]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/blobdiff - po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-destroy-surveillance.git] / po / how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
index 28571d059a204954b8c43903df69745e5fd82561..b9fd5bb131178f100fd87da5f1cc0734432657ce 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:57+0000\n"
 "Last-Translator: Lorentz Even Hermansen <lorentz@lorentzh.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer "
 "som moralske buffere: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne "
 "ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi "
-"de ikke  aktivt har valgt å plassere disse reklamene der.  Nynazistene er, "
+"de ikke aktivt har valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, "
 "takket være dette, i stand til å overvinne vesentlige hindre for å "
 "organisere bevegelsen sin."
 
@@ -1609,9 +1609,9 @@ msgstr ""
 "Enda viktigere er det at hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig "
 "med innsamling av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden "
 "det blir vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. "
-"Dominans er et monopol in spe, og det er det og ikke dataene i seg selv som "
-"er drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk "
-"dominering fratar mottakeren enhver fluktrute."
+"Dominans er et monopol in spe, og det er dette og ikke dataene i seg selv "
+"som er drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi "
+"monopolistisk dominering fratar mottakeren enhver fluktrute."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1623,13 +1623,13 @@ msgid ""
 "terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of "
 "search results."
 msgstr ""
-"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende "
-"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre "
-"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din innledende "
-"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for "
-"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å "
-"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt "
-"annen gruppe søkeresultater."
+"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle medsammensvorne kun "
+"ser villedende og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du "
+"forbedre oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din "
+"innledende kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for "
+"<quote>velger-undertryklse</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å "
+"begrense sine søkeord til <quote>valgjuks</quote>, hvilket gir en helt annen "
+"rekke av søkeresultater."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgid ""
 "wrote down and folded up in your pocket but who really use shills, hidden "
 "cameras, sleight of hand, and brute-force memorization to amaze you."
 msgstr ""
-"Overvåkningskapitalister er som scenementalister som påstår at deres "
+"Overvåkningskapitalister er som tankelesere som påstår at deres "
 "ekstraordinære innsikt i menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket ord du "
-"skrev ned og brettet sammen i lommen din, mens de i virkeligheten bruker "
-"fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte memorering "
-"for å imponere deg."
+"skrev ned på en lapp som du brettet sammen og la i lommen din. i "
+"virkeligheten bruker de fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter "
+"og direkte memorering for å imponere deg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""