsaker denne frykten, men ulikheten, den materiell "
-"desperasjon og den dårlige politiske praksisen som monopolpraksisen bidrar "
-"til, bidrar betydelig til disse forholdene. Store ulikheter gir gode "
-"betingelser for både konspirasjoner og voldelige, rasistiske ideologier, og "
-"deretter lar overvåkingskapitalismen opportunister rette seg inn mot de som "
-"er redde og de konspirasjonsorienterte."
+"redde. Redde for at en ikke kan stole på at staten fungerer som en "
+"rettferdig megler i beslutninger om liv eller død, på områder som "
+"forvaltning av økonomien, tilsyn med smertestillende medisiner og "
+"fastsetting av regler for håndtering av privat informasjon. Redde for at "
+"verden har blitt stollek der stolene fjernes i et tempo vi aldri før har "
+"sett maken til. Redde for at rettferdighet for andre vil komme på ens egen "
+"bekostning. Det er ikke monopolpraksisen som forårsaker denne frykten, men "
+"derimot ulikheten, den materielle desperasjon og den dårlige politiske "
+"praksisen som monopolpraksisen bidrar til, som bidrar betydelig til disse "
+"forholdene. Store ulikheter gir gode betingelser for både konspirasjoner og "
+"voldelige, rasistiske ideologier, og lar deretter overvåkingskapitalismen "
+"opportunister rette seg inn mot de redde og de konspirasjonsorienterte."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Paying won’t help"
@@ -6183,8 +6187,8 @@ msgid ""
 "As the old saw goes, <quote>If you’re not paying for the product, you’re the "
 "product.</quote>"
 msgstr ""
-"Som den gamle ordspråket sier, <quote>Hvis du ikke betaler for produktet, så "
-"er du produktet</quote>."
+"Vi hører ofte <quote>hvis du ikke betaler for produktet, så er det du som er "
+"produktet</quote>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6201,13 +6205,13 @@ msgstr ""
 "I dag er det vanlig å tro at fremveksten av gratis, annonsestøttede medier "
 "var den opprinnelige synden til overvåkingskapitalismen.  Begrunnelsen er at "
 "selskapene som tok betalt for tilgang ikke kunne <quote>konkurrere med "
-"gratis</quote>, og derfor bukket under. De reklamebaserte konkurrentene "
-"deres, erklærte derimot at brukeres data var fritt vilt i et forsøk på å "
-"sikte inn annonsene bedre og slik tjene mere penger, og tydde deretter til "
-"de mest sensasjonelle taktikkene for å få brukere til å klikke på "
-"reklamene.  Hvis vi bare gikk tilbake til å betale for tilgang til mediene, "
-"så ville vi få en bedre, mer ansvarlig og edruelig offentlig debatt som "
-"ville være bedre for demokratiet."
+"gratis</quote>, og dermed bukket under. Deres reklamefinansierte "
+"konkurrenter erklærte derimot at brukeres data var fritt vilt i et forsøk på "
+"å bedre målrette annonsene og slik tjene mere penger, og tok deretter i bruk "
+"de mest sensasjonelle taktikker for å få brukere til å klikke på reklamene. "
+"Påstanden er at hvis vi bare gikk tilbake til å betale for tilgang til "
+"mediene, så ville vi få en bedre, mer ansvarlig og edruelig offentlig debatt "
+"som ville være bedre for demokratiet."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6223,15 +6227,15 @@ msgid ""
 "unable to adapt to the internet — it was monopolism."
 msgstr ""
 "Men forfallet til nyhetsprodukter kom lenge før ankomsten av reklamebaserte "
-"nettnyheter. Lenge før avisene var på nettet, hadde slapp "
-"antitrusthåndhevelse åpnet døren for bølger uten like av konsolidering og "
-"sammenslåelser av redaksjoner. Konkurrerende aviser ble slått sammen, "
-"journalister og annonseselgere ble permittert, fysiske anlegg ble solgt og "
-"leid tilbake, hvilket økte selskapenes gjeldsbelastning med girede oppkjøp "
-"og påfølgende profittuttak til de nye eierne. Med andre ord, det var ikke "
-"bare endringer i det rubrikkmarkedet, som lenge ble holdt for å være "
-"hovedmotoren i nedoverbakken til den tradisjonelle redaksjonen, som gjorde "
-"nyhetsselskaper ute av stand til å tilpasse seg Internettet - det var "
+"nettnyheter. Lenge før avisene dukket opp på Internett, hadde slapp "
+"antitrusthåndhevelse åpnet døren for bølger av konsolidering og "
+"sammenslåelser av redaksjoner uten like. Konkurrerende aviser ble slått "
+"sammen, journalister og annonseselgere ble permittert og fysiske anlegg ble "
+"solgt og leid tilbake, hvilket økte selskapenes gjeldsbelastning med girede "
+"oppkjøp og påfølgende profittuttak til de nye eierne. Med andre ord, det var "
+"ikke bare endringer i rubrikkmarkedet, som lenge ble hevdet å være "
+"hovedgrunnen for motgangen for den tradisjonelle redaksjonen, som gjorde "
+"medieselskaper ute av stand til å tilpasse seg Internettet. Det var "
 "monopolpraksisen."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -6273,18 +6277,18 @@ msgid ""
 "sell you software, parts, and service for your iPhone should have us very "
 "worried indeed."
 msgstr ""
-"Betalte tjenester eksisterer side om side gratistjenester, og ofte er det "
-"disse betalte tjenestene, ivrige etter å hindre folk omgår deres "
-"betalingsmurer eller å dele betalte medier med gratispassasjerer, som utøver "
-"mest kontroll over sine kunder. Apples iTunes og App Stores er betalte "
-"tjenester, men for å maksimere lønnsomheten låser Apple plattformene sine "
-"ned slik at tredjeparter ikke kan lage programvare til platformene uten "
-"godkjenning. Disse låsene gjør det mulig for selskapet å utøve både "
-"redaksjonell kontroll (slik at det kan ekskludere <ulink url=\"https://ncac."
-"org/news/blog/does-apples-strict-app-store-content-policy-limit-freedom-of-"
-"expression\">kontroversielt politisk materiale</ulink>) og teknologisk "
-"kontroll, inkludert kontroll over hvem som kan reparere enhetene det lager. "
-"Hvis vi er bekymret for at reklamebaserte produkter fratar folk retten til "
+"Betalte tjenester eksisterer side om side gratistjenester. Ofte er det disse "
+"betalte tjenestene som, ivrige etter å hindre folk å omgå sine "
+"betalingsmurer eller å dele betalt innhold med snyltere, utøver mest "
+"kontroll over sine kunder. Apples iTunes og App Stores er betalte tjenester, "
+"men for å maksimere lønnsomheten låser Apple plattformene sine ned slik at "
+"tredjeparter ikke kan lage programvare til platformene uten godkjenning. "
+"Disse låsene gjør det mulig for selskapet å utøve både redaksjonell kontroll "
+"(slik at det kan ekskludere <ulink url=\"https://ncac.org/news/blog/does-"
+"apples-strict-app-store-content-policy-limit-freedom-of-expression\""
+">kontroversielt politisk materiale</ulink>) og teknologisk kontroll, "
+"inkludert kontroll over hvem som kan reparere enhetene det lager. Hvis vi er "
+"bekymret for at reklamefinansierte produkter fratar folk retten til "
 "selvbestemmelse ved å bruke overtalelsesteknikker for å dytte "
 "kjøpsbeslutningene noen få grader til siden i den ene eller den andre "
 "retningen, bør den nesten totale kontrollen et enkelt selskap har over "
@@ -6332,8 +6336,8 @@ msgid ""
 "them to grow so dominant."
 msgstr ""
 "Det kan være noe i det argumentet, men det ignorerer fortsatt den bredere "
-"økonomiske og politiske sammenhengen som plattformene og verden som tillot "
-"dem å vokse seg så dominerende befinner seg i."
+"økonomiske og politiske sammenhengen som plattformene, og verden som tillot "
+"dem å vokse seg så dominerende, befinner seg i."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6348,12 +6352,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Plattformer er verdensomspennende og altomfattende fordi de er monopoler, og "
 "de er monopoler fordi vi har kuttet ned på våre viktigste og mest pålitelige "
-"antimonopolregler. Antitrust ble kastrert som en viktig del av prosjektet "
-"for å gjøre de rike rikere, og det prosjektet har virket. De aller fleste "
-"mennesker på jorden har en negativ nettoverdi, og selv den minkende "
-"middelklassen er i en prekær tilstand, med underfinanisert pensjon, "
-"underforsikret for medisinske katastrofer, og mangelfullt sikret mot klima- "
-"og teknologisjokk."
+"antimonopolregler. Konkurranselovgivingen ble kastrert som en viktig del av "
+"prosjektet for å gjøre de rike rikere, og det prosjektet har virket. De "
+"aller fleste mennesker på jorden har en negativ nettoverdi, og selv den "
+"minkende middelklassen er i en prekær tilstand, med underfinansiert pensjon, "
+"underforsikring når det gjelder medisinske katastrofer, og mangelfull "
+"sikring mot klima- og teknologisjokk."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6361,9 +6365,9 @@ msgid ""
 "simply prices discourse out of the range of the majority of people. Paying "
 "for the product is dandy, if you can afford it."
 msgstr ""
-"I denne svært lite likestillte verden forbedrer ikke betaling den offentlige "
-"samtalen; det bare priser den ute av rekkevidde til de fleste menneskene. Å "
-"betale for produktet er flott, hvis du har råd til det."
+"I denne verden med stor skjevfordeling forbedrer ikke betaling den "
+"offentlige samtalen, det bare priser den utenfor rekkevidde for de fleste "
+"mennesker. Å betale for produktet er flott, hvis du har råd til det."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6380,15 +6384,16 @@ msgid ""
 "internet."
 msgstr ""
 "Hvis du tror dagens filterbobler er et problem for vår offentlige samtale, "
-"tenk hvordan de ville være hvis rike mennesker bebodde frittflytende "
-"athenske ide-markedsplasser hvor du må betale for å komme inn mens alle "
-"andre befinner seg i deler av nettetsubsidiert av velstående velgjørere som "
-"nyter sjansen til å etablere samtalerom hvor <quote>husreglene</quote> "
-"forbyr å stille spørsmål ved tingenes tilstand. Det vil si, tenk om de rike "
-"forlot Facebook, og deretter, i stedet for å reklamere for å tjene penger "
-"til aksjonærene, ble Facebook en milliardærs forfengelighetsprosjekt, som "
-"tilfeldigvis også sikret at ingen snakket om hvorvidt det var rettferdig at "
-"bare milliardærer hadde råd til å besøke de eksklusive hjørnene av Internett."
+"tenk hvordan de ville være hvis rike mennesker holdt til i athenske "
+"markedsplasser der idéene fløt fritt men hvor du må betale for å komme inn, "
+"mens alle andre befinner seg i deler av nettet subsidiert av velstående "
+"velgjørere som nyter sjansen til å etablere samtalerom hvor "
+"<quote>husreglene</quote> forbyr å stille spørsmål ved tingenes tilstand. "
+"Det vil si, tenk om de rike forlot Facebook, og deretter, i stedet for å "
+"reklamere for å tjene penger til aksjonærene, ble Facebook en milliardærs "
+"forfengelighetsprosjekt, som tilfeldigvis også sikret at ingen snakket om "
+"hvorvidt det var rettferdig at bare milliardærer hadde råd til å besøke de "
+"eksklusive hjørnene av Internett."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6447,12 +6452,12 @@ msgid ""
 "regardless of whether they want them — it’s fine to be terrible when there "
 "is no alternative."
 msgstr ""
-"Lønnsomheten til enhver bedrift er begrenset av muligheten for at kundene "
-"vil handle andre steder. Både overvåking og innelåsing er anti-egenskaper "
-"som ingen kunde ønsker.  Men monopoler kan gjøre sine tilsynsmyndigheter "
-"tannløse, knuse sine konkurrenter, tvinge seg inn i kundenes liv, og tvinge "
-"folk til å <quote>velger</quote> deres tjenester uavhengig av om folk vil ha "
-"dem — det går fint å være fæl når det ikke finnes noe alternativ."
+"Lønnsomheten til enhver bedrift er begrenset av kundenes muligheten til å "
+"handle hos andre. Både overvåking og innelåsing er anti-egenskaper som ingen "
+"kunde ønsker. Men monopoler kan gjøre sine tilsynsmyndigheter tannløse, "
+"knuse sine konkurrenter, tvinge seg inn i kundenes liv, og tvinge folk til å "
+"<quote>velge</quote> deres tjenester uavhengig av om folk vil ha dem — det "
+"går fint å være fæl når det ikke finnes noe alternativ."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6469,7 +6474,7 @@ msgid ""
 "more they <emphasis>can</emphasis> get away with."
 msgstr ""
 "Men i bunn og grunn er både overvåkning og innlåsing ganske enkelt "
-"forretningsstrategier for monopolister å velge. Overvåkningsselskaper som "
+"forretningsstrategier som monopolister kan velge. Overvåkningsselskaper som "
 "Google er fullt ut i stand til å rulle ut innlåsingsteknologier — bare se på "
 "Androids tyngende lisensvilkår som krever at dingsemakere legger ved Googles "
 "programvarepakke.  Og innlåsingsselskaper som Apple er fullt ut i stand til "
@@ -6482,7 +6487,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "An <quote>ecology</quote> moment for trustbusting"
-msgstr "Et <quote>økologi</quote>-tidspunkt for knusing av monopoler"
+msgstr "Et <quote>økologi</quote>-tidspunkt for monopolknusing"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6493,10 +6498,10 @@ msgid ""
 "cyberpunk novel."
 msgstr ""
 "Hvis vi skal bryte storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi "
-"bekjempe monopoler. Det høres kanskje ganske dagligdags og gammelmodig ut, "
+"bekjempe monopoler. Det høres kanskje rimelig dagligdags og gammelmodig ut, "
 "som noe fra New Deal-æraen, i motsetning til det å få stoppet bruken av "
-"automatisert atferdspåvirkning som oppleves som plottet til en veldig stilig "
-"kyberpunk-roman."
+"automatisert atferdsendring, som høres mer ut som plottet til en veldig "
+"stilig kyberpunk-roman."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6511,8 +6516,8 @@ msgstr ""
 "monopoler. Det er en tverrpolitisk, transatlantisk enighet om at oppdeling "
 "av selskaper i beste fall er bortkastet innsats — med potensiale for å låse "
 "opp statsadvokatene dine i tiår med rettsaker — og i verste fall "
-"produktivitetshemmende, ved å redusere <quote>forbrukerfordelene</quote> fra "
-"de massive stordriftsfordelene til store selskaper."
+"produktivitetshemmende, ved å redusere <quote>forbrukerfordelene</quote> som "
+"de massive stordriftsfordelene til store selskaper gir."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6561,12 +6566,12 @@ msgstr ""
 "Men begrepet <quote>økologi</quote> sveiset disse ulike kampsakene sammen "
 "til en enkelt bevegelse, og medlemmene av denne bevegelsen ble solidariske "
 "med hverandre. De som brydde seg om smog signerte underskriftskampanjer "
-"sirkulert av folk som ønsket å avslutte hvalfangsten, og anti-hvalfangerne "
-"marsjerte sammen med folket som krevde handling på sur nedbør. Denne "
-"samlingen bak en felles sak forandret fullstendig dynamikken i miljøvern, og "
-"satte scenen for dagens klimaaktivisme og opplevelsen av at å ta vare på "
-"planeten og sikre at planeten Jorden er beboerlig er en felles plikt for "
-"alle mennesker."
+"sirkulert av folk som ønsket å avslutte hvalfangsten, og "
+"hvalfangstmotstanderne marsjerte sammen med folket som krevde handling mot "
+"sur nedbør. Det å gjøre felles front forandret fullstendig dynamikken i "
+"miljøvern, og satte scenen for dagens klimaaktivisme og forståelsen av at "
+"det er en felles plikt for alle mennesker å ta vare på planeten og sikre at "
+"planeten Jorden er beboelig."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6590,13 +6595,13 @@ msgid ""
 "most of the world’s wealth is in the hands of a very few, it follows that "
 "nearly every large company will have overlapping shareholders."
 msgstr ""
-"Du finner forkjempere for å bryte opp monopoler i enhver økonomisk sektor. "
-"Hvor en du ser kan du finne folk som er påført urett av monopolister som har "
-"ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, utdanningen og livene til folk de "
-"er glade i.  Disse folkene har felles sak med folkene som ønsker å dele opp "
-"storteknologien, og de samme fiendene. Når mesteparten av verdens formue er "
-"på veldig få hender, så gir det seg selv at nesten ethvert stort selskap "
-"deler eiere."
+"Du finner folk som kjemper for å bryte opp monopoler i enhver økonomisk "
+"sektor. Uansett hvor du ser kan du finne folk som har opplevd urett fra "
+"monopolister som har ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, utdanningen og "
+"livene til folk de er glade i.  Disse folkene har felles sak med folkene som "
+"ønsker å dele opp storteknologien, og de samme fiendene. Når mesteparten av "
+"verdens formue er på veldig få hender, så gir det seg selv at nesten ethvert "
+"stort selskap deler eiere."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6606,9 +6611,9 @@ msgid ""
 "then we take AT&amp;T/WarnerMedia."
 msgstr ""
 "Dette er gode nyheter: Med litt arbeide og ørlite koalisjonsbygging har vi "
-"mer enn nok politisk vilje til å bryte opp storteknologien samt alle de "
-"andre konsentrerte industriene. Først stopper vi Facebook, deretter tar vi "
-"AT&amp;T/WarnerMedia."
+"mer enn nok politisk vilje til å bryte opp storteknologien og alle de andre "
+"konsentrerte bransjene. Først stopper vi Facebook, deretter tar vi AT&amp;T/"
+"WarnerMedia."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6635,11 +6640,11 @@ msgstr ""
 "Konsentrasjonen til storteknologien betyr at deres slepphendthet hva angår "
 "trakassering levner brukere i et umulig dilemma. Enten må de avstå fra å "
 "delta i den offentlige samtalen ved å forlate Twitter, eller holde ut "
-"vondviljet og vedvarende mishandling. Storteknologiens samlemani og "
-"slettingsmotvilje fører til horrible identitetstyverier. At de ikke foretar "
+"ondsinnet og vedvarende mishandling. Storteknologiens samlemani og "
+"slettingaversjon fører til horrible identitetstyverier. At de ikke foretar "
 "seg mer betyr at ekstremister kan sanntidsdele skytingen sin og nå et "
 "milliardtallig publikum. Kombinasjonen av teknologi- og mediakonsentrasjon "
-"betyr at artisters inntekter faller, selv om samlet sum utledet fra deres "
+"betyr at artisters inntekter faller, selv om samlet sum avledet fra deres "
 "virke går opp."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -6653,11 +6658,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Endog er løsningen myndighetene kommer trekkende med plausibelt den samme: "
 "Gjør storteknologien til håndhevende myndighet i å kontrollere sine brukere, "
-"ved å holde dem ansvarlige for deres handlinger. Å tvinge storteknologien "
-"til å ta i bruk automatiserte filtre for å blokkere alt fra opphavsrettskrav "
-"og menneskehandel til voldelig ekstremisme, betyr at teknologiselskaper må "
-"sette av hundretalls millioner dollar for å holde disse kompliserte "
-"systemene i gang."
+"ved å holde dem ansvarlige for brukernes dårlige oppførsel. Å tvinge "
+"storteknologien til å ta i bruk automatiserte filtre for å blokkere alt fra "
+"opphavsrettskrav og menneskehandel til voldelig ekstremisme, betyr at "
+"teknologiselskaper må sette av hundretalls millioner dollar for å holde "
+"disse kompliserte systemene i gang."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6668,12 +6673,13 @@ msgid ""
 "pay for all these automated systems. Worse still, these rules put a floor "
 "under how small we can hope to make Big Tech."
 msgstr ""
-"Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye terrolovgiving, "
-"USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er ikke bare "
-"dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kunne utfordret "
-"storteknologiens dominans, men som mangler pengene de etablerte aktørene har "
-"for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som verre er, disse "
-"reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre storteknologien."
+"Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye "
+"terrorlovgiving, USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er "
+"ikke bare dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kunne "
+"utfordret storteknologiens dominans, men som mangler pengene de etablerte "
+"aktørene har for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som "
+"verre er, disse reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre "
+"storteknologien."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6706,7 +6712,7 @@ msgid ""
 "create more problems, which will give rise to more public duties for the "
 "companies, which will make them bigger still."
 msgstr ""
-"Å la dem bli så store som de er har gitt dem en nær sagt uoverkommelig "
+"Å la dem bli så store som de er, har gitt dem en nær sagt uoverkommelig "
 "dominans. Å gi dem ansvar for håndheving av lovverket i kraft av sin "
 "størrelse, gjør det nesten umulig å redusere dem. Gjenta til det sitter: "
 "Hvis plattformene ikke blir gjort mindre, vil de bli større, og desto større "
@@ -6744,9 +6750,9 @@ msgid ""
 "because mainframes were being speedily replaced by PCs."
 msgstr ""
 "Det er vanskelig å bryte opp monopoler. Oppdeling av store selskaper i "
-"mindre er kostbart og tidkrevende. Det er så tidkrevende at innen du er "
-"ferdig har verden gått videre og gjort årene med rettsaker irrelevante. Fra "
-"1969 til 1982 fulgte USAs myndigheter opp en antitrust-sak mot IBM om "
+"mindre deler er kostbart og tidkrevende. Det er så tidkrevende at innen du "
+"er ferdig har verden gått videre og gjort årene med rettsaker irrelevante. "
+"Fra 1969 til 1982 fulgte USAs myndigheter opp en antitrust-sak mot IBM over "
 "dominansen på stormaskinmarkedet. Saken kollapset i 1982 på grunn av at "
 "stormaskiner i høyt tempo ble erstattet av PC-er."
 
@@ -6766,11 +6772,11 @@ msgid ""
 "companies, on big companies acquiring nascent competitors, and on platform "
 "companies competing directly with the companies that rely on the platforms."
 msgstr ""
-"Det er meget enklere å forhindre konsentrasjonen enn å fikse den, altså å "
-"reetablere de tradisjonelle skillelinjene i amerikansk antitrustlovgivning, "
-"for å forhindre dens videre vekst. Det betyr forbud mot sammenslåing av "
+"Det er meget enklere å forhindre konsentrasjonen enn å fikse den, altså å få "
+"tilbake det tradisjonelle avtrykket til amerikansk antitrusthåndheving, for "
+"å forhindre ytterligere konsentrering. Det betyr forbud mot sammenslåing av "
 "store selskaper, forbud mot at de kjøper opp små oppstartkonkurrenter, og "
-"forbud mot at plattformsselskaper konkurrerer direkte med selskaper som "
+"forbud mot at plattformselskaper konkurrerer direkte med selskaper som "
 "avhenger av plattformen."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -6783,7 +6789,7 @@ msgid ""
 "monopoly cheerleaders, it’s not clear that mere administrative action would "
 "do the trick."
 msgstr ""
-"Disse verktøyene er alle klart beskrevet i USAs antitrustlovgivning, så i "
+"Disse verktøyene er alle klart beskrevet i USAs konkurranselovgivning, så i "
 "teorien kan en framtidig president i USA gi riksadvokaten beskjed om å "
 "håndheve loven slik den er skrevet. Etter tiår med juridisk "
 "<quote>opplæring</quote> i monopolenes tjeneste, og etter at flere "
@@ -6807,7 +6813,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis domstolene ikke gjør det justisdepartementet og presidenten ønsker, er "
 "neste stopp kongressen. Kongressen har potensiale til å eliminere enhver "
-"tvil om hvordan antitrustlovgivning skal håndheves i USA ved å vedta en ny "
+"tvil om hvordan konkurranselovgivning skal håndheves i USA ved å vedta en ny "
 "lov som koker ned til, <quote>Nå er det nok. Vi vet alle hva Sherman-loven "
 "sier. Robert Bork var en forvirringens fantasifantast. For å unngå tvil, "
 "<emphasis>glem Sherman</emphasis>.</quote> Med andre ord, problemet med "
@@ -6827,10 +6833,10 @@ msgid ""
 "Luxottica from dominating both the sale and the manufacture of spectacles."
 msgstr ""
 "Dette hindrer dog kun ting fra å bli verre. For å gjøre situasjonen bedre må "
-"vi samarbeide med andre aktivister i antimonopolbevegelsen; en bevegelse "
-"uten sentral styring og i selvråderettens ånd, og rette skytset mot "
-"eksisterende monopoler i hver bransje, for oppdeling og regler om "
-"strukturelle skillelinjer. Dette vil for eksempel blokkere den store "
+"vi samarbeide med andre aktivister i antimonopolbevegelsen, vi kan kanskje "
+"kalle den pluralismebevegelsen eller selvråderettenbevegelsen, og rette "
+"skytset mot eksisterende monopoler i hver bransje, for oppdeling og regler "
+"om strukturelle skillelinjer. Dette vil for eksempel blokkere den store "
 "brillemonopolisten Luxottica fra å dominere både salg og produksjon av "
 "briller."
 
@@ -6851,15 +6857,15 @@ msgid ""
 "tied to the DOJ’s bumper and get dragged up and down Trustbuster Road for "
 "the next 10 years.</quote>"
 msgstr ""
-"Det er uviktig hvor industrioppdelingen starter,det viktige er at den kommer "
-"i gang. Når det starter, vil <emphasis>hver</emphasis> bransje begynne å bli "
-"mer skeptiske til investeringer i monopoler. Når kumpanernes snorer klippes, "
-"vil debatten i styrerommene åpnes opp. Foretningsfolk som aldri har likt "
-"monopolpraksisen vil få effektive argumenter mot finansens øvre etasje: "
-"<quote>Hvis vi gjør det på rett vis, tjener vi mindre. Hvis vi gjør som før, "
-"vil en domstol gi bøter i stor stil, og vanære vårt offentlige ansikt utad. "
-"Så selv om jeg forstår at det hadde vært en fint å gjennomføre den "
-"sammenslåingen, blokkere for den konkurrenten eller kjøpe opp det lille "
+"Det er ikke viktig hvor industrioppdelingen starter, det viktige er at den "
+"kommer i gang. Når det starter, vil <emphasis>hver</emphasis> bransje "
+"begynne å bli mer skeptiske til investeringer i monopoler. Når kumpanernes "
+"snorer klippes, vil debatten i styrerommene åpnes opp. Forretningsfolk som "
+"aldri har likt monopolpraksisen vil få effektive argumenter mot finansens "
+"øvre etasje: <quote>Hvis vi gjør det på rett vis, tjener vi mindre. Hvis vi "
+"gjør som før, vil en domstol gi bøter i stor stil, og vanære vårt offentlige "
+"ansikt utad. Så selv om jeg forstår at det hadde vært en fint å gjennomføre "
+"den sammenslåingen, blokkere for den konkurrenten eller kjøpe opp det lille "
 "selskapet og legge det ned før det blir en trussel, så bør vi la være, med "
 "mindre vi ønsker å bli trukket etter justisdepartementets prosesjon opp og "
 "ned kumpanergaten de neste 10 årene.</quote>"
@@ -6876,12 +6882,11 @@ msgid ""
 "(what’s technologically possible), norms (what’s socially acceptable), and "
 "markets (what’s profitable)."
 msgstr ""
-"Storteknologiens forløsning med tvang eller vakuum vil kreve mange forsøk. "
-"Som kyberadvokaten Lawrence Lessig skrev i boken han ga ut i 1999, "
-"<emphasis>Code and Other Laws of Cyberspace</emphasis>, reguleres våre liv "
-"av fire krefter: Lovverk (hva som er lovlig), Arkitektur (hva som er "
-"teknologisk mulig), normer (hva som er sosialt akseptabelt), og marked (hva "
-"som lønner seg)."
+"Å løse storteknologiproblemet vil kreve mange runder. Som kyberadvokaten "
+"Lawrence Lessig skrev i boken han ga ut i 1999, <emphasis>Code and Other "
+"Laws of Cyberspace</emphasis>, reguleres våre liv av fire krefter: Lovverk ("
+"hva som er lovlig), arkitektur (hva som er teknologisk mulig), normer (hva "
+"som er sosialt akseptabelt), og marked (hva som lønner seg)."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6891,10 +6896,10 @@ msgid ""
 "Apple that would be waiting in the wings after they were cut down to size."
 msgstr ""
 "Hvis du kunne trylle og få kongressen til å vedta en lov som ga Sherman-"
-"loven huggtenner igjen i morgen, så kunne du bruke den påfølgende "
-"oppsplittingen til å overbevise risikovillige kapitalister om å finansiere "
-"konkurrentene til Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i "
-"utkanten etter at de store ble gjort mindre."
+"loven klør igjen i morgen, så kunne du bruke den påfølgende oppsplittingen "
+"til å overbevise risikovillige kapitalister om å finansiere konkurrenter til "
+"Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i utkanten etter at de "
+"store ble gjort mindre."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6902,7 +6907,7 @@ msgid ""
 "movement of people who care about monopolies — and pulling them apart."
 msgstr ""
 "Men å få kongressen til å gjøre noe vil kreve en massiv normativ endring, en "
-"massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler — og om å få brutt dem opp."
+"massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler, og ønsker å bryte dem opp."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6916,15 +6921,15 @@ msgid ""
 "easier to convince people that something must be done to save a thing they "
 "love than it is to excite them about something that doesn’t even exist yet."
 msgstr ""
-"For å få folk til å bry seg om monopopler vil kreve teknologinyvinninger som "
+"Det å få folk til å bry seg om monopopler vil kreve teknologinyvinninger som "
 "lar folk se hvordan en verden uten storteknologien kan bli. Forestill deg at "
-"noen kunne laget en elsket (men uautorisert) Facebook- eller Twitter-klient, "
-"som demper den angstproduserende algoritmens trommeslag, og fremdeles lar "
-"deg snakke med venner uten å bli spionert på, noe som vil gjøre sosiale "
-"media mer sosiale og mindre forsurende. Forestill deg at klienten blir "
-"avstengt i et brutalt slag i retten. Det er alltid enklere å overbevise folk "
-"om at noe må gjøres for å redde noe de elsker, enn å friste dem med noe som "
-"ikke finnes enda."
+"noen kunne laget en elsket (men uautorisert) klient for Facebook- eller "
+"Twitter, som demper de angstproduserende algoritmenes trommeslag, og lar deg "
+"fortsette å snakke med venner uten å bli spionert på. Dette ville gjøre "
+"sosiale media mer sosialt og mindre giftig. Forestill deg at klienten blir "
+"fjernet etter et brutalt angrep i retten. Det er alltid enklere å overbevise "
+"folk om at noe må gjøres for å redde noe de elsker, enn å friste dem med noe "
+"som ikke finnes enda."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6940,18 +6945,18 @@ msgid ""
 "their own future by bankrolling reform, and code that other programmers can "
 "build on to weaken Big Tech even further."
 msgstr ""
-"Hverken teknologi eller lovverk, arkitektur eller marked er tilstrekkelig "
-"til å reformere storteknologien. En profitabel konkurrent kan finansiere et "
-"juridisk forsøk; rettsreform kan friste en dristig verktøysmaker til å lage "
-"et bedre verktøy; verktøyet kan skape kunder til en markedsnisje som setter "
-"pris på fordelene med Internett, men ønsker dem uten storteknologien; og "
-"selskapene kan finansieres og bruke noe av sin fortjeneste på juridisk "
-"reform. 20 GOTO 10 (eller gjenta til det sitter). Gjør det på nytt, og du "
-"kommer lenger denne gangen! Denne gangen starter du med svakere støtte for "
-"storteknologien, en grunnlov som forstår at ting kan gjøres bedre, "
-"storteknologirivaler som hjelper seg selv ved å donere til reforminnsatsen, "
-"og kode som andre kan bygge videre på for å svekke storteknologien "
-"ytterligere."
+"Hverken teknologi eller lovverk, arkitektur eller marked alene er "
+"tilstrekkelig til å reformere storteknologien. En profitabel konkurrent kan "
+"finansiere et juridisk forsøk; rettsreform kan friste en dristig "
+"verktøysmaker til å lage et bedre verktøy; verktøyet kan skape kunder til en "
+"markedsnisje som setter pris på fordelene med Internett, men ønsker dem uten "
+"storteknologien; og selskapene kan finansieres og bruke noe av sin "
+"fortjeneste på juridisk reform. 20 GOTO 10 (eller gjenta til det sitter). "
+"Gjør det på nytt, og du kommer lenger denne gangen! Denne gangen starter du "
+"med svakere støtte for storteknologien, en grunnlov som forstår at ting kan "
+"gjøres bedre, storteknologirivaler som hjelper seg selv ved å donere til "
+"reforminnsatsen, og kode som andre kan bygge videre på for å svekke "
+"storteknologien ytterligere."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6963,13 +6968,13 @@ msgid ""
 "lived and minor that they have to do more and more of it just to stay in "
 "place."
 msgstr ""
-"Overvåkningens hypotese, at storteknologiens produkter fungerer så bra som "
-"de påstår, og at det er derfor alt er så på skakke, er en altfor sletthendt "
-"håndtering av overvåkning, og enda mer tannløst ovenfor kapitalisme. "
-"Selskaper spionerer fordi de tror på det de påstår, og selskaper spionerer "
-"fordi myndigheter lar dem slippe unna med det, og selskaper spionerer fordi "
-"fordelene er så kortlevde at de må gjøre mer og mer av det for å unngå å "
-"komme på etterskudd."
+"Hypotesen om overvåkningskapitalismen, at storteknologiens produkter "
+"fungerer så bra som de påstår, og at det er derfor alt er så på skakke, er "
+"alt for slapt mot av overvåkning, og enda mer tannløst ovenfor kapitalisme. "
+"Selskaper spionerer fordi de tror på det de selv påstår, og selskaper "
+"spionerer fordi myndigheter lar dem slippe unna med det, og selskaper "
+"spionerer fordi fordelene er så kortlevde at de må gjøre stadig mer av det "
+"for å unngå å havne på etterskudd."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6987,7 +6992,7 @@ msgstr ""
 "Det er en form for kapitalisme som belønner sosiopater som ødelegger "
 "realøkonomien for å blåse opp bunnlinjen, og de kommer unna med det av samme "
 "grunn som selskaper som spionerer: Fordi våre myndigheter er slaver av både "
-"ideologien som sier at monopoler er dugelige, og innsikten om at man ikke "
+"ideologien som sier at monopoler fungerer fint, og innsikten om at man ikke "
 "bør tirre monopolistene i en monopolistisk verden."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -7004,8 +7009,8 @@ msgstr ""
 "styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille fordi det lar folk "
 "manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet til å være vårt "
 "sanne jeg — og fordi den lar de rike og mektige finne ut hvem som kan "
-"vurdere å bygge guilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å "
-"diskreditere disse potensielle guilliotine-byggerne før de i det hele tatt "
+"vurdere å bygge giljotiner og hvilke drittpakker de kan bruke for å "
+"diskreditere disse potensielle giljotinbyggerne før de i det hele tatt "
 "kommer seg til trelastforhandleren."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
@@ -7031,10 +7036,10 @@ msgid ""
 "the means of computation, putting that electronic nervous system under "
 "democratic, accountable control."
 msgstr ""
-"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å bevege oss "
-"videre. Hvis vår framtiden ikke er avhengig av på høyteknologi, så er det "
-"fordi sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen et "
-"art-spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette "
+"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å komme oss "
+"gjennom problemene. Hvis vår framtiden ikke er basert på høyteknologi, så er "
+"det fordi sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen "
+"et art-spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette "
 "reformer og kurskorreksjoner, er i stand til å få oss gjennom en "
 "eksistensiell utfordring både for vår art og planeten som helhet. Nå er det "
 "opp til oss å ta kontroll over datasystemene og legge dette elektroniske "
@@ -7055,7 +7060,7 @@ msgstr ""
 "lov til å danne monopoler fordi det gir <quote>stordriftsfordeler</quote>, "
 "eller andre tåkeforklaring. Jeg er teknologieksepsjonalist fordi jeg tror "
 "det betyr noe å gjøre teknologi på riktig måte, og at å gjøre det feil vil "
-"være en ubøtelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til "
+"være en ubotelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til "
 "å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår."
 
 #, fuzzy