msgstr ""
"Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-07 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
"taleevner til en magisk manipulator med evne til finne de sårbare blant oss "
"og ved hjelp av kunstig intelligens-skapte argumenter sette vettet deres ut "
"av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, vaksineskeptikere eller til "
-"og med nazister. Når RAND <ulink url=\"https://www.rand.org/content/dam/rand/"
-"pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453.pdf\">beskylder Facebook for "
-"<quote>radikalisering</quote></ulink>, og når Facebook i sin tur sprer "
+"og med nynazister. Når RAND <ulink url=\"https://www.rand.org/content/dam/"
+"rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453.pdf\">beskylder Facebook "
+"for <quote>radikalisering</quote></ulink>, og når Facebook i sin tur sprer "
"feilinformasjon om coronaviruset <ulink url=\"https://secure.avaaz.org/"
"campaign/en/facebook_threat_health/\">og bortforklarer det ved å henvise til "
"algoritmene sine</ulink>, er det implisitte budskapet at maskinlæring og "
"<emphasis>something</emphasis> must be afoot."
msgstr ""
"I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må "
-"<emphasis>noe</emphasis> være i gjerde."
+"<emphasis>noe</emphasis> vi være på vakt."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"surveillance capitalism: the fight for the human future at the new frontier "
"of power</emphasis>. Zuboff argumenterer at <quote>overvåkningskapitalisme</"
"quote> er en unik funksjon av teknologi-industrien, og at til forskjell fra "
-"andre skadeinnvirkende kommersielle geskjefter i historiens løp, at denne "
+"andre skadeinnvirkende kommersielle geskjefter i historiens løp, denne "
"<quote>skriver seg fra uventede og løsrevne mekanismer for utnyttelse, "
"verdiskapning og kontroll som effektivt sett løsriver folk fra deres adferd, "
"mens den lager nye markeder for å forutsi oppførselsforutsigbarhet og "
"endring av den. Overvåkningskapitalisme utfordrer demokratiske normer, og "
"tar avskjed med århundrers markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> "
"Det er en ny og dødelig form for kapitalisme, en <quote>ukontrollert "
-"kapitalisme</quote>, og vår forståelsesmangel i dens unike muligheter og "
-"farer representerer en eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha "
-"rett i at dagens kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun framfører "
-"riktig nok at vår art og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje "
-"virkelig feil av hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår "
-"art."
+"kapitalisme</quote>, og vår mangel på forståelse av dens unike muligheter og "
+"farer representerer en eksistensiell trussel for hele vår art. Hun har rett "
+"i at dagens kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun har rett i at "
+"teknologi gir unike utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog tar hun "
+"virkelig feil i på hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor det "
+"truer vår eksistens."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"nascent competitors, and expanding to control whole market verticals."
msgstr ""
"Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og "
-"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er virkningene av "
-"monopol. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
-"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal teori om antitrust, som "
+"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er effekten av "
+"monopolet. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
+"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som "
"har tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp "
-"sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele "
-"markedsvertikalen."
+"konkurrenter som vokser frem, og utvidet til å kontrollere hele markeder fra "
+"topp til bunn."
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
msgid ""
"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/"
"the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#"
"2f6a67485957\"> med mindre grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med "
-"en forbedret hastighet på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater "
-"med mynt bruker mynter for hvert runde, mens overvåkingskapitalismen raker "
-"inn uendelige brøkdeler av en krone."
+"en forbedret hastighet på … fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater "
+"med mynt bruker mynter for hver runde, mens overvåkingskapitalismen raker "
+"inn uendelige brøkdeler av én krone."
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
msgid ""
"your prospect’s fridge just expired and that they were expecting a tax "
"rebate in April."
msgstr ""
-"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Jo mer data de har, "
-"jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte meldinger. "
-"Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at garantien på "
-"vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen penger på "
-"skatten i april."
+"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Desto mer data de "
+"har, jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte "
+"meldinger. Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at "
+"garantien på vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen "
+"penger på skatten i april."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Jo mer data de har, desto bedre kan de lage villedende meldinger - hvis jeg "
"vet at du liker slektsforskning, kan jeg ikke prøve å mate deg "
"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote>raser</quote>, men "
-"holde meg til konspiratoriske hemmelige historier om <quote>demografi</"
-"quote> og lignende."
+"holde meg til konspiratoriske hemmelige historier om <quote>demografi-"
+"erstatning</quote> og lignende."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"find people who share your belief that vaccines are poison and that the "
"Earth is flat."
msgstr ""
-"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme motbydelige "
-"eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig å finne andre "
-"mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i "
-"Confederate-utstyr. Det kan hjelpe deg med å finne andre mennesker som "
-"ønsker å bli med i militsen din og gå til grensen i å lete etter "
-"udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne folk som "
-"deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat."
+"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme synspunktene "
+"som deg. Det gjør det enkelt å finne andre mennesker som ønsker å bære "
+"bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i sørstats-utstyr. Det kan "
+"hjelpe deg å finne andre mennesker som ønsker å bli med i militsen din som "
+"du kan dra til grensen sammen med for å lete etter udokumenterte "
+"innvandrere. Det kan hjelpe deg å finne folk som deler din tro på at "
+"vaksiner er gift og at jorden er flat."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Det er en måte som målrettet markedsføring særskilt har fordeler for de som "
"fremmer sosialt uakseptable saker: Den er usynlig. Rasisme er spredt over "
-"et stort geografisk områdæ, og det er få plasser der rasister — og kun "
-"rasister — samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap vedi at "
+"et stort geografisk område, og det er få plasser der rasister — og kun "
+"rasister — samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap ved at "
"potensielle kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få plasser der "
"du kan kjøpe reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av "
"kjøleskapskunder. Kjøp av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være "
-"nazist er det ikke. Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens "
+"nynazist er det ikke. Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens "
"sportsdel for kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at reklamen "
-"din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap som gir "
+"din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap, som gir "
"store unødvendige kostnader."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"your views and partly because they fear censure (boycott, reputational "
"damage, etc.) from other people who disagree with your views."
msgstr ""
-"Men selv om du ønsker å reklamere for din nazi-bevegelse på en reklametavle "
-"eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, så vil du slite "
-"med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis fordi de "
-"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser ("
-"boikott, skadet omdømme, osv.) fra andre folk som er uenige med deg."
+"Men selv om du ønsker å reklamere for din nynazistbevegelse på en "
+"reklametavle eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, vil "
+"du slite med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis "
+"fordi de er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative "
+"konsekvenser (boikott, skadet omdømme, osv.) fra andre folk som er uenige "
+"med deg."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"by an online ad buyer is different than the risks to a traditional publisher "
"or billboard owner who might want to run a Nazi ad."
msgstr ""
-"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internettet kan hver person få "
-"forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe reklamer som "
-"kun vises til personer som gir inntrykk av å være nazister, og ikke til folk "
-"som hater nazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater "
-"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, så kan det bli litt "
-"krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten "
-"offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av "
-"reklame på nettet tar på seg, er forskjellig fra risikoen til en "
-"tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-"
-"reklame."
+"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internett kan hver person "
+"tilegnes forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe "
+"reklame som kun vises til personer som gir inntrykk av å være nynazister, og "
+"ikke til folk som hater nynazister. Når budskapet når feil mottaker, når "
+"noen som hater rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, kan det "
+"bli litt krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser "
+"enten offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av "
+"reklame på nettet påtar seg, er forskjellig fra risikoen til en tradisjonell "
+"utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nynazistreklame."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som megler mellom ulike "
"økosystemer av selvbetjente plastformer som enhver kan kjøpe reklame "
-"gjennom, hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din "
+"gjennom, hvilket gjør at nynazistreklame som dukker opp i din "
"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, "
"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. "
"Når en publikasjon får klager om en støtende annonse som dukker opp på et av "
"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men "
-"nazistene kan kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen megler rettet "
+"nynazistene kan kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen megler rettet "
"mot den samme enheten. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større "
"grad at når de ser en reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer "
"ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer "
"Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer "
"som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne "
"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi "
-"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nazistene er, "
+"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, "
"takket være dette, i stand til å overkomme vesentlige hindre for å "
"organisere sin bevegelse."
"terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of "
"search results."
msgstr ""
-"Hvis du er en nazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende og "
-"bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre oddsene "
-"dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din innledende kommunikasjon. "
-"Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for <quote>undertrykking av "
-"stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å begrense sine søke ord "
-"til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt annen gruppe "
-"søkeresultater."
+"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende "
+"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre "
+"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din innledende "
+"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for "
+"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å "
+"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt "
+"annen gruppe søkeresultater."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 "
"undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det "
"er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
-"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
+"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"copyright infringements; rather, they are legal activities that frustrate "
"manufacturers’ commercial plans."
msgstr ""
-"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang "
+"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang "
"til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at "
"det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke "
"holders standing to sue competitors who released superior products with "
"lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)."
msgstr ""
-"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
-"<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere "
-"grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med "
-"lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie "
-"spillere)."
+"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med et "
+"<quote>beskyttelsessystem</quote>, ga regelen produsenter og "
+"rettighetshavere grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre "
+"produkter med lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet "
+"regionfrie spillere)."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a "
"potential felony under Section 1201."
msgstr ""
-"Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en "
-"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som "
-"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
+"Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at "
+"en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</"
+"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"øyeblikk med våre kjæreste og deres mest presserende eller tidskritiske "
"meldinger (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen "
"ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) "
-"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister."
+"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra "
+"nynazister."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til "
"våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et "
"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at "
-"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi adgangen til dem er "
-"iboende gjørmete: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du "
-"det? Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, "
-"eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) "
-"for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre "
-"mennesker som kjenner disse fakta?"
+"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er "
+"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? "
+"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller "
+"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å "
+"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker "
+"som kjenner disse fakta?"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""