]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/blobdiff - po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
Translated using Weblate (German)
[text-destroy-surveillance.git] / po / how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
index ea7aed4627ea076892a471a552353038c9319543..835eeff506449e2c23b78aaf6b56dc2127f38038 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-13 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-19 07:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-07 10:26+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen av Cory Doctorow."
 msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
 msgstr ""
 "Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter "
-"Reinholdtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen."
+"Reinholdtsen, Allan Nordhøy, Christer Gundersen, Lorentz Even Hermansen og "
+"Jarle Langeland."
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
 msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (hard cover)"
@@ -86,21 +87,21 @@ msgid ""
 "personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/\"/>."
 msgstr ""
 "Hvis du finner skrivefeil, feil eller har korreksjoner til den oversatte "
-"teksten, så er det veldig fint hvis du oppdaterer på <ulink url=\"https"
-"://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/"
-"how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/\"/>."
+"teksten, så er det veldig fint hvis du oppdaterer på <ulink url=\"https://"
+"hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-"
+"surveillance-capitalism/nb_NO/\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
-"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
-"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
-"\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc-some-rights-reserved.png\" "
+"contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc-some-rights-reserved.svg\" "
+"contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
-"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
-"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
-"\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc-some-rights-reserved.png\" "
+"contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc-some-rights-reserved.svg\" "
+"contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgid ""
 "commonsense belief that the flat-seeming Earth was, indeed, flat."
 msgstr ""
 "Den mest overraskende momentet med tilbakekomsten av flatjordtilhengere i "
-"det 21. århundre er hvor viden tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan "
+"det 21. århundre er hvor vidt tilgjengelig bevisene mot dem er. En kan "
 "forstå hvordan folk, for noen århundrer siden, uten tilgang til et høyt nok "
 "utsiktspunkt til å se jordens krumning, kunne ende opp med en rimelig "
 "fornuftig tro på at den tilsynelatende flate jorden, rent faktisk var flat."
@@ -148,10 +149,10 @@ msgid ""
 "window — it takes a heroic effort to maintain the belief that the world is "
 "flat."
 msgstr ""
-"I dag, henger derimot grunnskoler kamera fra ballonger og sender dem høyt "
-"nok til å fotografere jordens krumning, for ikke å snakke om det lite "
-"eksepsjonelle synet av en krummet jord fra vinduet på et fly. Det kreves "
-"heroisk innsats for å beholde sin tro på en flat jord."
+"I dag henger grunnskoler kamera fra ballonger og sender dem høyt nok til å "
+"fotografere jordens krumning, og det er vanlig å se en krummet jord fra "
+"vinduet på et fly. Da kreves en heroisk innsats for å beholde troen på en "
+"flat jord."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -161,10 +162,9 @@ msgid ""
 "science</quote> has never been easier to refute."
 msgstr ""
 "På samme måten er det med hvit nasjonalisme og eugenikk. I en tidsalder der "
-"du kan bli et datamaskinberegnet genomdatapunkt ved å sveipe innsiden av "
-"munnhulen og sende resultatet til et gensekvensieringsselskap sammen med en "
-"beskjeden sum penger, så har <quote>rasevitenskap</quote> aldri vært enklere "
-"å avvise."
+"du kan få datamaskinberegnet arveligheten ved å sveipe innsiden av munnhulen "
+"og sende resultatet sammen med en beskjeden sum penger til et selskap for "
+"genberegning, har <quote>rasevitenskap</quote> aldri vært enklere å avvise."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -172,9 +172,9 @@ msgid ""
 "denial of those facts. Terrible ideas that have lingered on the fringes for "
 "decades or even centuries have gone mainstream seemingly overnight."
 msgstr ""
-"Vi lever i en gullalder både med hensyn til enkel faktatilgang og "
-"fornektelse av dem. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller "
-"til og med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten."
+"Vi lever i en gullalder både med hensyn til enkel tilgang til og fornektelse "
+"av fakta. Forferdelige idéer som har svevd i utkanten i tiår eller til og "
+"med århundrer har blitt allemannseie tilsynelatende over natten."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -189,16 +189,16 @@ msgid ""
 "boiling and burning and drowning and wasting away, the easier it will be for "
 "the Greta Thunbergs of the world to convince us."
 msgstr ""
-"Når obskure idéer får fotfeste, er det kun to ting som kan forklare at de "
-"kommer til overflaten: Enten har personen som uttrykker idéen forbedret sin "
-"formidling av den, eller så har forgodtbefinnendet blitt vanskeligere å "
-"fornekte i lys av mer bevis. Med andre ord, hvis vi ønsker at folk skal ta "
-"klimaendringer seriøst, kan vi få et utall Greta Thunberg til å gi "
-"velformulerte, oppofrende argumenter fra talerstoler, til hjertets og "
-"sinnets dyst, eller vi kan vente på floden, den stekende sol, og pandemier "
-"lager argumentene for oss. I praksis må vi antagelig gjøre litt av begge "
-"deler: Desto mer vi steker, brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil "
-"det være for dem av oss som Greta Thunberg å overbevise oss."
+"Når en obskur idé får fotfeste, er det kun to ting som kan forklare at den "
+"dukker opp: Enten har personen som uttrykker idéen, forbedret sin formidling "
+"av den, eller så har den blitt vanskeligere å fornekte i lys av mer bevis. "
+"Hvis vi med andre ord ønsker at folk skal ta klimaendringer seriøst, kan vi "
+"få et utall Greta Thunberger til å gi velformulerte og følelsesladde "
+"argumenter fra talerstoler og slik vinne folks hjerter og sinn, eller vi kan "
+"vente til flom, stekende sol og pandemier lager argumentene for oss. I "
+"praksis må vi antagelig gjøre litt av begge deler: Desto mer vi steker, "
+"brenner, drukner og forvitrer, dess enklere vil det være for Greta Thunberg "
+"å overbevise oss."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -208,9 +208,10 @@ msgid ""
 "pitched to people who have at least a background awareness of the refuting "
 "facts."
 msgstr ""
-"De iboende argumentet for ting som eksempelvis teorien om flat jord har ikke "
-"blitt bedre i den vordende generasjonen. Faktisk har ting blitt verre, fordi "
-"folk uten bakgrunn i kildekritikk er gjenstand for dem."
+"Argumentene for tåpeligheter som vaksinemotstand, fornektelse av "
+"menneskeskapte klimaendringer, idéen om en flat jord eller om raserenhet er "
+"ikke bedre enn de var for en generasjon siden. Faktisk er de blitt verre, "
+"fordi de fremmes av folk som har bakgrunnskunnskap nok til å fornekte dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -221,20 +222,20 @@ msgid ""
 "and measles. Today’s anti-vaxxers are no more eloquent than their forebears, "
 "and they have a much harder job."
 msgstr ""
-"Idéen om en flat jord er like gammel som idéene og forståelsen av dem. De "
-"første presentasjonene av denne teorien kom folk for øre som ikke forstod "
-"selv grunnleggende geometri. De hadde til gode å se tilbake på det "
-"heliosentrikere og storsirkelnavigasjon bragte siden. Dagens tilhengere er "
-"mer finslepne enn tidligere tiders religiøse verdensanskuelse, og de har en "
-"mye vanskeligere jobb."
+"Idéen om en flat jord er nok like gammel som mennesket selv. Den ble "
+"presentert for folk som ikke forstod selv grunnleggende geometri. De hadde "
+"til gode å se tilbake på kunnskap om det heliosentriske verdensbildet og "
+"storsirkelnavigasjon. Dagens tilhengere av idéen om en flat jord er mer "
+"kunnskapsrike enn tidligere tiders religiøse flat-jord-entusiaster, og de "
+"har en mye vanskeligere jobb."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "So can these far-fetched conspiracy theorists really be succeeding on the "
 "basis of superior arguments?"
 msgstr ""
-"Er det tilfelle at disse konspiratorikerne lykkes med utgangspunkt i bedre "
-"argumenter?"
+"Kan det virkelig stemme at disse konspirasjonsteoretikerne nå lykkes bedre "
+"fordi de har bedre argumenter?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -252,16 +253,18 @@ msgid ""
 "message is that machine learning and surveillance are causing the changes in "
 "our consensus about what’s true."
 msgstr ""
-"Noen synes å tro det. I dag er troen hengitt at maskinlæring og kommersiell "
-"overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten taleevner til "
-"trådtrekker med KI-refinerte argumenter som verktøy til et omvendt "
-"dukketeater som omgår alle rasjonelle evner. Når RAND <ulink url=\"https://"
-"www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453."
-"pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink> og når "
-"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon <ulink url=\"https://"
-"secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\"> blir bortforklart i "
-"deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og overvåkning "
-"endrer vår oppfattelse av hva som sant er."
+"Noen synes å tro det. I dag er det en utbredt tro at maskinlæring og "
+"kommersiell overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten "
+"taleevner til en magisk manipulator med evne til finne de sårbare blant oss "
+"og ved hjelp av kunstig intelligens-skapte argumenter sette vettet deres ut "
+"av spill og gjøre dem til flat-jord-tilhengere, vaksineskeptikere eller til "
+"og med nynazister. Når RAND <ulink url=\"https://www.rand.org/content/dam/"
+"rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453.pdf\">beskylder Facebook "
+"for <quote>radikalisering</quote></ulink>, og når Facebook i sin tur sprer "
+"feilinformasjon om coronaviruset <ulink url=\"https://secure.avaaz.org/"
+"campaign/en/facebook_threat_health/\">og bortforklarer det ved å henvise til "
+"algoritmene sine</ulink>, er det implisitte budskapet at maskinlæring og "
+"overvåkning kan endre vår oppfattelse av hva som er sant."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -270,7 +273,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>something</emphasis> must be afoot."
 msgstr ""
 "I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må "
-"<emphasis>noe</emphasis> være i gjerde."
+"<emphasis>noe</emphasis> vi være på vakt."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -283,12 +286,13 @@ msgid ""
 "<quote>corruption</quote>) — is making people vulnerable to conspiracy "
 "theories?"
 msgstr ""
-"Hva om det har sin naturlige forklaring? Er det kanskje ikke argumentene som "
-"utgjør tyngden på vektskåla for dem? Hva om <emphasis>de ekte "
-"konspirasjonene</emphasis> vi omgås hvordan det daglige stormaktsspillet og "
-"i kapitalerværvelsen mellom fut og fogd gravlegger ubeleilig fakta og bevis "
-"på mislighold? Slike ting som i beste fall kalles korrupsjon, gjør de folk "
-"sårbare for fiktive konspirasjonsteorier?"
+"Men hva om det fantes en annen forklaring? Hva om det er de materielle "
+"forutsetningene som har endret seg til fordel for disse manipulatorene? Hva "
+"om det er opplevelsen av å leve i en verden full av ekte konspirasjoner, "
+"slik de viser seg samhandlingen mellom rike mennesker, lobbyistene deres og "
+"lovgiverne, der de enes om å begrave ubehagelige sannheter og bevis på "
+"ugjerninger, det som også kalles korrupsjon — hva om det er denne "
+"opplevelsen som gjør folk sårbare for de tåpelige konspirasjonsteoriene?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -299,12 +303,12 @@ msgid ""
 "locating vulnerable people and guiding them through a series of ever-more-"
 "extreme ideas and communities."
 msgstr ""
-"Hvis det er slagskade og ikke smitte – materielle forhold og ikke ideologi – "
-"som utgjør forskjellen i dag og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon "
-"mulig, i møte med lett observerte fakta, så betyr det ikke at "
-"datanettverkene vår ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å "
-"spore opp sårbare mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer "
-"ekstreme ideer og lokalsamfunn."
+"Hvis det er skade og ikke smitte — materielle forhold og ikke ideologi — som "
+"utgjør forskjellen og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon mulig, til "
+"tross for lett tilgjengelige fakta, så betyr det ikke at datanettverkene "
+"våre ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å spore opp sårbare "
+"mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer ekstreme ideer og "
+"grupper som målbærer dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -319,14 +323,14 @@ msgid ""
 "conspiracies they’ve been confused by."
 msgstr ""
 "Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for både "
-"planeten og dyrearter, fra epedemier <ulink url=\"https://www.cdc.gov/"
-"measles/cases-outbreaks.html\">med opphav i vaksinenekt</ulink> til "
+"planeten og alle som bebor den, fra epedemier <ulink url=\"https://www.cdc."
+"gov/measles/cases-outbreaks.html\">med opphav i vaksinenekt</ulink> til "
 "folkemord <ulink url=\"https://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-"
-"facebook-genocide.html\">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</"
-"ulink> og planetarisk nedsmelting forårsaket av nektelsesinspirert "
-"klimainaktivitet. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — for "
-"å finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i verden igjennom "
-"konspirasjonene de har blitt forvirret av."
+"facebook-genocide.html\"> oppildnet av rasistiske konspirasjonsteorier</"
+"ulink> og global oppvarming forårsaket blant annet av klimafornekternes "
+"mangel på handling. Vår verden brenner, og derfor må vi slukke brannene — vi "
+"må finne ut hvordan vi kan hjelpe folk til å se sannheten i en verden der "
+"altfor mange forvirres av ulike konspirasjonsteorier."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -351,15 +355,16 @@ msgid ""
 "there’s a lot of energy to force tech companies to solve the problems they "
 "created."
 msgstr ""
-"Det skorter ikke på tilsvarsforslag. Fra EU sin <ulink url=\"https://edri."
-"org/tag/terreg/\">Terroristinnhold-regulering</ulink> som krever at "
-"plattformer håndhever og fjerner <quote>ekstremistisk</quote>-innhold, til "
-"USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/earn-it-"
-"act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskaper til å spionere på sine "
-"brukere</ulink> og holde dem ansvarlige <ulink url=\"https://www."
-"natlawreview.com/article/repeal-cda-section-230\">for brukernes "
-"ytringsfrihet</ulink>. Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake "
-"slik at teknologiselskaper må løse problemene de utgjør."
+"Det skorter ikke på forslag til hvordan vi skal slå til. Vi har EU sitt "
+"forslag om å regulere terroristisk innhold <ulink url=\"https://edri.org/tag/"
+"terreg/\">Terroristinnhold-regulering</ulink>, noe det kreves en egen "
+"plattform for å spore opp og fjerne <quote>ekstremistisk</quote> innhold. Og "
+"vi har USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/"
+"earn-it-act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskapene til å "
+"spionere på sine brukere</ulink> og slik holde selskapene ansvarlige <ulink "
+"url=\"https://www.natlawreview.com/article/repeal-cda-section-230\">for å "
+"regulere brukernes misbruk av ytringsfriheten</ulink>. Mye energi brukes på "
+"å tvinge teknologiselskapene til å løse de problemene de har skapt."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -371,12 +376,12 @@ msgid ""
 "Tech to stay big because only the very largest companies can afford to "
 "implement the systems these laws demand."
 msgstr ""
-"Her mangler en kritisk del av debatten. Alle disse løsningene antar at "
-"teknologiselskaper er en bruksgjenstand, at deres dominanse over Internett "
-"er evig. Forslag til endring av storteknologien til et mer finmasket, "
-"mangeslynget Internett lar vente på seg. <quote>Løsningene</quote> som "
-"forefinnes <emphasis>krever</emphasis> at storteknologien skal forbli "
-"storartet smålig, fordi kun de største selskapene får råd til å sette i verk "
+"Det er imidlertid et viktig poeng som mangler i debatten. Alle disse "
+"løsningene antar at teknologiselskapenes posisjon er gitt, at deres kontroll "
+"over Internett er evig. Forslag om å erstatte storselskapene med et mer "
+"differensiert Internett lar vente på seg. <quote></quote> <emphasis></"
+"emphasis> . Hva verre er: Disse løsningene forutsetter at storselskapene "
+"forblir store, for bare de største selskapene har råd til å implementere "
 "systemene disse lovene krever."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -387,23 +392,24 @@ msgid ""
 "internet or if we want to fix the internet itself by unshackling it from Big "
 "Tech’s stranglehold. We can’t do both, so we have to choose."
 msgstr ""
-"Løsningen på hva teknologien skal være er svaret på hva som skal til for å "
-"komme oss ut av knipa. I dag er vi på perrongen og prøver å finne ut hva "
-"tabellen storteknologien har lagt fore skal bety for vårt Internett i "
-"fortsettelsen, eller om det går noen tog andre veien. Enveisbilletten har vi "
-"klamt for hånden."
+"For å komme ut av dette uføret må vi klargjøre hvordan vi ønsker ar vår "
+"alternative teknologi skal se ut. I dag står vi ved et veiskille. Vi må "
+"finne ut om vi skal fikse storteknologien som dominerer Internett, eller om "
+"vi skal fikse selve Internettet ved å løsrive det fra storteknologiens "
+"jerngrep. Vi kan ikke gjøre begge deler; vi må velge."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the "
-"internet, and for that, we need digital rights activism."
+"Internet, and for that, we need digital rights activism."
 msgstr ""
-"Velg med omhu. Temming av storteknologien er iboende viktig for løsningen på "
-"Internett. Hvorfra vi setter ut i det, en digital rettighetsaktivisme til."
+"Jeg ønsker at vi skal gjøre et klokt valg. Det er en forutsetning for å "
+"fikse Internett at vi temmer storteknologien, og da trenger vi en aktivisme "
+"for digitale rettigheter."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Digital rights activism, a quarter-century on"
-msgstr "Digital rettighetsaktivisme, et kvart århundre senere"
+msgstr "Aktivisme for digitale rettigheter, et kvart århundre senere"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -429,28 +435,30 @@ msgid ""
 "activism is right where it’s always been: looking out for the humans in a "
 "world where tech is inexorably taking over."
 msgstr ""
-"Digital rettighetsaktivisme er eldre enn Internett. GNU-prosjektet er fra "
-"1983. Elektronisk forpost fra 1990. I brorparten av tiden denne har "
-"eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formål at det hele var "
-"irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av "
-"skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/"
-"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:"
-"text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&amp;"
-"text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015."
-"\">Finland snudde kjærringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</"
-"ulink>. Sann aktivisme var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm "
-"Gladwell sin <ulink url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/"
-"small-change-malcolm-gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av "
-"verden til skamme i 2010</ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</"
-"quote>. Etter at storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke "
-"erstattet noen av dem helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk "
-"verdige. Først lød pipa av at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du "
-"<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-"
-"google-patent-reform/id=98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</"
-"ulink></quote>. Så ble lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at "
-"teknologi kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Digital "
-"rettighetsaktivisme er riktig der det alltid har vært rett: voktende over "
-"menneskene i en verden der teknologi ubønnhørlig tar grep."
+"Digital rettighetsaktivisme har eksistert i over 30 år. Elektronisk Forpost-"
+"stiftelsen (EFF) rundet 30 i år; the Free Software Foundation ble stiftet i "
+"1985. Den viktigste kritikken bevegelsen er blitt møtt med i nesten alle "
+"årene den har eksistert, er at den er irrelevant. Ekte aktivisme fant sine "
+"mål i den virkelige verden. Bare tenk på skepsisen <ulink url=\"https://www."
+"loc.gov/law/foreign-news/article/"
+"finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:text=Global%20Legal%20M"
+"onitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&amp;text=(July%206%2C%202010)%20On"
+",connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland ble møtt med da landet i "
+"2010 vedtok at bredbåndtilgang er en menneskerett</ulink>. Sann aktivisme "
+"kunne ikke rette seg mot forhold i den digitale verden. Tenk i den "
+"sammenhengen på Malcolm Gladwells <ulink url=\"https://www.newyorker.com/"
+"magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-gladwell\">forakt for det han kalte "
+"<quote>kliktivisme</quote></ulink>. Men datateknologien har vokst til å bli "
+"en sentral del av vårt daglige liv, og med det har beskyldningene om "
+"manglende relevans veket plassen for beskyldninger enten om manglende "
+"integritet, (<quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du<ulink url=\"https"
+"://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/"
+"report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id=98007/\"> jobber for et "
+"teknologiselskap</ulink>.</quote>) - eller beskyldninger om manglende "
+"oppmerksomhet og framsynthet. <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi "
+"kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>.  Men digital "
+"rettighetsaktivisme står støtt der den har stått hele veien: på menneskenes "
+"side i en verden der teknologi ubønnhørlig tar over."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -475,23 +483,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Siste versjon av kritikken plystrer til takten av "
 "<quote>overvåkningskapitalismen</quote>, et begrep Shoshana Zuboff førte i "
-"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>Tidsalderen "
-"overvåkningskapitalismen: Kampen om en human fremtid i maktens nye "
-"frontlinjer</emphasis>. Zuboff argumenterer at "
-"<quote>overvåkningskapitalisme</quote> er en unik funksjon av teknologi-"
-"industrien, og at til forskjell fra andre skadeinnvirkende kommersielle "
-"gesjefter i historiens løp, at denne <quote>skriver seg fra uventede og "
-"illegale mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt "
-"sett løsriver folk fra deres adferd, mens den lager nye markeder for å "
-"forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. Overvåkningskapitalisme "
-"utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers "
-"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødlig form "
-"for kapitalisme, en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote>, og vår "
-"forståelsesmangel i dens unike muligheter og farer representerer en "
-"eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha rett i at dagens "
-"kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun framfører riktig nok at vår art "
-"og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje virkelig feil av "
-"hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår art."
+"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>The age of "
+"surveillance capitalism: the fight for the human future at the new frontier "
+"of power</emphasis>. Zuboff argumenterer at <quote>overvåkningskapitalisme</"
+"quote> er en unik funksjon av teknologi-industrien, og at til forskjell fra "
+"andre skadeinnvirkende kommersielle geskjefter i historiens løp, denne "
+"<quote>skriver seg fra uventede og løsrevne mekanismer for utnyttelse, "
+"verdiskapning og kontroll som effektivt sett løsriver folk fra deres adferd, "
+"mens den lager nye markeder for å forutsi oppførselsforutsigbarhet og "
+"endring av den. Overvåkningskapitalisme utfordrer demokratiske normer, og "
+"tar avskjed med århundrers markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> "
+"Det er en ny og dødelig form for kapitalisme, en <quote>ukontrollert "
+"kapitalisme</quote>, og vår mangel på forståelse av dens unike muligheter og "
+"farer representerer en eksistensiell trussel for hele vår art. Hun har rett "
+"i at dagens kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun har rett i at "
+"teknologi gir unike utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog tar hun "
+"virkelig feil i på hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor det "
+"truer vår eksistens."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -500,7 +508,7 @@ msgid ""
 "Tech, and to do that, we need to start by correctly identifying the problem."
 msgstr ""
 "En slik feildiagnostisering vil forlede oss inn på et spor der "
-"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien, er ikke en "
+"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien; ikke en "
 "avsporing av problemet."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
@@ -522,18 +530,18 @@ msgid ""
 "above the struggles of the Freedom Riders, Nelson Mandela, or the Warsaw "
 "ghetto uprising."
 msgstr ""
-"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheterkanskje "
+"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter — kanskje "
 "best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk "
 "forpost, Public Knowledge, og andre som fokuserer på ivaretagelse og "
-"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære—ble kalt "
-"aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. Rundt "
-"tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-praksis "
-"ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. Påstander om "
-"at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, vern "
-"av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier "
-"ble antatt for latterlige å være, en videre trist fabulering om "
-"<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson "
-"Mandela."
+"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære — ble "
+"kalt aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. "
+"Rundt tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-"
+"praksis ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. "
+"Påstander om at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, "
+"assosiasjonsfrihet, vern av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale "
+"rettigheter og verdier ble antatt for latterlige å være, en videre trist "
+"fabulering om <emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler "
+"istedenfor Nelson Mandela."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -544,7 +552,7 @@ msgid ""
 "accused of carrying water for Big Tech, providing cover for its self-"
 "interested negligence (or worse, nefarious plots)."
 msgstr ""
-"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologi-eksepsjonalisme</"
+"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologieksepsjonalisme</"
 "quote> økt etter som teknologi har fått en større rolle i folks hverdagsliv. "
 "Nå som teknologi har infiltrert hver krink og krok i våre liv, og våre "
 "nettbaserte liv kun har kommet et knippe monopolister i hende, blir digitale "
@@ -612,8 +620,8 @@ msgstr ""
 "Det som er <emphasis>helt</emphasis> riktig om reklamefinansiert "
 "storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som "
 "Google og Facebook selger, er deres evne til å overbevise <emphasis>deg</"
-"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestenesosiale media, søkemotorer, kart, "
-"meldingstjenester, med merer leveringssystemer for overbeviselse."
+"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene — sosiale media, søkemotorer, kart, "
+"meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer for overbeviselse."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -628,12 +636,12 @@ msgid ""
 "indicator of a product’s efficacy."
 msgstr ""
 "Frykten for overvåkningskapitalismen utgår fra den (korrekte) antagelsen om "
-"at alt Storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av "
-"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene Storteknologien kommer "
-"med i salgsmateriellet sitt - overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
+"at alt storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av "
+"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene storteknologien kommer "
+"med i salgsmateriellet sitt  overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
 "salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres "
 "reklameteknologiseminarer om effekten av produktene.  Den antar at "
-"Storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de "
+"storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de "
 "selger påvirkningsprodukter til pålitelige kunder.  Dette er en tabbe, da "
 "salgsmateriell ikke er en pålitelig indikator på et produkts "
 "gjennomføringsevne."
@@ -647,8 +655,8 @@ msgid ""
 "and commerce."
 msgstr ""
 "Overvåkningskapitalismen antar det at det kjøpes mye av markedsføringen som "
-"Storteknologien selges, så må Storteknologien selge noe som virker. Men det "
-"enorme salget til Storteknologien kan like gjerne være et resultat av en "
+"storteknologien selges, så må storteknologien selge noe som virker. Men det "
+"enorme salget til storteknologien kan like gjerne være et resultat av en "
 "felles vrangforestilling eller noe enda mer skadelig, monopolistisk kontroll "
 "over kommunikasjonen og handelen vår."
 
@@ -689,7 +697,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For å forstå hvorfor du ikke bør bekymre deg over tankekontrollstråler, men "
 "hvorfor du <emphasis>bør</emphasis> bekymre deg over overvåkning "
-"<emphasis>og</emphasis> Storteknologi, så må vi starte ved å se på hva vi "
+"<emphasis>og</emphasis> storteknologi, så må vi starte ved å se på hva vi "
 "mener med <quote>overtalelse</quote>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -802,15 +810,17 @@ msgid ""
 "organizers set up pitches at factory gates, and white supremacists hand out "
 "fliers at John Birch Society meetings."
 msgstr ""
-"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken.  "
+"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. "
 "Overvåkningskapitalistselskapene selger til politiske aktører evnen til å "
 "spore opp folk som er mottakelige for deres argumenter. Kandidater som "
 "kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter etter folk som sliter "
-"med gjeld.  Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter "
-"rasister.  Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om "
-"intensjonene var hederlige eller ikke.  De som danner fagforeninger sprer "
-"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvit overherredømme deler "
-"ut foldere på møter i John Birch Society (FIXME bedre med norsk analogi?)."
+"med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter "
+"rasister. Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om "
+"intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer "
+"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvitt overherredømme deler "
+"ut flygeblader på møter i John Birch Society<footnote><para>John Birch "
+"Society er en kristenkonservativ forening på høyresiden i USAs politikk som "
+"kjemper for mindre myndighetskontroll og mot kommunisme.</para></footnote>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -822,13 +832,13 @@ msgid ""
 "convinced to cross the country to carry a tiki torch through the streets of "
 "Charlottesville, Virginia."
 msgstr ""
-"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningenfyren kan "
+"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningsfyren kan "
 "ikke vite hvilken arbeider de bør ta kontakt med på vei ut fra fabrikken, og "
 "kan kaste bort tiden sin på en som er John Birch Society-medlem i skjul, og "
-"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke hvem ar John Birch Society-"
-"medlemmene som er så fjern at det å komme seg på et møte er det meste de "
-"klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele landet for å "
-"bære en tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia."
+"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke vite hvem av John Birch "
+"Society-medlemmene som er så fjerne at det å komme seg på et møte er det "
+"meste de klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele "
+"landet for å bære en Tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1003,12 +1013,12 @@ msgid ""
 "nascent competitors, and expanding to control whole market verticals."
 msgstr ""
 "Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og "
-"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er virkningene av "
-"monopol. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
-"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal teori om antitrust, som "
+"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er effekten av "
+"monopolet. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
+"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som "
 "har tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp "
-"sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele markedet "
-"vertikalt."
+"konkurrenter som vokser frem, og utvidet til å kontrollere hele markeder fra "
+"topp til bunn."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1051,11 +1061,11 @@ msgstr ""
 "offentlige oppfatningen. Ironisk nok hevder Google at det er derfor det ikke "
 "har råd til å ha noen åpenhet i sin algoritmedesign: Googles søkedominans "
 "gjør resultatene av sorteringen er for viktig til å risikere å fortelle "
-"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en dårlig aktør "
+"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en ondsinnet aktør "
 "oppdager en feil i rangeringssystemet, og utnytter det til å presse sitt syn "
 "frem til toppen av søkeresultatene. Det er et åpenbart hjelpemiddel overfor "
-"et selskap som er for stort til å bli gjennomgått: Å bryte det opp i mindre "
-"biter."
+"et selskap som er for stort til å bli kikket i kortene; Å bryte det opp i "
+"mindre biter."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1074,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme</"
 "quote> hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie "
 "vilje. Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte "
-"overbevisninger med falsk, har en effekt som er liten og midlertidig, mens "
+"overbevisninger med falske, har en effekt som er liten og midlertidig, mens "
 "monopolistisk dominans over informasjonssystemer har massive, varige "
 "effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere "
 "tilgang både til argumenter og deres motsvar, og dermed kontroll over mye av "
@@ -1095,9 +1105,9 @@ msgid ""
 "control."
 msgstr ""
 "<emphasis>Dette</emphasis> er de gode greiene: ved hjelp av maskinlæring, "
-"<quote>mørke mønstre</quote>, \"engagement hacking\" (FIXME) og andre "
-"teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne "
-"fornuft. Dette er tankekontroll."
+"<quote>mørke mønstre</quote>, påvirke folks engasjement og andre teknikker "
+"for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne fornuft. "
+"Dette er tankekontroll."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1134,7 +1144,7 @@ msgid ""
 "and before you know it, you’re buying virtual power-ups to get to the next "
 "level."
 msgstr ""
-"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote> Gratis å spille</quote>-spill "
+"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote>Gratis å spille</quote>-spill "
 "manipulere oss gjennom mange teknikker, for eksempel ved å presentere "
 "spillere med en rekke jevnt eskalerende utfordringer, som skaper en følelse "
 "av mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med "
@@ -1239,10 +1249,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri stimulanser, "
 "akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen av kjøleskapet.  "
-"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spille "
-"dem for en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet "
-"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksene, "
-"og stiller seg foran en maskin inntil de kollapser."
+"Dette er grunnen til at de fleste som er utsatt for spilleautomater spiller "
+"dem  en stund og deretter går videre mens en liten og tragisk minoritet "
+"bruker pengene ungene skal bruke for å studere, kjøper bleier for voksne, og "
+"stiller seg foran en maskin inntil de kollapser."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1256,12 +1266,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men overvåkingskapitalismens marginer på atferdsendring stinker. Tredobling "
 "av hastigheten når noen kjøper et skjermelement høres bra ut <ulink url="
-"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/the-advertising-"
-"conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#2f6a67485957\"> med mindre "
-"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet "
-"på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter "
-"for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige "
-"brøkerdeler av mynter."
+"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/"
+"the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#"
+"2f6a67485957\"> med mindre grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med "
+"en forbedret hastighet på … fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater "
+"med mynt bruker mynter for hver runde, mens overvåkingskapitalismen raker "
+"inn uendelige brøkdeler av én krone."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "Spilleautomatenes høye avkastning betyr at de kan være lønnsomme bare ved å "
 "tømme formuene til den lille gjenstående delen av personer som er patologisk "
 "sårbare for dem og ikke kan tilpasse seg triksene deres. Men "
-"overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på brøkdeler av mynter som bringes "
+"overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på brøkdeler av kroner som bringes "
 "inn fra sårbare. Det er derfor, etter at den store Zynga epidemien endelig "
 "hadde brent seg ut, kunne det lille antallet fortsatt avhengige spillere "
 "fortsatt opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye kraftige "
@@ -1292,8 +1302,8 @@ msgstr ""
 "dollar som Zynga må bruke på å utvikle nye verktøy for å sprenge gjennom vår "
 "tilpasning, har det aldri klart å gjenta den heldige treffet som haket inn "
 "så mye av vår oppmerksomhet for et kort øyeblikk i 2009. Kraftsentra, som "
-"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne har mange bortkastede "
-"feil for hver suksess."
+"Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne og har mange "
+"bortkastede feil for hver suksess."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1349,8 +1359,9 @@ msgstr ""
 "Men hva om den grådige appetitten er fordi dataene har en så kort "
 "halveringstid - fordi folk så raskt herdes mot nye, datadrevne "
 "overtalelsesteknikker - at selskapene er låst i et våpenkappløp mot vårt "
-"glemsomme system? Hva om det hele er en Red Queen's rase hvor de må løpe "
-"stadig raskere - samle stadig mer data - bare for å holde seg på samme sted?"
+"glemsomme system? Hva om det hele er som konkurransen til den røde dronning "
+"i Alice i Eventyrland, hvor de må løpe stadig raskere — samle stadig mer "
+"data — bare for å holde seg på samme sted?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1395,11 +1406,11 @@ msgid ""
 "your prospect’s fridge just expired and that they were expecting a tax "
 "rebate in April."
 msgstr ""
-"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Jo flere data de har, "
-"jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte meldinger. "
-"Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at garantien på "
-"prospektets kjøleskap nettopp er utløpt, og at de forventer en skatterabatt "
-"i april."
+"Hver fase av denne prosessen drar nytte av overvåking: Desto mer data de "
+"har, jo mer presist kan de profilere deg og målrette deg mot bestemte "
+"meldinger. Tenk på hvordan du ville selge et kjøleskap, hvis du visste at "
+"garantien på vedkommendes kjøleskap nettopp er utløpt, og at de får igjen "
+"penger på skatten i april."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1411,9 +1422,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jo mer data de har, desto bedre kan de lage villedende meldinger - hvis jeg "
 "vet at du liker slektsforskning, kan jeg ikke prøve å mate deg "
-"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote> raser,</quote> "
-"stikker i stedet til konspiratoriske hemmelige historier om <quote> "
-"demografi</quote> og lignende."
+"pseudovitenskap om genetiske forskjeller mellom <quote>raser</quote>, men "
+"holde meg til konspiratoriske hemmelige historier om <quote>demografi-"
+"erstatning</quote> og lignende."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1425,13 +1436,13 @@ msgid ""
 "find people who share your belief that vaccines are poison and that the "
 "Earth is flat."
 msgstr ""
-"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme motbydelige "
-"eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig å finne andre "
-"mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i "
-"Confederate-utstyr. Det kan hjelpe deg med å finne andre mennesker som "
-"ønsker å bli med i militsen din og gå til grensen i å lete etter "
-"udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne folk som "
-"deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat."
+"Facebook hjelper deg også med å finne personer som har de samme synspunktene "
+"som deg. Det gjør det enkelt å finne andre mennesker som ønsker å bære "
+"bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville i sørstats-utstyr. Det kan "
+"hjelpe deg å finne andre mennesker som ønsker å bli med i militsen din som "
+"du kan dra til grensen sammen med for å lete etter udokumenterte "
+"innvandrere. Det kan hjelpe deg å finne folk som deler din tro på at "
+"vaksiner er gift og at jorden er flat."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1447,17 +1458,17 @@ msgid ""
 "and the only potential downside is that your ad will be seen by a lot of "
 "people who don’t want refrigerators, resulting in a lot of wasted expense."
 msgstr ""
-"Det er en måte der målrettet markedsføring særskilt har fordeler for de som "
+"Det er en måte som målrettet markedsføring særskilt har fordeler for de som "
 "fremmer sosialt uakseptable saker: Den er usynlig.  Rasisme er spredt over "
-"et stort geografisk områdæ, og det er få plasser der rasister — og kun "
-"rasister — samles.  Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap i at "
+"et stort geografisk område, og det er få plasser der rasister — og kun "
+"rasister — samles.  Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap ved at "
 "potensielle kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få plasser der "
 "du kan kjøpe reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av "
-"kjøleskapskunder.  Men kjøp av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å "
-"være nazist er det ikke, så du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i "
-"avisens sportsdel for kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at "
-"reklamen din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap "
-"som gir store unødvendige kostnader."
+"kjøleskapskunder.  Kjøp av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være "
+"nynazist er det ikke. Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens "
+"sportsdel for kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at reklamen "
+"din vil bli sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap, som gir "
+"store unødvendige kostnader."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1467,11 +1478,12 @@ msgid ""
 "your views and partly because they fear censure (boycott, reputational "
 "damage, etc.) from other people who disagree with your views."
 msgstr ""
-"Men selv om du ønsker å reklamere for din nazi-bevegelse på en reklametavle "
-"eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, så vil du slite "
-"med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis fordi de "
-"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser "
-"(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg."
+"Men selv om du ønsker å reklamere for din nynazistbevegelse på en "
+"reklametavle eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, vil "
+"du slite med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis "
+"fordi de er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative "
+"konsekvenser (boikott, skadet omdømme, osv.) fra andre folk som er uenige "
+"med deg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1484,16 +1496,15 @@ msgid ""
 "by an online ad buyer is different than the risks to a traditional publisher "
 "or billboard owner who might want to run a Nazi ad."
 msgstr ""
-"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internettet kan hver person få "
-"forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe reklamer som "
-"kun vises til personer som gir inntrykk av å være nazister, og ikke til folk "
-"som hater nazister. Når budskapet når feil mottaker, når noen som hater "
-"rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, så kan det bli litt "
-"krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser enten "
-"offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av "
-"reklame på nettet tar på seg, er forskjellig fra risikoen til en "
-"tradisjonell utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nazi-"
-"reklame."
+"Målrettet reklame løser dette problemet: På Internett kan hver person "
+"tilegnes forskjellige reklameeksponeringer, som betyr at du kan kjøpe "
+"reklame som kun vises til personer som gir inntrykk av å være nynazister, og "
+"ikke til folk som hater nynazister. Når budskapet når feil mottaker, når "
+"noen som hater rasisme blir vist reklame for å rekruttere rasister, kan det "
+"bli litt krøll. Plattformen eller publikasjonen kan få rasende fordømmelser "
+"enten offentlig eller privat. Men egenskapene til risikoen som en kjøper av "
+"reklame på nettet påtar seg, er forskjellig fra risikoen til en tradisjonell "
+"utgiver eller reklametavleeier som ønsker å publisere nynazistreklame."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1510,13 +1521,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som megler mellom ulike "
 "økosystemer av selvbetjente plastformer som enhver kan kjøpe reklame "
-"gjennom, hvilket gjør at nazi-reklame som dukker opp i din "
-"favorittpublikasjon på nettet ses ikke på publikasjonens moralske fallitt, "
-"men derimot som en feil som oppstår i en fjern underleverandør av reklame. "
+"gjennom, hvilket gjør at nynazistreklame som dukker opp i din "
+"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, "
+"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. "
 "Når en publikasjon får klager om en støtende annonse som dukker opp på et av "
 "sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men "
-"nazistene kan kjøpe en litt anderledes reklame fra en annen megler rettet "
-"mot den samme enhet. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større "
+"nynazistene kan kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen megler rettet "
+"mot den samme enheten. Og uansett forstår Internettbrukerne i stadig større "
 "grad at når de ser en reklame, så er det sannsynlig at de som reklamerer "
 "ikke valgte publikasjonen, og at publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer "
 "hos dem."
@@ -1532,8 +1543,8 @@ msgstr ""
 "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer "
 "som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne "
 "ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi "
-"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der.  Nazistene er, "
-"takket være dette, i stand til å overkomme signifikante hindre for å "
+"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der.  Nynazistene er, "
+"takket være dette, i stand til å overkomme vesentlige hindre for å "
 "organisere sin bevegelse."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -1542,9 +1553,10 @@ msgid ""
 "customers can alert you to their preferences for your rivals and allow you "
 "to head off your rivals at the pass."
 msgstr ""
-"Data har et komplekst forhold til det å dominere. Når du kan spionere på "
-"kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine rivaler og det gir "
-"deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i neste omgang."
+"Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan "
+"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker dine "
+"rivaler. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i "
+"neste omgang."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1557,8 +1569,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling "
 "av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker fordi det er "
-"vanskeligere å bryte ut av nettet av svik som du spinner. Dominering, det "
-"vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er "
+"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. Dominering, "
+"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er "
 "drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk "
 "dominering fratar ditt mål enhver fluktrute."
 
@@ -1572,13 +1584,13 @@ msgid ""
 "terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of "
 "search results."
 msgstr ""
-"Hvis du er en nazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende og "
-"bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre oddsene "
-"dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din initielle kommunikasjon. Du "
-"trenger ikke eie de 10 første resultatene for <quote>undertrykking av "
-"stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å begrense sine søke ord "
-"til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt annen gruppe "
-"søkeresultater."
+"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende "
+"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre "
+"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de vil bruke i din innledende "
+"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for "
+"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å "
+"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt "
+"annen gruppe søkeresultater."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1690,7 +1702,7 @@ msgid ""
 "at convincing the general public to buy their clients’ wares."
 msgstr ""
 "Dagligvarehandelpioneren John Wanamaker sies å ha klaget over at "
-"<quote>Halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. "
+"<quote>halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. "
 "Problemet er at jeg vet ikke hvilken halvpart.</quote> Det faktum at "
 "Wanamaker tenkte at kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var "
 "bortkastet er hyllest til hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen "
@@ -1714,16 +1726,16 @@ msgid ""
 "among the Western tech giants has built a business based on locking in its "
 "users <emphasis>and</emphasis> spying on them all the time."
 msgstr ""
-"Facebook meldes å være kilden til all moderne pest, og det er ikke vanskelig "
-"å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene sine inne "
-"mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for "
-"programvare på enhetene deres, og melker dem på pris i stedet for å spionere "
-"på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av brukerne "
-"fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor de er og "
-"hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger (Google). "
-"Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha bygget sin "
-"forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og samtidig</"
-"emphasis> spionere på dem."
+"Facebook meldes å være kilden til alle moderne plager, og det er ikke "
+"vanskelig å forstå hvorfor. Noen teknologiselskaper ønsker å låse kundene "
+"sine inne mens de tjener penger på å kontrollere tilgangen til markedet for "
+"programvare på enhetene deres, og melker dem for penger i stedet for å "
+"spionere på dem (som Apple). Andre selskaper bryr seg ikke om innlåsing av "
+"brukerne fordi de har funnet ut hvordan de kan spionere på dem uansett hvor "
+"de er og hva de gjør, og klart å omforme denne overvåkningen til penger "
+"(Google). Facebook er alene blant de vestlige teknologigigantene i å ha "
+"bygget sin forretning basert på å låse inne brukerne sine <emphasis>og "
+"samtidig</emphasis> spionere på dem."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1755,7 +1767,7 @@ msgid ""
 "Big Tech is able to practice surveillance not just because it is tech but "
 "because it is <emphasis>big</emphasis>."
 msgstr ""
-"Det er ikke på grunn av at den er teknologi at Storteknologien kan utøve "
+"Det er ikke på grunn av at den er teknologi at storteknologien kan utøve "
 "overvåkning, men på grunn av at den er <emphasis>stor</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -1793,7 +1805,7 @@ msgid ""
 "of other services that you use."
 msgstr ""
 "Selv om det er enkelt å integrere fra verdensveven til Facebook, å linke til "
-"nyheter og slike ting, så er produktene pa Facebook generelt sett ikke "
+"nyheter og slike ting, så er produktene på Facebook generelt sett ikke "
 "tilgjengelig for integering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en "
 "twittermelding i en Facebook-melding, men hvis du forsøker å bake inn en "
 "Facebook-melding i en twittermelding, så får du bare en lenke tilbake til "
@@ -1856,8 +1868,8 @@ msgstr ""
 "disse små lukene i en forbrukers liv når de vurderer slike kjøp, og du må "
 "finne en måte å nå dem da. Alle som har lagt inn en statusendring etter å ha "
 "kjøpt et hus kan skrive under på at utstyrsprodusenter er utrolig desperate "
-"etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet etter "
-"ett nytt kjøleskap."
+"etter å nå enhver der det er den minste sjanse for at de er i markedet for "
+"et nytt kjøleskap."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1897,11 +1909,11 @@ msgid ""
 "the four corners of the Earth."
 msgstr ""
 "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne sykdom "
-"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere - den nærmeste med samme "
-"lidelse kan ellers være hundrevis av miles unna. Det gjør det lettere å "
-"finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om flere tiår "
-"er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for alle "
-"verdenshjørner."
+"som deg, noe som kan ha vært umulig i tidligere tider, den nærmeste med "
+"samme lidelse ellers kunne ha vært hundrevis av kilometer unna. Det gjør det "
+"lettere å finne folk som gikk på samme videregående skole som deg, selv om "
+"flere tiår er gått og dine tidligere klassekamerater har blitt spredt for "
+"alle verdenshjørner."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1918,7 +1930,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Facebook gjør det også mye enklere å finne folk som har samme sjeldne "
 "politiske overbevisning som deg. Hvis du alltid har hatt en hemmelig "
-"dragning for sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt for at du ikke "
+"dragning mot sosialisme, men aldri våget å ytre dette høyt for at du ikke "
 "skal bli kritisert av naboene dine, kan Facebook hjelpe deg med å oppdage "
 "andre mennesker som føler det på samme måte (og det kan kanskje vise deg at "
 "din dragning er mer utbredt enn du noen gang har trodd). Det kan gjøre det "
@@ -2130,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 "
 "undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det "
 "er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
-"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
+"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2141,11 +2153,11 @@ msgid ""
 "copyright infringements; rather, they are legal activities that frustrate "
 "manufacturers’ commercial plans."
 msgstr ""
-"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang "
+"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang "
 "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at "
 "det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
 "opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke "
-"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer "
+"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer "
 "produsentenes kommersielle planer."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -2160,8 +2172,8 @@ msgid ""
 "disc’s region matched, the player would play the disc; otherwise, it would "
 "reject it."
 msgstr ""
-"For eksempel var første store anvendelse av paragraf 1201 DVD-spillere, som "
-"en måte til å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-"
+"For eksempel var første store bruken av paragraf 1201 DVD-spillere, som en "
+"måte til å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-"
 "CCA, som standardiserte DVDer og DVD-spillere, delte verden inn i seks "
 "regioner og spesifiserte at DVD-spillere må sjekke hver plate for å finne ut "
 "hvilke regioner den var autorisert til å spilles av i. DVD-spillere ville ha "
@@ -2219,11 +2231,11 @@ msgid ""
 "holders standing to sue competitors who released superior products with "
 "lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)."
 msgstr ""
-"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
-"<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere "
-"grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med "
-"lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie "
-"spillere)."
+"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med et "
+"<quote>beskyttelsessystem</quote>, ga regelen produsenter og "
+"rettighetshavere grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre "
+"produkter med lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet "
+"regionfrie spillere)."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2249,9 +2261,9 @@ msgid ""
 "bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a "
 "potential felony under Section 1201."
 msgstr ""
-"Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en "
-"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som "
-"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
+"Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at "
+"en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</"
+"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -2259,8 +2271,8 @@ msgid ""
 "their purchases by designing products so that all unpermitted uses require "
 "modifications that fall afoul of Section 1201."
 msgstr ""
-"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etterat de har tatt med "
-"seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk "
+"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etter at de har tatt med "
+"seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at all ikke-tillatt bruk "
 "krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Monopoler er nøkkelen til systemet med statlig massestatsovervåkning. Det er "
 "sant at mindre teknologifirmaer er tilbøyelige til å være mindre godt "
-"forsvart enn Storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i "
+"forsvart enn storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i "
 "sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer "
 "mot inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: "
 "færre brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det "
@@ -3247,7 +3259,7 @@ msgid ""
 "ideological addiction to data. While surveillance’s benefits are mostly "
 "overstated, its harms are, if anything, <emphasis>understated</emphasis>."
 msgstr ""
-"Dette betyr ikke at det ikke er noe galt med Storteknologien og dens "
+"Dette betyr ikke at det ikke er noe galt med storteknologien og dens "
 "ideologiske dataavhengighet. Selv om gevinsten av overvåkningen i stor grad "
 "er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, <emphasis>underdrevet</"
 "emphasis>."
@@ -3319,9 +3331,9 @@ msgid ""
 "a unified negotiating position that supercharges the lobbying."
 msgstr ""
 "Grunnen til at verdens regjeringer har vært trege til å skape meningsfulle "
-"straffer for brudd på personvernet, er at Storteknologiens konsentrasjon har "
+"straffer for brudd på personvernet, er at storteknologiens konsentrasjon har "
 "store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse straffene – og "
-"Storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand "
+"storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand "
 "til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader "
 "lobbyvirksomheten."
 
@@ -3331,7 +3343,7 @@ msgid ""
 "Tech is that Big Tech commands the lion’s share of tech industry jobs."
 msgstr ""
 "Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for "
-"Storteknologien er at Storteknologien bestemmer over brorparten av jobbene i "
+"storteknologien er at den rår over brorparten av jobbene i "
 "teknologiindustrien."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -3579,8 +3591,8 @@ msgstr ""
 "egen historie: I fravær av konkurransehemmende taktikk, var Google i stand "
 "til å detronisere AltaVista og Yahoo; Facebook var i stand til å avverge "
 "Myspace. Det er noen fordeler med å samle fjell av data, men disse "
-"datafjellene har også ulemper: ansvar (fra lekkasjer), redusert avkastning ("
-"fra gamle data), og institusjonell treghet (store selskaper, lik vitenskap, "
+"datafjellene har også ulemper: ansvar (fra lekkasjer), redusert avkastning "
+"(fra gamle data), og institusjonell treghet (store selskaper, lik vitenskap, "
 "fremdrift med en begravelse om gangen)."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -3748,12 +3760,12 @@ msgid ""
 "correction, we’re all headed for a fiery death in the heart of a sun."
 msgstr ""
 "Det er som et virkelighetens science fiction-plott fra sekstitallet: Folk er "
-"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som raser av sted mellom "
-"stjernene. Et skip som en gang ble styrt av forfedrene, mens nå, etter en "
-"stor katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet "
-"lenger hvor kontrollrommet er. Ute av kontroll raser skipet mot slutten, og "
-"med mindre vi kan ta tilbake kontrollen og gjennomføre kurskorreksjon i "
-"tide, så er vi alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol."
+"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som farer av sted mellom "
+"stjernene. Et skip som forfedrene en gang styre, men nå, etter en stor "
+"katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet "
+"lenger hvor kontrollrommet er. Hodeløst raser skipet mot slutten, og med "
+"mindre vi kan ta tilbake kontrollen og korrigere kursen i tide, så er vi "
+"alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Surveillance still matters"
@@ -3767,7 +3779,7 @@ msgid ""
 "machine learning rob us of our free will."
 msgstr ""
 "Ingenting av dette er å minimere problemene med overvåking.  Overvåkning "
-"betyr noe, og Storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> "
+"betyr noe, og storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> "
 "en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og "
 "maskinlæring frarøver oss vår frie vilje."
 
@@ -3779,7 +3791,7 @@ msgid ""
 "every 60 people to serve as an informant or intelligence operative."
 msgstr ""
 "Overvåkingen har blitt <emphasis>mye</emphasis> mer effektiv takket være "
-"Storteknologien. I 1989 hadde Stasi – det østtyske hemmelige politiet – hele "
+"storteknologien. I 1989 hadde Stasi — det østtyske hemmelige politiet — hele "
 "landet under overvåkning, et massivt foretak som rekrutterte hver sekstiende "
 "person til å tjene som informant eller etterretningsagent."
 
@@ -3792,7 +3804,7 @@ msgid ""
 "on this project — we don’t know how many of those cleared people are "
 "involved in NSA spying, but it’s definitely not all of them)."
 msgstr ""
-"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig fraksjon av hele verdens "
+"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig andel av hele verdens "
 "befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som "
 "1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver "
 "amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet - vi "
@@ -3821,7 +3833,7 @@ msgid ""
 "true positive will come at the cost of 9,999 false positives."
 msgstr ""
 "Hvordan utvidet forholdet mellom overvåkbare borgere seg fra 1:60 til "
-"1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være Storteknologien. Vårt "
+"1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være storteknologien. Vårt "
 "utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt "
 "overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de "
 "kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene "
@@ -3895,10 +3907,10 @@ msgid ""
 "spy agencies’ needs. There is no firm distinction between state surveillance "
 "and surveillance capitalism; they are dependent on one another."
 msgstr ""
-"Statlig overvåking er ikke kun en snylter på Storteknologien som suger til "
+"Statlig overvåking er ikke kun en snylter på storteknologien som suger til "
 "data derfra uten å gi noe tilbake. I sannhet er de to i symbiose: "
 "Storteknologien suger opp våre data for spionbyråer, og spionbyråene sikrer "
-"at regjeringene ikke begrenser Storteknologiens aktiviteter så sterkt at det "
+"at regjeringene ikke begrenser storteknologiens aktiviteter så sterkt at det "
 "ikke lenger ville tjene spionbyråenes behov. Det er intet klart skille "
 "mellom statlig overvåking og overvåkingskapitalisme; de er avhengige av "
 "hverandre."
@@ -4102,7 +4114,8 @@ msgstr ""
 "øyeblikk med våre kjæreste og deres mest presserende eller tidskritiske "
 "meldinger (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen "
 "ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) "
-"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister."
+"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra "
+"nynazister."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4373,7 +4386,7 @@ msgid ""
 "quote> Mottoes like Facebook’s <quote>move fast and break things</quote> "
 "attracted justifiable scorn of the companies’ self-serving rhetoric."
 msgstr ""
-"Storteknologien har lenge praktisert teknologi-eksepsjonallisme: Idéen om at "
+"Storteknologien har lenge praktisert teknologieksepsjonalisme: Idéen om at "
 "de ikke bør være underlagt de dagligdagse lover og normer i "
 "<quote>hverdagen</quote>. Mottoer som Facebooks <quote>move fast and break "
 "things</quote> tiltrakk seg berettiget hån mot selskapenes selvsentrerte "
@@ -4384,8 +4397,8 @@ msgid ""
 "Tech exceptionalism got us all into a lot of trouble, so it’s ironic and "
 "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin."
 msgstr ""
-"Teknologiens eksepsjonellisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
-"plagsomt å se Storteknologiens kritikere synde på samme vis."
+"Teknologieksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
+"plagsomt å se storteknologiens kritikere synde på samme vis."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4453,7 +4466,7 @@ msgstr ""
 "forbedringer i annonseringen - i motsetning til målretting - har vært ganske "
 "så som så. Innegreien for maskinlæring – og den mystiske påkallingen av "
 "<quote>kunstig intelligens</quote> som et synonym for enkle statistiske "
-"interferens-teknikker – har i stor grad styrket effekten av Storteknologiens "
+"interferens-teknikker – har i stor grad styrket effekten av storteknologiens "
 "salgspoeng, når markedsførere har utnyttet potensielle kunders mangel på "
 "teknisk forståelse for å komme unna med fantastisk oversalg og underlevering."
 
@@ -4494,7 +4507,7 @@ msgid ""
 "story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-targeting/\">mostly the realm of "
 "marketing hucksters and pop psych</ulink>."
 msgstr ""
-"Påstandene om Storteknologiens tankekontrollsystem er fulle av tegn på at "
+"Påstandene om storteknologiens tankekontrollsystem er fulle av tegn på at "
 "hele foretaket er svindel. For eksempel, <ulink url=\"https://www."
 "frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2020.01415/full\">avhengigheten av de "
 "<quote>Fem Store</quote> personlighetstrekkene</ulink> som hovedmetode for å "
@@ -4546,9 +4559,9 @@ msgstr ""
 "at det er enkelt å tro at de kan markedsføre alt annet med like stor "
 "suksess, men det er en tabbe å tro på oppstusset. Enhver uttalelse et "
 "selskap kommer med om kvaliteten på produktene sine, er åpenbart ikke "
-"upartisk. Det faktum at vi ikke stoler på alt Storteknologien sier om sin "
+"upartisk. Det faktum at vi ikke stoler på alt storteknologien sier om sin "
 "databehandling, overholdelse av personvernlovgiving, og så videre, er bare "
-"rimelig. Så hvorfor skulle vi behandle Storteknologiens "
+"rimelig. Så hvorfor skulle vi behandle storteknologiens "
 "markedsføringsmateriell som en gudegitt sannhet? Storteknologien lyver om "
 "omtrent <emphasis>alt</emphasis>, innbefattet hvor godt dets "
 "maskinlæringsdrevne overtalelsessystemer virker."
@@ -4563,7 +4576,7 @@ msgid ""
 "doubly suspect: first, because they are so self-serving, and second, because "
 "the patent itself is so notoriously an invitation to exaggeration."
 msgstr ""
-"Denne skepsisen bør inngå i alle våre evalueringer av Storteknologien og "
+"Denne skepsisen bør inngå i alle våre evalueringer av storteknologien og "
 "deres antatte evner, inkludert vår gjennomgang av patentene. Zuboff "
 "tillegger disse patentene en enorm betydning, og påpeker at Google påberopte "
 "seg omfattende nye overtalelsesmuligheter i <ulink url=\"https://patents."
@@ -4620,9 +4633,9 @@ msgid ""
 "fact control our minds."
 msgstr ""
 "Med disse betraktningene i hånden, blir det åpenbart at det faktum at et "
-"Storteknologi-selskap har patentert hva det <emphasis>sier</emphasis> er en "
+"storteknologi-selskap har patentert hva det <emphasis>sier</emphasis> er en "
 "effektiv tankekontrollstråle, er i stor grad er irrelevant for om "
-"Storteknologien faktisk kan kontrollere våre sinn."
+"storteknologien faktisk kan kontrollere våre sinn."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4675,7 +4688,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bedrifter forfølger moter til skade for egen fortjeneste stadig vekk, "
 "spesielt når bedrifter og deres investorer ikke er motivert av utsiktene til "
-"lønnsomhet, men heller å bli kjøpt opp av en Storteknologi-gigant eller "
+"lønnsomhet, men heller å bli kjøpt opp av en storteknologi-gigant eller "
 "oppnå børsnotering. For disse firmaene kan det å krysse av for mote-bokser, "
 "<quote>som samler inn så mye data som mulig</quote> kunne gi større "
 "avkastning på investeringen enn motsvarende som <quote>kun opererer med "
@@ -4841,7 +4854,7 @@ msgid ""
 "— but these efforts have failed to attain any kind of liftoff."
 msgstr ""
 "En desentraliseringsbevegelse har forsøkt å fjerne dominansen til Facebook "
-"og andre Storteknologi-selskaper ved å lage og fremme <quote>indieweb</"
+"og andre storteknologi-selskaper ved å lage og fremme <quote>indieweb</"
 "quote>-alternativer — Mastodon som et Twitter-alternativ, Diaspora som et "
 "Facebook-alternativ, og så videre — men disse forsøkene har på ingen måte "
 "tatt av."
@@ -4943,7 +4956,7 @@ msgid ""
 "your car’s computer systems, or the HTML instructions that your browser "
 "interprets."
 msgstr ""
-"<quote> Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med "
+"<quote>Interoperabilitet</quote> brukes ofte om hverandre med "
 "<quote>standardisering,</quote>, som er prosessen når produsenter og andre "
 "interessenter hamrer ut et sett med avtalte regler for implementering av en "
 "teknologi, for eksempel den elektriske pluggen i veggen, CAN-bussen som "
@@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid ""
 "controlling access to sexual material."
 msgstr ""
 "I fravær av et konkurranseutsatt marked har lovgivere tydd til å tildele "
-"dyre, statslignende plikter til Storteknologi-firmaer, for eksempel "
+"dyre, statslignende plikter til storteknologi-firmaer, for eksempel "
 "automatisk filtrering av brukerbidrag for brudd på opphavsretten, eller "
 "terrorist- og ekstremistisk innhold, eller oppdage og forhindre trakassering "
 "i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale."
@@ -5117,7 +5130,7 @@ msgid ""
 "the very largest companies can afford the humans and automated filters "
 "needed to perform these duties."
 msgstr ""
-"Disse tiltakene legger et gulv under hvor små vi kan lage Storteknologien "
+"Disse tiltakene legger et gulv under hvor små vi kan lage storteknologien "
 "fordi bare de aller største selskapene har råd til folk og automatiserte "
 "filtre som trengs for å utføre disse oppgavene."
 
@@ -5154,13 +5167,13 @@ msgid ""
 "block its competitors and make it easier for Big Tech to demand legal "
 "enforcement tools to ban and punish attempts at adversarial interoperability."
 msgstr ""
-"I den grad vi er villige til å la Storteknologien overvåke seg selv - i "
-"stedet for å gjøre Storteknologien liten nok til at brukerne kan forlate "
+"I den grad vi er villige til å la storteknologien overvåke seg selv - i "
+"stedet for å gjøre storteknologien liten nok til at brukerne kan forlate "
 "dårlige plattformer for bedre, og små nok til at en forskrift som bare "
 "setter en plattform ut av virksomhet, ikke vil ødelegge milliarder av "
 "brukeres tilgang til sine lokalsamfunn og data. Da bygger vi saken om at "
-"Storteknologien skal kunne blokkere konkurrentene og gjøre det enklere for "
-"Storteknologien å kreve juridisk håndhevelsesverktøy for å forby og straffe "
+"storteknologien skal kunne blokkere konkurrentene og gjøre det enklere for "
+"storteknologien å kreve juridisk håndhevelsesverktøy for å forby og straffe "
 "forsøk på motsatt interoperabilitet."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -5175,16 +5188,16 @@ msgid ""
 "yet, reaching tendrils over Facebook’s garden wall that Facebook’s trapped "
 "users can use to scale the walls and escape to the global, open web."
 msgstr ""
-"Til syvende og sist kan vi prøve å fikse Storteknologien ved å gjøre dem "
+"Til syvende og sist kan vi prøve å fikse storteknologien ved å gjøre dem "
 "ansvarlig for dårlig opptreden overfor brukerne, eller vi kan prøve å fikse "
-"Internettet ved å kutte Storteknologien ned i størrelse. Men vi kan ikke "
-"gjøre begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med "
-"pluralistiske protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer "
-"motsatt interoperabilitet, slik at morgendagens smidige, personlige, "
+"Internett ved å kutte storteknologiens størrelse. Men vi kan ikke gjøre "
+"begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske "
+"protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer motsatt "
+"interoperabilitet, slik at morgendagens smidige, personlige, "
 "småskalaprodukter kan forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne "
 "som har skiftet produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har "
 "skiftet ennå, ved å bruke slyngplanter over Facebooks hagevegg så Facebooks "
-"innfangede brukere kan bruke til å komme over veggene og unslippe til det "
+"innfangede brukere kan bruke til å komme over veggene og unnslippe til det "
 "globale, åpne nettet."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
@@ -5773,8 +5786,8 @@ msgid ""
 "claims the rights to make unlimited use of that data."
 msgstr ""
 "Storteknologien har et morsomt forhold til informasjon. Når du genererer "
-"informasjon â\80\93 alt fra posisjonsdataene som strømmer ut av mobilen, til de "
-"private meldingene du sender til venner pÃ¥ et sosialt nettverk â\80\93 hevder de å "
+"informasjon â\80\94 alt fra posisjonsdataene som strømmer ut av mobilen, til de "
+"private meldingene du sender til venner pÃ¥ et sosialt nettverk â\80\94 hevder de å "
 "ha rett til å gjøre hva de vil med disse dataene."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -5852,12 +5865,12 @@ msgstr ""
 "erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til "
 "våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et "
 "offentlig sted.  Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at "
-"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi adgangen til dem er "
-"iboende gjørmete: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du "
-"det? Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, "
-"eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) "
-"for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre "
-"mennesker som kjenner disse fakta?"
+"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er "
+"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? "
+"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller "
+"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å "
+"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker "
+"som kjenner disse fakta?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -5904,12 +5917,12 @@ msgid ""
 "be insignificant or, more likely, set at a nonnegotiable price of zero in a "
 "click-through agreement that you don’t have the opportunity to modify."
 msgstr ""
-"Det er fristende å hente frem eierskapshammeren når Storteknologien "
-"behandler informasjonen din som en spiker — ikke minst siden Storteknologien "
+"Det er fristende å hente frem eierskapshammeren når storteknologien "
+"behandler informasjonen din som en spiker — ikke minst siden storteknologien "
 "er så gode til å misbruke eierskapshammeren når det gjelder <emphasis>deres</"
 "emphasis> informasjon. Men det er et feilgrep. Hvis vi lar markedet diktere "
 "bruken av informasjonen vår, vil vi oppdage at vi er selgere i kjøpers "
-"marked, der Storteknologien fastsetter prisen på våre data så lavt at den "
+"marked, der storteknologien fastsetter prisen på våre data så lavt at den "
 "blir ubetydelig eller, mer sannsynlig, satt til null uten forhandlinger med "
 "en klikk-videre kontrakt du ikke har mulighet til å endre."
 
@@ -5976,7 +5989,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Eiendomsrett til fakta er antitetisk for mange typer menneskelig utvikling. "
 "Det er vanskelig å forestille seg en regel som begrenser hvordan "
-"Storteknologien utnytter vår kollektive innsats uten utilsiktet å forby folk "
+"storteknologien utnytter vår kollektive innsats uten utilsiktet å forby folk "
 "fra å samle inn data om trakassering på nettet, samle register over "
 "endringer i språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår "
 "diskurs - som alle krever bruk av data som andre har laget, gransket og "
@@ -6223,7 +6236,7 @@ msgstr ""
 "Vi bør ikke bare være bekymret for betaling og kontroll: Idéen om at "
 "betaling vil forbedre diskursen er også farlig feil. Den dårlige "
 "suksessraten for målrettet annonsering betyr at plattformene må gi deg "
-"intensivere deg til <quote> å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt "
+"intensivere deg til <quote>å engasjere deg </quote> med innlegg på ekstremt "
 "høye nivåer for å generere nok sidevisninger for å sikre fortjenesten. Som "
 "diskutert tidligere, for å øke engasjementet, bruker plattformer som "
 "Facebook maskinlæring til å gjette hvilke meldinger som vil være mest "
@@ -6321,16 +6334,16 @@ msgid ""
 "would <emphasis>voluntarily</emphasis> submit to their terms, and they want "
 "to deprive them of the choice to take their business elsewhere."
 msgstr ""
-"Bak ideen om å betale for tilgang er en tro på at frie markeder vil rette "
-"opp Storteknologiens feilfunksjoner. Tross alt, i den grad at folk har et "
+"Bak idéen om å betale for tilgang er en tro på at frie markeder vil rette "
+"opp storteknologiens feilfunksjoner. Tross alt, i den grad at folk har et "
 "syn på overvåking i det hele tatt, er det et generelt et ufordelaktig et, og "
 "jo lengre og mer grundig man er overvåket, jo mindre har vi en tendens til å "
-"like det. Det samme gjelder for innelåsing: Hvis HPs blekk eller Apples App "
-"Store virkelig var fantastisk, ville de ikke trenge tekniske tiltak for å "
-"hindre brukere i å velge et konkurrerende produkt. Den eneste grunnen til at "
-"disse tekniske mottiltakene eksisterer, er at selskapene ikke tror at deres "
-"kunder <emphasis> frivillig</emphasis> ville underkaste seg sine vilkår, og "
-"de ønsker å frata dem valget om å ta sin virksomhet andre steder."
+"like det. Det samme gjelder for innelåsing: Hvis HPs blekk eller Apple sin "
+"programbutikk virkelig var fantastisk, ville de ikke trenge tekniske tiltak "
+"for å hindre brukere i å velge et konkurrerende produkt. Den eneste grunnen "
+"til at disse tekniske mottiltakene eksisterer, er at selskapene ikke tror at "
+"deres kunder <emphasis> frivillig</emphasis> ville underkaste seg sine "
+"vilkår, og de ønsker å frata dem valget om å ta sin virksomhet andre steder."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6411,11 +6424,11 @@ msgid ""
 "automated behavioral modification feels like the plotline of a really cool "
 "cyberpunk novel."
 msgstr ""
-"Hvis vi skal bryte Storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi "
+"Hvis vi skal bryte storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi "
 "bekjempe monopoler. Det høres kanskje ganske dagligdags og gammelmodig ut, "
 "noe , som noe fra New Deal-æraen, mens det å få slutt på bruken av "
-"automatisert atferdsendring oppleves som plottlinjen til en veldig stilig "
-"cyberpunk-roman."
+"automatisert atferdsendring oppleves som plottet til en veldig stilig "
+"kyberpunk-roman."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6513,7 +6526,7 @@ msgstr ""
 "økonomien.  Hvor en du ser kan du finne folk som er påført urett av "
 "monopolister som har fått ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, "
 "utdanningen og livene til folk de er glade i.  Disse folkene har felles sak "
-"med folkene som ønsker å dele opp Storteknologien, og de samme fiendene.  "
+"med folkene som ønsker å dele opp storteknologien, og de samme fiendene.  "
 "Når mesteparten av verdens formue er på veldig få hender, så gir det seg "
 "selv at nesten ethvert stort selskap deler eiere."
 
@@ -6525,7 +6538,7 @@ msgid ""
 "then we take AT&amp;T/WarnerMedia."
 msgstr ""
 "Dette er gode nyheter: Med litt arbeide og ørlite koalisjonsbygging har i "
-"mer enn nok politisk vilje til å bryte opp Storteknologien samt alle de "
+"mer enn nok politisk vilje til å bryte opp storteknologien samt alle de "
 "andre konsentrerte industriene. Først går vi for Facebook, deretter tar vi "
 "AT&amp;T/WarnerMedia."
 
@@ -6536,7 +6549,7 @@ msgid ""
 "forecloses on the possibility of breaking them up later."
 msgstr ""
 "Men her er de dårlige nyhetene: Mye av det vi gjør for å temme "
-"Storteknologien <emphasis>i stedet</emphasis> for å bryte opp de store "
+"storteknologien <emphasis>i stedet</emphasis> for å bryte opp de store "
 "selskapene, vil gjøre det vanskeligere å bryte dem opp senere."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -6588,11 +6601,11 @@ msgid ""
 "under how small we can hope to make Big Tech."
 msgstr ""
 "Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye terrolovgiving, "
-"USAs FOSTA/SESTA-lov om sexhandel og flere andre — er ikke bare dødsdommer "
-"for små, konkurrerende oppstartselskaper som kan utfordre Storteknologiens "
-"dominans, og som mangler pengene de etablerte aktørene har for å betale for "
-"disse automatiserte systemene. Og det som verre er, disse reglene begrenser "
-"hvor små vi kan håpe å gjøre Storteknologien."
+"USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er ikke bare "
+"dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kan utfordre "
+"storteknologiens dominans, og som mangler pengene de etablerte aktørene har "
+"for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som verre er, disse "
+"reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre storteknologien."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6650,7 +6663,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><sect1><title>
 msgid "Make Big Tech small again"
-msgstr "Gjør Storteknologien liten igjen"
+msgstr "Gjør storteknologien liten igjen"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -6720,7 +6733,7 @@ msgid ""
 "hands, which erodes our right to self-determination. If there is a monopoly, "
 "the law wants it gone, period. Sure, get rid of monopolies that create "
 "<quote>consumer harm</quote> in the form of higher prices, but also, "
-"<emphasis>get rid of other monopolies, too.</emphasis>"
+"<emphasis>get rid of other monopolies, too</emphasis>."
 msgstr ""
 "Hvis domstolene ikke gjør justisdepartementet og presidenten til lags, er "
 "neste stopp kongressen, som har potensiale til å eliminere tvil om hvordan "
@@ -6930,7 +6943,7 @@ msgid ""
 "With all the problems of Big Tech, it’s tempting to imagine solving the "
 "problem by returning to a world without tech at all. Resist that temptation."
 msgstr ""
-"Men alle problemene med Storteknologien, så er det fristende å forestille "
+"Men alle problemene med storteknologien, så er det fristende å forestille "
 "seg å løse problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. "
 "Ikke la deg friste."
 
@@ -6944,7 +6957,7 @@ msgid ""
 "the means of computation, putting that electronic nervous system under "
 "democratic, accountable control."
 msgstr ""
-"Den eneste veien ut av vår problemer med Storteknologien er å bevege seg "
+"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å bevege seg "
 "videre. Hvis framtiden vår ikke baserer seg på høyteknologi, så er det fordi "
 "sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen et art-"
 "spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette reformer "